All language subtitles for Stargate SG-1 - S06E06 - Abyss.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,925 --> 00:00:03,720 Previously on ''Stargate SG-1''; 2 00:00:03,803 --> 00:00:05,472 He's burning up. 3 00:00:05,555 --> 00:00:12,395 The virus acts like cerebrospinal meningitis, by attacking the brain. 4 00:00:12,520 --> 00:00:14,814 The symbiote Kanan is someone l know well. 5 00:00:14,898 --> 00:00:19,819 l have no doubt that he would blend with O'Neill, cure him and leave him again, 6 00:00:19,945 --> 00:00:22,155 if another suitable host can be found. 7 00:00:22,280 --> 00:00:25,742 Sir, the symbiote's host died while they were on a mission. 8 00:00:25,826 --> 00:00:29,996 The Tok'ra have reason to believe the symbiote has vital information to reveal 9 00:00:30,080 --> 00:00:32,165 and this would give him that chance. 10 00:00:32,541 --> 00:00:34,584 Sir, please. 11 00:01:02,154 --> 00:01:04,198 It's too far. 12 00:01:07,826 --> 00:01:08,994 I can't. 13 00:01:09,119 --> 00:01:13,290 Hide here until the Chaapa-ai is activated. Go. 14 00:01:27,680 --> 00:01:29,557 Argh 15 00:01:59,170 --> 00:02:01,422 Shek'mal, Tok'ra. 16 00:02:03,007 --> 00:02:04,842 Kree 17 00:02:04,968 --> 00:02:07,679 Jaffa, shal kek. 18 00:03:44,110 --> 00:03:46,195 The host lives, my lord. 19 00:04:07,717 --> 00:04:10,637 - lt's the Tok'ra. - lt's about damn time. 20 00:04:20,104 --> 00:04:22,398 Stand down. 21 00:04:25,735 --> 00:04:29,155 - General Hammond. - Councillor Thoran. 22 00:04:29,280 --> 00:04:32,826 l'm afraid my patience on this matter has just about run out. 23 00:04:32,909 --> 00:04:36,705 You've been promising the safe return of Colonel O'Neill for days. 24 00:04:36,830 --> 00:04:38,915 Where is he? 25 00:04:38,999 --> 00:04:41,459 l'm afraid l am the bearer of bad news. 26 00:04:44,546 --> 00:04:49,092 And he just walked out of your base? Nobody noticed until it was too late? 27 00:04:49,176 --> 00:04:53,263 With the attack on Revanna, our numbers have been severely diminished. 28 00:04:53,388 --> 00:04:58,310 We had no reason to expect this. l see no reason to assign blame. 29 00:04:58,435 --> 00:05:00,687 Colonel O'Neill put his life in your hands. 30 00:05:00,771 --> 00:05:05,150 - The symbiote was his only hope for life. - He could have refused. 31 00:05:05,275 --> 00:05:09,112 ln which case you'd never have retrieved the knowledge in Kanan's mind. 32 00:05:09,238 --> 00:05:14,243 - A more than fair exchange. - O'Neill would not agree to a blending 33 00:05:14,368 --> 00:05:16,912 unless there was more at stake than his life. 34 00:05:17,037 --> 00:05:22,459 Perhaps the repugnance of blending with another mind caused him to be irrational. 35 00:05:22,584 --> 00:05:25,629 l can't speculate on Colonel O'Neill's state of mind, 36 00:05:25,754 --> 00:05:29,591 but while a mature symbiote can take control of the host when it wants to, 37 00:05:29,675 --> 00:05:31,885 it doesn't work both ways. 38 00:05:32,011 --> 00:05:36,223 l can vouch for that, sir. There is no way he could have walked out on his own. 39 00:05:36,307 --> 00:05:39,643 Then he was forced to do so against his will by the symbiote. 40 00:05:40,686 --> 00:05:44,148 You accuse an honoured Tok'ra of behaving as a Goa'uld. 41 00:05:44,231 --> 00:05:45,149 Councillor... 42 00:05:45,232 --> 00:05:48,569 Kanan has fought the Goa'uld longer than you have lived, 43 00:05:48,652 --> 00:05:52,990 yet you spit the word ''symbiote'' as though you spoke of vermin. 44 00:05:53,115 --> 00:05:57,495 Whatever you may think of our form, Kanan was as a brother to me. 45 00:06:01,457 --> 00:06:04,835 The Tok'ra Council accepts that Kanan may be lost to us. 46 00:06:04,961 --> 00:06:08,714 That's the big difference between us, Councillor. 47 00:06:08,840 --> 00:06:11,300 We don't leave our people behind. 48 00:07:09,067 --> 00:07:12,070 - Who are you? - You go first. 49 00:07:17,993 --> 00:07:22,164 - You claim you do not know me. - Well, take no offence there, Skippy. 50 00:07:22,289 --> 00:07:25,334 l'm sure you're a real hot, important Goa'uld. 51 00:07:25,417 --> 00:07:29,755 l've just always been kind of out of the loop with the snake thing. 52 00:07:30,172 --> 00:07:32,257 l am Baal. 53 00:07:32,382 --> 00:07:33,842 That's it? 54 00:07:33,926 --> 00:07:37,012 Just ''Ball''? 55 00:07:38,764 --> 00:07:40,849 As in ''boccie''? 56 00:07:43,143 --> 00:07:46,939 Do you not know the pain you will suffer for this impudence? 57 00:07:47,064 --> 00:07:49,775 l don't know the meaning of the word. 58 00:07:50,901 --> 00:07:53,863 Seriously. ''lmpudence''. What does that mean? 59 00:08:03,789 --> 00:08:05,875 I shall begin again. 60 00:08:06,584 --> 00:08:09,295 - Who are you? - Colonel Jack O'Neill, US Air Force. 61 00:08:09,420 --> 00:08:12,131 - Two Ls. - That may be who you once were, Tok'ra. 62 00:08:12,256 --> 00:08:15,718 l may be a lot of things, but l'm no Tok'ra. 63 00:08:16,761 --> 00:08:19,806 lt is true we were only able to capture the host. 64 00:08:19,889 --> 00:08:23,976 Your symbiote fled the body out of cowardice. 65 00:08:24,102 --> 00:08:27,397 But it is also true the Tok'ra share body and mind equally. 66 00:08:27,480 --> 00:08:32,151 - You will know all that it knew. - l think l know less than you think l know. 67 00:08:35,238 --> 00:08:37,782 Why have you come to this outpost? 68 00:08:37,907 --> 00:08:41,244 Now, you see, that's a perfect example right there. 69 00:08:41,327 --> 00:08:43,162 I haven't a clue. 70 00:08:54,591 --> 00:08:57,761 - You have been here before. - First time. 71 00:08:57,886 --> 00:09:01,431 You know your way to and from my secret outpost. You've been here. 72 00:09:01,514 --> 00:09:04,935 - What? - Did you really hope to escape my guard? 73 00:09:05,018 --> 00:09:07,103 - What? - Why did you abduct my slave? 74 00:09:07,187 --> 00:09:09,231 All right, look... 75 00:09:10,106 --> 00:09:13,235 This is the last thing l remember, l swear to God. 76 00:09:14,778 --> 00:09:21,576 l was sick. l agreed to let the Tok'ra put a snake in my head or l would have died. 77 00:09:23,120 --> 00:09:25,372 Right now l'm kinda wishing l had. 78 00:09:26,832 --> 00:09:29,126 A wish easily granted. 79 00:09:29,209 --> 00:09:31,295 - What was your mission? - No mission. 80 00:09:31,378 --> 00:09:34,882 - Why have you returned? - l've never been here. 81 00:09:35,007 --> 00:09:38,468 - What did you want with the female? - What female? 82 00:09:38,927 --> 00:09:41,305 Death will only offer a temporary escape. 83 00:09:41,430 --> 00:09:45,601 l can revive you again and again. A thousand times if need be. 84 00:09:45,726 --> 00:09:50,981 Only once you have told me everything l ask will you be allowed to die 85 00:09:51,106 --> 00:09:55,319 one... last... time. 86 00:09:56,779 --> 00:09:58,405 Where was his last mission? 87 00:09:58,530 --> 00:10:01,659 As an operative aboard a mothership in Zipacna's fleet. 88 00:10:01,784 --> 00:10:05,996 He managed to escape during a battle with Lord Yu's forces, but just barely. 89 00:10:06,080 --> 00:10:09,500 - Did he have a motive to return? - Such as? 90 00:10:09,583 --> 00:10:12,253 Unfinished business? A task left undone? 91 00:10:12,378 --> 00:10:15,673 His report stated the mission objectives were complete. 92 00:10:15,798 --> 00:10:18,968 We will attempt contact with our operatives on these worlds 93 00:10:19,093 --> 00:10:22,179 - here, here and here. - His previous missions. 94 00:10:22,263 --> 00:10:27,351 lf Kanan returned for whatever reason, our operatives may have learned of it. 95 00:10:27,476 --> 00:10:31,022 - When will we hear news? - lt may take many months. 96 00:10:32,690 --> 00:10:36,194 - You spoke of Kanan's mission reports. - What of it? 97 00:10:36,277 --> 00:10:42,116 We'd like to see them. lf Kanan had unfinished business, there may be clues. 98 00:10:42,200 --> 00:10:46,621 - Their contents are not relevant. - Colonel O'Neill's life is at stake. 99 00:10:46,746 --> 00:10:49,540 What you ask is not possible. 100 00:10:50,583 --> 00:10:52,001 Really? 101 00:11:42,386 --> 00:11:44,680 ls it you? 102 00:11:49,351 --> 00:11:51,436 Hi, Jack. 103 00:11:56,150 --> 00:11:57,860 Daniel. 104 00:11:57,985 --> 00:12:01,196 I leave, and look at the mess you get yourself into. 105 00:12:08,037 --> 00:12:10,122 It's good to see you. 106 00:12:11,582 --> 00:12:13,459 Yeah. 107 00:12:15,503 --> 00:12:17,546 You, too. 108 00:12:21,217 --> 00:12:23,761 lt's a shame you're a delusion. 109 00:12:23,886 --> 00:12:26,806 No, l'm here. l'm really here. 110 00:12:27,306 --> 00:12:29,392 Sure you are. 111 00:12:41,279 --> 00:12:46,993 Here in the sense that my consciousness is here, if not here in the physical sense. 112 00:12:47,118 --> 00:12:49,579 The point is you're not imagining this. 113 00:12:49,662 --> 00:12:54,167 - l just tossed my shoe through you. - l ascended to another plane of existence. 114 00:12:54,292 --> 00:12:57,003 - Oh. - Oma Desala, the whole glowing thing. 115 00:12:57,128 --> 00:12:59,589 l couldn't have done it without you. Remember? 116 00:12:59,964 --> 00:13:01,674 Yeah. 117 00:13:02,508 --> 00:13:05,178 l'm... l'm energy now. 118 00:13:05,261 --> 00:13:08,598 - How's that workin' out for you? - Good, actually. Very... 119 00:13:08,681 --> 00:13:10,850 - Good. - Very good. 120 00:13:10,934 --> 00:13:14,687 - You, however... - Yeah, well. 121 00:13:14,771 --> 00:13:18,024 You know what it's like coming back from the dead. 122 00:13:19,984 --> 00:13:23,029 Takes a while to get the colour back in the cheeks. 123 00:13:23,113 --> 00:13:24,447 Yeah. 124 00:13:31,788 --> 00:13:33,623 So... 125 00:13:35,542 --> 00:13:38,295 - Not a delusion? - No. 126 00:13:38,420 --> 00:13:42,048 OK. Show me your stuff. Bust me outta here. 127 00:13:42,799 --> 00:13:44,301 - l can't. - Why not? 128 00:13:44,384 --> 00:13:47,471 - l'm not allowed to interfere. - You're interfering now. 129 00:13:47,596 --> 00:13:48,638 - l'm not. - You are. 130 00:13:48,764 --> 00:13:51,475 No, l'm not. l am consoling a friend. 131 00:13:51,558 --> 00:13:54,394 What good's the power to make the wind blow 132 00:13:54,519 --> 00:13:56,647 if you can't spring a friend from jail? 133 00:13:56,772 --> 00:13:59,233 - l would if l could. - You can't do that stuff? 134 00:13:59,358 --> 00:14:01,235 l can, l just... l can't. 135 00:14:01,735 --> 00:14:04,154 Well, thanks for stoppin' by. 136 00:14:04,279 --> 00:14:08,200 Baal is torturing you and l wasn't just gonna sit by. 137 00:14:08,325 --> 00:14:11,995 Look, all he wants to know is the reason you came to this planet. 138 00:14:12,121 --> 00:14:14,498 - You really don't know? - Do you? 139 00:14:14,581 --> 00:14:19,670 All l know is that you, or, more accurately, the symbiote the Tok'ra placed in you - 140 00:14:19,795 --> 00:14:25,009 congratulations, by the way - walked off in the middle of the night and came here. 141 00:14:25,134 --> 00:14:30,514 l can't believe l actually let them put a snake in my head. My head. l agreed to it. 142 00:14:30,639 --> 00:14:34,268 lt never shared with you why it'd walk into a Goa'uld outpost? 143 00:14:34,351 --> 00:14:38,105 - There was no sharing. l was sick. - l know. 144 00:14:38,230 --> 00:14:43,361 They did the implantation - a word l intend never to use again - and l woke up here. 145 00:14:43,444 --> 00:14:45,696 That's my week so far. 146 00:14:45,780 --> 00:14:48,032 So you really don't know. 147 00:14:53,204 --> 00:14:56,791 Something to do with one of Baal's slaves. 148 00:14:56,916 --> 00:15:00,378 l've got a visual, but l've never met her before. 149 00:15:00,753 --> 00:15:02,714 Nobody knows you're here. 150 00:15:05,341 --> 00:15:10,638 Even if they did, they couldn't pull off a rescue because this place is a fortress. 151 00:15:10,722 --> 00:15:13,891 Baal will keep torturing you to death and reviving you 152 00:15:13,975 --> 00:15:19,314 until he finds out what he wants, which is impossible because you know nothing, 153 00:15:19,397 --> 00:15:22,734 or until you're not worth reviving any more. 154 00:15:22,817 --> 00:15:26,905 But you'll cease to be the Jack O'Neill we know long before that. 155 00:15:28,114 --> 00:15:32,577 Well, apparently l've got a big day tomorrow. 156 00:15:33,036 --> 00:15:37,499 - No, l won't let him destroy you. - You just said you couldn't help. 157 00:15:37,624 --> 00:15:42,921 l can't stop Baal torturing you any more than Oma could heal my radiation, but... 158 00:15:44,548 --> 00:15:47,008 l can help you ascend. 159 00:15:54,391 --> 00:15:56,852 Your underlings will not allow me to leave. 160 00:15:56,935 --> 00:16:02,065 - My officers are following my orders. - This Jaffa threatened my life. 161 00:16:02,190 --> 00:16:07,112 l merely informed you that any attempt to activate the Stargate will result in injury. 162 00:16:07,237 --> 00:16:10,616 - Then l am a prisoner? - l'd prefer you consider yourself a guest. 163 00:16:10,741 --> 00:16:14,578 You can leave once you give us the mission reports we've requested, 164 00:16:14,703 --> 00:16:16,622 under Article 9 of our treaty. 165 00:16:16,747 --> 00:16:20,125 Such a request to the Council must be made in person. 166 00:16:20,209 --> 00:16:25,464 Why's that? This control facility can relay a request on multiple frequencies, 167 00:16:25,589 --> 00:16:27,633 including those used by the Tok'ra. 168 00:16:27,758 --> 00:16:30,719 lf you choose not to avail yourself of that capability, 169 00:16:30,803 --> 00:16:36,642 we'd be pleased to give you comfortable quarters until you change your mind. 170 00:16:36,725 --> 00:16:40,896 You threaten the peaceful continuation of relations between our peoples. 171 00:16:41,021 --> 00:16:46,235 lf our relations continue in the direction they're going, l don't give a damn. 172 00:16:50,448 --> 00:16:55,661 Very well. l will make your request that the reports be sent here immediately. 173 00:16:56,370 --> 00:16:57,997 Thank you. 174 00:17:05,838 --> 00:17:09,592 So you wanna be my Oma? 175 00:17:11,844 --> 00:17:16,015 You could put it that way. l mean, l wouldn't, but maybe that's just me. 176 00:17:16,099 --> 00:17:19,435 - And then what? - Then... Then l don't know. 177 00:17:19,560 --> 00:17:21,771 - You don't know? - No, no. 178 00:17:21,896 --> 00:17:25,358 Ascension doesn't make you all-knowing. l really don't know. 179 00:17:26,025 --> 00:17:29,529 lf l'm catching a plane of existence, you gotta give me something. 180 00:17:29,612 --> 00:17:33,783 lt's your journey. No one but you chooses what you become or the path you take. 181 00:17:33,867 --> 00:17:37,454 All l can promise you is it will be an amazing journey. 182 00:17:39,122 --> 00:17:43,126 - Once you release your burden. - Daniel, if you start talking like Oma... 183 00:17:43,209 --> 00:17:45,962 - l'm not talking like Oma. - Sounds like Oma to me. 184 00:17:46,087 --> 00:17:50,467 Oma'd say ''lf you know the candlelight is fire, the meal was cooked a while ago'', 185 00:17:50,550 --> 00:17:52,218 or something like that. 186 00:17:52,969 --> 00:17:54,679 Why? 187 00:17:54,804 --> 00:17:57,057 To open your mind. 188 00:17:58,183 --> 00:18:02,312 Though a candle burns in my house, there's nobody home. 189 00:18:03,980 --> 00:18:07,901 OK. Let's take this one step at a time. 190 00:18:07,984 --> 00:18:11,738 This has to be something you want. l can't do this for you. 191 00:18:14,908 --> 00:18:17,828 - One step at a time. - One step at a time. 192 00:18:20,539 --> 00:18:23,208 - There's gotta be another way out. - Jack... 193 00:18:23,333 --> 00:18:26,336 - What if you did a little scouting for me? - No. 194 00:18:26,461 --> 00:18:30,174 - Not knocking down walls, just a recon. - Baal will torture you again. 195 00:18:30,299 --> 00:18:33,802 - Help me get my hands on a zat gun. - Next time'll be worse. 196 00:18:33,886 --> 00:18:36,930 - That's when we move. - You can't fight your way out. 197 00:18:37,014 --> 00:18:38,682 - Then help me - Not that way. 198 00:18:40,851 --> 00:18:42,269 They're coming. 199 00:18:42,394 --> 00:18:44,939 - They can see you. We can use that. - l'll be back. 200 00:18:45,022 --> 00:18:47,775 - A distraction. That's all l need. - l promise. 201 00:18:54,448 --> 00:18:56,033 Daniel. 202 00:19:22,226 --> 00:19:25,396 - His motive had to be personal. - For what reason? 203 00:19:26,481 --> 00:19:29,650 The Tok'ra claim all of Kanan's spy missions were a success, 204 00:19:29,734 --> 00:19:31,986 so he'd have no reason to go back. 205 00:19:32,111 --> 00:19:35,573 lf we take them at their word, we can rule out any logical reason. 206 00:19:35,657 --> 00:19:40,495 Kanan had to be motivated by something profound enough 207 00:19:40,578 --> 00:19:44,499 to not only risk his life, but also the life of his host. 208 00:19:59,681 --> 00:20:02,767 The acid will take time to burn through all the way. 209 00:20:02,851 --> 00:20:06,605 Though it cauterises the flesh as it burns, 210 00:20:06,730 --> 00:20:12,027 a very small amount often finds its way into the blood and begins to spread. 211 00:20:12,110 --> 00:20:15,113 - Why have you returned here, Tok'ra? - l'm human. 212 00:20:15,572 --> 00:20:18,033 - Betrayed by your symbiote. - lt used me. 213 00:20:18,158 --> 00:20:21,536 - To do what? - l don't know, and l don't care 214 00:20:21,620 --> 00:20:25,457 - What did the symbiote call itself? - l don't remember. 215 00:20:25,582 --> 00:20:29,294 Tok'ra retain the identities of both host and symbiote. 216 00:20:29,419 --> 00:20:32,714 You are O'Neill. What was the name of your symbiote? 217 00:20:32,839 --> 00:20:35,133 l... l just told you. 218 00:20:36,260 --> 00:20:40,013 What Tok'ra secrets could a single name reveal? 219 00:20:40,139 --> 00:20:41,306 l don't know. 220 00:20:41,390 --> 00:20:45,227 Why protect the one who betrayed you? Abandoned you to this? 221 00:20:45,352 --> 00:20:48,731 lf l knew the name, l'd give you the damn name. 222 00:20:48,814 --> 00:20:51,900 l don't care about protecting the Tok'ra. 223 00:20:53,152 --> 00:20:56,238 - Tok'ra have been a nuisance for years. - Don't. 224 00:20:56,363 --> 00:21:00,492 Even when we thought they'd been wiped out, they'd become more insidious. 225 00:21:00,618 --> 00:21:04,747 Like acid, burrowing holes into our empires. 226 00:21:04,872 --> 00:21:06,916 Kanan. 227 00:21:09,085 --> 00:21:11,170 That's the name. 228 00:21:14,215 --> 00:21:16,258 Kanan. 229 00:21:27,895 --> 00:21:29,939 l... l just told you. 230 00:21:30,565 --> 00:21:33,276 Yes. You did. 231 00:21:44,370 --> 00:21:48,249 This neutralises the acid and numbs the pain. 232 00:21:48,374 --> 00:21:52,378 So, you see, the truth is rewarded. 233 00:21:52,962 --> 00:21:55,423 l don't know anything else. 234 00:21:55,548 --> 00:22:00,386 There may be much more of this Kanan still in your memory than even you know. 235 00:22:00,512 --> 00:22:03,765 lt'll come to you... in time. 236 00:22:05,266 --> 00:22:06,893 Agh 237 00:22:20,657 --> 00:22:22,909 ls it you? 238 00:22:25,912 --> 00:22:27,998 What? 239 00:22:28,081 --> 00:22:30,167 You shouldn't have come back. 240 00:22:32,878 --> 00:22:35,422 l don't... remember. 241 00:22:35,505 --> 00:22:38,425 lf l leave with you, he will know. 242 00:22:38,550 --> 00:22:40,594 You... 243 00:22:46,683 --> 00:22:49,436 Jack, who are you talking to? 244 00:22:51,563 --> 00:22:53,607 The woman. 245 00:22:58,153 --> 00:23:00,614 There's nobody there. 246 00:23:02,866 --> 00:23:04,952 Look who's talking. 247 00:23:13,043 --> 00:23:15,129 Does it still hurt? 248 00:23:17,131 --> 00:23:18,466 No. 249 00:23:18,591 --> 00:23:21,302 l told you l'd come back. 250 00:23:21,385 --> 00:23:24,805 lf the Daniel Jackson l knew was really here... 251 00:23:24,930 --> 00:23:27,725 - l am. - Then do something. 252 00:23:31,145 --> 00:23:33,230 You listen to me. 253 00:23:35,441 --> 00:23:37,485 l don't wanna go through that again. 254 00:23:37,610 --> 00:23:41,280 lf you were really my friend and had the power to stop it, you'd stop it. 255 00:23:41,405 --> 00:23:43,741 The hardest part of being who or what l am 256 00:23:43,866 --> 00:23:49,080 is having the power to change the things l wanna change, and knowing that l can't. 257 00:23:49,205 --> 00:23:52,583 Even when l'm certain, even when it's absolutely clear to me, 258 00:23:52,667 --> 00:23:55,586 even when it affects the people l care about. 259 00:23:56,629 --> 00:24:01,175 For all l can do, l'm no more qualified to play God than the Goa'uld are. 260 00:24:05,054 --> 00:24:09,434 - Baal will keep this up. - Yes, he will. 261 00:24:09,517 --> 00:24:12,437 - So we've a limited amount of time. - Gotta be someplace? 262 00:24:12,562 --> 00:24:14,189 No. 263 00:24:18,234 --> 00:24:23,281 There must be a reason Kanan returned. Was it for the woman you were talking to? 264 00:24:23,823 --> 00:24:26,785 She must have something to do with all of this. 265 00:24:27,911 --> 00:24:30,872 You know, screw it. lt doesn't matter. 266 00:24:30,956 --> 00:24:33,708 Carter and Teal'c will think of something. 267 00:24:33,834 --> 00:24:39,172 - Even if they could find where you are... - And Jonas, he's at least as smart as you. 268 00:24:39,256 --> 00:24:42,884 - There isn't always a way out. - lf that was true, l'd be dead by now. 269 00:24:42,968 --> 00:24:47,055 How many more times can you go into that sarcophagus before it changes you? 270 00:24:47,180 --> 00:24:49,975 How many times has it been already? 271 00:24:50,100 --> 00:24:53,228 lt can make you strong enough to go through that again, 272 00:24:53,312 --> 00:24:56,398 but all the time it's destroying who you are. 273 00:24:56,523 --> 00:25:00,569 Once that happens you won't be able to ascend, no matter how much you want to. 274 00:25:00,694 --> 00:25:02,321 Hey 275 00:25:03,197 --> 00:25:06,825 - l appreciate what you're trying to do. - l believe you can do it. 276 00:25:06,950 --> 00:25:10,245 - This is me we're talkin' about - Yes, it is. 277 00:25:10,371 --> 00:25:14,917 Now, please, just try to open your mind. 278 00:25:15,334 --> 00:25:17,836 Oh, stop it, will you? 279 00:25:17,962 --> 00:25:22,341 Did the Asgard name a ship after you because they thought it was a cool name? 280 00:25:22,424 --> 00:25:24,885 Don't play dumb. You're smarter than that. 281 00:25:25,010 --> 00:25:29,598 They saw our potential in you cos of who you are and what you've done. 282 00:25:29,723 --> 00:25:33,269 Humanity's potential. That's the same thing Oma saw in me. 283 00:25:33,394 --> 00:25:35,438 l am not you 284 00:25:35,563 --> 00:25:38,524 When has that ever stopped you from doing anything? 285 00:25:38,649 --> 00:25:42,194 OK. Put yourself in my shoes and me in yours. 286 00:25:42,320 --> 00:25:45,031 - You'd be here for me. - Damn straight. 287 00:25:45,156 --> 00:25:49,535 l'd have got you out, blown up this rathole and made sure the son of a bitch suffered. 288 00:25:49,619 --> 00:25:52,872 - They'd have stopped you. - They'd have a fight on their hands. 289 00:25:52,955 --> 00:25:55,875 - Baal would be dead... - You're a better man than that. 290 00:25:55,958 --> 00:25:58,044 That's where you're wrong 291 00:26:09,138 --> 00:26:15,645 Right now l can't imagine... doing or being anything other than what l am. 292 00:26:17,355 --> 00:26:20,900 l see things, l understand things in a way l never could have before. 293 00:26:21,484 --> 00:26:23,486 But l chose this. 294 00:26:23,570 --> 00:26:26,823 Even when Jacob was trying to heal me, l chose this. 295 00:26:26,948 --> 00:26:30,410 But you, where you're at now, you don't have any other choices. 296 00:26:30,535 --> 00:26:34,831 This is not your life we're talking about, Jack. This is your soul. 297 00:26:35,915 --> 00:26:39,002 This is it. What l'm offering you is your only way out. 298 00:26:39,419 --> 00:26:41,588 You're wrong about that, too. 299 00:26:45,300 --> 00:26:47,177 l have another choice. 300 00:26:50,263 --> 00:26:52,724 What are you talking about? 301 00:27:00,941 --> 00:27:02,609 No. 302 00:27:02,734 --> 00:27:06,780 Any minute they're gonna come and Baal is gonna kill me again. 303 00:27:06,905 --> 00:27:09,700 - You can make it the last time. - Don't ask me to do that. 304 00:27:09,825 --> 00:27:11,952 - You can put an end to it. - l won't do it. 305 00:27:15,664 --> 00:27:18,125 I'd do it for you, and you know it. 306 00:27:23,964 --> 00:27:26,717 l don't wanna see this cell again, Daniel. 307 00:27:44,652 --> 00:27:50,324 l don't know about you, but l'm beginning to get the feeling there is nothing here. 308 00:27:55,413 --> 00:27:57,873 Wait. Guys. 309 00:27:59,125 --> 00:28:02,503 - Look at this. - What is it? 310 00:28:02,628 --> 00:28:06,757 Kanan worked undercover as a Goa'uld in Baal's service. How long ago was it? 311 00:28:06,841 --> 00:28:11,971 Several months. Baal has kept the outpost hidden from the other System Lords. 312 00:28:12,096 --> 00:28:16,517 The outpost was a secret test facility for weapons technology. 313 00:28:16,642 --> 00:28:20,271 Over a period of several months he mapped out the entire facility... 314 00:28:20,396 --> 00:28:25,860 That's what Kanan reported to the Tok'ra Council. But something just struck me. 315 00:28:25,985 --> 00:28:30,532 He used Baal's lo'taur, his personal slave, to access much of that information. 316 00:28:30,657 --> 00:28:33,284 The lo'taur gave him access to Baal's chamber. 317 00:28:33,368 --> 00:28:37,205 - You think Kanan withheld information? - No. 318 00:28:37,330 --> 00:28:41,793 But think about it. A lo'taur is a Goa'uld's most trusted servant. 319 00:28:41,876 --> 00:28:44,963 Why would he so blithely betray his master? 320 00:28:45,755 --> 00:28:47,966 Her master. 321 00:28:48,091 --> 00:28:50,885 The slave was a woman. 322 00:28:51,553 --> 00:28:53,388 Access to Baal's own chamber. 323 00:28:53,513 --> 00:28:57,225 Are you suggesting that Kanan engaged in an affair with this slave 324 00:28:57,350 --> 00:29:00,228 in order to gain access to her master's quarters? 325 00:29:00,312 --> 00:29:04,816 Something had to be going on between them, or why would she take the risk? 326 00:29:04,941 --> 00:29:07,986 A Tok'ra would go to great lengths to accomplish a mission. 327 00:29:08,111 --> 00:29:10,656 So maybe he was just using her. 328 00:29:10,739 --> 00:29:13,742 But who knows? The Tok'ra are a passionate race. 329 00:29:13,825 --> 00:29:17,412 The Tok'ra accept sacrifice as a function of war. 330 00:29:20,165 --> 00:29:23,335 l do not believe this slave was sufficient motive for Kanan. 331 00:29:23,418 --> 00:29:25,879 Sufficient motive for Kanan. 332 00:29:29,800 --> 00:29:33,929 The decision to act came after blending with the mind of Colonel O'Neill. 333 00:29:34,054 --> 00:29:38,017 At which point he would have been confronted with every thought and belief 334 00:29:38,142 --> 00:29:42,855 that makes the colonel who he is, and be forced to judge himself by that code. 335 00:29:42,938 --> 00:29:47,776 What Hammond referred to as ''the difference between us and the Tok'ra''. 336 00:29:48,777 --> 00:29:51,238 We don't leave our people behind. 337 00:29:57,870 --> 00:30:00,122 ls it you? 338 00:30:02,041 --> 00:30:04,585 You shouldn't be here. 339 00:30:04,710 --> 00:30:06,963 You look so different. 340 00:30:07,046 --> 00:30:09,548 How can you be Kanan? 341 00:30:09,674 --> 00:30:11,884 l'm not. 342 00:30:11,968 --> 00:30:14,887 lf l leave with you, he will know. 343 00:30:18,432 --> 00:30:20,476 He used both of us. 344 00:30:22,645 --> 00:30:25,398 He did use both of us. 345 00:30:25,481 --> 00:30:28,818 How long were you host to this Kanan before he made you come here? 346 00:30:28,901 --> 00:30:30,987 Days or merely hours? 347 00:30:31,070 --> 00:30:32,989 l don't remember. 348 00:30:33,072 --> 00:30:36,492 What did this Kanan share about his previous mission here? 349 00:30:36,618 --> 00:30:38,077 Nothing. 350 00:30:38,202 --> 00:30:42,165 - What did he want with my slave? - l don't know. 351 00:30:42,290 --> 00:30:45,752 - Why did he return? - l don't know. 352 00:30:56,554 --> 00:30:58,682 l believe you. 353 00:30:58,807 --> 00:31:02,185 You're a victim of this Tok'ra just as l am. 354 00:31:02,269 --> 00:31:08,358 This Kanan took over your body, just as l or any other Goa'uld would have done. 355 00:31:08,483 --> 00:31:10,527 He used you to come here. 356 00:31:12,237 --> 00:31:14,698 But to what purpose? 357 00:31:19,703 --> 00:31:22,372 l believe the answers are there in your mind. 358 00:31:22,456 --> 00:31:27,586 Even if you are host for a matter of hours, something of him will be left behind. 359 00:31:29,922 --> 00:31:32,799 An unfortunate inheritance for you, 360 00:31:34,468 --> 00:31:36,720 because l will find them... 361 00:31:39,556 --> 00:31:42,476 if l have to dig them out. 362 00:31:46,647 --> 00:31:51,735 You're telling me Kanan was compelled to rescue a slave he met months ago? 363 00:31:51,860 --> 00:31:54,738 As a result of blending with Colonel O'Neill, yes. 364 00:31:54,822 --> 00:31:58,659 Based on the arrogant notion O'Neill would never have left her behind. 365 00:31:58,784 --> 00:32:02,329 Sir, l know from experience how deeply the emotions can be shared 366 00:32:02,413 --> 00:32:06,083 - between a Tok'ra symbiote and its host. - So do l, Major Carter. 367 00:32:06,167 --> 00:32:09,420 Still, your theory seems to be based on just intuition. 368 00:32:09,545 --> 00:32:13,841 l won't argue with that, but it's not without reasoning. 369 00:32:13,924 --> 00:32:17,428 - l know that's where Colonel O'Neill is. - As do l. 370 00:32:17,553 --> 00:32:20,765 - We're all in agreement. - lt makes no difference. 371 00:32:20,848 --> 00:32:24,685 lf indeed O'Neill is in Baal's hands, he is far beyond our reach. 372 00:32:24,769 --> 00:32:28,773 - We have plans to the outpost. - Then you know it is a fortress. 373 00:32:28,898 --> 00:32:33,861 - An army could not hope to penetrate it. - Kanan obviously thought it was possible. 374 00:32:34,195 --> 00:32:39,283 - Sir, if we went in with maybe two teams. - l'm sorry, but l agree with the councillor. 375 00:32:39,409 --> 00:32:41,619 l've gone over the intel on this outpost. 376 00:32:41,744 --> 00:32:46,124 A successful attack of any magnitude is beyond our capabilities. 377 00:34:19,343 --> 00:34:21,387 Come in. 378 00:34:22,513 --> 00:34:25,224 - General Hammond. - Teal'c. What is it? 379 00:34:26,267 --> 00:34:29,729 l have been meditating on the possibility of rescuing O'Neill. 380 00:34:29,812 --> 00:34:32,982 l've been going over the plans of the outpost again myself. 381 00:34:33,107 --> 00:34:39,155 l don't see how we have a chance against this fortress, no matter how big the force. 382 00:34:39,238 --> 00:34:43,743 Agreed. l believe it would take the power of a Goa'uld mothership to do so. 383 00:34:43,868 --> 00:34:46,662 Unfortunately we don't have one of those. 384 00:34:46,746 --> 00:34:50,917 Perhaps not, but there are many System Lords that do. 385 00:34:54,671 --> 00:34:57,340 What was its name? 386 00:34:59,801 --> 00:35:02,595 - Kanan. - There. You remember his name. 387 00:35:02,720 --> 00:35:04,764 What was his mission? 388 00:35:06,933 --> 00:35:10,436 - No mission. - Was it to steal the slave from me? 389 00:35:11,604 --> 00:35:13,273 l don't know. 390 00:35:13,356 --> 00:35:16,693 Did Kanan believe a slave could know my secrets? 391 00:35:19,320 --> 00:35:23,783 There's something else you're hiding from me. l sense it. 392 00:35:23,867 --> 00:35:26,328 l feel it. 393 00:35:28,204 --> 00:35:32,876 - When are you gonna end this? - When you tell me what l wish to know 394 00:35:36,797 --> 00:35:38,840 Daniel... 395 00:35:40,300 --> 00:35:44,596 The mind is beginning to fail. lt's time for the sarcophagus. 396 00:35:44,721 --> 00:35:48,642 But as you regain the strength to return here, consider this. 397 00:35:49,559 --> 00:35:52,396 lt will be far worse next time. 398 00:35:53,730 --> 00:35:55,983 Daniel. 399 00:36:03,866 --> 00:36:07,077 Thoran's threatening to end diplomatic relations. 400 00:36:07,202 --> 00:36:09,997 - What did he say? - Among other things l won't mention, 401 00:36:10,122 --> 00:36:14,043 that this is the reason they've been reluctant to share intelligence. 402 00:36:14,126 --> 00:36:17,254 - So be it. - That's more or less what l said. 403 00:36:17,379 --> 00:36:20,257 The Tok'ra need us right now more than we need them. 404 00:36:20,341 --> 00:36:23,677 - Do we expect a response from Lord Yu? - No, sir. 405 00:36:23,802 --> 00:36:29,350 We know he received the plans to Baal's outpost but we don't know if he'll act on it. 406 00:36:29,475 --> 00:36:34,438 l believe he will. Baal has kept the outpost a secret from the other System Lords. 407 00:36:34,522 --> 00:36:37,942 How will destroying the power generators first help the colonel? 408 00:36:38,067 --> 00:36:41,988 lt will give O'Neill a fighting chance, nothing more. 409 00:36:49,161 --> 00:36:51,622 - Daniel? - l'm here. 410 00:36:58,796 --> 00:37:01,049 You were gone. 411 00:37:02,884 --> 00:37:06,471 l know. l'm sorry. There was something l had to do, but... 412 00:37:06,596 --> 00:37:10,808 l'm back now. l promise l'll stay with you till this is over. 413 00:37:13,311 --> 00:37:16,231 - lt'll never be over. - Yes, it will. 414 00:37:20,527 --> 00:37:25,990 - Daniel, you have to end this. - Jack, just hang in there a while longer. 415 00:37:26,116 --> 00:37:28,076 No. 416 00:37:28,159 --> 00:37:30,245 l can't go back in there. 417 00:37:34,165 --> 00:37:37,460 lf l go back, l swear to God... 418 00:37:39,838 --> 00:37:43,008 l'll give Baal what he wants. l'll tell him. 419 00:37:44,176 --> 00:37:45,802 What? 420 00:37:48,054 --> 00:37:50,348 That he loved her. 421 00:37:51,641 --> 00:37:54,019 Kanan? 422 00:37:54,144 --> 00:37:57,272 He came back for her. He wanted to save her. 423 00:37:59,858 --> 00:38:02,235 - Baal doesn't know this. - lf he finds out, 424 00:38:02,361 --> 00:38:04,821 he'll do to her what he's doing to me. 425 00:38:06,949 --> 00:38:08,992 Daniel, if you don't end this... 426 00:38:11,537 --> 00:38:13,789 l'll tell him. 427 00:38:13,914 --> 00:38:17,334 You won't have to. lt's almost over, Jack. 428 00:38:20,879 --> 00:38:24,216 - How? - You were right. 429 00:38:24,341 --> 00:38:26,385 There was always a way out. 430 00:38:27,386 --> 00:38:29,888 Well, at least there was always a chance. 431 00:38:31,265 --> 00:38:34,143 Your journey isn't over, Jack. Not yet. 432 00:38:37,104 --> 00:38:41,484 - What'd you do? - Nothing. lt was Sam and Teal'c. 433 00:38:41,567 --> 00:38:45,321 And Jonas, too. 434 00:38:45,446 --> 00:38:46,906 What? 435 00:38:48,407 --> 00:38:50,451 They thought of something. 436 00:38:53,371 --> 00:38:55,414 What? 437 00:38:56,207 --> 00:38:58,167 This is it. 438 00:38:58,251 --> 00:39:01,921 All you ever wanted was a fighting chance, Jack. Now you have it. 439 00:39:02,004 --> 00:39:04,382 lf anyone can make it out of here, you can. 440 00:39:04,507 --> 00:39:06,592 Lord Yu attacks. 441 00:39:11,889 --> 00:39:13,766 Daniel 442 00:39:58,061 --> 00:39:59,896 - Come with me. - He'll stop us. 443 00:40:00,021 --> 00:40:01,857 Come 444 00:40:15,579 --> 00:40:19,750 Dr Fraiser says he'll suffer withdrawal symptoms from so long in a sarcophagus, 445 00:40:19,875 --> 00:40:21,960 but she expects a full recovery. 446 00:40:22,044 --> 00:40:26,757 - What about the woman he returned for? - She decided to stay with the Tok'ra. 447 00:40:26,882 --> 00:40:29,426 She will fight in Kanan's name. 448 00:40:29,551 --> 00:40:31,512 Hey. 449 00:40:32,346 --> 00:40:34,848 l'm tryin' to sleep here. 450 00:40:34,973 --> 00:40:38,102 Sorry, sir. Glad to see you're OK. 451 00:40:39,812 --> 00:40:41,855 Listen. 452 00:40:42,856 --> 00:40:45,442 A good idea you had there. 453 00:40:45,568 --> 00:40:49,238 Actually, sir, we all contributed to it. 454 00:40:54,535 --> 00:40:56,454 D'you need anything or...? 455 00:40:58,080 --> 00:41:00,374 - Water. - Sure. 456 00:41:14,305 --> 00:41:17,642 l always seem to be saying goodbye to you. 457 00:41:17,767 --> 00:41:20,478 Yeah, l noticed that. 458 00:41:23,189 --> 00:41:26,943 - Why don't you stick around for a while? - l can't really. 459 00:41:27,068 --> 00:41:30,071 - You just did. - Special occasion. 460 00:41:30,154 --> 00:41:31,990 - Christmas? - No. 461 00:41:32,115 --> 00:41:34,409 - Groundhog Day? - No. 462 00:41:34,492 --> 00:41:38,329 - l've got my journey, you've got yours? - Something like that, yeah. 463 00:41:42,458 --> 00:41:44,752 Look, l know you don't think so... 464 00:41:45,795 --> 00:41:49,549 Right now, l mean, l know you have your doubts, but... 465 00:41:49,632 --> 00:41:54,679 You've been through something that no one should have to go through. 466 00:41:54,804 --> 00:41:59,517 l guess what l'm trying to say is, you're gonna be all right. 467 00:42:01,394 --> 00:42:05,065 - How do you know? - You're just gonna have to trust me. 468 00:42:05,815 --> 00:42:08,276 l can do that. 469 00:42:10,987 --> 00:42:14,574 - Are you gonna be OK? - Yeah, l'm gonna be fine. 470 00:42:21,665 --> 00:42:24,126 Here you go, sir. 471 00:42:24,835 --> 00:42:27,296 Thanks. 472 00:42:27,421 --> 00:42:29,464 Good night. 473 00:42:40,350 --> 00:42:42,436 Thanks. 39696

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.