All language subtitles for Sister.Swap.Christmas.in.the.City.2021.720p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-Kitsune_Subtitles01.ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,000 --> 00:00:10,083 [Christmas music playing] 2 00:00:10,166 --> 00:00:13,583 ♪ It's beginning to look a lot like Christmas ♪ 3 00:00:13,667 --> 00:00:17,625 ♪ Everywhere you go 4 00:00:17,709 --> 00:00:20,125 ♪ Take a look at the 5 and 10 ♪ 5 00:00:20,208 --> 00:00:22,458 ♪ glistening once again 6 00:00:22,542 --> 00:00:26,500 ♪ to candy canes and silver lanes aglow ♪ 7 00:00:26,583 --> 00:00:30,208 ♪ It's beginning to look A lot like Christmas ♪ 8 00:00:30,291 --> 00:00:32,208 Hi! Merry Christmas! 9 00:00:32,290 --> 00:00:35,125 Hi! Good to see you! 10 00:00:35,208 --> 00:00:36,667 ♪ The prettiest sight to see ♪ 11 00:00:36,750 --> 00:00:38,333 ♪ Is the holly that will be ♪ 12 00:00:38,417 --> 00:00:41,750 ♪ On your own front door 13 00:00:41,834 --> 00:00:43,625 Hi! Good morning! 14 00:00:43,709 --> 00:00:45,125 Hi. Merry Christmas! 15 00:00:45,208 --> 00:00:46,834 I thought you were Going to the city. 16 00:00:46,917 --> 00:00:49,250 Oh, I am. I just Had to swing by and grab some... 17 00:00:49,333 --> 00:00:50,125 Red velvet cupcakes. 18 00:00:50,208 --> 00:00:52,041 Uh huh. 19 00:00:52,125 --> 00:00:53,125 Your sister and Simon's favorite. 20 00:00:53,208 --> 00:00:55,125 -Best in Utah. -You betcha. 21 00:00:55,208 --> 00:00:55,792 -Thank you, daddy. [doorbell chimes] 22 00:00:55,875 --> 00:00:57,834 -You bet. 23 00:00:57,917 --> 00:00:58,667 I have a couple more Christmas errands to run 24 00:00:58,750 --> 00:01:00,542 and I'm off. 25 00:01:00,625 --> 00:01:05,333 Okay. Here you go, Valerie. 26 00:01:05,417 --> 00:01:07,375 Peppermint hot cocoa. Exactly 4 marshmallows. 27 00:01:07,458 --> 00:01:09,250 You remember everyone's order. 28 00:01:09,333 --> 00:01:11,125 But I ask you this, 29 00:01:11,208 --> 00:01:12,542 what if I suddenly wanted 2 marshmallows? 30 00:01:12,625 --> 00:01:14,125 Oh, I would advise against that. 31 00:01:14,208 --> 00:01:16,667 No, 4, is the perfect number. I should know. 32 00:01:16,750 --> 00:01:18,291 I've been managing this place since I was 16. 33 00:01:18,375 --> 00:01:20,834 Since she was 6, if we're being honest. 34 00:01:20,917 --> 00:01:23,000 Are you still going to France this year? 35 00:01:23,083 --> 00:01:24,875 Oh, I'm sorry, was that a... 36 00:01:24,959 --> 00:01:26,750 No, no, no. That's okay. Yes. I am going to France. 37 00:01:26,834 --> 00:01:28,166 And never coming back. 38 00:01:28,250 --> 00:01:30,583 Oh, daddy, stop it! 39 00:01:30,667 --> 00:01:33,500 I...it'll be a little bit different this year. 40 00:01:33,583 --> 00:01:35,291 I mean, Uncle Dave and I used to go every year 41 00:01:35,375 --> 00:01:37,166 for the last decade, 42 00:01:37,250 --> 00:01:39,041 so, it feels like a tradition at this point, 43 00:01:39,125 --> 00:01:41,625 but I'm still working out the details. 44 00:01:41,709 --> 00:01:43,709 Well, here's to nothing being the same without him. 45 00:01:43,792 --> 00:01:45,834 Here's to that. 46 00:01:45,917 --> 00:01:46,917 -Have a good day. -You too. 47 00:01:47,000 --> 00:01:48,917 -Thank you. -Bye bye. 48 00:01:49,000 --> 00:01:49,792 [doorbell chimes] 49 00:01:53,500 --> 00:01:54,583 I know mom's being brave. 50 00:01:54,667 --> 00:01:56,625 How's she doing really? 51 00:01:56,709 --> 00:01:58,041 We have had many conversations 52 00:01:58,125 --> 00:01:59,583 about your uncle's theater. 53 00:01:59,667 --> 00:02:01,166 She's still thinking of selling it? 54 00:02:01,250 --> 00:02:04,000 We have talked it through so many times. 55 00:02:04,083 --> 00:02:05,709 She thinks it's for the best. 56 00:02:05,792 --> 00:02:08,959 Well, then, Swift family rules. 57 00:02:09,041 --> 00:02:09,625 We're all here to support her. 58 00:02:09,709 --> 00:02:10,375 Yeah. 59 00:02:32,667 --> 00:02:33,417 (sighs) 60 00:02:54,041 --> 00:02:56,583 YOUNG JEN: Watch. Jin...gle bells. 61 00:02:56,667 --> 00:02:59,667 Jin...gle Bells! 62 00:02:59,750 --> 00:03:02,417 1, 2, 3. 63 00:03:02,500 --> 00:03:06,959 1...2...3. 64 00:03:07,041 --> 00:03:08,750 And then we have a flourish here! 65 00:03:08,834 --> 00:03:10,709 JEN: Meg, focus. 66 00:03:10,792 --> 00:03:13,166 We've already practiced it this way. 67 00:03:13,250 --> 00:03:16,291 Right, Jen. But it needs an extra something. 68 00:03:16,375 --> 00:03:17,250 And if you keep changing it, we'll never be ready. 69 00:03:33,875 --> 00:03:35,125 You really know how to push your sister's buttons, 70 00:03:35,208 --> 00:03:36,792 don't you? 71 00:03:36,875 --> 00:03:40,417 I think our dance number needs something. 72 00:03:40,500 --> 00:03:42,834 Is it jet packs? Christmas in space? 73 00:03:42,917 --> 00:03:44,667 [Meg giggles] 74 00:03:44,750 --> 00:03:46,041 We'll put fishbowls on your heads, 75 00:03:46,125 --> 00:03:47,417 and rig you up and fly you around. 76 00:03:47,500 --> 00:03:50,000 [makes whooshing sound] 77 00:03:50,083 --> 00:03:53,583 Give it the old Uncle Dave joie de vivre! 78 00:03:53,667 --> 00:03:56,000 Ooh! I sound like Maurice Chevalier. 79 00:03:56,083 --> 00:03:58,625 Joie de vivre. Joie de vivre. 80 00:03:58,709 --> 00:04:00,667 I'm gonna keep working on it. 81 00:04:00,750 --> 00:04:03,333 I know I have a good idea but 82 00:04:03,417 --> 00:04:05,417 it takes me a minute To figure it out. 83 00:04:05,500 --> 00:04:07,000 When I opened this theater, 84 00:04:07,083 --> 00:04:08,542 do you know what I was gonna call it? 85 00:04:08,625 --> 00:04:10,750 The Hazelwood Show Palace. 86 00:04:10,834 --> 00:04:13,834 I know, yikes, right? 87 00:04:13,917 --> 00:04:15,000 And your mom said to name it something 88 00:04:15,083 --> 00:04:16,250 that had a little more meaning. 89 00:04:16,332 --> 00:04:17,542 So you called it The Madison? 90 00:04:17,625 --> 00:04:20,457 After grandpa Madison. 91 00:04:20,542 --> 00:04:22,709 The point is, your mom was right. 92 00:04:22,792 --> 00:04:23,667 And I rely on her for things like that. 93 00:05:02,166 --> 00:05:02,583 [doorbell chimes] 94 00:05:05,792 --> 00:05:07,333 Thanks. Oh, so sorry. Go ahead. 95 00:05:07,417 --> 00:05:09,625 I'm...wide load. (chuckles) 96 00:05:09,709 --> 00:05:12,500 Can I just put this right here? Thanks. Ah. 97 00:05:12,583 --> 00:05:15,959 Oh, this is cute. Ooh! 98 00:05:16,041 --> 00:05:16,959 -Oh! Oh, oh! -Oh, my gosh. 99 00:05:17,041 --> 00:05:18,125 Whoa! 100 00:05:18,207 --> 00:05:20,041 Oh, wow. 101 00:05:20,125 --> 00:05:21,875 I just saved you some real 102 00:05:21,959 --> 00:05:26,082 embarrassment, and like uh, $50. 103 00:05:26,166 --> 00:05:28,291 I kind of think I'd have managed to save it myself. 104 00:05:28,375 --> 00:05:29,542 I'm known for my cat-like reflexes. 105 00:05:29,625 --> 00:05:31,582 Hmm. Is that right? 106 00:05:31,667 --> 00:05:34,082 I stand by the value of my assist. 107 00:05:34,166 --> 00:05:35,166 What's in the case? 108 00:05:35,250 --> 00:05:37,582 Snacks. 109 00:05:37,667 --> 00:05:39,834 -It's a tuba. -Oh. 110 00:05:39,917 --> 00:05:42,917 It's the basis of the brass. Strength of any good song. 111 00:05:43,000 --> 00:05:45,332 You play Tuba? Professionally? 112 00:05:45,417 --> 00:05:46,875 Oh, no, no. Not professionally. 113 00:05:46,959 --> 00:05:48,792 -No. -Ah. 114 00:05:48,875 --> 00:05:51,417 I played in high school. I do really enjoy it though. 115 00:05:51,500 --> 00:05:53,207 But every year... [cell phone rings] 116 00:05:53,291 --> 00:05:54,792 ...I come here and meet my nephew and my sister 117 00:05:54,875 --> 00:05:56,625 at the Christmas brass concert, so this year... 118 00:05:56,709 --> 00:05:59,207 I'm sorry. I gotta take this. Hello. Sorry. 119 00:05:59,291 --> 00:06:01,125 No. Good. 120 00:06:01,208 --> 00:06:02,417 Ah, yeah. No wait. When did that happen? 121 00:06:05,083 --> 00:06:06,166 Right. No. I'll be right there. 122 00:06:06,250 --> 00:06:08,000 Yeah. I'll come right now. 123 00:06:08,083 --> 00:06:09,375 [doorbell chimes] -Cool. 124 00:06:09,458 --> 00:06:10,291 Yeah, no. It was nice to meet you. 125 00:06:10,375 --> 00:06:12,959 Nice to...that was good. 126 00:06:13,041 --> 00:06:14,625 I'm actually gonna get some hats. 127 00:06:14,709 --> 00:06:15,667 [brass band plays Christmas music] 128 00:06:35,834 --> 00:06:38,291 [Simon inaudible] 129 00:06:38,375 --> 00:06:42,542 Oh! [inaudible] There she is. 130 00:06:42,625 --> 00:06:44,082 [applause] 131 00:06:47,542 --> 00:06:50,959 I was the best tuba player In the Hazelwood marching band. 132 00:06:51,041 --> 00:06:53,375 I dug this out of the attic, and I just thought... 133 00:06:53,457 --> 00:06:55,125 How hard can it be? 134 00:06:55,207 --> 00:06:56,875 How hard can it be? Very hard. It turns out. 135 00:06:56,959 --> 00:06:58,582 -Yeah. -Yeah. 136 00:06:58,667 --> 00:07:01,041 But the looks on your faces, oh! So worth it. 137 00:07:01,125 --> 00:07:03,375 Okay. I got us 138 00:07:03,458 --> 00:07:04,667 some fun Christmas hats. 139 00:07:04,750 --> 00:07:06,959 [sputters] Wow! 140 00:07:07,041 --> 00:07:09,458 These are something! Here. 141 00:07:09,542 --> 00:07:11,709 Uh, no. You two are enough. 142 00:07:11,792 --> 00:07:13,500 Put it on. Rules of the season. 143 00:07:13,583 --> 00:07:14,417 Someone gives you a fun Christmas hat, 144 00:07:14,500 --> 00:07:15,458 you gotta put it on your head. 145 00:07:15,542 --> 00:07:17,457 Did they re-write the rules? 146 00:07:17,542 --> 00:07:18,667 Because I swear last time I read it, there was nothing in there. 147 00:07:18,750 --> 00:07:19,917 -Come on. -Put it on. 148 00:07:22,625 --> 00:07:23,542 Both: Oh! You're so cute. 149 00:07:23,625 --> 00:07:25,041 Look at our guy! 150 00:07:28,250 --> 00:07:29,207 Meg: It's gonna be great. Jen: It'll be cute. 151 00:07:29,291 --> 00:07:31,082 Oh, my gosh! 152 00:07:31,166 --> 00:07:33,917 Okay. [inaudible] We changed decorations-- 153 00:07:34,000 --> 00:07:35,332 Okay. 154 00:07:35,417 --> 00:07:37,332 ...this year, but I really need 155 00:07:37,417 --> 00:07:38,917 your honest, first impressions, okay? Promise? 156 00:07:39,000 --> 00:07:39,959 Yes. I'm scared. 157 00:07:43,041 --> 00:07:45,082 Oh. It's beautiful! 158 00:07:45,166 --> 00:07:46,542 You like it? 159 00:07:46,625 --> 00:07:48,667 It's simple. Spare. 160 00:07:48,750 --> 00:07:50,500 Well, I wasn't going for spare 161 00:07:50,582 --> 00:07:53,041 necessarily, as much as a modern, classy, 162 00:07:53,125 --> 00:07:55,917 understated. 163 00:07:56,000 --> 00:07:57,582 -It's incredible. -Yeah? 164 00:07:57,667 --> 00:07:59,000 Yeah, this is what dad always talks about. 165 00:07:59,082 --> 00:08:00,834 Build a community 166 00:08:00,917 --> 00:08:02,583 Both: And the people will gather! Yes! ? 167 00:08:02,667 --> 00:08:04,917 -Look. -Is that for me? 168 00:08:05,000 --> 00:08:06,542 Got it for mom for Christmas. Come on. 169 00:08:06,625 --> 00:08:07,792 -Ooh. -We have some work to do here. 170 00:08:07,875 --> 00:08:09,208 What? 171 00:08:09,291 --> 00:08:10,709 Let's wrap them up. 172 00:08:10,792 --> 00:08:14,792 Oh! Oh, Simon. 173 00:08:14,875 --> 00:08:17,082 You may not remember, 174 00:08:17,166 --> 00:08:19,125 but Uncle Dave used to put out these little figurines 175 00:08:19,207 --> 00:08:20,291 for each of the children at Christmas. 176 00:08:20,375 --> 00:08:21,834 Except that two of them 177 00:08:21,917 --> 00:08:23,875 are missing, so the actual presents-- 178 00:08:23,959 --> 00:08:24,625 -Oh, no! -...are the new additions. 179 00:08:24,709 --> 00:08:26,834 Okay. 180 00:08:26,917 --> 00:08:28,291 -So, we have some shopping to do. -Yeah. 181 00:08:28,375 --> 00:08:30,082 And arriving from the kitchen, a little nosh. 182 00:08:30,166 --> 00:08:31,375 Meg Swift. 183 00:08:31,457 --> 00:08:32,792 Always a pleasure. 184 00:08:32,875 --> 00:08:35,000 And you, sir? 185 00:08:35,082 --> 00:08:37,165 JOE: Okay, be honest about the hors d'oeuvres. 186 00:08:37,250 --> 00:08:38,959 Oh, Joe. I don't think you've met my sister Meg. 187 00:08:39,040 --> 00:08:40,375 Meg, this is Joe. Our new General Manager. 188 00:08:40,457 --> 00:08:41,542 Well, new-ish. 189 00:08:41,625 --> 00:08:42,750 Uh, we have met. 190 00:08:42,834 --> 00:08:44,500 He likes tubas, 191 00:08:44,583 --> 00:08:46,165 but he's a little clumsy. 192 00:08:46,250 --> 00:08:48,165 Oh. So you're Jennifer's sister, huh? 193 00:08:48,250 --> 00:08:49,709 Mm-hmm. 194 00:08:49,792 --> 00:08:51,250 Cat-like reflexes here. 195 00:08:51,333 --> 00:08:52,375 Tell me about those contests. 196 00:08:52,458 --> 00:08:54,500 Great Salt, it's a 197 00:08:54,583 --> 00:08:56,917 local magazine, every year, they pick 3 restaurants, 198 00:08:57,000 --> 00:08:59,583 to do this whole competition. 199 00:08:59,667 --> 00:09:01,500 They compete to throw the best Christmas party. 200 00:09:01,583 --> 00:09:02,917 -Yeah. -I love it. Who chooses the winner? 201 00:09:03,000 --> 00:09:05,083 The magazine. Everybody gets a ton of publicity, 202 00:09:05,166 --> 00:09:07,792 and if you win, the magazine will donate $25,000 203 00:09:07,875 --> 00:09:08,458 to the charity of your choice. 204 00:09:08,542 --> 00:09:10,333 Whoa. 205 00:09:10,417 --> 00:09:11,875 And for us, it's Big Mountain Food Bank. 206 00:09:11,959 --> 00:09:13,583 I mean, it would mean lines out the door. 207 00:09:13,667 --> 00:09:15,250 It takes us to a whole next level. 208 00:09:15,333 --> 00:09:16,542 It'd be amazing. 209 00:09:16,625 --> 00:09:18,166 -Wow. -Yeah. 210 00:09:18,250 --> 00:09:20,792 I'm so excited. 211 00:09:20,875 --> 00:09:23,875 And this is delicious. Is that Chervil? 212 00:09:23,959 --> 00:09:25,709 You can taste the Chervil. 213 00:09:25,792 --> 00:09:27,291 Oh, uh, professional herb taster. 214 00:09:27,375 --> 00:09:28,208 Yeah, Jen didn't tell you? 215 00:09:28,291 --> 00:09:31,000 Uh... 216 00:09:31,083 --> 00:09:34,750 Kidding. (laughs) It's a joke. I was joking. 217 00:09:40,000 --> 00:09:42,000 JEN: (laughs) I love it here. 218 00:09:42,083 --> 00:09:44,000 I know. 219 00:09:44,083 --> 00:09:45,290 I mean I love Hazelwood at Christmas. 220 00:09:45,375 --> 00:09:46,458 -Yeah. -But Salt Lake City. 221 00:09:46,542 --> 00:09:47,290 I know, it's amazing, right? 222 00:09:47,375 --> 00:09:49,667 It feels so good. 223 00:09:49,750 --> 00:09:50,500 Why don't you stick around for a few more days? 224 00:09:50,583 --> 00:09:52,333 You know I'm offering you 225 00:09:52,417 --> 00:09:54,417 the world's most unreliable, inflatable bed. 226 00:09:54,500 --> 00:09:55,750 (laughs)Flat by morning. 227 00:09:55,834 --> 00:09:58,875 Both: Every time! 228 00:09:58,959 --> 00:10:01,083 So, are you still going to France this year? 229 00:10:01,166 --> 00:10:03,542 Yeah. Without Uncle Dave. 230 00:10:03,625 --> 00:10:06,333 Oh...you two loved traveling together. 231 00:10:06,417 --> 00:10:09,458 I loved hanging out with all of his friends in Paris. 232 00:10:09,542 --> 00:10:10,333 I loved that he spoke terrible French. 233 00:10:10,417 --> 00:10:11,792 [laughs] Bone-joor. 234 00:10:11,875 --> 00:10:13,750 Yeah, he'd be like, mare-si. 235 00:10:13,834 --> 00:10:16,166 -[Meg laughs] -He was the best. 236 00:10:16,250 --> 00:10:17,500 But, I just think I gotta go. 237 00:10:17,583 --> 00:10:19,542 Yeah. 238 00:10:19,625 --> 00:10:22,125 I think I might need to stay for awhile. 239 00:10:22,208 --> 00:10:24,959 Be honest. You have a secret French boyfriend, don't you? 240 00:10:25,041 --> 00:10:28,333 How dare you bring up Jean-Louis at a time like this. 241 00:10:28,417 --> 00:10:32,417 Have you ever felt like you just needed the next thing? 242 00:10:32,500 --> 00:10:34,125 -All the time. -Really? 243 00:10:34,208 --> 00:10:38,792 So what is the next thing? 244 00:10:38,875 --> 00:10:39,792 Uncle Dave used to say that big decisions take time, 245 00:10:39,875 --> 00:10:41,500 and I think for me, distance. 246 00:10:41,583 --> 00:10:43,125 Hmm. 247 00:10:43,208 --> 00:10:44,792 Like today, I got in the car, 248 00:10:44,875 --> 00:10:46,959 and I was driving here, it just 249 00:10:47,040 --> 00:10:48,290 felt like anything was possible. 250 00:10:48,375 --> 00:10:50,208 Yeah. 251 00:10:50,290 --> 00:10:51,375 I mean, whatever's next for me, 252 00:10:51,458 --> 00:10:53,500 I don't think it's in Hazelwood. 253 00:10:53,583 --> 00:10:54,917 Well, when you're ready to figure it out, I'm here. 254 00:10:55,000 --> 00:10:57,250 I know you are. 255 00:10:57,333 --> 00:10:58,583 [Meg giggles] 256 00:10:58,667 --> 00:11:00,000 Look who I found. 257 00:11:00,083 --> 00:11:02,291 Hey. What are you doing here? 258 00:11:02,375 --> 00:11:04,208 Are you doing some last minute Christmas shopping? 259 00:11:04,291 --> 00:11:05,417 Oh, I usually like to take a stroll through the Christmas market 260 00:11:05,500 --> 00:11:07,000 before the dinner rush. 261 00:11:07,083 --> 00:11:08,667 Yes. Magic. Well, take a walk with us. 262 00:11:08,750 --> 00:11:10,250 Sure. 263 00:11:10,333 --> 00:11:12,250 Actually, Simon and I have to go pick up 264 00:11:12,333 --> 00:11:14,083 a secret Christmas present for somebody. 265 00:11:14,166 --> 00:11:15,667 Are you pointing at me? 266 00:11:15,750 --> 00:11:17,041 -What? No. -She's pointing at me. 267 00:11:17,125 --> 00:11:18,375 -Goodbye! -Goodbye! 268 00:11:18,458 --> 00:11:20,709 -See you later! -A Christmas surprise! 269 00:11:20,792 --> 00:11:22,625 JEN: What are Christmas tapas? 270 00:11:22,709 --> 00:11:24,834 Um, impossible to describe. 271 00:11:24,917 --> 00:11:26,166 Okay. 272 00:11:26,250 --> 00:11:27,750 It's a rotating menu. 273 00:11:27,834 --> 00:11:28,834 So the only thing you know for sure 274 00:11:28,917 --> 00:11:30,583 Is that it's going to be delicious. 275 00:11:30,667 --> 00:11:33,667 Oh, I think I'm going to have 276 00:11:33,750 --> 00:11:35,500 the rosemary potatoes, 277 00:11:35,583 --> 00:11:36,625 and the green beans look really good too. 278 00:11:36,709 --> 00:11:38,125 -Christmas dinner. -Both: Yes! 279 00:11:38,208 --> 00:11:39,625 Hi there. What can I get for you? 280 00:11:39,709 --> 00:11:41,208 So hard to decide. 281 00:11:41,290 --> 00:11:41,875 Do you guys have a sampler platter? 282 00:11:41,959 --> 00:11:44,875 Yes. Oh, hey. 283 00:11:44,959 --> 00:11:46,625 You're back. You were... You were here yesterday. 284 00:11:46,709 --> 00:11:48,208 Yes, I was. 285 00:11:48,290 --> 00:11:50,542 And the day before. 286 00:11:50,625 --> 00:11:54,208 Yes. Correct. Everything here is so good looking. 287 00:11:54,290 --> 00:11:56,040 [Jen giggles] -Wait, no, no. 288 00:11:56,125 --> 00:11:58,290 What I meant is that everything here 289 00:11:58,375 --> 00:12:00,250 looks so good, and I'll have the sampler platter. 290 00:12:00,333 --> 00:12:01,625 Uh, two of those? 291 00:12:01,709 --> 00:12:03,208 Yes, please. Thank you. 292 00:12:03,291 --> 00:12:04,750 Great. 293 00:12:04,834 --> 00:12:06,333 You are deeply smooth. 294 00:12:06,417 --> 00:12:08,250 I'm obvious. It's my super power. 295 00:12:08,333 --> 00:12:08,750 [Jen giggles] 296 00:12:10,792 --> 00:12:13,041 Okay. So today I have combined 297 00:12:13,125 --> 00:12:15,333 the red potato rosemary coquettes, 298 00:12:15,417 --> 00:12:17,083 and the turkey and gravy on a biscuit 299 00:12:17,166 --> 00:12:19,000 and green beans with a dash of spice. 300 00:12:19,083 --> 00:12:20,959 Thank you so much. 301 00:12:21,041 --> 00:12:22,417 -Thank you. Tell your friends. -Mm-hmm. 302 00:12:22,500 --> 00:12:24,750 And keep coming back. 303 00:12:24,834 --> 00:12:26,625 I'll see you again tomorrow. 304 00:12:26,709 --> 00:12:27,709 I am counting on that. 305 00:12:34,542 --> 00:12:36,250 Thanks for being my wing woman. 306 00:12:36,333 --> 00:12:38,000 Oh, I didn't do anything. 307 00:12:38,083 --> 00:12:39,917 I just stood there and giggled. 308 00:12:40,000 --> 00:12:41,040 Well, what could be more helpful? 309 00:12:41,125 --> 00:12:41,333 [Jen giggles] 310 00:12:53,458 --> 00:12:54,250 Mm. 311 00:12:56,709 --> 00:12:57,667 Mm. 312 00:12:59,542 --> 00:13:01,291 Meg: I mean, why don't you just stay longer? 313 00:13:01,375 --> 00:13:03,959 -Really? -Yeah. Stay as long as you want. 314 00:13:04,041 --> 00:13:07,458 I mean, I would love it. 315 00:13:07,542 --> 00:13:09,375 I might have to borrow some clothes. 316 00:13:09,458 --> 00:13:11,792 I love that you're even pretending to ask. 317 00:13:11,875 --> 00:13:12,917 You're wearing one of my sweaters right now. 318 00:13:13,000 --> 00:13:15,333 Shoot. 319 00:13:15,417 --> 00:13:20,083 (laughs) You know, I kind of feel like I should stay too 320 00:13:20,166 --> 00:13:22,458 and help Joe and the staff plan the party. 321 00:13:22,542 --> 00:13:24,625 But I don't want to disappoint mom and dad. 322 00:13:24,709 --> 00:13:25,583 Well, Ulmer and Sprig feels like 323 00:13:25,667 --> 00:13:26,917 a pretty well-oiled machine. 324 00:13:27,000 --> 00:13:28,542 You deserve to enjoy it. 325 00:13:28,625 --> 00:13:30,792 What are you-- 326 00:13:30,875 --> 00:13:32,542 -That's better. -Really? 327 00:13:32,625 --> 00:13:33,083 Goes with the sweater. 328 00:13:36,208 --> 00:13:39,083 Alright, so then, I'll help with the Madison, 329 00:13:39,165 --> 00:13:41,125 and help with mom and dad, 330 00:13:41,208 --> 00:13:42,583 and you just stay and take some space. 331 00:13:42,667 --> 00:13:43,417 I'm glad you're here. 332 00:13:45,375 --> 00:13:47,000 What's happening? 333 00:13:47,083 --> 00:13:48,458 It's so cute. 334 00:13:48,542 --> 00:13:49,583 -Is it? -It's your new look. 335 00:13:49,667 --> 00:13:50,625 It's who you are now. 336 00:13:50,709 --> 00:13:53,040 [both laugh] 337 00:13:53,125 --> 00:13:54,959 -Whoo! Alright, here. -Yeah? 338 00:13:55,040 --> 00:13:57,000 Give these to mom 339 00:13:57,083 --> 00:13:58,208 And have her open them one at a time. 340 00:13:58,290 --> 00:14:01,000 Oh, that's a good idea. That's so sweet. 341 00:14:01,083 --> 00:14:04,000 Also, go to the antique booth at the Christmas market 342 00:14:04,083 --> 00:14:05,375 Ôcause they might have some more of those Christmas village pieces. 343 00:14:05,458 --> 00:14:07,583 -Oh, I will. -Okay. 344 00:14:07,667 --> 00:14:10,208 Simon, drive safely. I love you guys. 345 00:14:10,291 --> 00:14:11,250 -Love you! -Love you, too. 346 00:14:11,333 --> 00:14:11,917 Seatbelts. 347 00:14:14,083 --> 00:14:17,208 Go, Simon! Whoo-hoo! 348 00:14:19,750 --> 00:14:20,750 (sighs) 349 00:14:26,208 --> 00:14:28,000 That's all that I have. 350 00:14:28,083 --> 00:14:29,166 But I can get you something else. 351 00:14:29,250 --> 00:14:31,041 That's a lot of mistletoe. 352 00:14:31,125 --> 00:14:31,834 Hey. I thought you were going back to... 353 00:14:31,917 --> 00:14:34,458 Yeah. Change of plans. 354 00:14:34,542 --> 00:14:35,834 Gonna stick around for another couple of days. What is this? 355 00:14:35,959 --> 00:14:38,417 Uh, just uh, buying some holly. For the party. 356 00:14:38,500 --> 00:14:42,583 Holly has red berries. This is mistletoe. 357 00:14:42,667 --> 00:14:45,458 So unless this the theme of your Christmas party is kissing, 358 00:14:45,542 --> 00:14:46,667 which, by the way, sounds like a very fun party. 359 00:14:46,750 --> 00:14:48,083 No, no, no. 360 00:14:48,165 --> 00:14:49,875 People would love that. 361 00:14:49,959 --> 00:14:52,250 Yeah, no, I honestly thought this was uh... 362 00:14:52,333 --> 00:14:54,125 -Oh, no, honestly. -holly. 363 00:14:54,208 --> 00:14:55,709 Honest. Honest mistake. Happens with greenery. 364 00:14:55,792 --> 00:15:00,166 Okay, um... Uh, pine garland. 365 00:15:00,250 --> 00:15:01,208 I never really got the whole mistletoe thing. 366 00:15:01,291 --> 00:15:04,667 When I was in high school, 367 00:15:04,750 --> 00:15:06,125 I had a huge crush on this guy named Justin Leach. 368 00:15:06,208 --> 00:15:07,875 Oh, I went to the Christmas party, 369 00:15:07,959 --> 00:15:10,375 and I stood underneath the mistletoe for hours. 370 00:15:10,458 --> 00:15:11,417 -Full size. Thank you. -Waiting. 371 00:15:11,500 --> 00:15:14,041 He's married now. Not to me. 372 00:15:14,125 --> 00:15:16,208 To this woman who's like, amazing. 373 00:15:16,291 --> 00:15:17,041 -Got it. -You want me to carry that? 374 00:15:17,125 --> 00:15:19,083 You got any more? 375 00:15:19,166 --> 00:15:20,458 I can carry it. Here. I can carry it. 376 00:15:20,542 --> 00:15:23,000 So, this party. Tell me the plan. 377 00:15:23,083 --> 00:15:25,500 Well, I've been working really hard to get us nominated. 378 00:15:25,583 --> 00:15:27,625 I put aside some money for a budget. 379 00:15:27,709 --> 00:15:30,166 Obviously, the food is ready, uh the decorations, and... 380 00:15:30,250 --> 00:15:31,542 Photo booth. 381 00:15:31,625 --> 00:15:33,375 The photo booth? 382 00:15:33,458 --> 00:15:34,375 You're not gonna have a photo booth? 383 00:15:34,458 --> 00:15:37,500 I hadn't...considered uh... 384 00:15:37,583 --> 00:15:39,709 Photo booths are kind of hokey. 385 00:15:39,792 --> 00:15:41,333 No. Especially not a Christmas one. 386 00:15:41,417 --> 00:15:42,667 Do you throw a lot of Christmas parties? 387 00:15:42,750 --> 00:15:44,875 Sometimes. Yeah. 388 00:15:44,959 --> 00:15:47,834 Well, or engagement parties. Bridal showers. I'm-- 389 00:15:47,917 --> 00:15:49,709 Sort of the town busybody? 390 00:15:49,792 --> 00:15:52,500 -What? No. -I'm sorry. I'm just... 391 00:15:52,583 --> 00:15:54,417 I've always thought of myself as cheerfully helpful. 392 00:15:54,500 --> 00:15:55,667 Although I guess that's what you'd think 393 00:15:55,750 --> 00:15:56,667 if you were the town busybody. 394 00:15:56,750 --> 00:15:58,165 You know what? 395 00:15:58,250 --> 00:15:59,750 The photo booth is a good idea. 396 00:15:59,834 --> 00:16:02,500 -Right? -Yeah. 397 00:16:02,583 --> 00:16:03,625 Victoria: Okay, team. 398 00:16:03,709 --> 00:16:05,667 Cookies, frosting. 399 00:16:05,750 --> 00:16:07,792 (laughs) And Meg Smith. 400 00:16:07,875 --> 00:16:10,208 (both laughing) Come here. 401 00:16:10,291 --> 00:16:12,709 And the world's most delightful kid sister. 402 00:16:12,792 --> 00:16:14,041 You know Victoria too. 403 00:16:14,125 --> 00:16:16,000 Oh, yeah. 404 00:16:16,083 --> 00:16:17,333 She and Jennifer used to come home from college, 405 00:16:17,417 --> 00:16:19,291 and I'd follow them around like a puppy. 406 00:16:19,375 --> 00:16:22,125 Turns out, she was cooler than both of us. 407 00:16:22,208 --> 00:16:25,375 Alex: We started a tradition last year. 408 00:16:25,458 --> 00:16:27,500 Free cookies with every order during the holiday season. 409 00:16:27,583 --> 00:16:31,208 Automatic cookies. Who doesn't love that? 410 00:16:31,291 --> 00:16:32,040 [Christmas music plays behind inaudible chatter] 411 00:16:37,542 --> 00:16:38,667 Thank you very much. 412 00:16:42,625 --> 00:16:43,500 Draw and outward. 413 00:16:44,709 --> 00:16:45,583 [whistling] 414 00:16:50,667 --> 00:16:51,333 Huh? 415 00:16:53,165 --> 00:16:55,959 (gasps) It's so subtle. 416 00:16:56,040 --> 00:16:58,875 ♪ O Christmas Tree O Christmas Tree ♪ 417 00:16:58,959 --> 00:16:59,709 Meg: Oh, okay. (laughter) 418 00:17:02,166 --> 00:17:03,417 Alex: Make it Christmassy. 419 00:17:03,500 --> 00:17:05,625 Your reindeer is wearing a sweater. 420 00:17:05,709 --> 00:17:08,165 She's festive. 421 00:17:08,250 --> 00:17:10,208 You know, we should consider a cookie decorating 422 00:17:10,290 --> 00:17:11,333 station at the party. 423 00:17:11,416 --> 00:17:12,709 -Yes! -Love that! 424 00:17:12,791 --> 00:17:15,083 Hold up. We agreed to keep it simple. 425 00:17:15,165 --> 00:17:16,791 This is a big opportunity for us and the food bank. 426 00:17:16,875 --> 00:17:20,040 You need to come volunteer with us. 427 00:17:20,125 --> 00:17:22,125 It's got a lot of heart, that place, but running on a shoestring. 428 00:17:22,208 --> 00:17:23,375 I would love to, and you know another thing 429 00:17:23,458 --> 00:17:25,375 we could do for the Christmas party-- 430 00:17:25,458 --> 00:17:27,416 You know, while I appreciate your enthusiasm, 431 00:17:27,500 --> 00:17:29,375 Jennifer and I have a plan. 432 00:17:29,458 --> 00:17:30,875 Food for a distinguished palate. Hmm? 433 00:17:30,959 --> 00:17:33,208 Multiple courses, huh? 434 00:17:33,291 --> 00:17:35,208 And string music. 435 00:17:35,291 --> 00:17:40,417 Hmm. Very prim Victorian Christmas. 436 00:17:40,500 --> 00:17:43,709 Listen, I love this place, but judging by the decor alone, 437 00:17:43,792 --> 00:17:45,959 I feel like it could use a little life. 438 00:17:46,041 --> 00:17:49,208 We agreed on a plan as a team. 439 00:17:49,291 --> 00:17:50,667 We don't want to bite off more than we can chew. 440 00:17:50,750 --> 00:17:52,250 Victoria: No, I'm with Meg on this one. 441 00:17:52,333 --> 00:17:53,166 All in favor of adding more ideas? 442 00:17:59,125 --> 00:18:00,041 (scoffs) 443 00:18:01,917 --> 00:18:03,542 Okay. Alright. 444 00:18:06,125 --> 00:18:08,792 So what's going on with you? 445 00:18:08,875 --> 00:18:13,125 Ah...the family's good. 446 00:18:13,208 --> 00:18:15,083 Meg: Yeah. 447 00:18:15,166 --> 00:18:16,166 My sister's having triplets in a few weeks. 448 00:18:16,250 --> 00:18:18,291 Three times the joy. 449 00:18:18,375 --> 00:18:19,709 And three times the cribs and toys. 450 00:18:19,792 --> 00:18:21,500 (Meg laughs) 451 00:18:21,583 --> 00:18:24,750 Anyway, I also applied for a dream job 452 00:18:24,834 --> 00:18:26,583 I'll never get. It's with Naidre Miller. 453 00:18:26,667 --> 00:18:27,959 The Naidre Miller? 454 00:18:28,041 --> 00:18:29,917 Yes. Yes. 455 00:18:30,000 --> 00:18:32,041 It's in L.A. Closer to my family. 456 00:18:32,125 --> 00:18:34,375 You know, even though it's feeling 457 00:18:34,458 --> 00:18:35,834 like I'd be leaving your sister in a lurch, 458 00:18:35,917 --> 00:18:37,458 she's been really supportive. 459 00:18:37,542 --> 00:18:39,291 Yeah, that's Jen. 460 00:18:39,375 --> 00:18:41,834 She always wants what's best for people. 461 00:18:41,917 --> 00:18:44,208 Hey, I'll make myself useful. I got it. 462 00:18:44,291 --> 00:18:45,500 -Thank you. -Where's it going? 463 00:18:45,583 --> 00:18:46,208 -Table 10. -10. Got it. 464 00:18:49,291 --> 00:18:49,417 (whispering) Kate. Where am I going? 465 00:18:54,583 --> 00:18:56,625 Hello there, sir. 466 00:18:56,709 --> 00:18:59,125 Well...wait. You're not Jennifer. 467 00:18:59,208 --> 00:19:01,333 No. I am not. But I am wearing her sweater. 468 00:19:01,417 --> 00:19:02,917 I'm her sister Meg. 469 00:19:03,000 --> 00:19:04,583 Resemblance is...stunning. 470 00:19:04,667 --> 00:19:06,125 Oh. (giggles) 471 00:19:06,208 --> 00:19:08,083 -I'm Frank. -Hi, Frank. 472 00:19:08,166 --> 00:19:09,917 You must be a regular here. 473 00:19:10,000 --> 00:19:10,959 It's good to have a neighborhood place. 474 00:19:11,041 --> 00:19:13,166 They take care of me. 475 00:19:13,250 --> 00:19:14,375 Plus they go heavy on the rosemary and the-- 476 00:19:14,458 --> 00:19:16,542 -Chervil. Yes. -(Frank laughs) 477 00:19:16,625 --> 00:19:18,417 We grew up in a restaurant and my uncle 478 00:19:18,500 --> 00:19:19,709 ran this movie theater, so it's really all about... 479 00:19:19,792 --> 00:19:21,542 Joe: Meg? 480 00:19:21,625 --> 00:19:22,500 ...people coming in-- -Can I... 481 00:19:22,583 --> 00:19:24,083 Yeah. Yeah, yeah. Excuse me. 482 00:19:24,166 --> 00:19:25,667 Hope to see you again, Meg. 483 00:19:25,750 --> 00:19:26,542 You, too, Frank. You're a delight. 484 00:19:31,667 --> 00:19:33,041 Nice guy. 485 00:19:33,125 --> 00:19:34,750 Yeah. Lots of people eat alone. 486 00:19:34,834 --> 00:19:36,333 It's fine to just-- 487 00:19:36,417 --> 00:19:39,625 Oh, no. I was just being friendly. 488 00:19:39,709 --> 00:19:41,458 It worked out. He likes herbs, I like herbs. 489 00:19:41,542 --> 00:19:44,333 Listen. I wanted you to know that I heard your ideas. 490 00:19:44,417 --> 00:19:47,000 And I am very, very excited about those ideas. 491 00:19:47,083 --> 00:19:49,083 But, in the interest of simplicity... 492 00:19:49,166 --> 00:19:50,917 I was thinking simple too. 493 00:19:51,000 --> 00:19:52,583 Juggling elves. Holiday karaoke. 494 00:19:52,667 --> 00:19:55,208 Clowns bowling in Santa hats. 495 00:19:55,291 --> 00:19:57,417 I'm joking. That was a joke. 496 00:19:57,500 --> 00:19:59,333 You didn't laugh. Huh. 497 00:19:59,417 --> 00:20:00,917 Look, if we take on too much and fail, 498 00:20:01,000 --> 00:20:02,208 we won't get the prize money. 499 00:20:02,291 --> 00:20:05,834 Or the publicity. You know? 500 00:20:05,917 --> 00:20:07,625 I want Umber and Sprig to take the next step. 501 00:20:07,709 --> 00:20:09,083 To grow. 502 00:20:09,166 --> 00:20:11,166 Yes. And I do, too. 503 00:20:11,250 --> 00:20:12,583 I know my sister does as well. I promise. 504 00:20:12,667 --> 00:20:15,166 But it's more than that. 505 00:20:15,250 --> 00:20:17,875 We have some time before dinner service. 506 00:20:17,959 --> 00:20:19,000 Are you up for a field trip? 507 00:20:27,500 --> 00:20:28,417 Here it is. 508 00:20:28,500 --> 00:20:30,625 Wow. 509 00:20:30,709 --> 00:20:32,208 So, I'd been volunteering here 510 00:20:32,291 --> 00:20:34,250 for a long time, and then your sister and her 511 00:20:34,333 --> 00:20:36,000 staff started showing up once a week, 512 00:20:36,083 --> 00:20:36,792 and just one big, fun group. 513 00:20:36,875 --> 00:20:39,166 Hmm. 514 00:20:39,250 --> 00:20:40,625 I got to know them, and one thing led to another, 515 00:20:40,709 --> 00:20:43,667 and uh, then I asked your sister 516 00:20:43,750 --> 00:20:45,917 if she needed someone to run the place. 517 00:20:46,000 --> 00:20:46,875 Out of the blue you just asked to run a restaurant? 518 00:20:46,959 --> 00:20:48,542 Well, I have a resume. 519 00:20:48,625 --> 00:20:50,667 It's kind of always been my thing, you know. 520 00:20:50,750 --> 00:20:53,166 You know, bars, restaurants, you name it, 521 00:20:53,250 --> 00:20:54,834 always make the best jobs. 522 00:20:54,917 --> 00:20:56,583 And I knew working for your sister 523 00:20:56,667 --> 00:20:57,875 Would let me carve out time to volunteer here. 524 00:20:57,959 --> 00:20:59,834 Mm. 525 00:20:59,917 --> 00:21:01,458 And there's just so much need right now. 526 00:21:01,542 --> 00:21:03,625 So, we do what we can. 527 00:21:03,709 --> 00:21:06,709 Joe! I wasn't expecting you. 528 00:21:06,792 --> 00:21:10,166 The place looks great. And that sweater. 529 00:21:10,250 --> 00:21:13,583 Oh, yes. I am like sleigh bells and sensible shoes. Listen 530 00:21:13,667 --> 00:21:16,208 [bells jingle] -[Meg laughs] 531 00:21:16,291 --> 00:21:18,959 You have to be Jennifer's sister. I'm Maryanne. 532 00:21:19,041 --> 00:21:20,583 Meg. Nice to meet you. 533 00:21:20,667 --> 00:21:22,834 So, we were chosen 534 00:21:22,917 --> 00:21:23,750 for that contest I was telling you about. 535 00:21:23,834 --> 00:21:25,792 Oh, wow! 536 00:21:25,875 --> 00:21:27,667 And if we win, it's $25,000 537 00:21:27,750 --> 00:21:28,834 to the charity of our choice. 538 00:21:28,917 --> 00:21:30,583 I know you have plans to build. 539 00:21:30,667 --> 00:21:33,333 Ok, I'm sorry. I don't mean to cry. 540 00:21:33,417 --> 00:21:36,083 I...any act of kindness, and here come the waterworks. 541 00:21:36,166 --> 00:21:37,542 No, it's good. Let it out. Feel the feelings. 542 00:21:37,625 --> 00:21:39,458 Well, wait. We haven't won yet. 543 00:21:39,542 --> 00:21:41,083 I know, but it would mean so much. 544 00:21:41,166 --> 00:21:43,041 See, right now, 545 00:21:43,125 --> 00:21:45,458 we pre-pack boxes of food for people. 546 00:21:45,542 --> 00:21:48,125 But we want it to be more like a grocery store. 547 00:21:48,208 --> 00:21:49,792 Where people can come in and choose. 548 00:21:49,875 --> 00:21:51,959 Oh, I'd love that. 549 00:21:52,041 --> 00:21:53,709 There are these places that are popping up everywhere. 550 00:21:53,792 --> 00:21:55,000 There's one in Santa Barbara. 551 00:21:55,083 --> 00:21:56,625 One in Nashville. 552 00:21:56,709 --> 00:21:58,041 They call it The Store, but I call it 553 00:22:09,166 --> 00:22:11,542 already needs some adjustments, of course. 554 00:22:11,625 --> 00:22:14,875 I figure we could put produce here, 555 00:22:14,959 --> 00:22:17,291 and the refrigerator section here. I mean, 556 00:22:17,375 --> 00:22:20,333 it's big enough, right? 557 00:22:20,417 --> 00:22:23,166 Wow, this would be so amazing. 558 00:22:23,250 --> 00:22:25,000 Well, hopefully the prize money will allow for that. 559 00:22:25,083 --> 00:22:27,125 Well, with the $25,000 seed money, 560 00:22:27,208 --> 00:22:29,417 I mean, we would qualify for a ton of grants, 561 00:22:29,500 --> 00:22:31,750 and nonprofit matching funds. 562 00:22:31,834 --> 00:22:34,917 It'd be a lot of work, but it'd be so worth it. 563 00:22:35,000 --> 00:22:37,542 We will work so hard to make this happen for you. 564 00:22:37,625 --> 00:22:37,834 Maryanne: Oh, thank you. 565 00:22:41,583 --> 00:22:43,041 But if we get the word out to enough people, 566 00:22:43,125 --> 00:22:45,000 if we get the right publicity. 567 00:22:45,083 --> 00:22:46,792 Yeah, we can't get ahead of ourselves. 568 00:22:46,875 --> 00:22:49,000 We're a small staff, Meg, with limited resources. 569 00:22:49,083 --> 00:22:50,417 Well, but you have me. 570 00:22:50,500 --> 00:22:51,709 For how long? 571 00:22:51,792 --> 00:22:52,834 Hey, Joe. You got a minute? 572 00:23:00,750 --> 00:23:01,583 [phone rings] 573 00:23:01,667 --> 00:23:03,583 Meg? 574 00:23:03,667 --> 00:23:05,291 Does my name not come up when I call? 575 00:23:05,375 --> 00:23:07,291 I hope I'm listed in your phone. 576 00:23:07,375 --> 00:23:09,083 Very funny. Alright. How are things there? 577 00:23:09,166 --> 00:23:11,333 -Honestly, it's amazing. -Yeah? 578 00:23:11,417 --> 00:23:14,125 I love this city! 579 00:23:14,208 --> 00:23:15,750 And Joe showed me the food bank, 580 00:23:15,834 --> 00:23:18,208 and I'm really enjoying myself. 581 00:23:18,291 --> 00:23:20,250 Oh, Maryanne's a real ball of fire, isn't she? 582 00:23:20,333 --> 00:23:22,709 Oh, she's great! I love her. 583 00:23:22,792 --> 00:23:26,542 And I want to help your staff throw a blow-out party. 584 00:23:26,625 --> 00:23:28,125 So, I was thinking, what if I didn't 585 00:23:28,208 --> 00:23:30,041 go back to Hazelwood? 586 00:23:30,125 --> 00:23:32,792 I think that's really smart. 587 00:23:32,875 --> 00:23:34,417 You don't think mom and dad are gonna be upset 588 00:23:34,500 --> 00:23:36,834 If I stay here for a couple more days? 589 00:23:36,917 --> 00:23:38,417 I think they'd be glad you're trying something new. 590 00:23:38,500 --> 00:23:43,667 Oh, sister swap. I love this! 591 00:23:43,750 --> 00:23:45,417 I do too. Alright, I'm gonna tell Joe 592 00:23:45,500 --> 00:23:47,000 that you're helping out, okay? 593 00:23:47,083 --> 00:23:49,166 Oh, no, no. Let me. I can handle it. 594 00:23:49,250 --> 00:23:52,375 Okay, alright. Well, um... 595 00:23:52,458 --> 00:23:53,583 I love you. Call me if anything comes up, okay? 596 00:23:53,667 --> 00:23:54,458 I promise I will. 597 00:23:54,542 --> 00:23:55,542 I love you, too. 598 00:23:55,625 --> 00:23:57,583 Bye. 599 00:23:57,667 --> 00:23:58,000 Also, I'm never giving back this coat. 600 00:24:03,041 --> 00:24:04,625 I've just never seen you take a night off before. 601 00:24:04,709 --> 00:24:06,041 Everything okay? 602 00:24:06,125 --> 00:24:07,625 Yeah. I...I have a date. 603 00:24:07,709 --> 00:24:09,750 -But if you need me... -No, no, no. 604 00:24:09,834 --> 00:24:13,458 No! I'm happy for you. Take a chance, man. 605 00:24:13,542 --> 00:24:14,500 Thank you. 606 00:24:14,583 --> 00:24:15,667 Good luck. 607 00:24:15,750 --> 00:24:17,166 Alex: Thank you. 608 00:24:17,250 --> 00:24:19,125 -Hey there. -Hey. 609 00:24:19,208 --> 00:24:20,417 Is that the RSVP list for the party? 610 00:24:20,500 --> 00:24:22,250 Uh, yeah, slow going so far, 611 00:24:22,333 --> 00:24:25,041 But uh, we'll catch up. 612 00:24:25,125 --> 00:24:26,792 We should get a mailing list and send out an email blast. 613 00:24:26,875 --> 00:24:28,792 Also, bear with me, 614 00:24:28,875 --> 00:24:30,625 What if, in terms of the decorations, 615 00:24:30,709 --> 00:24:33,291 what if we go big? 616 00:24:33,375 --> 00:24:34,291 I'm sorry, am I missing something here? 617 00:24:34,375 --> 00:24:35,875 Do you work here now? 618 00:24:35,959 --> 00:24:38,250 Oh, uh, sort of. 619 00:24:38,333 --> 00:24:40,417 I had a little chat with Jennifer, 620 00:24:40,500 --> 00:24:42,208 And I'm gonna be helping out 621 00:24:42,291 --> 00:24:43,417 with the planning of the party. 622 00:24:43,500 --> 00:24:45,792 Well, uh... 623 00:24:45,875 --> 00:24:51,500 I don't want to end up with 20-feet of mistletoe, so... 624 00:24:51,583 --> 00:24:53,208 why don't we meet in the morning? Go shopping. 625 00:24:53,291 --> 00:24:53,750 -Perfect! -Perfect! 626 00:24:58,000 --> 00:24:58,750 Ow. 627 00:25:08,792 --> 00:25:11,583 -Hey. -Hi. 628 00:25:11,667 --> 00:25:12,667 -You wanted to meet me here? -Yes. Come on in. 629 00:25:12,750 --> 00:25:13,375 Alright. 630 00:25:15,000 --> 00:25:18,500 Oh...wow! 631 00:25:18,583 --> 00:25:20,959 Oh, my sister told me about this installation 632 00:25:21,041 --> 00:25:23,000 but I didn't know it would be so beautiful. 633 00:25:23,083 --> 00:25:26,417 Yeah. People come from all over every year to see this. 634 00:25:26,500 --> 00:25:28,375 I think we should get an artist 635 00:25:28,458 --> 00:25:29,959 to do an installation for the party. 636 00:25:30,041 --> 00:25:31,125 Yeah, Meg, I... 637 00:25:31,208 --> 00:25:33,500 No, come on. 638 00:25:33,583 --> 00:25:34,667 You said people come from all over the place. 639 00:25:34,750 --> 00:25:36,875 They'll flock to our party. 640 00:25:36,959 --> 00:25:39,375 Throw in a couple of activities. Come on. 641 00:25:39,458 --> 00:25:41,166 Yeah, but after yesterday, I'm a little worried 642 00:25:41,250 --> 00:25:44,542 about what you mean by activities? 643 00:25:44,625 --> 00:25:47,166 A good Christmas party needs things to do. 644 00:25:47,250 --> 00:25:49,041 -Take weddings. For example. -Mm-hmm. 645 00:25:49,125 --> 00:25:50,667 They're fun because you get to watch the groom dance 646 00:25:50,750 --> 00:25:53,542 with his mom. 647 00:25:53,625 --> 00:25:54,542 Someone throws something you can catch. 648 00:25:54,625 --> 00:25:56,000 Cake in the face! 649 00:25:56,083 --> 00:25:57,458 Yeah, but for a Christmas party-- 650 00:25:57,542 --> 00:26:00,458 It's the same thing. 651 00:26:00,542 --> 00:26:01,875 A party where you stand around all day in your formal clothes, 652 00:26:01,959 --> 00:26:04,792 that's a party you leave. 653 00:26:04,875 --> 00:26:07,083 That's a middle school dance. 654 00:26:07,166 --> 00:26:08,041 Did you go to a middle school dance? 655 00:26:10,083 --> 00:26:11,417 Were you not fun? 656 00:26:11,500 --> 00:26:13,291 I was fun. 657 00:26:13,375 --> 00:26:16,542 But my family kept Christmas simple. 658 00:26:16,625 --> 00:26:18,375 You know, my parents liked to travel a lot, 659 00:26:18,458 --> 00:26:21,375 And I...I honestly liked to volunteer over the holidays. 660 00:26:21,458 --> 00:26:23,250 Oh, yeah. My sister told me about the holiday traditions 661 00:26:23,333 --> 00:26:25,417 of the wait staff. 662 00:26:25,500 --> 00:26:26,667 And no matter what, I always make sure 663 00:26:26,750 --> 00:26:28,208 that it was for everybody. 664 00:26:28,291 --> 00:26:30,250 Because we have to build 665 00:26:30,333 --> 00:26:32,250 the community that we want, right? 666 00:26:32,333 --> 00:26:33,667 That's what our party should be about. 667 00:26:33,750 --> 00:26:36,166 It should be about community. 668 00:26:36,250 --> 00:26:39,542 You know, a big celebration, you know. 669 00:26:39,625 --> 00:26:41,208 -Get 'em dancing. -Get 'em dancing, huh? 670 00:26:41,291 --> 00:26:42,917 -Oh. -Yes. 671 00:26:43,000 --> 00:26:44,083 Oh, dancing, huh? 672 00:26:44,166 --> 00:26:46,417 Whoo! 673 00:26:46,500 --> 00:26:47,583 Yeah, well, we don't have much time before the lunch rush, 674 00:26:47,667 --> 00:26:49,625 And this is a little more 675 00:26:49,709 --> 00:26:51,792 elaborate than the holly wreaths that I was thinking. 676 00:26:51,875 --> 00:26:54,250 I'll get a quote for the poinsettias. 677 00:26:54,333 --> 00:26:55,834 That guy looks like he might know. 678 00:26:55,917 --> 00:26:56,500 Yeah, wait, but uh... 679 00:27:06,291 --> 00:27:08,417 Hey, Frank. You have a good lunch today? 680 00:27:08,500 --> 00:27:10,625 As it always is. A good routine is the key 681 00:27:10,709 --> 00:27:12,458 to a healthy life. And... 682 00:27:12,542 --> 00:27:14,750 sometimes you get free cookies. 683 00:27:14,834 --> 00:27:17,625 (laughs) Do you have any holiday travel coming up? 684 00:27:17,709 --> 00:27:23,500 Um...no. Not so much anymore. 685 00:27:23,583 --> 00:27:26,083 I have a daughter, but we celebrate separately. 686 00:27:26,166 --> 00:27:28,375 Oh. 687 00:27:28,458 --> 00:27:30,959 Alex, how'd the date go? 688 00:27:31,041 --> 00:27:32,917 Yes, I was curious about this as well. 689 00:27:33,000 --> 00:27:34,417 Was it stressful trying to figure out what to wear? 690 00:27:34,500 --> 00:27:36,583 -I always find that part stressful. -Where'd you go? 691 00:27:36,667 --> 00:27:41,375 -It was fun. And he's great. -Oh. 692 00:27:41,458 --> 00:27:44,083 And I invited him to our volunteer shift tomorrow. 693 00:27:44,166 --> 00:27:45,834 So I'm gonna need you to play it cool, Mom and Dad. 694 00:27:45,917 --> 00:27:47,875 Frank: Y'all volunteer? 695 00:27:47,959 --> 00:27:50,542 Together? Where? 696 00:27:50,625 --> 00:27:52,041 The Big Mountain Food Bank. 697 00:27:52,125 --> 00:27:54,291 We take a shift once a week. 698 00:27:54,375 --> 00:27:55,875 You should come and join us sometime, Frank. 699 00:27:55,959 --> 00:27:57,333 -I'd love to. -Great. 700 00:27:57,417 --> 00:27:58,250 Tomorrow morning. 8AM. 701 00:28:00,709 --> 00:28:02,792 And you, mister. 702 00:28:02,875 --> 00:28:03,125 We have a date with some wreaths and trees. 703 00:28:03,208 --> 00:28:03,750 Ah. 704 00:28:06,166 --> 00:28:08,041 Joe: Hey, look at this beauty. 705 00:28:08,125 --> 00:28:10,000 Okay. So in a fantasy world, 706 00:28:10,083 --> 00:28:12,041 in addition to the poinsettias, 707 00:28:12,125 --> 00:28:14,083 what if we have one really big tree, 708 00:28:14,166 --> 00:28:16,417 like enormous, tall, and fat. 709 00:28:16,500 --> 00:28:18,542 Where would the people stand? 710 00:28:18,625 --> 00:28:21,667 Have you seen the RSVP list? We've got 18 people coming. 711 00:28:21,750 --> 00:28:23,834 I think we'll be able to make room. 712 00:28:23,917 --> 00:28:26,458 But we have one big tree that we can all decorate, right? 713 00:28:26,542 --> 00:28:28,208 Not as a kid. 714 00:28:28,291 --> 00:28:30,083 I always wanted an enormous tree, 715 00:28:30,166 --> 00:28:31,542 but my parents wouldn't let me get one, 716 00:28:31,625 --> 00:28:32,792 because they were afraid it would take up 717 00:28:32,875 --> 00:28:33,667 too much space in the living room. 718 00:28:33,750 --> 00:28:35,875 -Me too. -Really? 719 00:28:35,959 --> 00:28:38,208 Yeah. But, I would always say 720 00:28:38,291 --> 00:28:39,917 we can cut the bottom out 721 00:28:40,000 --> 00:28:41,417 and we can make 722 00:28:41,500 --> 00:28:42,667 a wreath. 723 00:28:42,750 --> 00:28:44,041 Out of the scraps. 724 00:28:44,125 --> 00:28:45,500 Both: Great minds. 725 00:28:45,583 --> 00:28:46,792 [Meg laughs] 726 00:28:46,875 --> 00:28:48,375 So this is what small town 727 00:28:48,458 --> 00:28:52,083 Christmas traditions are. 728 00:28:52,166 --> 00:28:55,000 You and some ski patrol dude making wreaths together. 729 00:28:55,083 --> 00:28:56,291 Well, I'm from a very small town, 730 00:28:56,375 --> 00:28:58,083 so there's one ski patrol dude, 731 00:28:58,166 --> 00:28:59,875 and he's older than my dad. 732 00:28:59,959 --> 00:29:01,208 -[Joe laughs] -What about you? 733 00:29:01,291 --> 00:29:02,792 You bring a lot of women 734 00:29:02,875 --> 00:29:04,583 to the old wreath-making table? 735 00:29:04,667 --> 00:29:06,500 Because getting your hands full of sap 736 00:29:06,583 --> 00:29:08,959 and making something with questionable artistic taste 737 00:29:09,041 --> 00:29:10,959 is a solid date. 738 00:29:11,041 --> 00:29:13,333 Well, you can't beat the pine scented air. 739 00:29:13,417 --> 00:29:14,667 [cell phone buzzes] 740 00:29:17,583 --> 00:29:19,250 Oh, uh... I gotta take this. 741 00:29:19,333 --> 00:29:20,792 Yeah, sure. Go take that. 742 00:29:20,875 --> 00:29:23,417 We're about done here. 743 00:29:23,500 --> 00:29:24,417 We can hang these wreaths up at the restaurant. 744 00:29:24,500 --> 00:29:26,458 It'll be beautiful. 745 00:29:26,542 --> 00:29:28,542 We can put it up on the wall, and we can...okay. 746 00:29:28,625 --> 00:29:29,250 Joe: Hello? 747 00:29:31,583 --> 00:29:34,667 Hi. Psst. Excuse me. 748 00:29:34,750 --> 00:29:37,125 Could you help me get like 749 00:29:37,208 --> 00:29:40,166 a big centerpiece type tree, like a 750 00:29:40,250 --> 00:29:42,709 double wide, but it's kind of a surprise. 751 00:29:42,792 --> 00:29:45,250 No. No, it's no problem. 752 00:29:45,333 --> 00:29:48,000 Okay. Thank you. Merry Christmas. 753 00:29:48,083 --> 00:29:51,709 Sir, um, I'm looking for a tree 754 00:29:51,792 --> 00:29:53,875 that's kind of uh, double wide. 755 00:29:53,959 --> 00:29:55,291 -Like this one? -Yes. 756 00:29:55,375 --> 00:29:56,041 Okay. 757 00:29:57,583 --> 00:29:58,875 And uh...it's a, it's a surprise. So shh. Okay. 758 00:30:07,041 --> 00:30:07,709 [Facetime rings on cell phone] 759 00:30:15,291 --> 00:30:17,375 Hey, Meg! 760 00:30:17,458 --> 00:30:19,166 Oh, hi, everybody. I miss you! 761 00:30:19,250 --> 00:30:20,542 Are you decorating the tree? 762 00:30:20,625 --> 00:30:22,917 We are! How are you? 763 00:30:23,000 --> 00:30:23,792 Um... 764 00:30:26,250 --> 00:30:26,959 Wait right there. 765 00:30:30,000 --> 00:30:33,000 Then all of a sudden, it just hit me like a wave. 766 00:30:33,083 --> 00:30:34,583 and as much as I wanted to be there 767 00:30:34,667 --> 00:30:36,208 for their big night at the theater, 768 00:30:36,291 --> 00:30:39,125 I suddenly didn't. I wanted to be here. 769 00:30:39,208 --> 00:30:41,625 And you feel okay about it? 770 00:30:41,709 --> 00:30:43,667 Well, like always, Jen listened. 771 00:30:43,750 --> 00:30:45,667 Mm-hmm. 772 00:30:45,750 --> 00:30:47,291 And she let me feel my feelings. 773 00:30:47,375 --> 00:30:50,583 And then she had precisely the right thing to say. 774 00:30:50,667 --> 00:30:51,750 Sisters are amazing. 775 00:30:54,125 --> 00:30:55,583 Sisters are amazing. [Meg chuckles] 776 00:30:55,667 --> 00:30:57,166 Thank you guys once again 777 00:30:57,250 --> 00:30:59,333 for volunteering tomorrow morning. 778 00:30:59,417 --> 00:31:00,667 Hey, we wouldn't miss it. 779 00:31:00,750 --> 00:31:02,959 Oh, uh, Meg. 780 00:31:03,041 --> 00:31:05,792 I still need a photo for the email blast invitation. 781 00:31:05,875 --> 00:31:07,625 Yes. I'm gonna get that for you tomorrow, I promise. 782 00:31:07,709 --> 00:31:08,625 Wow. The party's in 7 days. 783 00:31:08,709 --> 00:31:10,417 No. 784 00:31:10,500 --> 00:31:11,375 They don't give us a lot of time 785 00:31:11,458 --> 00:31:12,583 to plan this thing, do they? 786 00:31:12,667 --> 00:31:14,375 Well, that's the fun part. 787 00:31:14,458 --> 00:31:15,166 -Good night, guys. -Bye. 788 00:31:15,250 --> 00:31:17,834 Good night. 789 00:31:17,917 --> 00:31:20,041 Hey, I had fun playing Christmas elf with you today. 790 00:31:20,125 --> 00:31:21,125 Maybe tomorrow we can go down... 791 00:31:21,208 --> 00:31:22,792 -Early morning. -Oh. 792 00:31:22,875 --> 00:31:25,041 Yeah, I told Maryanne I would go by 793 00:31:25,125 --> 00:31:27,166 and pick up some supplies before we show up. No. 794 00:31:27,250 --> 00:31:28,834 And it's on the way, so, yeah. 795 00:31:28,917 --> 00:31:29,792 Well, I'll see you tomorrow. 796 00:31:29,875 --> 00:31:31,917 Okay. 797 00:31:32,000 --> 00:31:33,583 Good night, Joe. 798 00:31:33,667 --> 00:31:34,583 Good night, Meg. 799 00:31:39,667 --> 00:31:41,041 Good night, Joe. 800 00:31:41,125 --> 00:31:42,959 Would you stop it. 801 00:31:43,041 --> 00:31:44,834 [Victoria laughs] I don't want to be rude. 802 00:31:44,917 --> 00:31:46,458 It's polite to say good night to someone. 803 00:31:46,542 --> 00:31:48,166 I don't... I want to be professional. 804 00:31:48,250 --> 00:31:49,041 -Yeah. -That's what you do, say goodnight 805 00:31:49,125 --> 00:31:50,458 my, my person that I work with. 806 00:31:50,542 --> 00:31:51,667 That's what you say! 807 00:31:51,750 --> 00:31:53,041 Of course, you do. 808 00:32:03,375 --> 00:32:04,417 All these boxes have stuff in them. 809 00:32:07,917 --> 00:32:11,083 Hey, Alex. How you doing? 810 00:32:11,166 --> 00:32:12,667 Christmas tapas. How are you? 811 00:32:12,750 --> 00:32:14,375 Good to see you. 812 00:32:14,458 --> 00:32:16,000 -You too! -Joe. Welcome aboard. 813 00:32:16,083 --> 00:32:17,000 -Thanks. -Oh, uh... 814 00:32:17,083 --> 00:32:18,917 we brought muffins. 815 00:32:19,000 --> 00:32:21,959 Well, look at this crew. 816 00:32:22,041 --> 00:32:23,125 There's a lot more than normal, right? 817 00:32:23,208 --> 00:32:25,125 Yes. This is Martin. 818 00:32:25,208 --> 00:32:26,625 -Hi! -And Frank. 819 00:32:26,709 --> 00:32:28,500 Hey! 820 00:32:28,583 --> 00:32:30,625 Oh, well, thank you all for being here. 821 00:32:30,709 --> 00:32:32,667 There's so much to do, and I really appreciate the help. 822 00:32:32,750 --> 00:32:36,375 -Put us to work. -Here. Corn. 823 00:32:36,458 --> 00:32:38,333 No one can find the red food coloring. 824 00:32:38,417 --> 00:32:40,333 But we found the green food coloring. 825 00:32:40,417 --> 00:32:41,625 So we figured, oh, that'd be fine, right? 826 00:32:41,709 --> 00:32:43,375 -It wasn't? -No, it was not. 827 00:32:43,458 --> 00:32:45,917 But only because I had swapped sugar for salt. 828 00:32:46,000 --> 00:32:47,458 So it was green, 829 00:32:47,542 --> 00:32:50,000 and it was salty. 830 00:32:50,083 --> 00:32:53,041 Henceforth known as the great grinch cake Christmas. 831 00:32:53,125 --> 00:32:54,959 (laughs) You tell a good story. 832 00:32:55,041 --> 00:32:56,875 My Nia's like that. 833 00:32:56,959 --> 00:32:58,875 -Is that your daughter? -Yeah. 834 00:32:58,959 --> 00:33:00,667 So artistic. Such a way with words. Just... 835 00:33:00,750 --> 00:33:04,333 -...capable. Smart. But uh... -Hmm. 836 00:33:04,417 --> 00:33:07,667 I was too strict. I know that now. 837 00:33:07,750 --> 00:33:11,125 I worry too much. 838 00:33:11,208 --> 00:33:13,917 I wanted to protect her so badly, 839 00:33:14,000 --> 00:33:16,542 but she needed to spread her wings, so... 840 00:33:16,625 --> 00:33:17,959 if I had it to do over, I'd... 841 00:33:18,041 --> 00:33:20,250 you know, I'm rambling. 842 00:33:25,208 --> 00:33:27,208 Is that why you don't celebrate Christmas with her? 843 00:33:27,291 --> 00:33:29,792 It's not just that. 844 00:33:29,875 --> 00:33:33,542 We're both pretty stubborn. 845 00:33:33,625 --> 00:33:35,291 I got another box here. It's ready to go. 846 00:33:42,291 --> 00:33:44,709 People just... tell you things, huh? 847 00:33:44,792 --> 00:33:47,500 Yeah. I have that kind of face. 848 00:33:47,583 --> 00:33:49,375 It means I get to hear some great stories. 849 00:33:49,458 --> 00:33:50,083 Hmm. 850 00:33:52,083 --> 00:33:56,875 What if we united them? 851 00:33:56,959 --> 00:33:59,792 -Bring Frank's daughter into the cafe -I don't know . 852 00:33:59,875 --> 00:34:02,500 I mean, it's very kind, 853 00:34:02,583 --> 00:34:04,959 but that feels like it be a tiny step too far. 854 00:34:05,041 --> 00:34:07,000 Yeah. Maybe you're right. 855 00:34:07,083 --> 00:34:09,583 Hey, we're about done here. 856 00:34:09,667 --> 00:34:12,125 I've gotta run one errand before the lunch rush. 857 00:34:12,208 --> 00:34:13,125 Have you done your Christmas shopping yet? 858 00:34:19,000 --> 00:34:21,542 Oh! This is so perfect. 859 00:34:21,625 --> 00:34:23,166 It is. 860 00:34:23,250 --> 00:34:25,000 Here you go. Thank you so much. 861 00:34:25,083 --> 00:34:26,958 -Oh, thanks. Merry Christmas! -Merry Christmas. 862 00:34:27,041 --> 00:34:29,625 We're adding to my Uncle Dave's Christmas village 863 00:34:29,708 --> 00:34:31,542 -as a present for my mom. -Ah. 864 00:34:31,625 --> 00:34:33,250 It's also a good way for her to remember him. 865 00:34:33,333 --> 00:34:34,417 You're heading home tonight, right, 866 00:34:34,500 --> 00:34:35,917 uh, for the theater opening? 867 00:34:36,000 --> 00:34:38,458 Actually, no. No, and Jennifer 868 00:34:38,542 --> 00:34:39,917 was really cool about me needing to stay here. 869 00:34:40,000 --> 00:34:42,250 I just can't imagine 870 00:34:42,333 --> 00:34:43,542 going back to the theater without Uncle Dave, you know. 871 00:34:43,625 --> 00:34:45,250 Yeah. 872 00:34:45,333 --> 00:34:48,166 Telling stories with sound effects. 873 00:34:48,250 --> 00:34:49,875 [Joe chuckles] 01:34:45:00 --:--:--:-- -Popping his popcorn. -Yeah. 874 00:34:49,958 --> 00:34:52,291 Also, it kind of feels like 875 00:34:52,375 --> 00:34:54,583 there's something here that I need to learn. 876 00:34:54,667 --> 00:34:56,291 When I first started here, 877 00:34:56,375 --> 00:34:58,917 I felt I was supposed to be here. 878 00:34:59,000 --> 00:35:00,208 -You know. -Mm-hmm. 879 00:35:00,291 --> 00:35:02,667 I mean, I don't know why. 880 00:35:02,750 --> 00:35:05,000 But there's just so many things 881 00:35:05,083 --> 00:35:06,875 I didn't really know how to do. 882 00:35:06,959 --> 00:35:08,166 -Yeah? -Yeah. 883 00:35:08,250 --> 00:35:10,750 Such as? 884 00:35:10,834 --> 00:35:15,458 Well, I learned I like being part of a team, you know? 885 00:35:15,542 --> 00:35:17,000 Finding new ways to create deeper connections 886 00:35:17,083 --> 00:35:19,792 with the restaurant, community. 887 00:35:19,875 --> 00:35:21,417 You really are a big picture guy, aren't you? 888 00:35:21,500 --> 00:35:24,000 The details on the other hand, 889 00:35:24,083 --> 00:35:25,125 the decorations, the publicity. 890 00:35:25,208 --> 00:35:26,375 Hey. 891 00:35:26,458 --> 00:35:28,333 I'm learning. 892 00:35:28,417 --> 00:35:29,959 As a matter of fact, I told Maryanne 893 00:35:30,041 --> 00:35:31,500 to give me the Food Bank donor list. 894 00:35:31,583 --> 00:35:33,083 As soon as Alex is done with that email blast... 895 00:35:33,166 --> 00:35:34,792 Invites away. [Exploding sound] 896 00:35:34,875 --> 00:35:36,208 [Exploding sound] 897 00:35:38,166 --> 00:35:39,417 Frank: You know, I'm really 898 00:35:39,500 --> 00:35:41,709 enjoying myself this morning, Meg. 899 00:35:41,792 --> 00:35:43,333 Well, I just hope that we win this party challenge 900 00:35:43,417 --> 00:35:44,834 so we can help give even more. 901 00:35:44,917 --> 00:35:46,125 What do you mean? 902 00:35:46,208 --> 00:35:48,500 If we win the prize money, 903 00:35:48,583 --> 00:35:50,208 it's gonna go towards expanding the Food Bank 904 00:35:50,291 --> 00:35:50,583 into kind of a free grocery store. 905 00:35:50,667 --> 00:35:52,542 Oh. 906 00:35:52,625 --> 00:35:54,208 Food Banks are amazing, and at the store, 907 00:35:54,291 --> 00:35:55,542 people have even more choices. 908 00:35:55,625 --> 00:35:57,792 Wow. That's awesome. 909 00:35:57,875 --> 00:36:02,375 Okay! I got you a gift 910 00:36:02,458 --> 00:36:04,083 that you're really gonna love. 911 00:36:04,166 --> 00:36:07,375 This is a double wide tree. 912 00:36:07,458 --> 00:36:10,000 And I got you a gift that you're really gonna love, 913 00:36:10,083 --> 00:36:12,667 it's a double, double wide tree. 914 00:36:15,917 --> 00:36:17,125 What, are we selling these things now? 915 00:36:17,208 --> 00:36:18,959 So let me get this straight, 916 00:36:19,041 --> 00:36:21,583 uh, you got me a tree, and I got you a tree. 917 00:36:21,667 --> 00:36:24,125 Great minds think alike, huh? 918 00:36:24,208 --> 00:36:25,583 We should take these out back, put them in some water. 919 00:36:25,667 --> 00:36:28,834 Now hold on. One second. 920 00:36:28,917 --> 00:36:31,083 Let me just...(strains)hold on. 921 00:36:31,166 --> 00:36:32,417 Frank? 922 00:36:32,500 --> 00:36:35,333 Don't move. 923 00:36:35,417 --> 00:36:38,250 This is a perfect picture for the email blast 924 00:36:38,333 --> 00:36:40,250 for the Food Bank donor list. They'll love it! 925 00:36:40,333 --> 00:36:42,667 Ha ha! Yes! [camera clicks] 926 00:36:42,750 --> 00:36:44,083 Yes. Look at this picture! 927 00:36:44,166 --> 00:36:46,709 It's so good! 928 00:36:46,792 --> 00:36:48,792 This is so great. 929 00:36:48,875 --> 00:36:51,208 Ah, maybe we should start coordinating 930 00:36:51,291 --> 00:36:53,709 our screwball mistakes. 931 00:36:53,792 --> 00:36:55,709 This was the best possible kind of screwball mistake. 932 00:36:55,792 --> 00:36:57,125 I agree. 933 00:37:00,083 --> 00:37:01,458 Actually, maybe you're right about trees in the restaurant. 934 00:37:01,542 --> 00:37:03,417 Maybe we should put them in the back. 935 00:37:03,500 --> 00:37:05,750 Dinner prep is handled. 936 00:37:05,834 --> 00:37:07,125 Everyone in the kitchen knows what to do. 937 00:37:07,208 --> 00:37:09,166 This place could run without me. 938 00:37:09,250 --> 00:37:11,208 Which is good 'cause I could use a break. 939 00:37:11,291 --> 00:37:12,792 Up for a quick walk? 940 00:37:12,875 --> 00:37:14,834 Oh, look at these decorations. 941 00:37:14,917 --> 00:37:17,834 Yeah, Salt Lake knows how to do business, for sure. 942 00:37:17,917 --> 00:37:20,041 Any news from Jennifer? 943 00:37:20,125 --> 00:37:22,583 She's loving spending so much time with Simon. 944 00:37:22,667 --> 00:37:23,834 I think the theater really lit something 945 00:37:23,917 --> 00:37:25,458 inside of her, you know? 946 00:37:25,542 --> 00:37:28,750 --Hmm. -What? 947 00:37:28,834 --> 00:37:30,959 I know it's everyone's first Christmas without your Uncle, 948 00:37:31,041 --> 00:37:31,750 and I'm glad Jennifer and Simon are doing well. 949 00:37:31,834 --> 00:37:34,083 I'm fine. Really. 950 00:37:34,166 --> 00:37:35,959 I am. I'm having fun. 951 00:37:36,041 --> 00:37:37,834 Helping out with the party. Helping the staff. 952 00:37:37,917 --> 00:37:39,542 I almost don't want to leave. 953 00:37:39,625 --> 00:37:41,208 But you are, right? Off to France? 954 00:37:41,291 --> 00:37:43,709 [cell phone rings] -I'm... 955 00:37:43,792 --> 00:37:46,333 -Oh, sorry. -No problem. 956 00:37:46,417 --> 00:37:47,875 -I have to take this. -Okay. 957 00:37:47,959 --> 00:37:49,000 I'll see you back at the restaurant? 958 00:37:49,083 --> 00:37:50,542 Of course. 959 00:37:50,625 --> 00:37:51,208 [sighs] 960 00:37:54,458 --> 00:37:57,458 Take two. It's Christmas. 961 00:37:57,542 --> 00:37:58,250 Thank you. 962 00:38:00,959 --> 00:38:03,500 Have you seen how many RSVPs we've gotten? 963 00:38:03,583 --> 00:38:05,750 Oh, wow! This is 964 00:38:05,834 --> 00:38:07,583 -way too many. -Really good news. 965 00:38:07,667 --> 00:38:09,250 This is 20 over what the restaurant will hold, 966 00:38:09,333 --> 00:38:11,250 and it's still growing. 967 00:38:11,333 --> 00:38:14,667 Aw. Well, it's a real party now. 968 00:38:14,750 --> 00:38:16,542 Where are we gonna put all these people? 969 00:38:16,625 --> 00:38:19,041 And how much Christmas cheer can we spread 970 00:38:19,125 --> 00:38:21,625 if everyone is waiting outside trying to get in? 971 00:38:21,709 --> 00:38:23,917 That's a really good problem to have. 972 00:38:24,000 --> 00:38:26,667 Some may even say this is a Christmas miracle. 973 00:38:26,750 --> 00:38:28,250 I wish I had your optimism. 974 00:38:28,333 --> 00:38:29,709 Honestly, me too. 975 00:38:29,792 --> 00:38:31,375 Meg, Joe. 976 00:38:33,500 --> 00:38:35,583 I have news. First... 977 00:38:35,667 --> 00:38:37,166 I got the job! 978 00:38:37,250 --> 00:38:39,458 The Naidre Miller? 979 00:38:39,542 --> 00:38:42,041 What? Congratulations, Victoria! 980 00:38:42,125 --> 00:38:43,291 We know how much you wanted this. 981 00:38:43,375 --> 00:38:45,041 Thank you. 982 00:38:45,125 --> 00:38:46,208 I mean, it's terrible for us. 983 00:38:46,291 --> 00:38:47,375 We're never gonna be the same. 984 00:38:49,417 --> 00:38:50,458 But we're thrilled, Victoria. 985 00:38:50,542 --> 00:38:52,458 We really are thrilled for you. 986 00:38:52,542 --> 00:38:54,542 And my sister Jane is having triplets. 987 00:38:54,625 --> 00:38:56,375 -Yes! -Whoa. 988 00:38:56,458 --> 00:38:57,917 I'm so excited to get them little matching outfits. 989 00:38:58,000 --> 00:38:59,375 No, no, no, no. She's having them right now. 990 00:38:59,458 --> 00:39:01,542 As we speak. 991 00:39:01,625 --> 00:39:04,125 Right now? Is everything okay? 992 00:39:04,208 --> 00:39:06,709 Yes. Triplets come early. It's normal, I guess, but, 993 00:39:06,792 --> 00:39:08,417 but she's going to need help, 994 00:39:08,500 --> 00:39:11,125 and the job starts soon, and... 995 00:39:11,208 --> 00:39:12,500 I have to go. 996 00:39:12,583 --> 00:39:13,166 Tomorrow. 997 00:39:14,834 --> 00:39:16,125 Tomorrow. 998 00:39:16,208 --> 00:39:18,166 You're leaving? 999 00:39:18,250 --> 00:39:19,458 -You're gonna go. -Okay. 1000 00:39:19,542 --> 00:39:21,125 Okay. 1001 00:39:21,208 --> 00:39:24,041 Of course. Congratulations. 1002 00:39:24,125 --> 00:39:25,417 -This is good news. -Yeah. 1003 00:39:25,500 --> 00:39:26,250 Yeah. I'm excited for you. 1004 00:39:26,333 --> 00:39:27,875 It's huge! 1005 00:39:27,959 --> 00:39:29,458 And don't worry about this here. 1006 00:39:29,542 --> 00:39:31,542 -Yes. -We got this. 1007 00:39:31,625 --> 00:39:32,625 -We have totally got this. -We got this. 1008 00:39:32,709 --> 00:39:34,583 Thank you, guys. 1009 00:39:34,667 --> 00:39:35,250 [Joe sighs] 1010 00:39:37,542 --> 00:39:38,875 Both: No chef. 1011 00:39:45,500 --> 00:39:49,417 Uh, it's time to call Jennifer. 1012 00:39:49,500 --> 00:39:51,792 No. No, I know she needs to be there. 1013 00:39:51,875 --> 00:39:54,000 And my parents need her there. 1014 00:39:54,083 --> 00:39:56,583 And tonight's the opening of the theater. Just... 1015 00:39:56,667 --> 00:39:57,583 -we can handle this. -How? 1016 00:39:57,667 --> 00:40:00,583 What's the plan? 1017 00:40:00,667 --> 00:40:01,458 I-I don't know yet. 1018 00:40:23,750 --> 00:40:24,125 [doorbell rings] 1019 00:40:38,083 --> 00:40:39,458 Hi. 1020 00:40:39,542 --> 00:40:40,792 Hi. I brought coffee. 1021 00:40:40,875 --> 00:40:42,875 Oh. Not cocoa? 1022 00:40:42,959 --> 00:40:44,291 Listen, cocoa is delicious. I like cocoa a lot. 1023 00:40:44,375 --> 00:40:45,792 But why is it every December 1024 00:40:45,875 --> 00:40:47,166 that's all anyone ever offers me? 1025 00:40:47,250 --> 00:40:49,166 Why are we suddenly not allowed to drink coffee? 1026 00:40:49,250 --> 00:40:50,458 It actually sounds like you could use some coffee. 1027 00:40:50,542 --> 00:40:51,875 Come on in. 1028 00:40:51,959 --> 00:40:54,333 Thanks. 1029 00:40:54,417 --> 00:40:56,208 So... 1030 00:40:56,291 --> 00:40:57,750 [door closes] 1031 00:40:57,834 --> 00:40:59,959 I came by today to tell you that 1032 00:41:00,041 --> 00:41:02,125 I didn't tell Jennifer yet. 1033 00:41:02,208 --> 00:41:03,417 I appreciate that. 1034 00:41:03,500 --> 00:41:04,875 You know, I'll tell her 1035 00:41:04,959 --> 00:41:06,625 at the Hazelwood park tree lighting. 1036 00:41:06,709 --> 00:41:07,542 But it's my job to tell her, uh, today. 1037 00:41:07,625 --> 00:41:09,458 If she finds out that we replaced 1038 00:41:09,542 --> 00:41:11,125 a new head chef with someone else, 1039 00:41:11,208 --> 00:41:13,417 well, that wouldn't make me good at my job. 1040 00:41:13,500 --> 00:41:15,792 You know what? Just tell her 1041 00:41:15,875 --> 00:41:16,834 that I've been interviewing the whole time. 1042 00:41:16,917 --> 00:41:18,125 You absolutely have. 1043 00:41:18,208 --> 00:41:20,375 -Wow. -Yeah. 1044 00:41:20,458 --> 00:41:22,000 You know what, I'll call her. 1045 00:41:22,083 --> 00:41:24,458 I'll call her up, 1046 00:41:24,542 --> 00:41:26,875 I'll tell her that the search process is well underway, 1047 00:41:26,959 --> 00:41:28,333 and then I'll counter with the really good news 1048 00:41:28,417 --> 00:41:30,166 that we've got so many RSVPs 1049 00:41:30,250 --> 00:41:31,458 that we've outgrown the restaurant. 1050 00:41:31,542 --> 00:41:34,625 That doesn't feel better. 1051 00:41:34,709 --> 00:41:36,166 I have a lead on a new chef. 1052 00:41:36,250 --> 00:41:37,500 Oh! You do? 1053 00:41:37,583 --> 00:41:39,250 Jesse Collins. 1054 00:41:39,333 --> 00:41:40,667 I know that name. Why do I know that name? 1055 00:41:40,750 --> 00:41:41,667 Head chef at Chez Barrel. [Meg gasps] 1056 00:41:41,750 --> 00:41:44,458 Michelin rated. Won an award for... 1057 00:41:44,542 --> 00:41:46,083 Revolutionized the grilled cheese. Wensleydale and apples. 1058 00:41:46,166 --> 00:41:47,542 He's the guy who built that big like ice... 1059 00:41:47,625 --> 00:41:48,583 [cell phone rings] 1060 00:41:50,709 --> 00:41:52,291 It's Jennifer. You get it. 1061 00:41:52,375 --> 00:41:53,667 I'm not gonna... 1062 00:41:53,750 --> 00:41:55,750 you get it! Tell her! 1063 00:41:55,834 --> 00:41:57,417 I don't know what to say! Hello, hi, Jennifer! 1064 00:41:57,500 --> 00:41:59,500 Jennifer: Meg? 1065 00:41:59,583 --> 00:42:00,834 (whispering) I don't know what you're saying. Write it. 1066 00:42:00,917 --> 00:42:02,834 Let me ask you a question. 1067 00:42:02,917 --> 00:42:04,458 When you pick up the phone to call me, 1068 00:42:04,542 --> 00:42:06,333 how am I listed? 1069 00:42:06,417 --> 00:42:08,583 Does it say my name? Does it say Meg? 1070 00:42:08,667 --> 00:42:10,375 Is it my name that you click on when-- 1071 00:42:10,458 --> 00:42:12,083 Jennifer: What's the expiration date 1072 00:42:12,166 --> 00:42:13,291 on this phone bit of yours? Is it soon? 1073 00:42:13,375 --> 00:42:14,917 No, it is not. 1074 00:42:15,000 --> 00:42:16,000 How was the Madison? 1075 00:42:16,083 --> 00:42:18,750 Well, it was 10 degrees 1076 00:42:18,834 --> 00:42:20,834 inside, and the projector broke. 1077 00:42:20,917 --> 00:42:23,542 Also, there was a small fire. 1078 00:42:23,625 --> 00:42:25,500 And then, I got a call from Victoria, 1079 00:42:25,583 --> 00:42:27,959 my now former head chef, 1080 00:42:28,041 --> 00:42:29,959 who I'm happy for, but also... 1081 00:42:30,041 --> 00:42:31,542 Yes. I was gonna call you. 1082 00:42:31,625 --> 00:42:33,000 I was gonna call you, 1083 00:42:33,083 --> 00:42:34,375 but I didn't, 1084 00:42:34,458 --> 00:42:36,583 because... 1085 00:42:36,667 --> 00:42:38,500 -Joe wouldn't let me. -Jennifer: What? 1086 00:42:38,583 --> 00:42:39,750 -Hey! -Hey. 1087 00:42:39,834 --> 00:42:41,208 Are you kidding? 1088 00:42:41,291 --> 00:42:42,625 (chuckles) Yes. I am. 1089 00:42:42,709 --> 00:42:45,083 I'm totally kidding. I'm kidding. 1090 00:42:45,166 --> 00:42:48,625 He did want to call you, but I told him no because... 1091 00:42:48,709 --> 00:42:51,500 of um, the Madison. 1092 00:42:51,583 --> 00:42:53,417 Alright, let's just talk about this when I get back. 1093 00:42:53,500 --> 00:42:54,500 -For now, just tell me- -You're coming back here? 1094 00:42:54,583 --> 00:42:56,542 Jennifer: Well, yeah. 1095 00:42:56,625 --> 00:42:57,959 I have to help find a head chef, 1096 00:42:58,041 --> 00:42:59,417 and I have to check on the Christmas party, 1097 00:42:59,500 --> 00:43:01,458 and make sure the staff is okay. 1098 00:43:01,542 --> 00:43:03,375 Oh, no, no. Joe has a lead on a chef. 1099 00:43:03,458 --> 00:43:05,291 Tussy... 1100 00:43:05,375 --> 00:43:06,500 -Lollins. -What? 1101 00:43:06,583 --> 00:43:08,625 Collins... 1102 00:43:08,709 --> 00:43:10,375 Jes-Jesse Collins. 1103 00:43:10,458 --> 00:43:11,667 Jennifer: The grilled cheese guy? 1104 00:43:11,750 --> 00:43:13,375 Yes. With the Michelin asterisks. 1105 00:43:13,458 --> 00:43:15,500 Number signs. I mean, stars. 1106 00:43:15,583 --> 00:43:17,834 (laughs) The stars. 1107 00:43:17,917 --> 00:43:20,500 So, see, we have this completely handled. 1108 00:43:20,583 --> 00:43:22,458 Jennifer: Okay, but the second 1109 00:43:22,542 --> 00:43:24,542 anything else goes wrong... 1110 00:43:24,625 --> 00:43:26,083 -I'm gonna call you. -Jennifer: Call me. 1111 00:43:26,166 --> 00:43:27,792 I'm gonna call you. Of course. Obviously. 1112 00:43:27,875 --> 00:43:28,709 (chuckles) I love you. 1113 00:43:28,792 --> 00:43:30,792 I love you, too. 1114 00:43:30,875 --> 00:43:32,625 Bye. 1115 00:43:32,709 --> 00:43:35,834 Nailed it. 1116 00:43:35,917 --> 00:43:37,792 A little to the left. 1117 00:43:37,875 --> 00:43:38,625 Yeah. Yeah, yeah, yeah. That's good. 1118 00:43:38,709 --> 00:43:40,959 That's perfect! 1119 00:43:41,041 --> 00:43:44,083 Hey, what are we doing for the ornaments? 1120 00:43:44,166 --> 00:43:46,208 Oh, just in time. 1121 00:43:46,291 --> 00:43:48,625 It looks great in here. 1122 00:43:48,709 --> 00:43:49,667 -And I brought the ornaments. -Alright. Alright. 1123 00:43:49,750 --> 00:43:51,458 Yes. 1124 00:43:51,542 --> 00:43:54,250 Food bank clients. People buy gifts 1125 00:43:54,333 --> 00:43:55,417 for the kids on the ornaments. 1126 00:43:55,500 --> 00:43:57,291 Oh. 1127 00:43:57,375 --> 00:43:59,333 I've always wanted to do an angel tree. 1128 00:43:59,417 --> 00:44:00,667 Ah, but never had time to set one up. 1129 00:44:00,750 --> 00:44:02,750 You know, the board 1130 00:44:02,834 --> 00:44:04,709 has been asking for years to hire some extra help. 1131 00:44:04,792 --> 00:44:06,458 -Hmm. -I agree with the board. 1132 00:44:06,542 --> 00:44:09,375 You do need some help. 1133 00:44:09,458 --> 00:44:11,750 JOE: Guys, guys, guys. Come here. 1134 00:44:11,834 --> 00:44:15,250 Uh, Jesse Collins is here. Fingers crossed. 1135 00:44:18,041 --> 00:44:20,166 W-w-wait. If you can 1136 00:44:20,250 --> 00:44:22,417 lock in Jesse Collins as our chef, 1137 00:44:22,500 --> 00:44:25,166 I will go full town busy body and make sure 1138 00:44:25,250 --> 00:44:26,875 that we can fit 200 bodies in here for the party. 1139 00:44:26,959 --> 00:44:29,959 Okay. Alright. Jesse! Jesse. 1140 00:44:35,208 --> 00:44:36,375 Hey, if you need a bigger space for your party, 1141 00:44:36,458 --> 00:44:38,250 why not use mine? 1142 00:44:38,333 --> 00:44:39,917 The Food Bank is a big building. 1143 00:44:40,000 --> 00:44:41,375 Capacity is 300. 1144 00:44:41,458 --> 00:44:43,500 You're like a genius Mrs. Claus 1145 00:44:43,583 --> 00:44:44,917 with a really good haircut. 1146 00:44:45,000 --> 00:44:45,375 -Oh! -Thank you, Maryanne. 1147 00:44:49,208 --> 00:44:49,959 Oh! Hey, Meg. 1148 00:44:54,166 --> 00:44:55,291 Oh, hi, there. Welcome to Umber and Sprig. 1149 00:44:55,375 --> 00:44:57,458 Table for one? 1150 00:44:57,542 --> 00:45:00,000 Actually, um, this is gonna sound a little weird. 1151 00:45:00,083 --> 00:45:02,333 Oh. I live for weird. 1152 00:45:02,417 --> 00:45:04,834 I got this email from the Food Bank 1153 00:45:04,917 --> 00:45:06,959 inviting me to your Christmas party. 1154 00:45:07,041 --> 00:45:10,333 We love an in person RSVP. Cookie? 1155 00:45:10,417 --> 00:45:14,917 Actually, I...recognized my dad. 1156 00:45:15,000 --> 00:45:17,417 Oh! You must be Frank's daughter. 1157 00:45:17,500 --> 00:45:18,834 You must be Nina. 1158 00:45:18,917 --> 00:45:21,125 Yeah. I...he called me 1159 00:45:21,208 --> 00:45:22,709 and left a message a couple days ago. 1160 00:45:22,792 --> 00:45:25,208 Um, and then this photo, 1161 00:45:25,291 --> 00:45:27,291 and I thought, well, actually, 1162 00:45:27,375 --> 00:45:30,250 I thought, maybe if I come down, 1163 00:45:30,333 --> 00:45:31,583 I'm not sure what I thought. 1164 00:45:31,667 --> 00:45:34,333 Joe! Come here! 1165 00:45:34,417 --> 00:45:37,458 [Meg giggles] This is Nina. 1166 00:45:37,542 --> 00:45:40,417 -This is Frank's daughter. -Oh, wow. 1167 00:45:40,500 --> 00:45:42,250 You know, Frank, he's gonna be in here any minute. 1168 00:45:42,333 --> 00:45:43,291 -Yeah. -He told me about you. 1169 00:45:43,375 --> 00:45:46,000 I think he misses you. 1170 00:45:46,083 --> 00:45:50,792 You know, I...I'm not sure this was the best idea. Um, 1171 00:45:50,875 --> 00:45:52,625 -actually, I should go. -Oh... 1172 00:45:52,750 --> 00:45:54,667 This was a mistake. 1173 00:45:54,750 --> 00:45:56,333 You don't have to...go. 1174 00:45:56,417 --> 00:45:57,959 I wish we could get them back together. 1175 00:45:58,041 --> 00:46:00,709 That's very kind of you, 1176 00:46:00,792 --> 00:46:03,041 but I don't know if Frank wants to just 1177 00:46:03,125 --> 00:46:05,417 show up and see his daughter out of the blue. 1178 00:46:05,500 --> 00:46:06,959 Well... 1179 00:46:09,875 --> 00:46:13,208 I don't want Frank to spend Christmas all by himself. 1180 00:46:13,291 --> 00:46:15,417 Who says he will? I mean, for Christmas Eve, 1181 00:46:15,500 --> 00:46:17,291 I plan on having dinner here at the restaurant with the staff. 1182 00:46:17,375 --> 00:46:20,250 On Christmas day, I'm handing out coffee, 1183 00:46:20,333 --> 00:46:22,542 and cinnamon rolls at the Food Bank. 1184 00:46:22,625 --> 00:46:24,291 Just because you're not spending Christmas with family, 1185 00:46:24,375 --> 00:46:26,709 doesn't mean you're spending it alone. 1186 00:46:26,792 --> 00:46:29,291 Well, right. Of cour... 1187 00:46:29,375 --> 00:46:31,834 Wait, you don't see family at all? 1188 00:46:31,917 --> 00:46:34,000 Oh, in January. 1189 00:46:34,083 --> 00:46:36,959 Things slow down, it's easier to get away. 1190 00:46:37,041 --> 00:46:39,792 Hey, so, tonight is Victoria's last shift, 1191 00:46:39,875 --> 00:46:42,500 and we have an idea. 1192 00:46:45,333 --> 00:46:47,333 [Christmas music plays] 1193 00:46:47,417 --> 00:46:48,625 [Humming] 1194 00:46:48,709 --> 00:46:54,000 Singer: ♪ Mm mm mm mm 1195 00:46:54,083 --> 00:46:55,959 ♪ Can you believe it's here 1196 00:46:56,041 --> 00:46:59,458 ♪ Our favorite time of year 1197 00:46:59,542 --> 00:47:02,083 ♪ Smiles of bright light diamonds all around ♪ 1198 00:47:02,166 --> 00:47:02,792 ♪ Ooh ooh ooh 1199 00:47:02,875 --> 00:47:04,792 Surprise!! 1200 00:47:04,875 --> 00:47:07,583 Oh my god! 1201 00:47:07,667 --> 00:47:09,625 Congratulations! 1202 00:47:09,709 --> 00:47:12,667 [inaudible] 1203 00:47:12,750 --> 00:47:16,458 ♪ Ooh ooh ooh 1204 00:47:16,542 --> 00:47:18,041 ♪ 'Cause there's no gift like the present ♪ 1205 00:47:18,125 --> 00:47:21,041 ♪ Why not live in the moment 1206 00:47:21,125 --> 00:47:23,458 ♪ Shake off our yesterdays 1207 00:47:23,542 --> 00:47:25,542 ♪ I'm gonna shake, shake, shake, shake ♪ 1208 00:47:25,625 --> 00:47:28,250 ♪ And let's celebrate good times ♪ 1209 00:47:28,333 --> 00:47:29,834 ♪ Make a memory 1210 00:47:29,917 --> 00:47:31,875 Alright, Merry Christmas. Okay. 1211 00:47:31,959 --> 00:47:34,125 [door opens] 1212 00:47:34,208 --> 00:47:34,917 Ah. 1213 00:47:37,041 --> 00:47:39,166 -Hi. -Hi. 1214 00:47:39,250 --> 00:47:40,875 Brought you a refreshment. 1215 00:47:40,959 --> 00:47:41,500 -Oh, thanks. -You're welcome. 1216 00:47:45,291 --> 00:47:47,333 Jesse Collins turned us down I'm afraid. 1217 00:47:47,417 --> 00:47:49,166 Says he likes where he is. 1218 00:47:49,250 --> 00:47:51,083 Oh, oh, man. 1219 00:47:51,166 --> 00:47:52,375 He called you at midnight? 1220 00:47:52,458 --> 00:47:54,000 Ah, these are chef's hours. 1221 00:47:54,083 --> 00:47:56,375 This is when all the fun stuff happens. 1222 00:47:56,458 --> 00:47:57,667 How could he not want to hang out with this bunch? 1223 00:47:59,917 --> 00:48:01,834 I mean, build a community... 1224 00:48:01,917 --> 00:48:04,583 And the people will gather. 1225 00:48:04,667 --> 00:48:06,792 Your sister says that all the time. 1226 00:48:06,875 --> 00:48:07,583 She got it from my dad. 1227 00:48:10,166 --> 00:48:13,542 That and his knack for decorations. 1228 00:48:13,625 --> 00:48:15,333 (chuckling) He goes all out, wow. 1229 00:48:15,417 --> 00:48:15,959 It is pretty. 1230 00:48:22,709 --> 00:48:24,625 Well, I guess, um... 1231 00:48:24,709 --> 00:48:28,291 I'll cancel my trip for the tree lighting, 1232 00:48:28,375 --> 00:48:30,625 and I'll help you find a chef. 1233 00:48:30,709 --> 00:48:34,834 Ah, yes. The famous Hazelwood tree lighting. 1234 00:48:34,917 --> 00:48:39,542 Hang on. Hazelwood is an hour from here. 1235 00:48:39,667 --> 00:48:41,166 Yeah. 1236 00:48:41,250 --> 00:48:42,000 And we'd go through... 1237 00:48:44,375 --> 00:48:47,291 Are you up for a road trip? 1238 00:48:47,375 --> 00:48:48,625 I have an idea. 1239 00:48:49,625 --> 00:48:50,625 [glasses clink] 1240 00:49:07,333 --> 00:49:08,125 -Yeah. -[giggling] 1241 00:49:12,917 --> 00:49:15,291 Oh! Christmas decorations, and look at the horses! 1242 00:49:15,375 --> 00:49:17,291 We should take a carriage ride! 1243 00:49:17,375 --> 00:49:17,750 -Focus. -So hard to focus. 1244 00:49:17,834 --> 00:49:19,875 Listen. 1245 00:49:19,959 --> 00:49:22,000 If we can convince Julie to come to Umber and Sprig 1246 00:49:22,083 --> 00:49:23,417 until we find a chef replacement-- 1247 00:49:23,500 --> 00:49:24,166 Problem solved. And we can celebrate 1248 00:49:24,250 --> 00:49:25,542 with caramel apples! 1249 00:49:25,625 --> 00:49:27,750 And if she says no. 1250 00:49:27,834 --> 00:49:29,208 Then we'll eat the caramel apples and our feelings. 1251 00:49:33,041 --> 00:49:35,417 Joe Miller. Look at you! 1252 00:49:35,500 --> 00:49:37,000 How are you? 1253 00:49:37,083 --> 00:49:37,542 You didn't tell me you were coming. 1254 00:49:37,625 --> 00:49:38,917 Surprise! 1255 00:49:39,000 --> 00:49:40,000 -Hi. -How are you? 1256 00:49:40,083 --> 00:49:41,709 I'm fine. How are you? 1257 00:49:41,792 --> 00:49:42,750 -Good. It's good to see you. -You too. 1258 00:49:42,834 --> 00:49:44,208 -You look great. -Thanks. 1259 00:49:44,291 --> 00:49:46,417 -It's been a long time. -It has been. 1260 00:49:46,500 --> 00:49:47,417 -Hi. -Hi. 1261 00:49:47,500 --> 00:49:49,417 Merry Christmas. 1262 00:49:49,500 --> 00:49:50,417 Nice to meet you. I'm Meg. Nice to meet you, too. 1263 00:49:50,500 --> 00:49:51,959 -So. -So. 1264 00:49:52,041 --> 00:49:53,583 Meg and I drove up from Salt Lake 1265 00:49:53,667 --> 00:49:55,291 -on a whim because -Oh. 1266 00:49:55,375 --> 00:49:57,750 we have something exciting 1267 00:49:57,834 --> 00:49:59,208 that we want to discuss with you. 1268 00:49:59,291 --> 00:50:02,625 Oh! Okay. Um, you know, 1269 00:50:02,709 --> 00:50:03,792 the lunch rush should take just a little bit, 1270 00:50:03,875 --> 00:50:05,417 can you guys come back? 1271 00:50:05,500 --> 00:50:06,542 -Of course. -Yeah. 1272 00:50:06,625 --> 00:50:07,959 We can entertain ourselves. 1273 00:50:08,041 --> 00:50:09,500 -We can. -Okay. Okay, great. 1274 00:50:12,458 --> 00:50:14,542 Meg: It's hard to relax when there's work to do, 1275 00:50:14,625 --> 00:50:17,583 but look at us now. Smiling even. 1276 00:50:17,667 --> 00:50:19,083 So this is what people with free time 1277 00:50:19,166 --> 00:50:21,250 and social lives do. 1278 00:50:21,333 --> 00:50:23,000 (laughs) Can you imagine? Grabbing a bite. 1279 00:50:23,083 --> 00:50:25,041 -Going on a date. -Right? 1280 00:50:25,125 --> 00:50:26,500 When was your last good date? 1281 00:50:26,583 --> 00:50:30,000 Ooh. It's been a minute. Or longer. 1282 00:50:30,083 --> 00:50:31,083 I'm not opposed to going on them, 1283 00:50:31,166 --> 00:50:33,166 Um, I just, I feel like 1284 00:50:33,250 --> 00:50:34,875 I need to figure out what's next for me 1285 00:50:34,959 --> 00:50:36,917 before I focus on sharing that with someone. 1286 00:50:39,000 --> 00:50:40,291 [hose whinnies] 1287 00:50:40,375 --> 00:50:41,333 Is that, am I overthinking that? 1288 00:50:41,417 --> 00:50:43,208 No, no, no. 1289 00:50:43,291 --> 00:50:47,834 I understand. I wanna meet someone. 1290 00:50:47,917 --> 00:50:49,667 Eventually have a family. 1291 00:50:49,750 --> 00:50:53,875 But most dates I go on, 1292 00:50:53,959 --> 00:50:56,125 everyone's in such a rush. 1293 00:50:56,917 --> 00:50:57,583 Hmm. 1294 00:51:08,041 --> 00:51:10,125 If you had come sooner, 1295 00:51:10,208 --> 00:51:12,500 I would've absolutely said yes, but 1296 00:51:12,583 --> 00:51:14,166 they upped my hours last week. 1297 00:51:14,250 --> 00:51:15,458 Meg: Oh. So sorry. 1298 00:51:15,542 --> 00:51:17,291 Well, at least let us buy 1299 00:51:17,375 --> 00:51:18,625 some of your caramel apples for the party. 1300 00:51:18,709 --> 00:51:20,000 -Yes. Absolutely. -Joe: Okay. 1301 00:51:20,083 --> 00:51:23,166 So no chef. 1302 00:51:23,250 --> 00:51:24,875 Well, Victoria set us up pretty good for now. 1303 00:51:24,959 --> 00:51:27,166 I have faith in the staff. 1304 00:51:27,250 --> 00:51:28,583 At least for a few days. 1305 00:51:33,834 --> 00:51:35,291 Meg: Here it is. The heart of Hazelwood. 1306 00:51:35,375 --> 00:51:36,917 My parents' bakery. 1307 00:51:37,000 --> 00:51:38,458 Oh, it looks so pretty all lit up. 1308 00:51:38,542 --> 00:51:42,333 Actually, I think I know what to do with that tree. 1309 00:51:42,417 --> 00:51:43,792 Pull out. Let's keep driving. 1310 00:51:48,625 --> 00:51:51,500 (laughs) Yes. 1311 00:51:51,583 --> 00:51:53,583 You know, this is the perfect place for this guy. 1312 00:51:53,667 --> 00:51:57,250 Was there always a tree in the theatre? 1313 00:51:57,333 --> 00:51:58,375 Young Meg: I think that's Spanish. 1314 00:51:58,458 --> 00:51:59,959 No. El is Spanish. 1315 00:52:00,041 --> 00:52:01,291 La is French. 1316 00:52:01,375 --> 00:52:03,750 La like falalalala? 1317 00:52:03,834 --> 00:52:04,875 But it's a nasal thing. 1318 00:52:04,959 --> 00:52:05,875 It's gotta be like...la. 1319 00:52:05,959 --> 00:52:07,709 La? 1320 00:52:07,792 --> 00:52:09,667 Yeah. Close your nostrils thing. 1321 00:52:09,750 --> 00:52:11,500 See? No matter what you say, they understand it. 1322 00:52:11,583 --> 00:52:13,250 Your bad French got us into 1323 00:52:13,333 --> 00:52:15,583 some of the worst places with the best people. 1324 00:52:15,667 --> 00:52:17,041 I'll be so excited to see them when we get there. 1325 00:52:17,125 --> 00:52:18,750 They're such good friends, you know? 1326 00:52:18,834 --> 00:52:20,500 If I could live... 1327 00:52:20,583 --> 00:52:23,959 -Why don't you? -Move to Paris? 1328 00:52:24,041 --> 00:52:24,875 Eh, things have gone a different direction. 1329 00:52:24,959 --> 00:52:26,875 If I had the option, 1330 00:52:26,959 --> 00:52:30,583 then maybe, but I mean, 1331 00:52:30,667 --> 00:52:33,959 I have this. 1332 00:52:34,041 --> 00:52:36,458 I love being here. I mean, 1333 00:52:36,542 --> 00:52:38,208 it's home. 1334 00:52:38,291 --> 00:52:39,875 L'home. 1335 00:52:39,959 --> 00:52:42,417 -Yes. -Right? 1336 00:52:42,500 --> 00:52:44,083 L'home. L'home. L'home. 1337 00:52:44,166 --> 00:52:45,625 Uncle: L'home. 1338 00:52:45,709 --> 00:52:47,250 Meg: That's very strange. 1339 00:52:47,333 --> 00:52:48,041 Meg? 1340 00:52:51,250 --> 00:52:54,792 Yes. Yes. 1341 00:52:54,875 --> 00:52:58,000 There was always a tree in the Madison theater. 1342 00:52:58,083 --> 00:53:02,333 Can I ask why he didn't leave it to you? 1343 00:53:02,417 --> 00:53:05,083 Oh. (chuckles) Uh, well, we talked about it. 1344 00:53:05,166 --> 00:53:07,667 Um, my family's always had 1345 00:53:07,750 --> 00:53:10,000 restaurants and theaters in these places 1346 00:53:10,083 --> 00:53:11,917 that became like little communities. 1347 00:53:12,000 --> 00:53:13,500 That's not you? 1348 00:53:13,583 --> 00:53:15,875 Oh, no. That's totally me. 1349 00:53:15,959 --> 00:53:17,959 I live for that kind of thing. 1350 00:53:18,041 --> 00:53:20,667 This place just always felt like it was his. 1351 00:53:20,750 --> 00:53:23,083 Also, I think it's just too hard 1352 00:53:23,166 --> 00:53:24,250 to be here when he's not. 1353 00:53:27,000 --> 00:53:27,667 Isn't he? 1354 00:53:34,083 --> 00:53:36,291 Seems like he's pretty good at the details. 1355 00:53:36,375 --> 00:53:38,291 Kind of like something you live for. 1356 00:53:40,583 --> 00:53:43,041 He did. Yeah. 1357 00:53:43,125 --> 00:53:45,208 You know, people leave 1358 00:53:45,291 --> 00:53:46,625 pieces of themselves behind, you know. 1359 00:53:46,709 --> 00:53:49,000 Not just in places. 1360 00:53:49,083 --> 00:53:50,500 But in the people they love. 1361 00:53:54,041 --> 00:53:54,917 Part of me feels like I could've taken it over. 1362 00:53:57,291 --> 00:53:58,125 Look at this ticket. 1363 00:54:01,375 --> 00:54:03,500 [crowd cheers] 1364 00:54:03,583 --> 00:54:06,458 Oh, tree lighting is starting up. 1365 00:54:06,542 --> 00:54:07,792 Think I'll join them. 1366 00:54:09,875 --> 00:54:12,625 Hazelwood, are you ready 1367 00:54:12,709 --> 00:54:14,333 to light this Christmas tree? 1368 00:54:14,417 --> 00:54:15,333 [cheering] 1369 00:54:19,417 --> 00:54:20,333 [cheering] 1370 00:54:23,625 --> 00:54:25,458 1, 2, 3, 4... 1371 00:54:25,542 --> 00:54:26,750 [Band plays Christmas music] 1372 00:54:31,792 --> 00:54:33,625 ♪ You better watch out 1373 00:54:33,709 --> 00:54:35,333 ♪ You better not cry 1374 00:54:35,417 --> 00:54:37,917 ♪ You better not pout, I'm telling you why ♪ 1375 00:54:38,000 --> 00:54:39,625 ♪ Santa Claus 1376 00:54:39,709 --> 00:54:41,792 ♪ is coming to town 1377 00:54:44,208 --> 00:54:46,166 ♪ He's making a list 1378 00:54:46,250 --> 00:54:48,125 ♪ And checking it twice 1379 00:54:48,208 --> 00:54:51,333 ♪ He's gonna find out who's naughty and nice ♪ 1380 00:54:51,417 --> 00:54:56,208 ♪ Santa Claus is coming to town ♪ 1381 00:54:56,291 --> 00:54:57,375 Meg! We're over here! 1382 00:54:59,458 --> 00:55:01,166 Hi! Hey, Jen! 1383 00:55:01,250 --> 00:55:03,834 Meg and Joe? Wait a minute. 1384 00:55:03,917 --> 00:55:05,458 Who's running the restaurant? 1385 00:55:05,542 --> 00:55:06,500 Alex is in charge of the kitchen. 1386 00:55:06,583 --> 00:55:07,583 We went to Fort Morgan Farms... 1387 00:55:07,667 --> 00:55:09,041 It's totally under control. 1388 00:55:09,125 --> 00:55:10,458 ...to see if maybe Julie wanted to take... 1389 00:55:10,542 --> 00:55:11,333 Wait. One at a time. What's happening? 1390 00:55:11,417 --> 00:55:13,583 Jesse Collins turned us down. 1391 00:55:13,667 --> 00:55:15,500 Meg, you said everything was under control. 1392 00:55:15,583 --> 00:55:17,083 -It is. -We just... 1393 00:55:17,166 --> 00:55:18,417 It sounds worse than it is. 1394 00:55:18,500 --> 00:55:20,792 I-I promise. We have a whole plan. 1395 00:55:20,875 --> 00:55:22,125 Wait, so do you have any other 1396 00:55:22,208 --> 00:55:24,458 prospects for the chef position? 1397 00:55:24,542 --> 00:55:25,417 Are we promoting someone? What are we doing? 1398 00:55:25,500 --> 00:55:27,333 -Um... -Well... 1399 00:55:27,417 --> 00:55:28,959 No one's quite ready to take over, 1400 00:55:29,041 --> 00:55:30,542 but I have some ideas. 1401 00:55:30,625 --> 00:55:32,792 What was I thinking? 1402 00:55:32,875 --> 00:55:34,250 I never should've left for this long. 1403 00:55:34,333 --> 00:55:35,125 Alright, we're going back to the city. 1404 00:55:35,208 --> 00:55:36,500 We gotta figure this out. 1405 00:55:36,583 --> 00:55:38,083 Okay, well, what about the theater? 1406 00:55:38,166 --> 00:55:40,083 -Wait... -You don't have to... 1407 00:55:40,166 --> 00:55:41,208 Jen, we really, we have it under control. 1408 00:55:41,291 --> 00:55:42,583 -Yes. -We really do. 1409 00:55:42,667 --> 00:55:44,125 I'm sorry, Meg, but can you understand 1410 00:55:44,208 --> 00:55:45,417 how it doesn't seem that way to me? 1411 00:55:51,667 --> 00:55:52,417 Excuse me one minute. 1412 00:56:12,458 --> 00:56:13,792 Jennifer: Simon, I understand, but-- 1413 00:56:13,875 --> 00:56:15,291 No, no. I get that you're trying to come up 1414 00:56:15,375 --> 00:56:17,291 with what we're doing next, 1415 00:56:17,375 --> 00:56:18,583 and if we have to go back to Salt Lake after this, 1416 00:56:18,667 --> 00:56:20,417 and this is all just 1417 00:56:20,500 --> 00:56:21,542 a really good dream, that's okay. 1418 00:56:21,625 --> 00:56:23,166 I just really want to make sure 1419 00:56:23,250 --> 00:56:24,250 that we can do this tomorrow. 1420 00:56:24,333 --> 00:56:27,959 Okay. Well, I'll turn around 1421 00:56:28,041 --> 00:56:29,000 and come back as soon as I get everything in order. 1422 00:56:29,083 --> 00:56:30,250 I love you. 1423 00:56:30,333 --> 00:56:31,291 I love you, too. 1424 00:56:40,333 --> 00:56:41,709 Meg? 1425 00:56:41,792 --> 00:56:44,166 You can come out now. 1426 00:56:44,250 --> 00:56:47,041 What? No, I'm not-- I just... 1427 00:56:47,125 --> 00:56:49,417 I just wanted to make sure that this pole was secure. 1428 00:56:49,500 --> 00:56:51,125 The structure of these whole buildings. 1429 00:56:51,208 --> 00:56:52,542 Of course. 1430 00:56:52,625 --> 00:56:53,750 -Critical. -Yeah. 1431 00:56:53,834 --> 00:56:55,625 How'd you know I was there? 1432 00:56:55,709 --> 00:56:56,208 You know, I see a lot more than people give me credit for. 1433 00:56:56,291 --> 00:56:58,166 Come on. 1434 00:56:58,250 --> 00:57:01,959 So, staying in Hazelwood, are you? 1435 00:57:02,041 --> 00:57:03,625 What's that about? 1436 00:57:03,709 --> 00:57:07,000 Are you kidding? I love it here. 1437 00:57:07,083 --> 00:57:08,166 I mean, we almost have the theater up and running. 1438 00:57:08,250 --> 00:57:09,959 Mom is happier and more relaxed 1439 00:57:10,041 --> 00:57:12,041 than I've seen her in years. 1440 00:57:12,125 --> 00:57:14,750 With the exception of last night, but that's on me. 1441 00:57:14,834 --> 00:57:16,542 Yeah, no. I wouldn't worry too much about that. 1442 00:57:16,625 --> 00:57:18,166 You guys always bring out the best in each other. 1443 00:57:18,250 --> 00:57:21,542 Hi! Mom, do you have those lattes for Joe and me? 1444 00:57:21,625 --> 00:57:23,417 Gee, it was good to see you 1445 00:57:23,500 --> 00:57:24,208 at the tree lighting last night. 1446 00:57:24,291 --> 00:57:26,583 Mm, I had the best time. 1447 00:57:26,667 --> 00:57:28,208 Thank you for lending Joe the couch. 1448 00:57:28,291 --> 00:57:30,166 Joe, we just hope you were comfortable. 1449 00:57:30,250 --> 00:57:32,500 Oh, it was perfect. 1450 00:57:32,583 --> 00:57:34,583 How often do you get to sleep next to a Christmas tree? 1451 00:57:34,667 --> 00:57:36,625 (laughs) We just loved having you. 1452 00:57:36,709 --> 00:57:38,458 Oh, thank you. 1453 00:57:38,542 --> 00:57:39,709 The more chance we get to spend time with you, 1454 00:57:39,792 --> 00:57:42,417 before you go to France, the better. 1455 00:57:42,500 --> 00:57:44,125 Have you bought that return ticket yet? 1456 00:57:44,208 --> 00:57:45,959 Dad, I know you think I'm being reckless. 1457 00:57:46,041 --> 00:57:48,375 We have said no such thing. 1458 00:57:48,458 --> 00:57:50,333 If you are sure that this is what you want to do, 1459 00:57:50,417 --> 00:57:51,875 we support you. 1460 00:57:51,959 --> 00:57:52,583 Thank you. 1461 00:57:54,959 --> 00:57:57,041 Well, uh, we should get on the road. 1462 00:57:57,125 --> 00:57:59,000 Mr. and Mrs. Swift. 1463 00:57:59,083 --> 00:58:00,458 -Bye, I love you. -It was a pleasure. 1464 00:58:00,542 --> 00:58:00,917 -Yes, sir. -So nice to meet you. 1465 00:58:01,000 --> 00:58:03,291 Alright. 1466 00:58:03,375 --> 00:58:05,834 Radio: ♪ We wish you a merry Christmas ♪ 1467 00:58:05,917 --> 00:58:08,291 ♪ We wish you a merry Christmas ♪ 1468 00:58:08,375 --> 00:58:10,875 ♪ We wish you a merry... 1469 00:58:10,959 --> 00:58:13,375 You know, these are classic Christmas tunes playing here. 1470 00:58:13,458 --> 00:58:14,166 Want to sing along? 1471 00:58:17,375 --> 00:58:19,041 Sorry. I was just trying to think through 1472 00:58:19,125 --> 00:58:20,500 this chef problem, that's all. 1473 00:58:20,583 --> 00:58:22,917 Maybe you can send someone from Paris. 1474 00:58:26,125 --> 00:58:28,208 I'm just surprised 1475 00:58:28,291 --> 00:58:30,250 you haven't mentioned this trip at all. 1476 00:58:30,333 --> 00:58:32,041 Well, I wasn't trying to keep it a secret. 1477 00:58:32,125 --> 00:58:33,375 -Mm. -Or anything. 1478 00:58:33,458 --> 00:58:35,208 To be honest, 1479 00:58:35,291 --> 00:58:36,333 I don't even know if it's what I want. 1480 00:58:41,208 --> 00:58:42,542 There's gotta be someone right in front of us. 1481 00:58:42,625 --> 00:58:45,583 Chef position. Someone we're not... 1482 00:58:48,125 --> 00:58:49,250 Hold on. Hold on. 1483 00:58:49,333 --> 00:58:50,875 I have an idea. 1484 00:58:50,959 --> 00:58:52,750 [phone rings] 1485 00:58:52,834 --> 00:58:55,792 Hi. Oh, hi. It's me. 1486 00:58:55,875 --> 00:58:57,542 Um, listen, I need you to find 1487 00:58:57,625 --> 00:58:59,542 my sister Jennifer's article 1488 00:58:59,625 --> 00:59:01,750 from Great Salt magazine from last year. 1489 00:59:01,834 --> 00:59:04,125 And also, talk to me about the red velvet doughnuts. 1490 00:59:12,291 --> 00:59:13,959 So you think this is our new chef? 1491 00:59:14,041 --> 00:59:16,250 I mean, Martin's great. I like the guy. 1492 00:59:16,333 --> 00:59:17,959 But I don't think he's ready for a kitchen like ours. 1493 00:59:18,041 --> 00:59:20,375 His food is best I've had here. 1494 00:59:20,458 --> 00:59:21,542 Plus, we already know he fits in with the staff 1495 00:59:21,625 --> 00:59:23,709 which is always a gamble 1496 00:59:23,792 --> 00:59:24,208 when you're hiring off of an interview. 1497 00:59:24,291 --> 00:59:26,333 That's true. 1498 00:59:26,417 --> 00:59:28,625 -Hey, all. Back-- -Hey! 1499 00:59:28,709 --> 00:59:30,041 Wait, you're... you're Jennifer Swift. 1500 00:59:30,125 --> 00:59:32,583 Mm, yeah. 1501 00:59:32,667 --> 00:59:34,750 Martin: Wow, okay, uh, your article last year 1502 00:59:34,834 --> 00:59:38,083 in Great Salt about uh, hospitality, 1503 00:59:38,166 --> 00:59:39,041 and community building, like that-- 1504 00:59:39,125 --> 00:59:41,625 Yeah. 1505 00:59:41,709 --> 00:59:43,208 That is always what I've believed restaurants can be. 1506 00:59:43,291 --> 00:59:45,000 Wow. Well, thank you. 1507 00:59:45,083 --> 00:59:47,583 -Thank you so much. -Of course. 1508 00:59:47,667 --> 00:59:48,834 Um, we'll each have one of everything, please. 1509 00:59:48,917 --> 00:59:52,125 -Oh, wow! -Mm-hmm! 1510 00:59:52,208 --> 00:59:53,000 You know, I would come here every day! 1511 00:59:53,083 --> 00:59:55,208 Of course! 1512 00:59:55,291 --> 00:59:58,917 You know what? We need someone immediately. 1513 00:59:59,000 --> 01:00:00,375 I say, let's do it. Let's make him an offer. 1514 01:00:00,458 --> 01:00:01,709 Yeah? 1515 01:00:01,792 --> 01:00:03,417 (laughs) 1516 01:00:03,500 --> 01:00:06,083 Okay. I'll make him an offer. 1517 01:00:06,166 --> 01:00:06,875 Great. 1518 01:00:12,750 --> 01:00:15,125 Are you two... 1519 01:00:15,208 --> 01:00:17,583 -Is there... -Between us? (coughs) 1520 01:00:17,667 --> 01:00:19,417 What? Like a romantic... 1521 01:00:19,500 --> 01:00:21,792 (Meg coughs) No. We are-- 1522 01:00:21,875 --> 01:00:23,291 work in the store. (coughs) 1523 01:00:23,375 --> 01:00:25,083 I'm just gonna... 1524 01:00:25,166 --> 01:00:26,333 get some water. (clears throat) 1525 01:00:29,709 --> 01:00:32,917 Hey, Joe. What's going on? 1526 01:00:33,000 --> 01:00:34,917 You know, you know your sister's vision. 1527 01:00:35,000 --> 01:00:36,750 And beyond that, you know, you uh, 1528 01:00:36,834 --> 01:00:38,583 push things to the next level. 1529 01:00:38,667 --> 01:00:39,208 It's been amazing to watch. And helpful. 1530 01:00:39,291 --> 01:00:41,208 Thank you. 1531 01:00:41,291 --> 01:00:43,583 Martin can cook, I think the staff and I 1532 01:00:43,667 --> 01:00:45,250 can help him find his way around. 1533 01:00:45,333 --> 01:00:46,625 Bigger kitchen. 1534 01:00:46,709 --> 01:00:49,000 So what's going on here? 1535 01:00:49,083 --> 01:00:51,875 Well, I was thinking to myself yesterday, 1536 01:00:51,959 --> 01:00:53,250 on the carriage ride, 1537 01:00:53,333 --> 01:00:55,250 that you and I, 1538 01:00:58,542 --> 01:01:00,417 We fit. 1539 01:01:00,500 --> 01:01:04,125 Yes. I was thinking it too, 1540 01:01:04,208 --> 01:01:05,500 but you said that you wanted something more permanent. 1541 01:01:05,583 --> 01:01:07,208 I know. Um... 1542 01:01:09,709 --> 01:01:11,625 And, and you're going off to France, and uh... 1543 01:01:11,709 --> 01:01:14,542 Maybe not. I don't know. 1544 01:01:14,625 --> 01:01:16,500 Either way, you know, um... 1545 01:01:16,583 --> 01:01:18,083 either way, 1546 01:01:18,166 --> 01:01:20,583 I have a chef I gotta 1547 01:01:20,667 --> 01:01:21,750 hire and train. 1548 01:01:26,709 --> 01:01:26,959 And so, I'll see you back at the uh... 1549 01:01:29,333 --> 01:01:30,166 Oh, you... 1550 01:01:32,542 --> 01:01:35,041 -Hi. -Hi. 1551 01:01:35,125 --> 01:01:35,917 It's complicated. 1552 01:01:38,583 --> 01:01:40,500 Come on. 1553 01:01:40,583 --> 01:01:42,792 I'm sorry I didn't trust you, 1554 01:01:42,875 --> 01:01:43,583 you really do know what you're doing, Meg. 1555 01:01:45,417 --> 01:01:46,750 Thanks. 1556 01:01:46,834 --> 01:01:48,709 You okay over there? 1557 01:01:48,792 --> 01:01:52,125 I am. You know, the longer I'm here, 1558 01:01:52,208 --> 01:01:52,542 the more I think maybe instead of going to France, 1559 01:01:52,625 --> 01:01:54,667 I should 1560 01:01:54,750 --> 01:01:57,834 use that money to start something of my own. 1561 01:01:57,917 --> 01:01:59,333 I mean, I'm worried that without Uncle Dave, 1562 01:01:59,417 --> 01:02:01,333 France is gonna feel... 1563 01:02:01,417 --> 01:02:03,125 like Hazelwood. 1564 01:02:03,208 --> 01:02:04,917 But with better cheese. 1565 01:02:05,000 --> 01:02:06,291 [Jennifer chuckles] 1566 01:02:06,375 --> 01:02:08,000 You know, 1567 01:02:08,083 --> 01:02:10,333 one thing I know about grief, 1568 01:02:10,417 --> 01:02:12,667 is that you will get to the other side of it. 1569 01:02:12,750 --> 01:02:15,834 And it's good to do what feels best 1570 01:02:15,917 --> 01:02:17,125 while you're moving through it. 1571 01:02:17,208 --> 01:02:19,208 Maybe for you, that's cheese. 1572 01:02:19,291 --> 01:02:20,375 (chuckles) Right now, it feels best 1573 01:02:20,458 --> 01:02:22,125 just sitting here with you. 1574 01:02:22,208 --> 01:02:23,333 I'm glad you came back. 1575 01:02:23,417 --> 01:02:25,500 Mm. Me too. 1576 01:02:25,583 --> 01:02:27,125 And I'm really excited to sit next to you 1577 01:02:27,208 --> 01:02:28,208 tomorrow night and watch a movie. 1578 01:02:28,291 --> 01:02:29,208 Yeah. 1579 01:02:31,834 --> 01:02:32,792 This is a really good space. 1580 01:02:45,083 --> 01:02:46,709 Oh, look at her. Wow! 1581 01:02:46,792 --> 01:02:48,750 Whoo! 1582 01:02:48,834 --> 01:02:52,208 Hi! (laughs) 1583 01:02:52,291 --> 01:02:54,500 Oh, hi. Uh, I'm an 8. 1584 01:02:54,583 --> 01:02:55,709 -8. Perfect. -Yeah. 1585 01:02:55,792 --> 01:02:57,959 -Thanks. -Alex: Hey, Meg Swift. 1586 01:02:58,041 --> 01:02:59,458 -Hello! -Martin: Hi there! 1587 01:02:59,542 --> 01:03:04,000 Meg! Yay! Come on! Whoo! 1588 01:03:05,709 --> 01:03:07,417 Aah! Whoo! (laughs) 1589 01:03:07,500 --> 01:03:09,875 Okay. Oh! 1590 01:03:09,959 --> 01:03:11,291 -Oh! -Aah! 1591 01:03:11,375 --> 01:03:12,458 You okay? (laughs) 1592 01:03:12,542 --> 01:03:14,375 Yeah. I'm good. 1593 01:03:14,458 --> 01:03:16,375 No Jennifer? 1594 01:03:16,458 --> 01:03:17,458 Oh, no. She had to go back to Hazelwood. 1595 01:03:17,542 --> 01:03:18,834 Oh, okay. 1596 01:03:18,917 --> 01:03:20,458 I told her we had it. 1597 01:03:20,542 --> 01:03:22,583 We got it as long as you hold on to me. 1598 01:03:22,667 --> 01:03:25,041 Oh, you having fun with your ice skating? 1599 01:03:25,125 --> 01:03:26,375 (chuckles) Oh, I'm having a blast. 1600 01:03:26,458 --> 01:03:28,375 Yeah, seems like it. 1601 01:03:28,458 --> 01:03:30,542 And if I take the job, 1602 01:03:30,625 --> 01:03:32,667 you're sure you're okay working together? 1603 01:03:32,750 --> 01:03:34,709 Well, the way I see it, 1604 01:03:34,792 --> 01:03:36,917 we're both smart, reasonable people. 1605 01:03:37,000 --> 01:03:38,959 I just, I don't want to risk 1606 01:03:39,041 --> 01:03:42,291 whatever...this is for-- 1607 01:03:47,583 --> 01:03:49,709 Just take the job. 1608 01:03:49,792 --> 01:03:51,375 We'll work out whatever happens next. 1609 01:03:51,458 --> 01:03:52,083 Yeah? 1610 01:03:53,792 --> 01:03:56,375 Okay. 1611 01:03:56,458 --> 01:03:58,417 Announcer: Alright, everyone. Grab a partner 1612 01:03:58,500 --> 01:04:00,750 because it's time for the mistletoe skate. 1613 01:04:00,834 --> 01:04:02,083 ♪ But when you sing 1614 01:04:02,166 --> 01:04:07,250 Thank you! 1615 01:04:07,333 --> 01:04:09,917 ♪ The little things, like how we flow ♪ 1616 01:04:16,125 --> 01:04:17,917 What you said earlier... 1617 01:04:18,000 --> 01:04:19,417 It's like you said before, you know, 1618 01:04:19,500 --> 01:04:20,917 in order to add someone to your life, 1619 01:04:23,500 --> 01:04:24,667 you have to know what you're looking for. 1620 01:04:24,750 --> 01:04:27,208 And uh, 1621 01:04:27,291 --> 01:04:30,291 it's obvious, you're still searching. 1622 01:04:35,750 --> 01:04:37,917 And so I guess, we'll throw the best 1623 01:04:38,000 --> 01:04:39,417 Christmas party this city's ever seen. 1624 01:04:42,875 --> 01:04:43,792 Yeah. 1625 01:05:05,834 --> 01:05:07,667 Maryanne: I don't want to disturb anything, 1626 01:05:07,750 --> 01:05:09,333 but just think about it. 1627 01:05:09,417 --> 01:05:10,125 Joe: I will. Thank you, Maryanne. 1628 01:05:17,083 --> 01:05:18,125 -Hey. Hey. 1629 01:05:18,208 --> 01:05:20,083 Everything okay? 1630 01:05:20,166 --> 01:05:23,083 Yeah. Just some uh, 1631 01:05:23,166 --> 01:05:23,625 some things for me to think about, so. 1632 01:05:25,750 --> 01:05:27,333 It's nice in here, right? 1633 01:05:27,417 --> 01:05:29,709 Yeah. You were right. 1634 01:05:29,792 --> 01:05:31,333 The wreaths and the garland are beautiful. 1635 01:05:31,417 --> 01:05:32,875 -Simple, tasteful. -Oh. 1636 01:05:32,959 --> 01:05:36,000 Not prim or Victorian? 1637 01:05:36,083 --> 01:05:38,125 Not until we start bringing in 1638 01:05:38,208 --> 01:05:39,041 the tiny cakes with small, ornate spoons. 1639 01:05:39,125 --> 01:05:42,291 (laughs) So... 1640 01:05:42,375 --> 01:05:44,333 we're okay? 1641 01:05:47,041 --> 01:05:49,583 Yeah. Yeah, I think you were right, 1642 01:05:49,667 --> 01:05:52,375 I-I don't know what's next for me. 1643 01:05:52,458 --> 01:05:54,417 But the more I think, about it... 1644 01:05:57,208 --> 01:05:59,750 I mean, look at this place. 1645 01:05:59,834 --> 01:06:02,500 It has been 1646 01:06:02,583 --> 01:06:06,041 a memorable time, you know? 1647 01:06:06,125 --> 01:06:07,959 The more I try to pin down what's next for me, 1648 01:06:08,041 --> 01:06:10,000 the more I think it's, it's here. 1649 01:06:10,083 --> 01:06:13,250 The restaurant, the people, 1650 01:06:16,667 --> 01:06:18,667 And then I think, oh, good job. 1651 01:06:18,750 --> 01:06:20,667 Meg, you've just imagined yourself 1652 01:06:20,750 --> 01:06:23,083 directly into your big sister's life. 1653 01:06:23,166 --> 01:06:24,625 And that's not what I want. I want 1654 01:06:24,709 --> 01:06:25,875 something that's mine. 1655 01:06:25,959 --> 01:06:28,000 Hmm. 1656 01:06:28,083 --> 01:06:29,041 And on and on I go in my brain around and around. 1657 01:06:33,667 --> 01:06:35,458 You know, I have to go. 1658 01:06:35,542 --> 01:06:36,917 Um, I have to swing by the restaurant 1659 01:06:37,000 --> 01:06:38,500 before I head to Hazelwood. 1660 01:06:38,583 --> 01:06:39,208 I'll ride to the restaurant with you. 1661 01:06:39,291 --> 01:06:40,917 Okay. 1662 01:06:41,000 --> 01:06:41,458 Yeah, I got a few things to pick up. 1663 01:06:41,542 --> 01:06:43,417 Okay. 1664 01:06:43,500 --> 01:06:45,542 Hey, that lunch rush is kind of taking... 1665 01:06:45,625 --> 01:06:47,250 It's happening. She's here. 1666 01:06:47,333 --> 01:06:48,166 Frank's daughter waiting at his table. 1667 01:06:48,250 --> 01:06:51,875 -Okay. -Yeah. 1668 01:06:51,959 --> 01:06:52,625 -We gotta be cool. -Yeah. 1669 01:06:52,709 --> 01:06:53,750 Frank's here. 1670 01:06:53,834 --> 01:06:56,834 He's here. Hi. 1671 01:06:56,917 --> 01:06:59,083 Uh, Frank, how-how are you? 1672 01:06:59,166 --> 01:07:00,750 We have some exciting things on the menu today 1673 01:07:00,834 --> 01:07:01,834 you're gonna enjoy. 1674 01:07:03,750 --> 01:07:04,417 Nina. 1675 01:07:12,709 --> 01:07:14,500 How are you? 1676 01:07:14,583 --> 01:07:16,333 -[Meg whispering] Okay. -Okay. 1677 01:07:16,417 --> 01:07:17,917 No, wait. Hold on. Just stay. Be cool. 1678 01:07:18,000 --> 01:07:20,709 Just, let's just feel it. 1679 01:07:20,792 --> 01:07:22,542 Just feel it. 1680 01:07:22,625 --> 01:07:23,458 I had no idea you'd be here. 1681 01:07:23,542 --> 01:07:24,959 [Nina inaudible] 1682 01:07:25,041 --> 01:07:26,291 I better tell everybody. 1683 01:07:26,375 --> 01:07:28,500 Sounds good. 1684 01:07:28,583 --> 01:07:30,041 Okay, for Frank and his daughter, 1685 01:07:30,125 --> 01:07:31,875 let's send out our very best. 1686 01:07:31,959 --> 01:07:33,667 Let's start with the Christmas tapas, 1687 01:07:33,750 --> 01:07:34,792 move on to the soup, maybe with a garnish-- 1688 01:07:34,875 --> 01:07:36,667 I got this. Use me. 1689 01:07:36,750 --> 01:07:37,875 Really? Okay. 1690 01:07:43,709 --> 01:07:44,667 I don't know what else to do. 1691 01:07:44,750 --> 01:07:46,041 Nina, wait. 1692 01:07:46,125 --> 01:07:47,875 I came here out of love, 1693 01:07:47,959 --> 01:07:49,667 and you do this every time. 1694 01:07:49,750 --> 01:07:51,000 Frank: Nina... 1695 01:07:51,083 --> 01:07:52,834 Nina: Every time. 1696 01:07:52,917 --> 01:07:54,250 Frank: Why do you have to be a hot head? 1697 01:07:54,333 --> 01:07:54,542 Nina: Oh, gosh, dad. You'll never change. 1698 01:08:01,917 --> 01:08:03,875 Hey. 1699 01:08:03,959 --> 01:08:08,166 Some things just... take more time, I guess. 1700 01:08:08,250 --> 01:08:09,083 Is there anything we can do for you? 1701 01:08:09,166 --> 01:08:11,375 No. No. Don't worry about me. 1702 01:08:11,458 --> 01:08:15,875 I'm back tomorrow. But today... 1703 01:08:15,959 --> 01:08:16,291 Today, I'm just not hungry. 1704 01:08:23,083 --> 01:08:25,250 Should we...go after him? 1705 01:08:25,333 --> 01:08:28,166 No. I think I've done enough meddling for today. 1706 01:08:31,416 --> 01:08:32,166 I gotta get on the road to Hazelwood. 1707 01:08:55,500 --> 01:08:57,959 Nobody in this family does anything by themselves. 1708 01:08:58,041 --> 01:08:59,375 Oh, yay! 1709 01:08:59,458 --> 01:09:00,208 [applause] 1710 01:10:09,541 --> 01:10:10,250 I'll be back. 1711 01:10:33,959 --> 01:10:36,000 Uncle Dave: You know, people aren't always 1712 01:10:36,083 --> 01:10:38,000 gonna listen to your ideas or change their mind, 1713 01:10:38,083 --> 01:10:38,541 But that doesn't mean you stop believing in them. 1714 01:10:42,083 --> 01:10:43,625 Uncle Dave: It takes a little patience. 1715 01:10:43,709 --> 01:10:45,041 And you gotta look for the right time. 1716 01:10:45,125 --> 01:10:49,166 And then you show 'em what you got. 1717 01:10:49,250 --> 01:10:50,875 You see? The two of you working together. 1718 01:10:50,959 --> 01:10:52,166 Always the best plan. 1719 01:10:52,250 --> 01:10:53,291 [girls giggling] 1720 01:10:55,375 --> 01:10:56,875 I love you. 1721 01:10:56,959 --> 01:10:58,083 I love you, too. 1722 01:11:02,166 --> 01:11:04,500 (sighs) 1723 01:11:06,416 --> 01:11:08,250 What if we kept everything 1724 01:11:08,333 --> 01:11:11,125 exactly the way it is right now? 1725 01:11:11,208 --> 01:11:12,709 Hmm. 1726 01:11:12,791 --> 01:11:15,208 Whoa. 1727 01:11:15,291 --> 01:11:17,000 Two sweet old ladies sitting on a countertop. 1728 01:11:17,083 --> 01:11:18,583 Emphasis on the old. 1729 01:11:18,666 --> 01:11:20,083 True. 1730 01:11:20,166 --> 01:11:22,083 All I need is you, me, 1731 01:11:22,166 --> 01:11:24,125 and a comfortable place to sit down. 1732 01:11:24,208 --> 01:11:26,709 And snacks. [Meg laughs] 1733 01:11:26,791 --> 01:11:28,125 Oh. Snacks! 1734 01:11:28,208 --> 01:11:30,375 Yes! 1735 01:11:30,458 --> 01:11:31,166 Here. 1736 01:11:33,333 --> 01:11:35,291 Nailed it. 1737 01:11:35,375 --> 01:11:37,500 Hey, have you been down to the basement? 1738 01:11:37,583 --> 01:11:39,375 It's huge. You know, it's big enough 1739 01:11:39,458 --> 01:11:42,666 for like a working, restaurant-sized kitchen. 1740 01:11:42,750 --> 01:11:44,709 A movie theater/restaurant's a good idea. 1741 01:11:44,791 --> 01:11:46,000 I know, right? 1742 01:11:46,083 --> 01:11:46,875 I cancelled my flight. 1743 01:11:46,959 --> 01:11:48,333 What? 1744 01:11:48,416 --> 01:11:50,333 I love Salt Lake. 1745 01:11:50,416 --> 01:11:51,791 Whatever's next for me, 1746 01:11:51,875 --> 01:11:53,959 I think it's in that city. 1747 01:11:54,041 --> 01:11:55,541 I mean, if I could work for you, 1748 01:11:55,625 --> 01:11:57,125 for a little while... 1749 01:11:57,208 --> 01:11:57,959 Oh, my gosh, well, truth be told, 1750 01:11:58,041 --> 01:11:59,625 we should probably 1751 01:11:59,709 --> 01:12:01,000 Both: just go into business together. 1752 01:12:01,083 --> 01:12:02,709 Wait. So that would mean we... 1753 01:12:02,791 --> 01:12:04,333 ...pool our resources while... 1754 01:12:04,416 --> 01:12:05,291 ...we run the restaurant together and... 1755 01:12:05,375 --> 01:12:07,166 You build the kitchen. 1756 01:12:07,250 --> 01:12:08,541 And we keep The Madison in the family. 1757 01:12:08,625 --> 01:12:09,541 And then we build whatever's next... 1758 01:12:09,625 --> 01:12:10,291 Both: Together. 1759 01:12:35,875 --> 01:12:36,625 [sighs] 1760 01:12:44,083 --> 01:12:45,250 Whoa! 1761 01:12:50,791 --> 01:12:52,916 Time to whip up a batch of brownies 1762 01:12:53,000 --> 01:12:55,500 and cuddle up in front of your favorite cozy flick 1763 01:12:55,583 --> 01:12:57,291 because you're not going anywhere. 1764 01:12:57,375 --> 01:12:59,125 A surprise Christmas snowstorm 1765 01:12:59,208 --> 01:13:01,166 has snarled traffic all over the region. 1766 01:13:01,250 --> 01:13:03,333 Expect it to last through tomorrow 1767 01:13:03,416 --> 01:13:04,125 in downtown Salt Lake City, 1768 01:13:07,041 --> 01:13:10,375 Ooh hoo hoo! It's really cold! 1769 01:13:10,458 --> 01:13:11,625 -Close your eyes. -Whoa! 1770 01:13:11,709 --> 01:13:14,291 Oh, my gosh. Is this a prank? 1771 01:13:14,375 --> 01:13:16,000 Am I about to be sprayed with water? 1772 01:13:16,083 --> 01:13:17,959 No. Why would I, why would I do that? 1773 01:13:18,041 --> 01:13:18,959 Just come with me. Stand here. 1774 01:13:19,041 --> 01:13:20,125 What's happening? (laughs) 1775 01:13:20,208 --> 01:13:22,541 Now. You were right. 1776 01:13:22,625 --> 01:13:24,208 A good party needs things for people to do, so, 1777 01:13:24,291 --> 01:13:26,041 our team and I came up with a few of those. 1778 01:13:26,125 --> 01:13:27,333 Voila. 1779 01:13:27,416 --> 01:13:29,458 (gasps) Oh! 1780 01:13:29,541 --> 01:13:30,666 First, we have 1781 01:13:30,750 --> 01:13:32,666 a cookie decorating station. 1782 01:13:32,750 --> 01:13:34,250 Your suggestion. 1783 01:13:34,333 --> 01:13:36,750 I am gonna make an entire fleet 1784 01:13:36,834 --> 01:13:38,208 of reindeer cookies complete with 1785 01:13:38,291 --> 01:13:38,875 tiny, little ugly Christmas sweaters. 1786 01:13:41,458 --> 01:13:43,416 You said photo booths were hokey! 1787 01:13:43,500 --> 01:13:45,291 And I stand by that. 1788 01:13:45,375 --> 01:13:47,666 Does it work? 1789 01:13:47,750 --> 01:13:50,250 Of course, it works. Here. Here you go. 1790 01:13:50,333 --> 01:13:51,709 You just press this button. Here, sit. 1791 01:13:51,791 --> 01:13:53,125 -Sit here. [Meg laughs] 1792 01:13:53,208 --> 01:13:54,959 Ready? Say cheese! 1793 01:13:55,041 --> 01:13:58,250 -Cheese! (laughs) [camera clicks] 1794 01:13:58,333 --> 01:14:01,041 (laughs) Oh, I love it! 1795 01:14:01,125 --> 01:14:04,041 See? We make a great team, right? 1796 01:14:04,125 --> 01:14:05,625 Yes. We do. 1797 01:14:05,709 --> 01:14:07,500 Speaking of which... 1798 01:14:07,583 --> 01:14:08,834 No, wait. I have something I want to tell you. 1799 01:14:08,916 --> 01:14:11,458 I'm not going to France. I'm gonna stay. 1800 01:14:11,541 --> 01:14:14,416 Right here. 1801 01:14:14,500 --> 01:14:16,750 Details are still being worked out, 1802 01:14:16,834 --> 01:14:18,750 but I'm gonna go into business with my sister. 1803 01:14:18,834 --> 01:14:23,750 Wow. So you're...staying. 1804 01:14:23,834 --> 01:14:29,541 Yeah. Which, I think, is good news, for us. 1805 01:14:29,625 --> 01:14:30,375 I hope. 1806 01:14:32,875 --> 01:14:33,666 Maryanne: Oh. There you are. 1807 01:14:33,750 --> 01:14:35,375 We have a problem. 1808 01:14:35,458 --> 01:14:38,083 The roads are in terrible shape, 1809 01:14:38,166 --> 01:14:38,916 and they're asking anyone who doesn't need to travel 1810 01:14:39,000 --> 01:14:41,125 to stay home. 1811 01:14:41,208 --> 01:14:43,125 Are people gonna be able to get to the party tonight? 1812 01:14:43,208 --> 01:14:44,834 [cell phone buzzes] -I don't know. 1813 01:14:44,916 --> 01:14:47,041 It doesn't matter. 1814 01:14:47,125 --> 01:14:48,541 The magazine just cancelled everything. 1815 01:14:51,875 --> 01:14:52,541 Oh... 1816 01:14:59,959 --> 01:15:02,458 In consolation for cancelling the parties, 1817 01:15:02,541 --> 01:15:04,416 Great Salt will be splitting the prize money 1818 01:15:04,541 --> 01:15:06,083 among the chosen charities. 1819 01:15:06,166 --> 01:15:07,250 Wow! So we're still gonna be getting 1820 01:15:07,333 --> 01:15:07,959 a good deal of money. 1821 01:15:08,041 --> 01:15:09,959 Sounds like it. 1822 01:15:10,041 --> 01:15:12,000 Is that gonna be enough for you to start the store 1823 01:15:12,083 --> 01:15:13,666 Oh, probably not. 1824 01:15:13,750 --> 01:15:16,041 But it will feed a lot of people. 1825 01:15:16,125 --> 01:15:17,125 More than last year. 1826 01:15:17,208 --> 01:15:19,583 Oh, and Joe. 1827 01:15:19,666 --> 01:15:21,041 Once you're onboard full-time, 1828 01:15:21,125 --> 01:15:22,959 maybe we can use some of the money 1829 01:15:23,041 --> 01:15:23,416 to start the outreach program you wanted to start. 1830 01:15:23,500 --> 01:15:24,834 Full-time? 1831 01:15:24,916 --> 01:15:26,583 Uh... 1832 01:15:26,666 --> 01:15:28,208 Uh, I got... 1833 01:15:28,291 --> 01:15:29,583 stuff to...yeah. 1834 01:15:32,375 --> 01:15:34,666 Yeah, um... 1835 01:15:34,750 --> 01:15:37,666 Maryanne offered me a full-time position. 1836 01:15:37,750 --> 01:15:39,125 It's longer than the hours at the restaurant, 1837 01:15:39,208 --> 01:15:41,291 but it's absolutely what I want 1838 01:15:41,375 --> 01:15:44,125 and uh, I accepted. She said that 1839 01:15:44,208 --> 01:15:45,083 I could stay as long as I need to, 1840 01:15:45,166 --> 01:15:46,458 until Jennifer finds someone, 1841 01:15:46,541 --> 01:15:48,959 but since that's gonna be you... 1842 01:15:49,041 --> 01:15:51,959 This is great. You're gonna be so happy. 1843 01:15:52,041 --> 01:15:53,125 It's perfect! 1844 01:15:57,834 --> 01:15:59,333 We should probably 1845 01:15:59,416 --> 01:16:05,916 figure out the uh... wait. Um... 1846 01:16:06,000 --> 01:16:08,125 what does this, what does this mean about us? 1847 01:16:08,208 --> 01:16:09,541 You and me? 1848 01:16:09,625 --> 01:16:10,250 [door opens] 1849 01:16:14,916 --> 01:16:16,916 What is this? 1850 01:16:17,000 --> 01:16:18,750 This is rosemary potato croquettes. 1851 01:16:18,834 --> 01:16:20,625 And a bite-size turkey and stuffing 1852 01:16:20,709 --> 01:16:23,666 on water crackers with a cranberry reduction. 1853 01:16:23,750 --> 01:16:26,000 Yeah, did you guys not hear about the... 1854 01:16:26,083 --> 01:16:26,583 Oh, yeah. We-we saw the post about the party being cancelled 1855 01:16:26,666 --> 01:16:28,375 on our way here. 1856 01:16:28,458 --> 01:16:29,791 We thought we'd see if Maryanne 1857 01:16:29,875 --> 01:16:31,583 can't find a way to distribute these. 1858 01:16:31,666 --> 01:16:33,416 All this food is not about to go to waste. 1859 01:16:33,500 --> 01:16:37,625 Hold on. I have an idea. I have to make a phone call. 1860 01:16:37,709 --> 01:16:39,875 I'm gonna...I... 02:16:32:17 --:--:--:-- You know wha t? This is... I'm gonna... 1861 01:16:39,959 --> 01:16:40,666 Be back. 1862 01:16:43,083 --> 01:16:43,666 Nobody move. 1863 01:16:47,500 --> 01:16:49,083 [door slams] 1864 01:16:49,166 --> 01:16:51,000 Alright, uh, we have to move. 1865 01:16:51,083 --> 01:16:53,583 Yeah. (laughs) 1866 01:16:53,666 --> 01:16:55,250 I'm gonna start taking down the Christmas decorations, 1867 01:16:55,333 --> 01:16:56,709 you guys should get that food in the fridge. 1868 01:16:56,791 --> 01:16:59,834 Well, if the problem is transportation, 1869 01:16:59,916 --> 01:17:01,875 maybe we could combine our resources. 1870 01:17:01,959 --> 01:17:05,583 So, Meg's staying. That's... 1871 01:17:05,666 --> 01:17:08,333 I don't know. Is she? 1872 01:17:08,416 --> 01:17:10,791 Meg makes decisions faster than any person I've ever met. 1873 01:17:10,875 --> 01:17:12,333 Says the guy who just changed jobs 1874 01:17:12,416 --> 01:17:13,875 in the blink of an eye. 1875 01:17:13,959 --> 01:17:16,166 What is this that you're doing? 1876 01:17:16,250 --> 01:17:18,291 And you would have room for all of us? 1877 01:17:18,375 --> 01:17:19,875 Great! 1878 01:17:19,959 --> 01:17:22,375 Joe: Okay. 1879 01:17:22,458 --> 01:17:25,416 You have told me to put myself out there. 1880 01:17:25,500 --> 01:17:28,375 Over and over and over. 1881 01:17:28,458 --> 01:17:29,291 You're embarrassing about it honestly. 1882 01:17:29,375 --> 01:17:30,250 But this is different. 1883 01:17:30,333 --> 01:17:31,416 No, it's not. 1884 01:17:31,500 --> 01:17:33,666 It's the same. 1885 01:17:33,750 --> 01:17:35,333 Maybe things are moving a little fast, 1886 01:17:35,416 --> 01:17:37,041 but that's just how these things go. 1887 01:17:37,125 --> 01:17:38,750 If you miss this chance, 1888 01:17:38,834 --> 01:17:39,709 you might not get another one. 1889 01:17:42,041 --> 01:17:43,250 Yeah. 1890 01:17:43,333 --> 01:17:46,834 (giggling) Pack 1891 01:17:46,916 --> 01:17:48,041 everything up! 1892 01:17:48,125 --> 01:17:48,916 The party's back on! 1893 01:17:53,583 --> 01:17:54,583 [Meg laughs] -Alright. 1894 01:17:57,208 --> 01:17:58,834 Meg: Hi! 1895 01:17:58,916 --> 01:18:00,834 You can start setting up over here. 1896 01:18:00,916 --> 01:18:02,166 Yeah, we can't use the whole space. 1897 01:18:02,250 --> 01:18:03,959 Yeah, we had to leave room 1898 01:18:04,041 --> 01:18:05,458 for the other restaurants in the contest. 1899 01:18:05,541 --> 01:18:07,291 Joe: She combined forces so people 1900 01:18:07,375 --> 01:18:09,041 can walk here so no matter how bad the roads are, 1901 01:18:09,125 --> 01:18:10,250 or if they can't be driveable-- 1902 01:18:10,333 --> 01:18:12,625 One party, everybody is welcome. 1903 01:18:12,709 --> 01:18:15,333 Not an invite list, not a magazine 1904 01:18:15,416 --> 01:18:17,750 with a mysteriously judgmental editorial board. 1905 01:18:17,834 --> 01:18:19,250 Anyone who can get here safely 1906 01:18:19,333 --> 01:18:21,166 is welcome. 1907 01:18:21,250 --> 01:18:23,166 [festive music plays] 1908 01:18:23,250 --> 01:18:23,750 [camera shutter clicks] 1909 01:18:34,291 --> 01:18:35,333 This looks amazing! 1910 01:18:35,416 --> 01:18:37,125 [Meg screams] 1911 01:18:37,208 --> 01:18:38,750 You guys! How are you here? The roads-- 1912 01:18:38,834 --> 01:18:40,458 The roads were terrible. Yes. 1913 01:18:40,541 --> 01:18:42,250 But we are mountain folk, 1914 01:18:42,333 --> 01:18:43,458 and we know how to put chains on the tires. 1915 01:18:43,541 --> 01:18:45,709 We would not have missed this. 1916 01:18:45,791 --> 01:18:48,083 It just took a little bit longer. 1917 01:18:48,166 --> 01:18:49,166 Mom, you hate driving in the snow. 1918 01:18:49,250 --> 01:18:50,541 That was brave! 1919 01:18:50,625 --> 01:18:52,916 Brave? That? 1920 01:18:53,000 --> 01:18:55,959 You girls keep doing things that inspire you. 1921 01:18:56,041 --> 01:18:57,750 And those things always seem to help other people. 1922 01:18:57,834 --> 01:18:59,541 That, my darlings, is bravery. 1923 01:18:59,625 --> 01:19:02,083 -Hi. -Hi! (squealing) 1924 01:19:02,166 --> 01:19:04,291 -Hi! -Come on in! 1925 01:19:04,375 --> 01:19:07,666 So good to see you! 1926 01:19:07,750 --> 01:19:08,500 ♪ Bring in that holiday love ♪ 1927 01:19:08,583 --> 01:19:09,834 [camera shutter clicks] 1928 01:19:09,916 --> 01:19:12,041 ♪ I've got that feeling 1929 01:19:12,125 --> 01:19:14,125 ♪ I want to give from the heart ♪ 1930 01:19:14,208 --> 01:19:15,333 Thanks, Meg. 1931 01:19:15,416 --> 01:19:17,333 Oh, Maryanne. 1932 01:19:17,416 --> 01:19:18,500 I really wish we'd won you that contest money. 1933 01:19:18,583 --> 01:19:20,583 I'm sorry. 1934 01:19:20,666 --> 01:19:22,625 Well, we'll get there one way or another. 1935 01:19:22,709 --> 01:19:23,750 And Jennifer, I hope you don't mind 1936 01:19:23,834 --> 01:19:25,250 that I hired Joe to manage 1937 01:19:25,333 --> 01:19:26,959 the Food Bank. He's perfect. 1938 01:19:27,041 --> 01:19:28,041 As I assume you already know. 1939 01:19:28,125 --> 01:19:30,333 He is perfect, 1940 01:19:30,416 --> 01:19:31,375 and I'm so thrilled for you both really. 1941 01:19:31,458 --> 01:19:32,625 And now I get my sister. 1942 01:19:32,709 --> 01:19:34,291 Also perfect! 1943 01:19:34,375 --> 01:19:36,666 Oh...will you 1944 01:19:36,750 --> 01:19:37,666 just excuse me for one second. 1945 01:19:37,750 --> 01:19:38,500 Sure. 1946 01:19:41,458 --> 01:19:44,041 You're here. 1947 01:19:44,125 --> 01:19:46,375 Dad called again, and I gave it some thought, 1948 01:19:46,458 --> 01:19:48,083 and this time, I called him back. 1949 01:19:48,166 --> 01:19:49,500 And he invited me here. 1950 01:19:52,500 --> 01:19:53,666 Nina. 1951 01:19:59,083 --> 01:20:01,500 I'm just...thank you. 1952 01:20:01,583 --> 01:20:03,541 No. It's Christmas 1953 01:20:03,625 --> 01:20:05,333 you know, and it's better with family. 1954 01:20:05,416 --> 01:20:07,666 And I've missed you. 1955 01:20:07,750 --> 01:20:08,625 Dad. 1956 01:20:17,625 --> 01:20:19,208 [microphone squeals] 1957 01:20:19,291 --> 01:20:20,709 Hello, everyone. Everyone? (giggles) 1958 01:20:20,791 --> 01:20:24,000 Merry Christmas. 1959 01:20:24,083 --> 01:20:26,333 On behalf of The Big Mountain Food Bank 1960 01:20:26,416 --> 01:20:28,916 and the other charities represented here today, 1961 01:20:29,000 --> 01:20:30,541 I'd like to thank these three 1962 01:20:30,625 --> 01:20:32,541 amazing restaurants 1963 01:20:32,625 --> 01:20:34,250 for putting this party on 1964 01:20:34,333 --> 01:20:36,625 and all of you for braving the snow. 1965 01:20:36,709 --> 01:20:37,875 [cheers and applause] 1966 01:20:43,250 --> 01:20:45,583 And now, a new friend of The Food Bank 1967 01:20:45,666 --> 01:20:45,959 would like to say a little something. 1968 01:20:49,959 --> 01:20:51,041 Hello, everyone. 1969 01:20:51,125 --> 01:20:54,666 This Christmas, 1970 01:20:54,750 --> 01:20:56,250 thanks to the attention and care of everyone, 1971 01:20:56,333 --> 01:20:57,834 at Umber and Sprig, 1972 01:20:57,916 --> 01:21:00,750 well, I'm not alone. 1973 01:21:00,834 --> 01:21:06,375 I'm here with friends and... I have my daughter Nina. 1974 01:21:06,458 --> 01:21:08,625 And in honor of that kindness, 1975 01:21:08,709 --> 01:21:10,625 I'm committing to fund whatever it costs 1976 01:21:10,709 --> 01:21:13,500 to turn The Big Mountain Food Bank 1977 01:21:13,583 --> 01:21:14,875 into the store they want it to be. 1978 01:21:14,959 --> 01:21:16,458 [Maryanne gasps] 1979 01:21:16,541 --> 01:21:17,750 [cheering and applause] 1980 01:21:23,709 --> 01:21:25,834 A place for people with food insecurity 1981 01:21:25,916 --> 01:21:27,875 can get whatever they need. 1982 01:21:27,959 --> 01:21:28,959 [applause] 1983 01:21:31,750 --> 01:21:33,208 And I want to dance with whomever asks. 1984 01:21:33,291 --> 01:21:35,500 [laughter] 1985 01:21:35,583 --> 01:21:37,458 Yeah! 1986 01:21:37,541 --> 01:21:38,791 ♪ We're putting out those decorations ♪ 1987 01:21:38,875 --> 01:21:42,875 ♪ Putting up the tree 1988 01:21:42,959 --> 01:21:44,500 ♪ And the kids have started 1989 01:21:44,583 --> 01:21:46,875 ♪ counting down the days 1990 01:21:49,500 --> 01:21:52,750 ♪ Snow is falling, people making ♪ 1991 01:21:52,834 --> 01:21:54,291 ♪ plans with family 1992 01:21:54,375 --> 01:21:56,000 Hi there. 1993 01:21:56,083 --> 01:21:58,208 Hi! Wanna take a photo with me? 1994 01:21:58,291 --> 01:22:00,125 It is your favorite thing. 1995 01:22:00,208 --> 01:22:01,500 -It's my whole thing. [Meg giggles] 1996 01:22:01,625 --> 01:22:04,041 ♪ Heyyyy sleigh bells ringing 1997 01:22:04,125 --> 01:22:06,125 ♪ Carols playing 1998 01:22:06,208 --> 01:22:08,291 Okay, you press the button. 1999 01:22:08,375 --> 01:22:09,666 That's it. I mean, you just press the... 2000 01:22:09,750 --> 01:22:11,541 [camera shutter clicking] 2001 01:22:11,625 --> 01:22:13,916 ♪ Hear that sound The holidays are here ♪ 2002 01:22:14,000 --> 01:22:15,875 Well. So that's it, you just... 2003 01:22:15,959 --> 01:22:18,291 Shh. Kissing. 2004 01:22:18,375 --> 01:22:21,291 ♪ In red and green I love this time of year ♪ 2005 01:22:21,375 --> 01:22:22,666 Do you want to spend Christmas with me? 2006 01:22:22,750 --> 01:22:24,500 I would love to. 2007 01:22:24,583 --> 01:22:26,791 I gotta go find my sister. 2008 01:22:26,875 --> 01:22:28,916 ♪ Oh oh oh 2009 01:22:29,000 --> 01:22:30,875 Hey, uh... 2010 01:22:30,959 --> 01:22:33,333 ♪ The sweetest time of year ♪ 2011 01:22:33,416 --> 01:22:37,083 ♪ Look around the holidays are here ♪ 2012 01:22:37,166 --> 01:22:40,166 [Jennifer squeals] 2013 01:22:40,250 --> 01:22:46,291 ♪ TV on, can't wait for that parade in NYC ♪ 2014 01:22:46,375 --> 01:22:48,208 ♪ And curling up around the... ♪ 2015 01:22:48,291 --> 01:22:49,625 What? What? 2016 01:22:51,500 --> 01:22:52,791 Wait, did you... 2017 01:22:52,875 --> 01:22:55,375 I kissed Joe! (laughs) 2018 01:22:55,458 --> 01:22:56,750 Rules of the season? 2019 01:22:56,834 --> 01:22:58,416 Oh, you know it! 2020 01:22:58,500 --> 01:23:01,291 5, 6, 7, 8... 2021 01:23:01,375 --> 01:23:04,041 ♪ When it's time for the holidays ♪ 2022 01:23:04,125 --> 01:23:05,666 ♪ Oh yeah 2023 01:23:05,750 --> 01:23:09,250 ♪ Oh ohhhh Oh ohhh 2024 01:23:09,333 --> 01:23:11,333 ♪ The sweetest time of the year ♪ 2025 01:23:11,416 --> 01:23:12,709 ♪ Sweetest time of the year ♪ 2026 01:23:12,791 --> 01:23:15,666 ♪ Look around the holidays are here ♪ 2027 01:23:15,750 --> 01:23:16,875 We did it, sister! 2028 01:23:16,959 --> 01:23:19,000 We did! Merry Christmas! 2029 01:23:19,083 --> 01:23:20,416 Merry Christmas! 2030 01:23:20,500 --> 01:23:23,291 ♪ The holidays are here 2031 01:23:23,375 --> 01:23:26,208 ♪ Look around the holidays are here ♪ 2032 01:23:29,000 --> 01:23:30,083 Whoo! 2033 01:23:32,000 --> 01:23:33,083 [instrumental music plays] 142238

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.