Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
[English subtitles are available]
2
00:01:29,380 --> 00:01:34,400
[Rising With the Wind]
3
00:01:35,450 --> 00:01:38,500
[Episode 22]
4
00:01:35,450 --> 00:01:38,500
[All animals in this show were filmed under safety guidance]
[Do not imitate]
5
00:01:39,700 --> 00:01:40,990
You must feel like a drink.
6
00:01:41,120 --> 00:01:41,830
I'll go get the wine.
7
00:01:42,390 --> 00:01:42,830
Don't bother.
8
00:01:42,830 --> 00:01:43,390
Come on.
9
00:01:43,390 --> 00:01:43,820
Sit back.
10
00:01:44,100 --> 00:01:44,660
I don't drink.
11
00:01:45,470 --> 00:01:46,520
You don't drink?
12
00:01:49,880 --> 00:01:50,420
Right.
13
00:01:50,460 --> 00:01:51,720
I haven't seen you drink much.
14
00:01:52,550 --> 00:01:53,310
Why?
15
00:02:16,230 --> 00:02:17,230
My dad only
16
00:02:18,030 --> 00:02:18,870
had two repertoires his whole life.
17
00:02:19,620 --> 00:02:20,640
One is making wontons,
18
00:02:20,900 --> 00:02:21,910
and the other is excessive drinking.
19
00:02:24,670 --> 00:02:25,670
I stopped going home often
20
00:02:25,670 --> 00:02:26,550
after I turned 13.
21
00:02:27,170 --> 00:02:28,300
I'd rather stay outside
22
00:02:28,320 --> 00:02:29,530
than go home and see him.
23
00:02:30,870 --> 00:02:31,430
He never changed
24
00:02:31,430 --> 00:02:32,390
his habit of hitting people
25
00:02:32,750 --> 00:02:33,560
when he was drunk.
26
00:02:34,150 --> 00:02:34,790
Later,
27
00:02:35,510 --> 00:02:36,730
he got new targets.
28
00:02:39,730 --> 00:02:42,570
Was it... Zhaoyang and her mother?
29
00:02:45,410 --> 00:02:46,770
So why didn't you call the police?
30
00:02:49,280 --> 00:02:50,790
I was out a lot back then,
31
00:02:51,630 --> 00:02:52,550
always fooling around.
32
00:02:53,150 --> 00:02:53,670
Zhaoyang has also suffered
33
00:02:53,670 --> 00:02:55,190
a lot since childhood.
34
00:02:57,510 --> 00:02:59,070
That's why you don't drink?
35
00:03:01,010 --> 00:03:02,070
I don't know
36
00:03:02,070 --> 00:03:02,990
if I'd lose control of myself
37
00:03:02,990 --> 00:03:03,670
and hurt them after drinking
38
00:03:04,060 --> 00:03:05,450
like my dad did.
39
00:03:06,550 --> 00:03:07,800
Of course not.
40
00:03:08,370 --> 00:03:09,390
You take such good care of
41
00:03:09,390 --> 00:03:10,550
the two of them.
42
00:03:13,030 --> 00:03:14,150
Anyway,
43
00:03:14,190 --> 00:03:15,280
she won't like me.
44
00:03:15,860 --> 00:03:16,660
She hates my dad.
45
00:03:17,120 --> 00:03:17,750
That's reasonable.
46
00:03:19,550 --> 00:03:20,990
You should be more confident.
47
00:03:21,020 --> 00:03:21,590
There's nothing impossible
48
00:03:21,610 --> 00:03:23,060
in this world.
49
00:03:23,230 --> 00:03:24,070
You don't have to say things to make me feel better.
50
00:03:26,980 --> 00:03:27,770
I will
51
00:03:30,230 --> 00:03:31,510
take good care of her for the rest of my life.
52
00:03:32,270 --> 00:03:32,880
And that'll be enough for me.
53
00:03:39,010 --> 00:03:39,480
Come on. Eat.
54
00:03:40,100 --> 00:03:40,829
Cheers.
55
00:03:41,550 --> 00:03:41,990
Come on.
56
00:03:52,520 --> 00:03:53,530
Ms. Tang is on a business trip.
57
00:03:53,560 --> 00:03:54,800
She won't be at the company this whole month.
58
00:04:09,580 --> 00:04:10,870
[Tang Ya]
59
00:04:19,040 --> 00:04:19,720
Sorry,
60
00:04:20,160 --> 00:04:21,510
the subscriber you dialed
61
00:04:21,550 --> 00:04:23,070
can not be connected for the moment.
62
00:04:23,090 --> 00:04:24,450
Please try again later.
63
00:04:31,640 --> 00:04:34,830
♫Fly, even though it's dangerous ahead♫
64
00:04:34,860 --> 00:04:36,320
♫I'll still fly♫
65
00:04:34,980 --> 00:04:36,310
What's wrong with you?
66
00:04:36,350 --> 00:04:38,030
I'm the head of household.
67
00:04:36,920 --> 00:04:39,730
♫Only brave people can understand♫
68
00:04:38,030 --> 00:04:39,470
I'm your mother.
69
00:04:39,470 --> 00:04:39,960
How can you just
70
00:04:40,320 --> 00:04:42,159
quit your job like this?
71
00:04:40,340 --> 00:04:43,560
♫What freedom♫
72
00:04:42,190 --> 00:04:43,790
How can you be so willful?
73
00:04:43,820 --> 00:04:44,140
Jian.
74
00:04:44,090 --> 00:04:45,270
♫Feels like♫
75
00:04:44,170 --> 00:04:44,710
She doesn't know what she's doing.
76
00:04:44,710 --> 00:04:45,790
Why don't you talk sense into her?
77
00:04:45,790 --> 00:04:46,470
Mom.
78
00:04:46,200 --> 00:04:49,340
♫Beautiful, only by being yourself♫
79
00:04:46,790 --> 00:04:48,710
Zhaoyang is going back there to be a designer.
80
00:04:49,300 --> 00:04:50,710
I know she's going to be a designer.
81
00:04:49,360 --> 00:04:50,590
♫Can you be beautiful♫
82
00:04:50,710 --> 00:04:51,470
I'm not standing in her way
83
00:04:51,150 --> 00:04:54,170
♫Even if my body has withered♫
84
00:04:51,470 --> 00:04:53,220
of being a designer.
85
00:04:53,240 --> 00:04:54,590
But as you know,
86
00:04:54,620 --> 00:04:56,230
Jiang Hu used to do well.
87
00:04:54,830 --> 00:04:59,050
♫And the whole world is against me♫
88
00:04:56,230 --> 00:04:57,450
But you know what her current situation is like.
89
00:04:57,480 --> 00:04:58,760
I'm forced to move out of
90
00:04:58,790 --> 00:04:59,710
such a beautiful house.
91
00:04:59,580 --> 00:05:02,830
♫I just spread my wings♫
92
00:04:59,710 --> 00:05:01,110
If my friends find out,
93
00:05:01,110 --> 00:05:02,490
what will they say?
94
00:05:02,710 --> 00:05:05,040
-This is so humiliating.
-Get in. Give it to me.
95
00:05:03,340 --> 00:05:06,810
♫And fight against my destiny♫
96
00:05:05,040 --> 00:05:06,370
How can I not be embarrassed?
97
00:05:06,400 --> 00:05:07,200
Right? I...
98
00:05:06,930 --> 00:05:08,900
♫Ignore the darkness and run♫
99
00:05:07,220 --> 00:05:08,050
Jian, right?
100
00:05:08,080 --> 00:05:08,570
Tell me.
101
00:05:08,670 --> 00:05:09,190
Tell me.
102
00:05:08,920 --> 00:05:13,150
♫Towards the vast distant world♫
103
00:05:09,220 --> 00:05:10,150
You said you'd rent me
104
00:05:10,150 --> 00:05:11,110
a house like this.
105
00:05:11,500 --> 00:05:12,420
You also said you'd get a mortgage for that.
106
00:05:12,440 --> 00:05:13,080
What's wrong with you?
107
00:05:13,110 --> 00:05:13,790
Anyway,
108
00:05:13,790 --> 00:05:15,150
Zhaoyang and I will still provide for you.
109
00:05:16,230 --> 00:05:16,910
We won't make your living conditions
110
00:05:16,330 --> 00:05:19,820
♫Time passes by and stars fall♫
111
00:05:16,910 --> 00:05:17,830
any worse.
112
00:05:17,830 --> 00:05:18,990
Let's go.
113
00:05:19,730 --> 00:05:20,320
Get in.
114
00:05:20,000 --> 00:05:23,340
♫Riding the wind and flying high♫
115
00:05:20,350 --> 00:05:21,960
I'm so embarrassed.
116
00:05:22,490 --> 00:05:24,180
Look what you did.
117
00:05:23,370 --> 00:05:25,120
♫Growing recklessly♫
118
00:05:24,510 --> 00:05:25,450
Buckle up.
119
00:05:25,240 --> 00:05:27,960
♫A little wish♫
120
00:05:25,510 --> 00:05:26,150
Let's go.
121
00:05:28,420 --> 00:05:29,740
You are right.
122
00:05:29,760 --> 00:05:31,230
You two are too willful, you know?
123
00:05:30,770 --> 00:05:34,400
♫Even if we're surrounded by dangers♫
124
00:05:31,230 --> 00:05:32,360
Why don't you discipline her?
125
00:05:32,930 --> 00:05:34,070
How willful.
126
00:05:34,420 --> 00:05:37,880
♫Never compromise or retreat♫
127
00:05:36,280 --> 00:05:38,270
[Come to Happy Alley]
128
00:05:38,100 --> 00:05:39,740
♫I didn't fulfill my wish♫
129
00:05:39,760 --> 00:05:42,900
♫I've been wandering in a dream♫
130
00:05:43,659 --> 00:05:44,640
I'll squeeze more toothpaste for you today.
131
00:05:43,930 --> 00:05:45,870
♫The faith guides me♫
132
00:05:45,350 --> 00:05:45,880
Here.
133
00:05:45,890 --> 00:05:47,710
♫No one can stop me♫
134
00:05:47,740 --> 00:05:49,840
♫I shout, whether noisily or lonely♫
135
00:05:48,900 --> 00:05:50,480
It's too much.
136
00:05:49,860 --> 00:05:52,200
♫I keep going without hesitation♫
137
00:05:52,220 --> 00:05:54,110
♫The faith guides me♫
138
00:05:54,130 --> 00:05:57,190
♫The victory is waving at me♫
139
00:06:00,350 --> 00:06:01,660
I don't believe
140
00:06:01,690 --> 00:06:02,490
I can't get to you.
141
00:06:06,270 --> 00:06:07,510
Just brush your teeth.
142
00:06:13,590 --> 00:06:16,780
♫Fly, even though it's dangerous ahead♫
143
00:06:16,810 --> 00:06:18,270
♫I'll still fly♫
144
00:06:18,240 --> 00:06:19,350
I don't need your admiration
145
00:06:18,870 --> 00:06:21,680
♫Only brave people can understand♫
146
00:06:19,380 --> 00:06:20,810
or your sympathy.
147
00:06:21,820 --> 00:06:23,800
I only need you to use your talent
148
00:06:22,290 --> 00:06:25,520
♫What freedom♫
149
00:06:23,900 --> 00:06:25,450
to create miracles with me.
150
00:06:26,040 --> 00:06:27,230
♫Feels like♫
151
00:06:28,150 --> 00:06:31,290
♫Beautiful, only by being yourself♫
152
00:06:31,310 --> 00:06:32,540
♫Can you be beautiful♫
153
00:06:31,320 --> 00:06:34,440
[Teng Yue Shoes]
154
00:06:33,110 --> 00:06:36,120
♫Even if my body has withered♫
155
00:06:36,780 --> 00:06:41,000
♫And the whole world is against me♫
156
00:06:41,530 --> 00:06:44,780
♫I just spread my wings♫
157
00:06:45,300 --> 00:06:48,760
♫And fight against my destiny♫
158
00:06:48,880 --> 00:06:50,840
♫Ignore the darkness and run♫
159
00:06:50,870 --> 00:06:55,100
♫Towards the vast distant world♫
160
00:06:55,590 --> 00:06:56,400
I know it's a bit hasty
161
00:06:56,400 --> 00:06:57,240
for you to do this
162
00:06:57,240 --> 00:06:58,230
right after you arrived.
163
00:06:59,360 --> 00:07:00,600
What are you up to this time?
164
00:07:01,580 --> 00:07:02,850
Assigning you
165
00:07:02,870 --> 00:07:04,000
your first job here.
166
00:07:12,590 --> 00:07:13,770
Don't you tell me
167
00:07:13,840 --> 00:07:14,510
this will be
168
00:07:14,710 --> 00:07:15,910
my desk.
169
00:07:16,880 --> 00:07:17,810
I want to show the public
170
00:07:17,840 --> 00:07:19,350
every step of
171
00:07:19,350 --> 00:07:20,360
how new Teng Yue comes into being.
172
00:07:20,880 --> 00:07:22,050
You want me to livestream while I design?
173
00:07:24,080 --> 00:07:24,640
I refuse.
174
00:07:25,260 --> 00:07:26,140
Overruled.
175
00:07:27,360 --> 00:07:28,110
You said it yourself that
176
00:07:28,580 --> 00:07:29,690
I'm your boss.
177
00:07:30,710 --> 00:07:31,470
Besides, you know
178
00:07:31,470 --> 00:07:31,960
I don't
179
00:07:31,980 --> 00:07:33,100
do business at a loss.
180
00:07:36,400 --> 00:07:37,400
Livestream once a week
181
00:07:37,430 --> 00:07:38,510
to show your work of design
182
00:07:38,530 --> 00:07:40,010
and the live operation of the factory.
183
00:07:40,340 --> 00:07:41,470
The length will be an hour.
184
00:07:41,890 --> 00:07:43,570
Do it until the new product is launched.
185
00:07:46,909 --> 00:07:48,490
You'll set up the Tipping feature for my livestream, right?
186
00:07:52,190 --> 00:07:52,670
I know
187
00:07:52,710 --> 00:07:53,780
you wouldn't do a losing business.
188
00:07:58,520 --> 00:08:00,280
Influencer illustrator Lord Zhaoyang who makes short videos
189
00:08:00,300 --> 00:08:01,350
has never
190
00:08:01,550 --> 00:08:03,110
livestreamed before.
191
00:08:04,020 --> 00:08:04,590
This is the biggest selling point
192
00:08:04,590 --> 00:08:06,030
TT Media created for you.
193
00:08:06,710 --> 00:08:07,110
The netizens
194
00:08:07,110 --> 00:08:08,280
have very high expectations
195
00:08:08,310 --> 00:08:09,190
of your livestream.
196
00:08:10,100 --> 00:08:11,180
As for me,
197
00:08:11,260 --> 00:08:13,580
I'll maximize your value
198
00:08:14,390 --> 00:08:15,910
and make your first livestream
199
00:08:16,380 --> 00:08:17,750
the stage of Lord Zhaoyang's transformation
200
00:08:17,780 --> 00:08:19,420
into a designer.
201
00:08:27,180 --> 00:08:28,050
Now,
202
00:08:28,480 --> 00:08:29,480
what do you want me to do?
203
00:08:30,090 --> 00:08:30,810
Livestream on the spot?
204
00:08:31,200 --> 00:08:31,880
Do it here?
205
00:08:33,780 --> 00:08:35,590
First, we'll film a video
206
00:08:35,750 --> 00:08:37,440
about the part you're best at.
207
00:08:38,710 --> 00:08:39,950
I want to show everyone
208
00:08:40,580 --> 00:08:41,520
Lord Zhaoyang's new beginning
209
00:08:41,549 --> 00:08:43,190
with Teng Yue.
210
00:09:28,390 --> 00:09:29,490
One minute countdown.
211
00:09:36,330 --> 00:09:36,830
Okay.
212
00:09:40,750 --> 00:09:41,500
Keep quiet.
213
00:09:44,710 --> 00:09:45,190
Five.
214
00:09:45,710 --> 00:09:46,230
Four.
215
00:09:47,110 --> 00:09:47,510
Three.
216
00:09:48,930 --> 00:09:50,040
I'm Lord Zhaoyang.
217
00:09:50,150 --> 00:09:51,390
I'm also Xiang Zhaoyang
218
00:09:51,430 --> 00:09:52,420
who loves shoe designing.
219
00:09:52,730 --> 00:09:53,720
From today on,
220
00:09:53,760 --> 00:09:55,680
I will start my journey in Teng Yue.
221
00:09:55,870 --> 00:09:57,110
In the near future,
222
00:09:57,130 --> 00:09:58,190
we'll let you see
223
00:09:58,240 --> 00:09:59,240
a brand new Teng Yue.
224
00:10:07,300 --> 00:10:15,610
[Ziyouqi Group]
225
00:10:11,190 --> 00:10:12,700
Jiang Hu is poaching from me.
226
00:10:13,590 --> 00:10:14,470
The order I gave her
227
00:10:14,470 --> 00:10:15,510
helped her feed so many people.
228
00:10:15,990 --> 00:10:16,470
In the end,
229
00:10:16,470 --> 00:10:17,710
for crisis management,
230
00:10:18,280 --> 00:10:19,690
she poached the designer I like.
231
00:10:24,110 --> 00:10:24,630
Well done.
232
00:10:26,940 --> 00:10:27,810
Jiang Hu
233
00:10:28,350 --> 00:10:30,070
grew up with Mr. Jiang,
234
00:10:30,100 --> 00:10:30,880
so she was imperceptibly influenced by him.
235
00:10:31,180 --> 00:10:32,290
Besides, she majored in relative majors
236
00:10:32,310 --> 00:10:33,410
both for her bachelor's and master's degrees.
237
00:10:34,420 --> 00:10:36,540
It's not really unexpected
238
00:10:36,560 --> 00:10:37,630
that she'd make use of
239
00:10:37,630 --> 00:10:38,990
Shangchun Art Project's crisis management
240
00:10:38,990 --> 00:10:39,970
to put on a marketing show
241
00:10:40,140 --> 00:10:41,090
like this.
242
00:10:41,670 --> 00:10:42,660
I underestimated her.
243
00:10:43,190 --> 00:10:44,230
Jiang Hu
244
00:10:44,250 --> 00:10:45,250
has a very clear positioning
245
00:10:45,280 --> 00:10:46,280
of Teng Yue.
246
00:10:47,400 --> 00:10:49,470
When Mr. Jiang was alive,
247
00:10:49,630 --> 00:10:50,300
he also had similar predictions
248
00:10:50,320 --> 00:10:51,750
of Teng Yue.
249
00:10:52,180 --> 00:10:52,860
It's just
250
00:10:53,240 --> 00:10:53,720
at that time,
251
00:10:53,740 --> 00:10:55,320
he placed more value on the development of Free Unicorn.
252
00:10:55,660 --> 00:10:56,530
He didn't want Teng Yue
253
00:10:56,560 --> 00:10:57,930
to have an overlapping product line of casual shoes
254
00:10:57,960 --> 00:10:59,680
with Free Unicorn.
255
00:11:00,950 --> 00:11:02,880
According to Jiang Hu's current plan,
256
00:11:04,000 --> 00:11:05,880
I'm afraid in the future,
257
00:11:05,930 --> 00:11:07,640
the most direct competitor for Free Unicorn
258
00:11:08,000 --> 00:11:08,980
will be Teng Yue.
259
00:11:13,460 --> 00:11:14,980
I need to rattle her cage.
260
00:11:18,240 --> 00:11:18,920
The three founders
261
00:11:18,950 --> 00:11:19,590
of the application Fanyue
262
00:11:19,610 --> 00:11:20,830
have finally reached a conclusion through argument.
263
00:11:21,420 --> 00:11:22,540
Marketing Vice President Li Yue
264
00:11:22,560 --> 00:11:23,430
has signed the preferred stock withdrawal agreement
265
00:11:23,430 --> 00:11:24,850
with the Board of Directors.
266
00:11:25,240 --> 00:11:26,090
I've already signed it.
267
00:11:26,590 --> 00:11:27,510
Now the last thing we need
268
00:11:27,540 --> 00:11:28,660
is Xu Si's approval.
269
00:11:28,680 --> 00:11:30,150
Remember to tell him to hurry up.
270
00:11:30,550 --> 00:11:30,910
Okay.
271
00:11:34,740 --> 00:11:35,390
Hello.
272
00:11:35,640 --> 00:11:36,990
May I ask if Ms. Tang is back?
273
00:11:46,020 --> 00:11:46,530
Hello.
274
00:11:50,630 --> 00:11:51,200
What?
275
00:11:57,250 --> 00:11:58,290
Flowing Scenery,
276
00:11:58,600 --> 00:11:59,340
Aneda's brand new interpretation
277
00:11:59,370 --> 00:12:01,070
of canvas shoes.
278
00:12:01,400 --> 00:12:03,040
Designed by St. Laurent Design Competition
279
00:12:03,060 --> 00:12:04,060
silver award-winning designer.
280
00:12:04,400 --> 00:12:07,040
A Chinese-style revolution is about to start.
281
00:12:14,830 --> 00:12:15,830
Didn't you say you designed this
282
00:12:15,830 --> 00:12:17,130
for Teng Yue?
283
00:12:17,150 --> 00:12:17,830
Why...
284
00:12:17,830 --> 00:12:19,470
Why did it become Aneda's design?
285
00:12:22,090 --> 00:12:23,930
What does this mean?
286
00:12:29,130 --> 00:12:30,040
Didn't you promise Teng Yue
287
00:12:30,070 --> 00:12:31,990
that this would be the design
288
00:12:32,060 --> 00:12:33,300
for our new series?
289
00:12:33,320 --> 00:12:34,320
Why
290
00:12:34,770 --> 00:12:36,310
did it become Aneda's design?
291
00:12:39,070 --> 00:12:39,800
So...
292
00:12:39,830 --> 00:12:42,350
All our efforts
293
00:12:42,360 --> 00:12:43,280
have been in vain?
294
00:12:43,320 --> 00:12:44,080
So we've all been
295
00:12:44,110 --> 00:12:45,310
messing around and wasting time with you,
296
00:12:45,310 --> 00:12:45,780
right?
297
00:12:47,110 --> 00:12:48,110
Director's worries
298
00:12:48,140 --> 00:12:49,060
are reasonable.
299
00:12:49,660 --> 00:12:51,420
If Aneda uses this design,
300
00:12:51,530 --> 00:12:53,050
we won't have a design for our new series of shoes.
301
00:12:53,080 --> 00:12:54,950
It's too late for us to come up with a new design now.
302
00:12:55,200 --> 00:12:56,820
Even if there is a new design,
303
00:12:57,190 --> 00:12:58,640
it won't be as good as the award-winning one.
304
00:12:59,830 --> 00:13:00,710
In the end,
305
00:13:01,310 --> 00:13:02,000
we'll still be screwed.
306
00:13:02,590 --> 00:13:03,110
Enough.
307
00:13:03,990 --> 00:13:05,470
Since it has happened,
308
00:13:05,950 --> 00:13:07,290
nothing we say can be of help.
309
00:13:08,460 --> 00:13:09,150
Jiang Hu.
310
00:13:10,530 --> 00:13:11,240
I predicted
311
00:13:11,240 --> 00:13:13,140
all possible outcomes,
312
00:13:14,280 --> 00:13:15,070
but I missed out
313
00:13:15,070 --> 00:13:16,590
Aneda's market reaction speed
314
00:13:16,590 --> 00:13:17,830
and supply chain reaction speed
315
00:13:17,830 --> 00:13:18,470
in my predictions.
316
00:13:19,590 --> 00:13:21,230
They're too fast.
317
00:13:22,290 --> 00:13:23,930
No wonder they are one of the top enterprises of the industry.
318
00:13:25,750 --> 00:13:27,000
Are you...
319
00:13:27,000 --> 00:13:28,070
Are you defending them
320
00:13:28,070 --> 00:13:28,430
now?
321
00:13:29,230 --> 00:13:30,110
They agreed
322
00:13:30,110 --> 00:13:31,050
to sell
323
00:13:31,070 --> 00:13:31,880
that design to you, okay?
324
00:13:32,240 --> 00:13:33,810
Are you out of your mind?
325
00:13:33,830 --> 00:13:34,390
You...
326
00:13:40,830 --> 00:13:41,830
It was my mistake.
327
00:13:43,510 --> 00:13:44,240
I thought Aneda
328
00:13:44,240 --> 00:13:45,830
wouldn't pay much attention to canvas shoes.
329
00:13:46,400 --> 00:13:48,040
So after talking to Tang Ya,
330
00:13:48,590 --> 00:13:50,300
I didn't sign the contract with her immediately.
331
00:14:01,990 --> 00:14:02,750
Whose phone is that?
332
00:14:02,750 --> 00:14:03,360
It keeps beeping
333
00:14:03,360 --> 00:14:04,570
and beeping.
334
00:14:05,110 --> 00:14:05,590
So annoying.
335
00:14:06,170 --> 00:14:06,790
Answer it.
336
00:14:17,710 --> 00:14:18,110
Hello?
337
00:14:26,830 --> 00:14:27,900
The only award-winning design
338
00:14:27,940 --> 00:14:29,380
of Lord Zhaoyang
339
00:14:29,980 --> 00:14:31,120
is Flowing Scenery.
340
00:14:31,570 --> 00:14:32,830
It's the design for the limited edition
341
00:14:32,830 --> 00:14:34,190
of Aneda's canvas shoes for the first quarter.
342
00:14:34,190 --> 00:14:35,870
The distributors have been adding orders.
343
00:14:36,830 --> 00:14:38,190
Shangchun Art Project and Teng Yue
344
00:14:38,210 --> 00:14:39,850
did a good job hyping up the market.
345
00:14:40,470 --> 00:14:41,110
I'm grateful to them
346
00:14:41,110 --> 00:14:42,310
for that.
347
00:14:43,230 --> 00:14:43,710
Jiang Hu is indeed
348
00:14:43,710 --> 00:14:45,640
former President Jiang's daughter.
349
00:14:47,590 --> 00:14:48,510
It's only been less than a week
350
00:14:48,510 --> 00:14:50,040
since their press conference.
351
00:14:50,430 --> 00:14:51,310
I didn't expect
352
00:14:51,350 --> 00:14:52,870
your supply chain reaction speed
353
00:14:52,870 --> 00:14:53,590
could be so fast.
354
00:14:54,890 --> 00:14:55,470
Mr. Mei.
355
00:14:55,940 --> 00:14:57,230
You've been doing due diligence
356
00:14:57,230 --> 00:14:58,830
in Aneda for so long.
357
00:14:59,250 --> 00:15:01,170
You're still not used to
358
00:15:01,200 --> 00:15:02,320
the level of standardization
359
00:15:02,350 --> 00:15:03,630
and the production line speed
360
00:15:03,880 --> 00:15:04,750
of China's shoemaking industry?
361
00:15:06,510 --> 00:15:06,870
Yes.
362
00:15:07,440 --> 00:15:08,320
It's just canvas shoes
363
00:15:08,350 --> 00:15:09,550
are not your flagship product.
364
00:15:09,710 --> 00:15:10,820
So I didn't expect
365
00:15:10,840 --> 00:15:12,190
you'd put so much effort
366
00:15:12,350 --> 00:15:13,540
into this category at this stage.
367
00:15:14,080 --> 00:15:15,800
Although our focus has always been
368
00:15:15,840 --> 00:15:17,520
developing the most suitable running shoes for Chinese people,
369
00:15:17,520 --> 00:15:18,590
we wouldn't miss
370
00:15:18,590 --> 00:15:19,710
any chance of increment
371
00:15:19,710 --> 00:15:21,630
provided by the market.
372
00:15:21,910 --> 00:15:23,050
This is also the ultimate goal
373
00:15:23,070 --> 00:15:24,580
of the merger we pursue.
374
00:15:25,590 --> 00:15:27,870
Jiang Hu's event marketing
375
00:15:27,870 --> 00:15:28,980
reminded us that
376
00:15:28,980 --> 00:15:31,310
we should seize the bonus of influencers.
377
00:15:31,870 --> 00:15:33,080
It was indeed our fault
378
00:15:33,080 --> 00:15:34,060
that we didn't keep Xiang Zhaoyang
379
00:15:34,510 --> 00:15:36,070
in Aneda.
380
00:15:45,720 --> 00:15:46,250
Ms. Tang.
381
00:15:46,480 --> 00:15:47,360
Xiang Zhaoyang is here.
382
00:15:47,630 --> 00:15:48,470
She's been waiting in the reception room
383
00:15:48,470 --> 00:15:49,150
for half an hour.
384
00:15:49,390 --> 00:15:50,560
Go respond to her.
385
00:15:50,590 --> 00:15:51,070
Okay.
386
00:15:56,990 --> 00:15:57,750
Mr. Wang.
387
00:16:09,350 --> 00:16:10,120
Where is Ms. Tang?
388
00:16:10,790 --> 00:16:11,550
Ms. Tang is busy.
389
00:16:13,160 --> 00:16:14,210
Actually,
390
00:16:14,400 --> 00:16:15,100
the HR Department
391
00:16:15,100 --> 00:16:15,830
must have informed you.
392
00:16:16,480 --> 00:16:17,090
Don't worry.
393
00:16:17,490 --> 00:16:18,950
The bonus settled for you
394
00:16:19,050 --> 00:16:20,410
won't be deducted
395
00:16:20,430 --> 00:16:21,280
because you've resigned.
396
00:16:30,690 --> 00:16:31,720
Anyway,
397
00:16:31,760 --> 00:16:32,760
this is what happened.
398
00:16:33,750 --> 00:16:34,710
Things are really tricky
399
00:16:34,710 --> 00:16:35,600
for Teng Yue this time.
400
00:16:36,030 --> 00:16:36,590
They finally hired
401
00:16:36,590 --> 00:16:38,050
a designer,
402
00:16:38,080 --> 00:16:39,350
yet her most famous design
403
00:16:39,350 --> 00:16:39,920
can't be used.
404
00:16:48,750 --> 00:16:50,420
You'd better let them think of a tactic.
405
00:17:01,000 --> 00:17:01,600
Coming.
406
00:17:39,150 --> 00:17:40,070
I didn't expect
407
00:17:40,070 --> 00:17:41,360
Wan Qi would go this far.
408
00:17:41,800 --> 00:17:43,160
She actually used Thomas to pressure me
409
00:17:43,190 --> 00:17:44,530
when I was pregnant
410
00:17:44,910 --> 00:17:46,550
and forced me to sign the preferred stock withdrawal agreement.
411
00:17:48,800 --> 00:17:50,310
Back when we started up our business together,
412
00:17:50,390 --> 00:17:51,630
from development to operation,
413
00:17:51,660 --> 00:17:52,570
I also put
414
00:17:52,600 --> 00:17:53,710
my whole heart into it.
415
00:17:54,180 --> 00:17:56,060
Now Fanyue just got on the right track,
416
00:17:56,130 --> 00:17:57,470
and they want
417
00:17:57,470 --> 00:17:58,480
to kick down the ladder.
418
00:17:59,070 --> 00:17:59,600
Thank you.
419
00:18:01,170 --> 00:18:02,610
I don't know the conflict
420
00:18:03,230 --> 00:18:04,490
between the three of you very well,
421
00:18:04,570 --> 00:18:06,070
so I'm in no position to speak.
422
00:18:06,870 --> 00:18:08,350
But it's true that
423
00:18:08,390 --> 00:18:09,450
you got fired during your pregnancy.
424
00:18:09,570 --> 00:18:11,030
I will try to get maximum compensation from Wan Qi
425
00:18:11,150 --> 00:18:12,430
for you.
426
00:18:12,970 --> 00:18:13,560
Mr. Xu.
427
00:18:14,000 --> 00:18:15,810
So you also suggest that I quit?
428
00:18:16,380 --> 00:18:16,990
But Fanyue was founded
429
00:18:16,990 --> 00:18:17,710
by the three of us
430
00:18:17,710 --> 00:18:18,570
together.
431
00:18:18,710 --> 00:18:19,150
So the three years
432
00:18:19,150 --> 00:18:20,440
I spent starting up the business with them
433
00:18:20,560 --> 00:18:21,920
were a complete waste of time?
434
00:18:22,630 --> 00:18:23,660
Isn't spending your time and energy
435
00:18:23,690 --> 00:18:24,710
on an
436
00:18:25,390 --> 00:18:27,220
unsustainable business
437
00:18:27,870 --> 00:18:29,440
also a waste?
438
00:18:31,820 --> 00:18:32,810
During this period,
439
00:18:33,030 --> 00:18:34,670
Fanyue's performance
440
00:18:34,670 --> 00:18:35,580
declined seriously
441
00:18:35,630 --> 00:18:36,920
due to your quarrel.
442
00:18:38,390 --> 00:18:38,870
I think
443
00:18:38,870 --> 00:18:39,550
this is not
444
00:18:39,570 --> 00:18:40,800
what you want to see either, right?
445
00:18:41,500 --> 00:18:43,490
But... Can you blame me for that?
446
00:18:47,100 --> 00:18:47,660
There're no co-founders who won't be separated
447
00:18:47,680 --> 00:18:49,230
in this world.
448
00:18:50,390 --> 00:18:51,720
It's just a matter of time.
449
00:18:52,750 --> 00:18:53,790
The best choice is to stop the losses
450
00:18:54,360 --> 00:18:55,790
as soon as possible.
451
00:18:57,590 --> 00:18:58,470
I heard that
452
00:18:58,510 --> 00:18:59,910
the biggest conflict you have
453
00:19:00,160 --> 00:19:01,400
is that you vigorously advocate
454
00:19:01,420 --> 00:19:02,220
incubating recommendation channels
455
00:19:02,250 --> 00:19:03,610
for maternal and child products.
456
00:19:04,160 --> 00:19:05,320
But the section Fanyue covers
457
00:19:05,350 --> 00:19:06,910
is mainly life service and entertainment.
458
00:19:07,890 --> 00:19:09,070
Your decision
459
00:19:09,950 --> 00:19:11,390
is indeed a bit unwise.
460
00:19:13,020 --> 00:19:14,030
However,
461
00:19:14,750 --> 00:19:16,070
it can totally be
462
00:19:16,070 --> 00:19:17,390
an independent project.
463
00:19:18,790 --> 00:19:20,310
The maternal and child industry has great potential.
464
00:19:20,710 --> 00:19:21,480
I heard
465
00:19:21,940 --> 00:19:23,330
you have abundant channels and resources
466
00:19:23,360 --> 00:19:24,260
in this aspect.
467
00:19:24,930 --> 00:19:26,070
And with your current
468
00:19:26,070 --> 00:19:27,630
and future identity,
469
00:19:28,350 --> 00:19:29,940
you're also very suitable for this kind of project.
470
00:19:30,810 --> 00:19:32,020
So if you're interested,
471
00:19:32,870 --> 00:19:34,110
you can show me the project proposal.
472
00:19:35,420 --> 00:19:35,980
Mr. Xu.
473
00:19:36,570 --> 00:19:37,220
You are interested
474
00:19:37,300 --> 00:19:39,220
in my new project?
475
00:19:39,760 --> 00:19:41,320
I hope all the founders I invest in
476
00:19:41,340 --> 00:19:41,990
can achieve success together.
477
00:19:42,310 --> 00:19:42,820
And of course,
478
00:19:43,230 --> 00:19:44,190
I don't want to miss
479
00:19:44,190 --> 00:19:45,310
any good project.
480
00:19:52,880 --> 00:19:53,710
You've enjoyed the drama?
481
00:19:58,130 --> 00:19:58,710
I thought
482
00:19:58,710 --> 00:20:00,470
you specifically asked me
483
00:20:00,470 --> 00:20:02,470
to come and witness an epic gut-wrenching romantic drama.
484
00:20:07,800 --> 00:20:09,600
Can't the theater in your head
485
00:20:10,120 --> 00:20:11,640
be a little friendly to me?
486
00:20:12,410 --> 00:20:13,490
Well, it depends on
487
00:20:13,520 --> 00:20:14,980
the character set of the male lead.
488
00:20:15,300 --> 00:20:16,030
What's to blame is that
489
00:20:16,070 --> 00:20:16,910
your character loves to invest in
490
00:20:16,910 --> 00:20:18,270
your ex-girlfriend, okay?
491
00:20:19,070 --> 00:20:20,630
A pregnant woman came to your door.
492
00:20:20,930 --> 00:20:22,320
It's hard for me not to overthink.
493
00:20:26,410 --> 00:20:27,080
Can't you
494
00:20:27,100 --> 00:20:28,580
think of as a more noble person?
495
00:20:29,280 --> 00:20:30,520
For example, an investor who supports and encourages
496
00:20:30,550 --> 00:20:32,280
female entrepreneurs?
497
00:20:33,620 --> 00:20:35,130
From Shangchun Art Project
498
00:20:35,150 --> 00:20:36,400
to Fanyue just now,
499
00:20:36,430 --> 00:20:37,160
you've always been
500
00:20:37,180 --> 00:20:39,260
persuading female entrepreneurs to quit.
501
00:20:43,110 --> 00:20:43,830
Sometimes,
502
00:20:43,860 --> 00:20:44,940
you can't win
503
00:20:44,960 --> 00:20:46,230
simply by attacking.
504
00:20:46,520 --> 00:20:49,000
There's a tactic called "retreat to advance".
505
00:20:49,360 --> 00:20:50,400
I'm all ears.
506
00:20:52,120 --> 00:20:53,840
Don't waste your energy
507
00:20:53,860 --> 00:20:54,500
on disputes that won't bring
508
00:20:54,530 --> 00:20:55,940
any value.
509
00:20:57,790 --> 00:20:58,550
Get over the obstacles,
510
00:20:59,090 --> 00:21:00,860
and you can see further into the future.
511
00:21:03,000 --> 00:21:03,600
I thought
512
00:21:03,630 --> 00:21:04,610
you could say something extraordinary.
513
00:21:04,790 --> 00:21:06,120
Chicken soup for the soul again.
514
00:21:06,840 --> 00:21:07,230
Come on.
515
00:21:07,760 --> 00:21:08,230
Drink it.
516
00:21:09,040 --> 00:21:09,590
Chef Lin
517
00:21:09,620 --> 00:21:11,390
stewed it for three whole hours.
518
00:21:11,410 --> 00:21:12,160
Don't be entangled with
519
00:21:12,200 --> 00:21:13,200
grease and purine anymore.
520
00:21:21,550 --> 00:21:22,030
Not bad, right?
521
00:21:25,110 --> 00:21:25,750
Not bad.
522
00:21:27,330 --> 00:21:27,870
Look.
523
00:21:29,330 --> 00:21:30,260
It's exactly because
524
00:21:31,060 --> 00:21:31,620
I stopped
525
00:21:31,640 --> 00:21:33,280
holding Yang Jian accountable
526
00:21:33,930 --> 00:21:34,930
that I got the dinners for these days
527
00:21:34,960 --> 00:21:36,400
in exchange.
528
00:21:38,230 --> 00:21:39,640
And you got hyped up.
529
00:21:39,900 --> 00:21:40,830
It seems you've recovered,
530
00:21:40,850 --> 00:21:41,410
right?
531
00:21:42,050 --> 00:21:42,710
Whenever I argue with you,
532
00:21:42,710 --> 00:21:43,960
in the end, I'm always the one who gets pissed off.
533
00:21:46,140 --> 00:21:47,610
I can piss you off?
534
00:21:47,630 --> 00:21:48,400
So that obstacle
535
00:21:48,430 --> 00:21:49,430
is not that much of an obstacle after all?
536
00:21:51,940 --> 00:21:52,680
So you got the news.
537
00:21:52,930 --> 00:21:54,340
Aneda released
538
00:21:54,360 --> 00:21:55,430
Flowing Scenery ahead of you.
539
00:21:55,660 --> 00:21:57,140
Isn't that natural?
540
00:21:57,710 --> 00:21:58,590
That design
541
00:21:58,610 --> 00:21:59,310
was done by Xiang Zhaoyang
542
00:21:59,310 --> 00:22:00,600
when she was working in Aneda.
543
00:22:00,850 --> 00:22:01,610
You shouldn't even think about
544
00:22:01,640 --> 00:22:03,120
using this design.
545
00:22:03,290 --> 00:22:05,040
Your hindsight is perfectly right.
546
00:22:06,190 --> 00:22:06,710
At first,
547
00:22:06,710 --> 00:22:07,460
I did think about using
548
00:22:07,460 --> 00:22:08,790
that design.
549
00:22:11,180 --> 00:22:11,940
Anyway,
550
00:22:11,960 --> 00:22:13,200
she works for me now.
551
00:22:13,680 --> 00:22:15,520
I'll get a new design sooner or later.
552
00:22:17,810 --> 00:22:21,220
So you want me to give you more time?
553
00:22:21,760 --> 00:22:22,470
Don't.
554
00:22:22,800 --> 00:22:23,550
If you
555
00:22:23,580 --> 00:22:24,820
go any easy on me now,
556
00:22:24,840 --> 00:22:26,250
I'd feel uneasy.
557
00:22:30,150 --> 00:22:31,140
I didn't expect I have such a big influence
558
00:22:31,160 --> 00:22:32,550
on you already.
559
00:22:54,820 --> 00:22:55,380
Hello.
560
00:22:56,550 --> 00:22:57,160
Jiang Hu.
561
00:22:57,190 --> 00:22:58,120
Let's have a talk.
562
00:22:59,710 --> 00:23:01,290
The production schedule is tight in the factory recently.
563
00:23:01,370 --> 00:23:01,900
I can't leave.
564
00:23:02,390 --> 00:23:03,700
What I want to talk to you about is production.
565
00:23:08,400 --> 00:23:09,080
Fine.
566
00:23:18,320 --> 00:23:19,520
Something came up. I have to go.
567
00:23:19,900 --> 00:23:20,830
Have the soup while it's warm.
568
00:23:20,850 --> 00:23:22,090
I'll come get the bottle next time.
569
00:23:22,810 --> 00:23:23,250
Bye.
570
00:23:28,880 --> 00:23:29,610
Jiang Hu.
571
00:23:31,230 --> 00:23:32,780
If you encounter any problems,
572
00:23:32,840 --> 00:23:34,320
you can tell me as soon as possible.
573
00:23:35,080 --> 00:23:35,470
After all,
574
00:23:35,470 --> 00:23:36,070
we are partners
575
00:23:36,070 --> 00:23:37,490
in a sense.
576
00:23:42,690 --> 00:23:43,880
You haven't had dinner yet.
577
00:23:44,470 --> 00:23:45,470
Don't forget to eat
578
00:23:46,130 --> 00:23:47,380
after the meeting.
579
00:23:49,620 --> 00:23:50,170
Okay.
580
00:24:06,920 --> 00:24:07,990
Isn't it a bit too formal,
581
00:24:08,410 --> 00:24:09,570
seeing me here?
582
00:24:10,380 --> 00:24:11,150
What would you like to drink?
583
00:24:13,380 --> 00:24:13,970
Hello.
584
00:24:16,350 --> 00:24:16,880
Coffee.
585
00:24:17,330 --> 00:24:18,480
Having coffee at this hour
586
00:24:19,230 --> 00:24:20,120
is bad for your health.
587
00:24:20,350 --> 00:24:21,140
I'll have a
588
00:24:21,680 --> 00:24:23,630
-Kiwi juice. Thank you.
-Okay, please wait a moment.
589
00:24:26,210 --> 00:24:28,190
I heard you've been working on
590
00:24:28,380 --> 00:24:29,550
Teng Yue's new product recently.
591
00:24:30,640 --> 00:24:31,200
Yes.
592
00:24:31,220 --> 00:24:32,070
Just like before.
593
00:24:32,650 --> 00:24:34,350
OEM and Teng Yue line work in parallel.
594
00:24:34,380 --> 00:24:35,420
They don't conflict with each other in the factory as well.
595
00:24:35,770 --> 00:24:37,380
It's a good thing that there's no conflict.
596
00:24:38,470 --> 00:24:39,470
You don't know
597
00:24:39,470 --> 00:24:40,680
Teng Yue's previous positioning well, right?
598
00:24:42,260 --> 00:24:43,190
I know it pretty well.
599
00:24:44,180 --> 00:24:45,350
That's why I know better that
600
00:24:45,370 --> 00:24:45,990
Teng Yue needs
601
00:24:46,010 --> 00:24:47,030
a higher-level positioning now.
602
00:24:48,280 --> 00:24:49,280
But this is not the positioning
603
00:24:49,320 --> 00:24:50,570
your dad set before.
604
00:24:51,480 --> 00:24:52,400
Zhang Wenshan.
605
00:24:53,630 --> 00:24:54,840
Just say what you want to say.
606
00:24:54,870 --> 00:24:56,030
Stop beating around the bush.
607
00:24:56,920 --> 00:24:58,320
I recognize Mr. Jiang's
608
00:24:58,830 --> 00:24:59,670
market experience.
609
00:25:00,030 --> 00:25:00,870
He must have
610
00:25:00,900 --> 00:25:01,800
his own reasons for his judgements.
611
00:25:02,650 --> 00:25:03,340
So,
612
00:25:03,960 --> 00:25:05,140
it's better for Teng Yue
613
00:25:06,210 --> 00:25:07,810
to stick to the low-end positioning.
614
00:25:09,390 --> 00:25:10,600
What if I don't want to?
615
00:25:12,070 --> 00:25:13,570
But our products are too similar.
616
00:25:14,380 --> 00:25:15,640
Have you considered
617
00:25:15,670 --> 00:25:16,750
Free Unicorn's situation?
618
00:25:17,990 --> 00:25:19,160
Free Unicorn?
619
00:25:20,140 --> 00:25:21,180
The current situation of Free Unicorn
620
00:25:21,200 --> 00:25:22,600
should be your concern, right?
621
00:25:24,870 --> 00:25:26,550
Then if I want to make it fair for Free Unicorn,
622
00:25:28,300 --> 00:25:28,760
I need to stop giving you
623
00:25:28,790 --> 00:25:30,070
OEM orders.
624
00:25:33,890 --> 00:25:35,370
Is there no room for discussion?
625
00:25:37,910 --> 00:25:39,180
Unless you can...
626
00:25:39,200 --> 00:25:39,640
Fine.
627
00:25:42,310 --> 00:25:43,790
Teng Yue can give up
628
00:25:43,790 --> 00:25:44,790
Free Unicorn's OEM orders.
629
00:25:46,040 --> 00:25:46,710
But I won't give up
630
00:25:46,710 --> 00:25:47,630
Teng Yue's new positioning
631
00:25:47,630 --> 00:25:48,310
and new products.
632
00:25:48,790 --> 00:25:49,390
Jiang Hu.
633
00:25:50,880 --> 00:25:52,090
You need to think it through.
634
00:25:52,860 --> 00:25:53,660
Zhang Wenshan.
635
00:25:54,380 --> 00:25:55,560
You can't just
636
00:25:55,580 --> 00:25:56,360
take all the benefits.
637
00:25:56,820 --> 00:25:57,630
I can't.
638
00:25:57,710 --> 00:25:58,640
Neither can you.
639
00:25:59,720 --> 00:26:00,840
I've thought it through.
640
00:26:01,460 --> 00:26:02,210
That's it.
641
00:26:09,410 --> 00:26:10,210
Hello, Sir.
642
00:26:10,240 --> 00:26:11,400
Your kiwi juice.
643
00:26:19,420 --> 00:26:23,800
[Teng Yue Shoes]
644
00:26:50,830 --> 00:26:55,030
[Beginning with Jiang Hu] [Running against the wind]
645
00:27:41,980 --> 00:27:42,970
Let's have
646
00:27:42,990 --> 00:27:43,970
a product discussion meeting tomorrow.
647
00:27:44,000 --> 00:27:45,470
I'll submit my new design.
648
00:27:49,950 --> 00:27:50,420
Okay.
649
00:27:56,340 --> 00:27:59,100
[Deconstruction diagram]
650
00:27:57,160 --> 00:27:58,870
As the first pair of shoes for the new Teng Yue,
651
00:27:59,190 --> 00:28:00,510
I hope it can be the best.
652
00:28:01,140 --> 00:28:02,100
The shoes need to be comfortable
653
00:28:02,790 --> 00:28:03,910
and on-trend for three years.
654
00:28:06,010 --> 00:28:06,650
That's why
655
00:28:07,240 --> 00:28:08,390
I aim to bring back
656
00:28:08,410 --> 00:28:09,920
Teng Yue's history and DNA
657
00:28:10,630 --> 00:28:12,470
on the basis of
658
00:28:12,510 --> 00:28:13,750
the basic design.
659
00:28:15,300 --> 00:28:16,590
Teng Yue's best-selling shoes
660
00:28:16,860 --> 00:28:19,360
were numbered Victory at One Stroke.
661
00:28:20,010 --> 00:28:21,730
The design was simple and powerful.
662
00:28:22,010 --> 00:28:22,810
I also made some modifications
663
00:28:22,840 --> 00:28:23,950
to the structure.
664
00:28:24,320 --> 00:28:24,780
But
665
00:28:27,360 --> 00:28:28,390
the most important thing is
666
00:28:28,900 --> 00:28:30,950
the improvement of materials and crafts.
667
00:28:31,990 --> 00:28:33,090
I want to repackage Teng Yue's old design
668
00:28:33,450 --> 00:28:35,640
with a new concept.
669
00:28:38,660 --> 00:28:40,390
There's a problem.
670
00:28:42,160 --> 00:28:42,800
You said
671
00:28:44,550 --> 00:28:45,470
you want to use
672
00:28:45,970 --> 00:28:47,100
thickened wool fabric from New Zealand
673
00:28:47,120 --> 00:28:48,650
for the uppers?
674
00:28:49,640 --> 00:28:51,400
It's to improve the duration
675
00:28:51,420 --> 00:28:52,260
and resilience of the shoes.
676
00:28:53,870 --> 00:28:54,550
And why do you want to use
677
00:28:55,100 --> 00:28:55,990
wool fabric
678
00:28:56,520 --> 00:28:57,890
with natural castor oil drops
679
00:28:57,920 --> 00:28:58,730
for the insoles?
680
00:28:59,130 --> 00:29:01,050
Moisture absorption, perspiration and odor removal
681
00:29:01,390 --> 00:29:02,130
are very important.
682
00:29:02,940 --> 00:29:03,740
So
683
00:29:04,190 --> 00:29:05,330
we also need to buy
684
00:29:05,350 --> 00:29:07,370
a design patent for deodorization and perspiration
685
00:29:07,420 --> 00:29:08,430
to use on the insoles.
686
00:29:11,180 --> 00:29:11,780
Also,
687
00:29:12,300 --> 00:29:13,250
what's with this
688
00:29:13,540 --> 00:29:14,780
100-micrometer
689
00:29:15,420 --> 00:29:18,950
super thin splashing water-proof breathable coating?
690
00:29:20,260 --> 00:29:20,750
The breathable coating
691
00:29:20,770 --> 00:29:21,920
can be added
692
00:29:21,950 --> 00:29:23,560
between the woolen upper
693
00:29:23,860 --> 00:29:25,090
and the inner surface.
694
00:29:30,840 --> 00:29:31,310
Well,
695
00:29:33,870 --> 00:29:34,880
have you calculated
696
00:29:35,670 --> 00:29:37,020
how much it will cost?
697
00:29:37,920 --> 00:29:38,670
Don't you know how much it will be?
698
00:29:40,380 --> 00:29:41,420
If we calculate it,
699
00:29:41,440 --> 00:29:43,200
a pair of shoes like this will cost a lot.
700
00:29:44,140 --> 00:29:44,680
We need to ensure
701
00:29:44,710 --> 00:29:46,230
the gross profit is at least 80%.
702
00:29:46,790 --> 00:29:47,670
The price of your shoes
703
00:29:48,320 --> 00:29:50,400
will at least be above 500,
704
00:29:50,460 --> 00:29:51,340
or even higher.
705
00:29:58,650 --> 00:29:59,620
It's too expensive.
706
00:30:02,800 --> 00:30:04,640
It will cost 600 yuan.
707
00:30:05,510 --> 00:30:07,260
The cost is too high.
708
00:30:10,200 --> 00:30:12,760
It's too expensive.
709
00:30:15,860 --> 00:30:18,350
What kind of shoes are these?
710
00:30:21,230 --> 00:30:22,910
The shoes I want are also high-quality,
711
00:30:22,930 --> 00:30:23,570
comfortable,
712
00:30:23,600 --> 00:30:24,760
and on-trend for three years.
713
00:30:25,660 --> 00:30:26,740
But its price
714
00:30:26,770 --> 00:30:28,580
must be within 200 yuan.
715
00:30:29,030 --> 00:30:30,660
The target consumers
716
00:30:30,710 --> 00:30:31,710
of the shoes priced 599 yuan
717
00:30:31,710 --> 00:30:33,070
are not the customers Teng Yue has been serving
718
00:30:33,070 --> 00:30:34,480
or will serve.
719
00:30:35,140 --> 00:30:36,380
But 200-yuan shoes
720
00:30:36,400 --> 00:30:38,050
will be too popular that everyone wears them.
721
00:30:38,500 --> 00:30:40,630
That's why I need you to design
722
00:30:40,660 --> 00:30:41,420
high-quality, comfortable shoes that can be
723
00:30:41,440 --> 00:30:42,450
on-trend for three years.
724
00:30:42,570 --> 00:30:43,410
But at the same time,
725
00:30:43,440 --> 00:30:44,760
they shouldn't be so popular that everyone wears it.
726
00:30:44,780 --> 00:30:45,620
While my mission
727
00:30:46,110 --> 00:30:47,620
is to sell them all
728
00:30:47,670 --> 00:30:48,550
in the shortest time.
729
00:30:48,690 --> 00:30:49,090
Jiang Hu.
730
00:30:49,120 --> 00:30:50,470
You're seeking instant success.
731
00:30:56,800 --> 00:30:57,900
What you are designing now
732
00:30:58,290 --> 00:30:59,600
is Teng Yue's canvas shoes,
733
00:30:59,630 --> 00:31:01,310
not Aneda's sneakers.
734
00:31:01,990 --> 00:31:02,340
Besides,
735
00:31:02,370 --> 00:31:03,740
the price of Aneda's canvas shoes
736
00:31:03,760 --> 00:31:04,890
is only 179.
737
00:31:23,350 --> 00:31:23,950
Zhaoyang.
738
00:31:27,350 --> 00:31:27,750
Well.
739
00:31:28,880 --> 00:31:30,310
Can I ask you a question?
740
00:31:30,930 --> 00:31:32,570
What did we hire,
741
00:31:32,590 --> 00:31:33,920
a designer or a senior?
742
00:31:34,380 --> 00:31:35,930
What's with her temper?
743
00:31:37,890 --> 00:31:38,860
It's okay.
744
00:31:39,170 --> 00:31:39,650
If she doesn't want to work,
745
00:31:39,680 --> 00:31:40,680
let's fire her
746
00:31:41,510 --> 00:31:42,670
and get a new designer
747
00:31:43,120 --> 00:31:44,160
who's more obedient.
748
00:31:44,790 --> 00:31:45,230
Enough.
749
00:31:45,420 --> 00:31:46,930
That's all for today's meeting.
750
00:31:47,200 --> 00:31:48,040
We'll talk about
751
00:31:48,070 --> 00:31:49,210
the design later.
752
00:31:49,430 --> 00:31:50,360
Thank you.
753
00:31:51,840 --> 00:31:53,310
The cost is above 500.
754
00:31:58,050 --> 00:31:59,530
It's too high for us
755
00:32:00,980 --> 00:32:02,860
and Teng Yue's target customers,
756
00:32:03,810 --> 00:32:04,160
right?
757
00:32:06,860 --> 00:32:07,500
I knew it
758
00:32:07,520 --> 00:32:08,760
at a glance.
759
00:32:12,120 --> 00:32:13,690
It's too expensive.
760
00:32:14,600 --> 00:32:15,400
About Zhaoyang...
761
00:32:15,430 --> 00:32:16,090
Ms. Yue.
762
00:32:16,870 --> 00:32:17,550
Look.
763
00:32:18,380 --> 00:32:20,020
These are still Teng Yue's shoes.
764
00:32:20,400 --> 00:32:21,390
But the toes,
765
00:32:21,430 --> 00:32:21,990
outsoles,
766
00:32:22,440 --> 00:32:24,250
and the separate soles
767
00:32:24,280 --> 00:32:25,880
do look better
768
00:32:26,350 --> 00:32:27,560
after these adjustments, right?
769
00:32:33,550 --> 00:32:34,390
To be honest,
770
00:32:34,730 --> 00:32:35,290
I personally
771
00:32:35,310 --> 00:32:36,690
admire her talent very much.
772
00:32:37,960 --> 00:32:40,240
From the design of the shoes
773
00:32:41,070 --> 00:32:42,570
to the inside structure of the shoes,
774
00:32:42,990 --> 00:32:44,140
including the comfort level,
775
00:32:44,560 --> 00:32:45,670
she's very exquisite about them.
776
00:32:46,830 --> 00:32:48,260
And I think she's put her heart into it.
777
00:32:51,840 --> 00:32:52,770
So,
778
00:32:54,020 --> 00:32:55,180
it's actually my fault.
779
00:32:56,200 --> 00:32:57,560
I didn't tell her
780
00:32:57,580 --> 00:32:58,310
my needs in advance.
781
00:33:00,190 --> 00:33:00,670
It's okay.
782
00:33:02,300 --> 00:33:03,850
Talk nicely to her
783
00:33:04,330 --> 00:33:05,080
and let her know your thoughts
784
00:33:05,120 --> 00:33:05,970
clearly.
785
00:33:16,440 --> 00:33:25,860
[Changle Restaurant]
786
00:33:27,660 --> 00:33:28,480
Look.
787
00:33:28,680 --> 00:33:29,440
Our online store
788
00:33:29,850 --> 00:33:30,810
has always been
789
00:33:30,840 --> 00:33:32,510
short-handed.
790
00:33:33,160 --> 00:33:35,370
What's that saying again?
791
00:33:35,930 --> 00:33:36,710
Minimum manpower?
792
00:33:37,390 --> 00:33:38,360
In the future,
793
00:33:38,380 --> 00:33:39,390
if Teng Yue's goods will sell well,
794
00:33:39,420 --> 00:33:40,250
I'm afraid we won't have enough manpower
795
00:33:40,280 --> 00:33:40,990
to share with her.
796
00:33:42,940 --> 00:33:43,650
What?
797
00:33:43,690 --> 00:33:45,140
You're so obedient to her now?
798
00:33:45,330 --> 00:33:45,970
Well...
799
00:33:46,870 --> 00:33:48,350
The time has changed.
800
00:33:48,390 --> 00:33:49,380
It takes time to know a talent.
801
00:33:50,700 --> 00:33:51,630
Jiang Hu has thought through
802
00:33:51,660 --> 00:33:52,540
what you're thinking about long ago.
803
00:33:53,080 --> 00:33:54,200
They had a meeting the other day and finalized it.
804
00:33:54,350 --> 00:33:54,910
She only needs Wu
805
00:33:54,940 --> 00:33:55,980
to run Teng Yue's online store.
806
00:33:56,440 --> 00:33:57,790
So she won't need our customer service staff?
807
00:34:00,610 --> 00:34:01,450
She'll ask two workers from the factory
808
00:34:01,480 --> 00:34:02,840
to go work for Wu.
809
00:34:02,950 --> 00:34:03,990
This way, Wu can also
810
00:34:04,010 --> 00:34:05,300
give them training on e-commerce procedures.
811
00:34:06,380 --> 00:34:07,390
But when the disciples master the knowledge,
812
00:34:07,420 --> 00:34:08,900
maybe the master will lose his job, right?
813
00:34:08,920 --> 00:34:09,639
She won't.
814
00:34:13,300 --> 00:34:14,760
Aren't you having a product meeting?
815
00:34:14,940 --> 00:34:15,980
Why are you back so early?
816
00:34:40,080 --> 00:34:40,670
What's wrong?
817
00:35:32,820 --> 00:35:33,510
Did something happen
818
00:35:33,510 --> 00:35:34,310
in your factory?
819
00:35:36,180 --> 00:35:36,730
Nothing.
820
00:35:37,420 --> 00:35:38,140
Nothing?
821
00:35:39,480 --> 00:35:40,750
How could she be like this if nothing happened?
822
00:35:43,230 --> 00:35:43,880
Since you work in Teng Yue now,
823
00:35:43,910 --> 00:35:44,750
you no longer recognize me as your boss, right?
824
00:35:45,250 --> 00:35:46,380
No.
825
00:35:46,480 --> 00:35:47,870
I just don't want to snitch on her.
826
00:35:47,890 --> 00:35:48,970
It'll be bad for Jiang Hu
827
00:35:49,080 --> 00:35:49,850
and for you.
828
00:35:54,470 --> 00:35:56,020
I just want to know what happened.
829
00:35:57,430 --> 00:35:58,270
I won't tell anyone
830
00:35:58,270 --> 00:35:58,970
you told me that.
831
00:36:03,110 --> 00:36:04,470
It's not a big deal, actually.
832
00:36:05,400 --> 00:36:06,280
It's just
833
00:36:06,310 --> 00:36:07,410
they had a product discussion meeting today.
834
00:36:07,710 --> 00:36:08,830
Zhaoyang's latest design
835
00:36:08,850 --> 00:36:09,410
was rejected.
836
00:36:22,410 --> 00:36:23,090
What are you doing?
837
00:36:23,520 --> 00:36:24,800
Eat after Zhaoyang finishes drawing.
838
00:36:38,810 --> 00:36:39,920
Xu Si.
839
00:36:40,040 --> 00:36:40,570
You can't
840
00:36:40,600 --> 00:36:41,510
just mess with me
841
00:36:41,540 --> 00:36:42,900
since I have to take care of your dinners.
842
00:36:43,470 --> 00:36:44,980
Bacon garlic soup?
843
00:36:45,020 --> 00:36:45,670
Won't it be good
844
00:36:45,670 --> 00:36:46,550
if it's made by Chef Lin?
845
00:36:48,130 --> 00:36:49,590
Won't it be good if we order takeout?
846
00:36:50,200 --> 00:36:51,000
Unbelievable.
847
00:36:56,280 --> 00:36:57,270
All right.
848
00:36:58,990 --> 00:36:59,470
You...
849
00:37:00,460 --> 00:37:01,410
You are
850
00:37:01,430 --> 00:37:03,110
trying to kill a Virgo.
851
00:37:03,140 --> 00:37:04,270
You're not a Virgo.
852
00:37:04,570 --> 00:37:06,470
My Ascendant is Virgo, all right?
853
00:37:06,620 --> 00:37:07,430
You forced me.
854
00:37:12,150 --> 00:37:13,190
It's so hard
855
00:37:13,220 --> 00:37:14,700
to get you to cook for me.
856
00:37:26,080 --> 00:37:26,670
What are you doing?
857
00:37:27,360 --> 00:37:28,670
Teaching you how to cut garlic.
858
00:37:42,930 --> 00:37:44,530
You did it on purpose, right?
859
00:37:44,710 --> 00:37:46,080
Why didn't you take it out earlier?
860
00:37:46,630 --> 00:37:47,590
You're so bad.
861
00:37:48,380 --> 00:37:49,840
Be careful. Don't cut your hand.
862
00:37:53,030 --> 00:37:53,700
I'll go get the door.
863
00:38:02,170 --> 00:38:02,720
Ms. Li.
864
00:38:03,010 --> 00:38:03,620
Mr. Xu.
865
00:38:04,660 --> 00:38:06,230
I brought the project proposal here today.
866
00:38:06,270 --> 00:38:07,190
I want to make
867
00:38:07,220 --> 00:38:08,430
a brief introduction of the new project to you.
868
00:38:08,910 --> 00:38:09,510
Okay.
869
00:38:09,540 --> 00:38:10,120
Come in.
870
00:38:15,170 --> 00:38:15,900
I'm sorry.
871
00:38:15,920 --> 00:38:16,920
I didn't tell you in advance.
872
00:38:17,150 --> 00:38:17,790
I hope I'm not disturbing
873
00:38:17,810 --> 00:38:18,730
you and your girlfriend.
874
00:38:19,700 --> 00:38:20,200
No.
875
00:38:20,570 --> 00:38:21,250
Of course not.
876
00:38:21,760 --> 00:38:23,150
My girlfriend wouldn't mind.
877
00:38:25,690 --> 00:38:26,290
Have a seat.
878
00:38:30,560 --> 00:38:31,890
Nonsense.
879
00:38:43,390 --> 00:38:44,080
What are you doing?
880
00:38:47,700 --> 00:38:48,310
Stop drawing.
881
00:38:49,960 --> 00:38:50,840
You can draw after eating.
882
00:38:57,400 --> 00:38:57,960
Come on and eat.
883
00:38:57,980 --> 00:38:58,860
The dishes are getting cold.
884
00:39:04,730 --> 00:39:05,810
I'm out of ideas.
885
00:39:08,920 --> 00:39:10,610
I thought for a long time,
886
00:39:12,630 --> 00:39:13,200
but
887
00:39:13,230 --> 00:39:14,150
I got nothing.
888
00:39:17,460 --> 00:39:18,850
What's that saying again?
889
00:39:19,930 --> 00:39:20,930
Concern causes confusion.
890
00:39:22,820 --> 00:39:23,740
It's not that.
891
00:39:24,440 --> 00:39:25,680
Something with similar meaning.
892
00:39:26,610 --> 00:39:28,050
You just think too much
893
00:39:28,080 --> 00:39:28,920
and you're a bit too eager.
894
00:39:33,840 --> 00:39:34,480
Try it.
895
00:39:35,350 --> 00:39:36,740
Am I right?
896
00:39:37,290 --> 00:39:38,410
I took design,
897
00:39:38,440 --> 00:39:39,630
especially canvas design,
898
00:39:39,660 --> 00:39:40,780
too simple.
899
00:39:44,590 --> 00:39:45,010
Here.
900
00:39:45,900 --> 00:39:46,460
Try this.
901
00:39:50,680 --> 00:39:52,030
Do you remember when we were little?
902
00:39:54,140 --> 00:39:54,780
We used to eat
903
00:39:54,810 --> 00:39:55,460
under that wall
904
00:39:55,480 --> 00:39:56,590
a lot.
905
00:39:57,500 --> 00:39:58,500
Whenever you were thinking about something,
906
00:39:58,520 --> 00:39:59,770
you'd draw on that wall.
907
00:40:01,550 --> 00:40:02,580
I forget
908
00:40:02,850 --> 00:40:04,200
when I got
909
00:40:04,320 --> 00:40:05,230
this habit.
910
00:40:06,270 --> 00:40:07,110
Since your school
911
00:40:07,140 --> 00:40:08,540
asked you to wear red shoes.
912
00:40:10,400 --> 00:40:11,480
Your school choir
913
00:40:11,510 --> 00:40:12,880
asked you all to be dressed in uniform clothing,
914
00:40:13,680 --> 00:40:15,280
white shirts and red shoes.
915
00:40:16,320 --> 00:40:17,910
After you came back home, you tried to figure something out for a long time.
916
00:40:18,410 --> 00:40:18,930
That wall
917
00:40:18,960 --> 00:40:20,280
became a landscape painting because of you.
918
00:40:21,110 --> 00:40:22,390
In the end, you came up with
919
00:40:22,410 --> 00:40:23,730
the idea to paint the shoes red, right?
920
00:40:26,690 --> 00:40:27,630
I remember now.
921
00:40:28,350 --> 00:40:30,350
Mom thought the choir
922
00:40:30,430 --> 00:40:31,530
was nothing important back then.
923
00:40:32,080 --> 00:40:33,160
You see.
924
00:40:34,130 --> 00:40:35,420
Solutions are to be thought of.
925
00:40:35,710 --> 00:40:36,930
Nothing has ever stumped you
926
00:40:36,960 --> 00:40:37,800
since childhood.
927
00:40:38,910 --> 00:40:39,630
Take your time.
928
00:40:40,200 --> 00:40:41,090
There will be a way.
929
00:40:43,080 --> 00:40:44,160
You can do it.
930
00:40:53,920 --> 00:40:54,860
I won't give up.
931
00:41:01,720 --> 00:41:03,040
About the market penetration you mentioned,
932
00:41:03,070 --> 00:41:04,380
I'll calculate it carefully later.
933
00:41:05,330 --> 00:41:05,900
Okay.
934
00:41:05,920 --> 00:41:07,580
I'll wait for your new statistics.
935
00:41:09,190 --> 00:41:09,950
I've signed the stock withdrawal agreement
936
00:41:09,970 --> 00:41:11,460
this morning.
937
00:41:12,110 --> 00:41:12,840
You were right.
938
00:41:13,390 --> 00:41:14,680
I shouldn't waste my time
939
00:41:14,710 --> 00:41:15,590
on the conflict
940
00:41:16,210 --> 00:41:17,330
of our breakup.
941
00:41:18,750 --> 00:41:19,860
To be efficient is the best way
942
00:41:19,880 --> 00:41:21,630
to be responsible for a founder's career.
943
00:41:21,980 --> 00:41:23,450
Breaking up with your former partners
944
00:41:23,470 --> 00:41:24,650
is not necessarily a bad thing.
945
00:41:25,320 --> 00:41:26,200
Your next track
946
00:41:26,240 --> 00:41:26,630
will be better.
947
00:41:29,610 --> 00:41:30,680
I'm leaving then.
948
00:41:31,480 --> 00:41:32,630
Okay, I'll see you off.
949
00:41:37,450 --> 00:41:38,160
Goodbye, Mr. Xu.
950
00:41:38,190 --> 00:41:39,320
Okay, take care.
951
00:41:55,610 --> 00:41:57,360
When I heard the noise from the kitchen,
952
00:41:57,390 --> 00:41:57,990
I knew
953
00:41:58,010 --> 00:41:59,530
our dinner was ruined.
954
00:41:59,970 --> 00:42:00,810
As expected.
955
00:42:03,780 --> 00:42:05,010
It proves that
956
00:42:05,210 --> 00:42:06,730
the takeout bacon garlic soup
957
00:42:06,760 --> 00:42:07,760
must taste better than what I cooked.
958
00:42:10,290 --> 00:42:11,250
It proves that
959
00:42:11,270 --> 00:42:12,140
in the end,
960
00:42:12,770 --> 00:42:13,690
I still didn't get
961
00:42:13,720 --> 00:42:15,050
to have a dinner cooked by you.
962
00:42:17,940 --> 00:42:18,890
How about you
963
00:42:18,910 --> 00:42:20,080
cook for me, young master?
964
00:42:22,890 --> 00:42:23,330
Forget it.
965
00:42:24,150 --> 00:42:25,200
Let's order takeout.
966
00:42:26,540 --> 00:42:27,590
You know that?
967
00:42:27,980 --> 00:42:29,740
Do as you would be done by.
968
00:42:35,470 --> 00:42:36,240
I've ordered.
969
00:42:37,010 --> 00:42:38,020
Come sit and wait.
970
00:42:50,250 --> 00:42:51,410
Why are you sitting so far away?
971
00:42:52,590 --> 00:42:53,470
Is it weird?
972
00:42:54,110 --> 00:42:56,350
This is the normal social distance
973
00:42:56,390 --> 00:42:58,110
between an investor and a founder.
974
00:42:59,870 --> 00:43:01,040
Are you trying to piss me off?
975
00:43:02,750 --> 00:43:04,510
How could I?
976
00:43:04,540 --> 00:43:05,640
Our cooperation
977
00:43:05,670 --> 00:43:06,590
is going so well, right?
978
00:43:18,670 --> 00:43:19,930
Let's cooperate again then.
57615
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.