Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
[English subtitles are available]
2
00:01:31,640 --> 00:01:34,960
[Rising With the Wind]
3
00:01:35,560 --> 00:01:38,550
[Episode 20]
4
00:01:35,560 --> 00:01:38,550
[All animals in this show were filmed under safety guidance]
[Do not imitate]
5
00:01:43,620 --> 00:01:47,009
[Ziyouqi Group]
6
00:01:48,110 --> 00:01:49,560
I tried everything I could when I talked to the Board of Directors.
7
00:01:49,930 --> 00:01:50,440
They agreed
8
00:01:50,440 --> 00:01:51,880
to give you one last chance
9
00:01:51,880 --> 00:01:52,920
to restore your order.
10
00:01:54,640 --> 00:01:55,570
But
11
00:01:56,280 --> 00:01:57,090
this matter
12
00:01:57,090 --> 00:01:58,000
has caused a decline in trust
13
00:01:58,000 --> 00:01:59,120
toward Free Unicorn and Teng Yue.
14
00:02:01,420 --> 00:02:03,350
I've already taken care of everything.
15
00:02:03,730 --> 00:02:04,730
And this matter
16
00:02:04,770 --> 00:02:05,690
didn't cause Free Unicorn
17
00:02:05,690 --> 00:02:07,170
any negative influence.
18
00:02:07,170 --> 00:02:08,770
Jiang Hu, you should know
19
00:02:09,419 --> 00:02:11,009
that the consumers don't think so.
20
00:02:11,290 --> 00:02:12,610
You have to take responsibility.
21
00:02:15,000 --> 00:02:15,600
Fine.
22
00:02:16,570 --> 00:02:17,560
What do you want me to do?
23
00:02:18,890 --> 00:02:20,050
For the next orders,
24
00:02:20,440 --> 00:02:21,960
deduct two more yuan for each pair of shoes.
25
00:02:23,970 --> 00:02:24,770
You have already
26
00:02:24,790 --> 00:02:25,960
deducted a penalty fee
27
00:02:25,960 --> 00:02:27,440
from the last balance payment.
28
00:02:27,440 --> 00:02:29,170
Trust is built slowly.
29
00:02:29,170 --> 00:02:30,410
Zhang Wenshan.
30
00:02:30,410 --> 00:02:31,780
If Teng Yue continues to rest,
31
00:02:31,960 --> 00:02:33,320
people will be disheartened.
32
00:02:41,440 --> 00:02:42,050
One yuan.
33
00:02:43,400 --> 00:02:44,690
No more.
34
00:02:45,570 --> 00:02:46,720
I dare say that even factories in Southeast Asia
35
00:02:46,720 --> 00:02:47,320
can't offer this price.
36
00:02:47,320 --> 00:02:47,960
Fine.
37
00:02:48,490 --> 00:02:49,329
One yuan.
38
00:02:52,000 --> 00:02:52,710
Jiang Hu.
39
00:02:53,040 --> 00:02:54,440
I've always been supportive
40
00:02:54,800 --> 00:02:56,190
of you and Teng Yue.
41
00:02:57,880 --> 00:02:59,120
I've done everything I could.
42
00:03:04,160 --> 00:03:05,000
Thank you
43
00:03:05,000 --> 00:03:07,010
for your continuous support.
44
00:03:22,430 --> 00:03:25,079
The battery capacity is 60%.
45
00:04:00,720 --> 00:04:01,850
Here you are.
46
00:04:02,160 --> 00:04:03,240
-I’ve been looking for you.
-Ms. Yue.
47
00:04:04,570 --> 00:04:05,250
Thank you.
48
00:04:24,240 --> 00:04:25,680
I compromised with Zhang Wenshan.
49
00:04:27,530 --> 00:04:28,310
I can't stop the operation
50
00:04:28,330 --> 00:04:29,620
of Teng Yue's only capital chain.
51
00:04:31,890 --> 00:04:33,480
Your decision is right.
52
00:04:41,159 --> 00:04:42,950
I never thought
53
00:04:43,700 --> 00:04:44,730
there are so many troubles
54
00:04:44,760 --> 00:04:46,000
in the actual industry.
55
00:04:48,690 --> 00:04:49,480
Do you regret it?
56
00:04:53,490 --> 00:04:54,920
I'm more determined
57
00:04:54,960 --> 00:04:55,720
about my decision.
58
00:05:05,930 --> 00:05:06,730
What is this?
59
00:05:07,850 --> 00:05:13,270
[Shangchun Art Project]
60
00:05:08,800 --> 00:05:10,440
Recently, Xiang Zhaoyang and Shangchun Art Project
61
00:05:10,440 --> 00:05:11,940
jointly launched videos
62
00:05:11,980 --> 00:05:13,480
of three Chinese-style bottle art painting.
63
00:05:13,720 --> 00:05:15,860
Their flagship shops are all sold out.
64
00:05:16,870 --> 00:05:17,750
The Chinese people
65
00:05:17,770 --> 00:05:19,040
are increasingly more interested
66
00:05:19,040 --> 00:05:20,050
in Chinese-style products.
67
00:05:23,240 --> 00:05:24,280
What are you trying to say?
68
00:05:27,680 --> 00:05:28,940
What Teng Yue wants to do
69
00:05:28,960 --> 00:05:31,080
is to create Chinese-style products
70
00:05:31,150 --> 00:05:31,830
to continue
71
00:05:31,850 --> 00:05:33,480
the current national trend of our national culture.
72
00:05:34,930 --> 00:05:35,680
And Xiang Zhaoyang
73
00:05:35,680 --> 00:05:37,010
is the most suitable candidate.
74
00:05:38,000 --> 00:05:39,370
I must get her
75
00:05:39,370 --> 00:05:40,480
to be Teng Yue's designer.
76
00:05:41,690 --> 00:05:42,800
Only by making a qualitative breakthrough
77
00:05:42,800 --> 00:05:44,040
with our products
78
00:05:44,480 --> 00:05:46,050
can we get rid of all the constraints
79
00:05:46,700 --> 00:05:47,580
and truly rise up.
80
00:05:48,880 --> 00:05:50,730
This time, the three videos
81
00:05:50,730 --> 00:05:52,360
of Chinese-style women and flowers series
82
00:05:52,390 --> 00:05:53,250
that Zhaoyang created and designed
83
00:05:53,450 --> 00:05:55,000
have received more than a million likes
84
00:05:55,000 --> 00:05:56,240
across several major online platforms.
85
00:05:56,909 --> 00:05:57,590
In particular,
86
00:05:57,590 --> 00:05:59,030
the response on overseas platforms
87
00:05:59,030 --> 00:06:00,270
exceeded expectations.
88
00:06:00,590 --> 00:06:01,390
For Shangchun Art Project's
89
00:06:01,390 --> 00:06:03,120
new products of the Chinese-style beauty series,
90
00:06:03,550 --> 00:06:05,150
the order volume for this quarter
91
00:06:05,150 --> 00:06:06,270
has increased tenfold.
92
00:06:07,590 --> 00:06:08,720
This is the greatest conversion efficiency
93
00:06:08,720 --> 00:06:10,350
among our collaborations in this quarter.
94
00:06:10,790 --> 00:06:11,150
Okay.
95
00:06:13,590 --> 00:06:14,260
Zhaoyang.
96
00:06:14,600 --> 00:06:16,830
Shangchun Art Project has also invested a lot
97
00:06:16,830 --> 00:06:18,220
in this collaboration.
98
00:06:18,600 --> 00:06:21,030
They plan to sign
99
00:06:21,030 --> 00:06:23,230
a strategic cooperation agreement with you.
100
00:06:23,590 --> 00:06:24,680
Their spokesperson
101
00:06:24,680 --> 00:06:25,030
also used
102
00:06:25,030 --> 00:06:26,230
the bottle art you drew for them
103
00:06:26,230 --> 00:06:27,470
in their promotional video.
104
00:06:28,910 --> 00:06:29,710
Zhaoyang.
105
00:06:29,710 --> 00:06:30,970
You're quite good
106
00:06:31,230 --> 00:06:32,230
at design indeed.
107
00:06:35,909 --> 00:06:37,620
A few days ago, Shangchun Art Project's
108
00:06:38,470 --> 00:06:39,670
stock market was sluggish.
109
00:06:40,700 --> 00:06:42,350
Just after working with an influencer once,
110
00:06:42,350 --> 00:06:43,230
it had a boom?
111
00:06:45,030 --> 00:06:46,710
According to this trend,
112
00:06:48,030 --> 00:06:48,590
I estimate
113
00:06:48,590 --> 00:06:49,790
that the limit up price will be increased soon.
114
00:06:51,909 --> 00:06:52,840
I think an increase in the limit up price
115
00:06:52,840 --> 00:06:53,400
is pretty good.
116
00:06:59,270 --> 00:07:00,710
For other healthcare companies,
117
00:07:00,710 --> 00:07:01,470
it's a good thing.
118
00:07:01,670 --> 00:07:03,150
But not necessarily for Shangchun Art Project.
119
00:07:03,880 --> 00:07:04,690
In the past two years,
120
00:07:04,760 --> 00:07:06,270
the couple who founded the company haven't been getting along.
121
00:07:06,590 --> 00:07:08,110
The company has been poorly managed internally.
122
00:07:08,600 --> 00:07:09,670
And the launch of their new products
123
00:07:09,670 --> 00:07:10,810
has been continually postponed.
124
00:07:11,150 --> 00:07:12,260
There's no need to mention profit.
125
00:07:12,910 --> 00:07:14,710
Do you mean
126
00:07:19,030 --> 00:07:20,270
to investigate
127
00:07:20,270 --> 00:07:21,350
the other shareholders' backgrounds
128
00:07:21,350 --> 00:07:23,160
apart from the founders
129
00:07:23,790 --> 00:07:25,140
Hua Wenhai and Cao Jing?
130
00:07:26,650 --> 00:07:27,180
Okay.
131
00:08:09,760 --> 00:08:10,200
Hello.
132
00:08:10,920 --> 00:08:11,760
Are you free tonight?
133
00:08:12,260 --> 00:08:13,120
For a date?
134
00:08:15,790 --> 00:08:16,620
Let me make it clear.
135
00:08:16,680 --> 00:08:18,470
This meal is not a date.
136
00:08:19,470 --> 00:08:20,270
Then what is it?
137
00:08:21,030 --> 00:08:21,670
A meeting.
138
00:08:22,560 --> 00:08:23,350
What meeting?
139
00:08:25,920 --> 00:08:26,680
Shangchun Art Project's
140
00:08:26,710 --> 00:08:27,990
stocks have been surging these days.
141
00:08:28,310 --> 00:08:29,350
Is it temporary
142
00:08:29,950 --> 00:08:31,280
or will it last for a while?
143
00:08:34,990 --> 00:08:36,460
You pay so much attention to Shangchun Art Project
144
00:08:36,710 --> 00:08:37,870
because of Xiang Zhaoyang, right?
145
00:08:39,710 --> 00:08:41,360
Does this business cooperation of hers
146
00:08:41,520 --> 00:08:42,760
have anything to do with Baoxing?
147
00:08:45,750 --> 00:08:46,870
Why do you ask?
148
00:08:47,270 --> 00:08:48,150
Behind any abnormal
149
00:08:48,170 --> 00:08:49,310
stock price fluctuation,
150
00:08:49,350 --> 00:08:50,470
there must be some unusual
151
00:08:50,470 --> 00:08:51,310
business moves.
152
00:08:51,800 --> 00:08:52,670
How much
153
00:08:53,070 --> 00:08:54,470
will this affect her?
154
00:08:56,490 --> 00:08:57,250
What do you think?
155
00:08:58,350 --> 00:08:59,190
If it's
156
00:08:59,190 --> 00:09:00,230
her market influence
157
00:09:00,230 --> 00:09:01,850
that caused a natural fluctuation in stock prices,
158
00:09:02,000 --> 00:09:03,370
then there'll be a further premium
159
00:09:03,400 --> 00:09:04,550
on her market value in the future.
160
00:09:04,830 --> 00:09:06,350
I'm afraid it'll be too high for me to afford her.
161
00:09:07,170 --> 00:09:09,060
If it's not a natural fluctuation,
162
00:09:09,440 --> 00:09:10,560
with her personality,
163
00:09:10,830 --> 00:09:12,130
I don't think she'll agree
164
00:09:12,160 --> 00:09:13,040
with your company's game.
165
00:09:14,840 --> 00:09:16,380
I'm getting a little jealous of Xiang Zhaoyang.
166
00:09:18,290 --> 00:09:19,680
You asked me out today
167
00:09:19,720 --> 00:09:20,950
just for her.
168
00:09:21,510 --> 00:09:23,230
You even did such a thorough analysis of me.
169
00:09:30,040 --> 00:09:30,760
Shangchun Art Project's
170
00:09:30,790 --> 00:09:31,830
recent stock fluctuation
171
00:09:31,850 --> 00:09:32,850
is only temporary.
172
00:09:33,350 --> 00:09:34,750
It won't last long.
173
00:09:37,290 --> 00:09:38,220
I see.
174
00:09:39,630 --> 00:09:40,310
Thank you.
175
00:09:42,110 --> 00:09:43,200
Are you done with business?
176
00:09:43,750 --> 00:09:44,870
Let's talk about something personal.
177
00:09:50,630 --> 00:09:51,730
Have you made up your mind?
178
00:09:59,450 --> 00:10:01,010
Mr. Xu, sorry.
179
00:10:02,660 --> 00:10:04,590
Mr. Xu?
180
00:10:05,060 --> 00:10:05,940
Sorry?
181
00:10:08,710 --> 00:10:09,720
If I did something
182
00:10:09,720 --> 00:10:10,870
that made you misunderstand,
183
00:10:11,710 --> 00:10:12,730
it's all my fault.
184
00:10:17,400 --> 00:10:18,640
What are you talking about?
185
00:10:19,950 --> 00:10:21,700
I said I wanted to pursue you.
186
00:10:22,470 --> 00:10:23,750
So there's no need
187
00:10:24,590 --> 00:10:26,190
to put up a front between you and me.
188
00:10:32,110 --> 00:10:33,020
Take some time to consider me.
189
00:10:44,820 --> 00:10:45,420
Xu Si.
190
00:10:46,830 --> 00:10:47,830
If I
191
00:10:47,830 --> 00:10:48,870
said or did
192
00:10:48,870 --> 00:10:49,980
something to you,
193
00:10:50,450 --> 00:10:51,560
I'll apologize first.
194
00:10:51,800 --> 00:10:54,640
♫The moon has replaced the sunset♫
195
00:10:52,230 --> 00:10:53,350
It's all my fault.
196
00:10:55,350 --> 00:10:58,320
♫The Milky Way twinkles in the night sky♫
197
00:10:57,130 --> 00:10:57,900
That's it?
198
00:10:59,890 --> 00:11:04,210
♫Flowers sleep soundly on leaves♫
199
00:11:01,750 --> 00:11:02,470
You're
200
00:11:02,470 --> 00:11:03,750
not someone who doesn't own up to your actions.
201
00:11:04,360 --> 00:11:05,230
Just treat me as someone
202
00:11:05,230 --> 00:11:06,240
who doesn't own up to my actions.
203
00:11:05,950 --> 00:11:08,690
♫My expectation is like a teddy bear♫
204
00:11:08,320 --> 00:11:09,080
What do you mean?
205
00:11:09,280 --> 00:11:12,780
♫Whose dream is it in?♫
206
00:11:11,150 --> 00:11:12,100
Are you rejecting me?
207
00:11:13,970 --> 00:11:15,380
You're my boss.
208
00:11:14,660 --> 00:11:18,190
♫My heart seems to flutter again♫
209
00:11:16,250 --> 00:11:16,890
That's it.
210
00:11:17,870 --> 00:11:18,470
No.
211
00:11:18,480 --> 00:11:19,900
♫Unconsciously♫
212
00:11:19,080 --> 00:11:20,180
It's all my fault.
213
00:11:20,630 --> 00:11:22,120
I gave you the wrong idea.
214
00:11:20,720 --> 00:11:24,810
♫My breathing becomes ragged under your touch♫
215
00:11:23,710 --> 00:11:25,290
But we're both adults.
216
00:11:25,510 --> 00:11:26,510
For such matters,
217
00:11:25,630 --> 00:11:27,330
♫Three lines of poem♫
218
00:11:26,510 --> 00:11:27,790
don't take it to heart.
219
00:11:27,700 --> 00:11:30,840
♫Write "to be continued"♫
220
00:11:31,090 --> 00:11:33,690
♫You're like the moonlight♫
221
00:11:34,520 --> 00:11:37,490
♫Which flows into my heart♫
222
00:11:35,050 --> 00:11:37,170
Have you finished your meeting?
223
00:11:37,200 --> 00:11:38,440
Are you ready to order?
224
00:11:38,910 --> 00:11:40,380
One Hong Kong milk tea, large,
225
00:11:39,280 --> 00:11:41,050
♫We stare blankly together♫
226
00:11:40,870 --> 00:11:41,760
with two portions of sugar.
227
00:11:41,080 --> 00:11:43,070
♫The stars fall down♫
228
00:11:43,100 --> 00:11:45,610
♫Even the shadows are cute♫
229
00:11:44,230 --> 00:11:45,460
Okay.
230
00:11:45,820 --> 00:11:47,920
♫You're the moonlight♫
231
00:11:46,870 --> 00:11:48,070
What about you, little lady?
232
00:11:48,590 --> 00:11:52,010
♫Covering everything gently♫
233
00:11:49,270 --> 00:11:50,200
I'll just have water.
234
00:11:53,240 --> 00:11:55,150
♫No need to say it out loud♫
235
00:11:55,180 --> 00:11:57,020
♫About the blushing♫
236
00:11:57,050 --> 00:12:00,810
♫That night is worth♫
237
00:12:01,060 --> 00:12:04,270
♫Expecting♫
238
00:12:15,070 --> 00:12:18,290
♫In this deserted corner♫
239
00:12:18,790 --> 00:12:21,900
♫Caught lightly by love♫
240
00:12:23,180 --> 00:12:27,350
♫Let myself fall into the gentle vortex♫
241
00:12:29,160 --> 00:12:32,150
♫It's like in your eyes♫
242
00:12:32,630 --> 00:12:35,990
♫There's also bewilderment♫
243
00:12:37,720 --> 00:12:41,350
♫Every moon falls♫
244
00:12:41,800 --> 00:12:43,170
♫If you♫
245
00:12:43,860 --> 00:12:48,320
♫Start to wish for a certain kind of chemistry♫
246
00:12:48,970 --> 00:12:50,590
♫Three lines of poem♫
247
00:12:50,860 --> 00:12:54,400
♫Let me sing for you♫
248
00:12:54,610 --> 00:12:57,140
♫You're like the moonlight♫
249
00:12:57,850 --> 00:13:00,870
♫Which flows into my heart♫
250
00:12:58,900 --> 00:12:59,950
The marriage flower?
251
00:13:02,570 --> 00:13:04,180
♫We stare blankly together♫
252
00:13:04,200 --> 00:13:06,300
♫The stars fall down♫
253
00:13:06,110 --> 00:13:07,310
What feudal superstition.
254
00:13:06,330 --> 00:13:08,860
♫Even the shadows are cute♫
255
00:13:09,100 --> 00:13:11,200
♫You're the moonlight♫
256
00:13:11,700 --> 00:13:15,870
♫Covering everything gently♫
257
00:13:16,600 --> 00:13:18,390
♫No need to say it out loud♫
258
00:13:18,430 --> 00:13:20,070
♫About the blushing♫
259
00:13:20,280 --> 00:13:23,120
♫That night is worth♫
260
00:13:24,440 --> 00:13:27,870
♫Expecting♫
261
00:13:30,450 --> 00:13:32,430
♫That hidden♫
262
00:13:32,460 --> 00:13:34,000
♫Conceited child♫
263
00:13:34,300 --> 00:13:38,230
♫Starts to have the courage♫
264
00:13:40,310 --> 00:13:43,160
♫To expect♫
265
00:14:04,950 --> 00:14:05,630
Let's go.
266
00:14:05,630 --> 00:14:06,630
I think there's no problem.
267
00:14:06,630 --> 00:14:06,960
Yeah.
268
00:14:06,960 --> 00:14:07,590
They introduced us to this.
269
00:14:07,590 --> 00:14:08,590
It must be fine.
270
00:14:09,280 --> 00:14:10,120
I heard that this kind...
271
00:14:10,150 --> 00:14:11,190
I'll be rich.
272
00:14:10,920 --> 00:14:15,350
[Zhongtai Securities]
273
00:14:12,010 --> 00:14:13,890
I'll be rich!
274
00:14:13,950 --> 00:14:14,470
Yes.
275
00:14:21,990 --> 00:14:22,710
Zhaoyang.
276
00:14:22,710 --> 00:14:23,340
Time for breakfast.
277
00:14:23,340 --> 00:14:24,350
Breakfast is ready.
278
00:14:25,350 --> 00:14:27,120
Where is my toothpaste?
279
00:14:28,920 --> 00:14:30,230
You ran out of toothpaste.
280
00:14:30,270 --> 00:14:31,550
I bought you a new one.
281
00:14:32,390 --> 00:14:32,910
Here.
282
00:14:33,340 --> 00:14:35,130
Zhaoyang. Zhaoyang!
283
00:14:35,850 --> 00:14:36,720
Zhaoyang!
284
00:14:37,040 --> 00:14:38,160
Daughter!
285
00:14:38,190 --> 00:14:39,060
Daughter, where are you?
286
00:14:39,110 --> 00:14:40,230
She's here.
287
00:14:40,250 --> 00:14:41,330
Don't worry. What's wrong?
288
00:14:44,030 --> 00:14:44,540
My dear.
289
00:14:44,580 --> 00:14:45,330
Mom.
290
00:14:45,360 --> 00:14:47,000
My dear daughter.
291
00:14:47,020 --> 00:14:48,030
You've made a fortune.
292
00:14:48,050 --> 00:14:49,220
Why didn't you tell me?
293
00:14:49,600 --> 00:14:50,240
Mom.
294
00:14:50,590 --> 00:14:51,960
Are you daydreaming again?
295
00:14:52,630 --> 00:14:53,340
No.
296
00:14:53,360 --> 00:14:55,040
I met Lili's mom this morning.
297
00:14:55,670 --> 00:14:57,030
You borrowed money from her again?
298
00:14:57,190 --> 00:14:57,590
No.
299
00:14:57,590 --> 00:14:59,350
I promised you I wouldn't.
300
00:14:59,350 --> 00:15:00,870
Lili's mom told me
301
00:15:00,870 --> 00:15:01,830
that
302
00:15:01,830 --> 00:15:03,350
the cosmetics products you're advertising for,
303
00:15:03,350 --> 00:15:05,360
Shangchun something...
304
00:15:06,200 --> 00:15:07,680
Its stock price increased from 4.1 yuan
305
00:15:07,710 --> 00:15:08,930
all the way to
306
00:15:08,980 --> 00:15:10,860
8.9 yuan.
307
00:15:10,880 --> 00:15:12,790
Why didn't you tell me?
308
00:15:12,810 --> 00:15:13,600
What?
309
00:15:13,690 --> 00:15:14,630
Mom.
310
00:15:15,090 --> 00:15:16,960
You'd better not touch stocks.
311
00:15:16,990 --> 00:15:18,990
You're not destined to strike it rich.
312
00:15:18,990 --> 00:15:20,470
Just be resigned to your fate and work hard.
313
00:15:21,310 --> 00:15:22,550
Both of you didn't buy it?
314
00:15:23,190 --> 00:15:24,830
What fools!
315
00:15:24,860 --> 00:15:26,040
The wallet fell
316
00:15:26,070 --> 00:15:27,470
right in front of you.
317
00:15:27,470 --> 00:15:29,320
You just had to bend down and pick it up.
318
00:15:29,320 --> 00:15:29,710
You...
319
00:15:30,620 --> 00:15:31,630
Seriously.
320
00:15:31,650 --> 00:15:32,890
Lili's mom
321
00:15:32,920 --> 00:15:34,080
picked this wallet up
322
00:15:34,100 --> 00:15:35,140
at 3.9 yuan.
323
00:15:36,530 --> 00:15:37,190
Mom.
324
00:15:37,720 --> 00:15:39,730
Is the rise really that high?
325
00:15:39,870 --> 00:15:40,870
Yes.
326
00:15:41,900 --> 00:15:43,910
From what I heard from an insider
327
00:15:43,940 --> 00:15:45,320
who knows the stock market,
328
00:15:45,410 --> 00:15:46,650
do you know?
329
00:15:46,790 --> 00:15:47,550
Thanks to
330
00:15:47,570 --> 00:15:48,750
your advertisements,
331
00:15:48,750 --> 00:15:49,830
what's that called...
332
00:15:49,830 --> 00:15:51,470
The official term is
333
00:15:51,740 --> 00:15:53,340
influencer concept stocks.
334
00:15:53,380 --> 00:15:54,070
Now,
335
00:15:54,070 --> 00:15:55,170
all concept stocks from collaborations
336
00:15:55,190 --> 00:15:55,670
with influencers
337
00:15:55,710 --> 00:15:58,360
are going up.
338
00:15:58,840 --> 00:15:59,730
With this...
339
00:16:00,030 --> 00:16:00,680
All right. Enough.
340
00:16:00,710 --> 00:16:01,230
I can't talk with you anymore.
341
00:16:01,230 --> 00:16:01,710
I...
342
00:16:01,710 --> 00:16:02,870
I need to use my personal savings
343
00:16:02,870 --> 00:16:04,140
to buy some stocks.
344
00:16:04,540 --> 00:16:05,990
I'll have to queue up if I delay it any further.
345
00:16:06,020 --> 00:16:07,460
Wait, take it easy.
346
00:16:07,510 --> 00:16:08,600
Just buy a little.
347
00:16:08,600 --> 00:16:09,630
Don't put all your money in this.
348
00:16:28,430 --> 00:16:29,030
What's wrong?
349
00:16:32,540 --> 00:16:34,140
Although I don't know much about stocks,
350
00:16:34,350 --> 00:16:35,940
I always feel like something is off.
351
00:16:37,710 --> 00:16:38,780
What's off?
352
00:16:39,140 --> 00:16:40,230
Aren't you working with them
353
00:16:40,230 --> 00:16:40,910
for their advertising?
354
00:16:41,110 --> 00:16:42,070
Now that the stocks have risen,
355
00:16:42,070 --> 00:16:43,070
isn't it a good thing?
356
00:16:43,840 --> 00:16:44,480
Last week,
357
00:16:44,510 --> 00:16:45,990
Xu Si had a meeting with Song Zhi
358
00:16:45,990 --> 00:16:46,860
about this.
359
00:16:47,310 --> 00:16:48,590
He even asked Song Zhi
360
00:16:48,590 --> 00:16:50,190
to closely observe the rise and fall
361
00:16:50,190 --> 00:16:51,240
of the stocks.
362
00:16:52,160 --> 00:16:53,550
Why do I feel like
363
00:16:53,590 --> 00:16:54,430
Xu Si
364
00:16:54,450 --> 00:16:55,690
is hiding something?
365
00:16:59,130 --> 00:16:59,870
I'm going to the company.
366
00:17:00,400 --> 00:17:02,290
Wait, eat your breakfast first.
367
00:17:02,670 --> 00:17:03,790
I’ll drive you there.
368
00:17:05,619 --> 00:17:09,900
[Baoxing Investment]
369
00:17:10,119 --> 00:17:11,050
Shangchun Art Project
370
00:17:11,079 --> 00:17:12,220
has just issued an announcement.
371
00:17:12,400 --> 00:17:13,910
The actual controllers of their company,
372
00:17:13,930 --> 00:17:14,970
Chairman Hua Wenhai
373
00:17:15,010 --> 00:17:16,140
and shareholder Cao Jing,
374
00:17:16,550 --> 00:17:17,180
have divorced.
375
00:17:18,569 --> 00:17:19,960
After the separation,
376
00:17:19,990 --> 00:17:21,390
their shares will account for
377
00:17:21,390 --> 00:17:22,710
19.34% of the total shares
378
00:17:22,710 --> 00:17:24,220
of the company.
379
00:17:24,369 --> 00:17:25,170
Also, Hua Wenhai
380
00:17:25,200 --> 00:17:26,520
and other shareholders of the company,
381
00:17:26,560 --> 00:17:27,560
Zhang Jiong and five others,
382
00:17:27,579 --> 00:17:29,180
signed the voting rights agreement.
383
00:17:29,310 --> 00:17:30,060
So,
384
00:17:30,310 --> 00:17:31,150
he is still
385
00:17:31,150 --> 00:17:31,990
the actual controller of the company.
386
00:17:32,460 --> 00:17:33,660
But the most interesting thing is
387
00:17:34,100 --> 00:17:35,190
that in both
388
00:17:35,470 --> 00:17:36,380
Fangpei Shares
389
00:17:36,400 --> 00:17:37,600
and Heshan Technology,
390
00:17:37,790 --> 00:17:38,940
this guy surnamed Zhang is holding shares
391
00:17:38,980 --> 00:17:39,970
on behalf of Mr. Du.
392
00:17:40,990 --> 00:17:42,560
Actually, Mr. Du has personally
393
00:17:42,610 --> 00:17:44,400
invested in a lot of companies.
394
00:17:44,710 --> 00:17:46,570
It's normal that he has a lot of shares
395
00:17:46,590 --> 00:17:47,540
in other listed companies.
396
00:17:49,120 --> 00:17:50,230
Shangchun Art Project's stock price
397
00:17:50,260 --> 00:17:50,950
has reached
398
00:17:50,990 --> 00:17:52,560
its highest point in the past two years.
399
00:17:52,790 --> 00:17:53,690
If nothing goes wrong,
400
00:17:54,600 --> 00:17:56,080
the rise will stop today.
401
00:17:58,120 --> 00:17:58,870
And then?
402
00:18:21,570 --> 00:18:22,570
Ms. Song, bad news.
403
00:18:22,590 --> 00:18:23,470
Shangchun Art Project's stock price
404
00:18:23,510 --> 00:18:24,350
has dropped rapidly.
405
00:18:35,350 --> 00:18:36,440
My 50,000 yuan
406
00:18:36,470 --> 00:18:38,510
is gone just like that?
407
00:18:39,430 --> 00:18:40,190
Where can we return it?
408
00:18:40,230 --> 00:18:41,550
How can it be gone?
409
00:18:41,550 --> 00:18:43,390
I was still waiting for it to make me a fortune.
410
00:18:43,820 --> 00:18:45,100
In just five minutes,
411
00:18:45,120 --> 00:18:46,730
it fell right to the bottom.
412
00:18:47,040 --> 00:18:48,640
You only invested 50,000 yuan.
413
00:18:48,900 --> 00:18:50,230
I invested 300,000 yuan.
414
00:18:50,260 --> 00:18:51,540
In a blink of an eye,
415
00:18:51,560 --> 00:18:52,760
it's gone.
416
00:18:52,920 --> 00:18:53,870
What should I do?
417
00:18:53,900 --> 00:18:54,870
Shangchun Art Project...
418
00:18:56,790 --> 00:18:57,900
That Zhou Suqing.
419
00:18:58,500 --> 00:18:59,980
They got me into trouble again.
420
00:19:00,230 --> 00:19:01,820
They are all bad guys.
421
00:19:02,580 --> 00:19:04,010
I think we should find them.
422
00:19:05,270 --> 00:19:07,130
My life is still better than yours.
423
00:19:07,660 --> 00:19:08,610
Even God
424
00:19:08,770 --> 00:19:10,720
helped a beautiful woman like me.
425
00:19:12,040 --> 00:19:13,270
It's Zhou Suqing again.
426
00:19:13,300 --> 00:19:14,780
They got me into trouble.
427
00:19:15,340 --> 00:19:16,360
What are you talking about?
428
00:19:16,500 --> 00:19:17,940
What did you say?
429
00:19:17,970 --> 00:19:19,410
Can you say something nice?
430
00:19:20,260 --> 00:19:22,250
You deserve it this time.
431
00:19:25,640 --> 00:19:26,410
Bless me.
432
00:19:39,500 --> 00:19:40,660
You don't look like
433
00:19:40,680 --> 00:19:41,100
you're here
434
00:19:41,120 --> 00:19:42,470
specially to play golf with me.
435
00:19:44,900 --> 00:19:46,440
I'm here to consult you, Mr. Du.
436
00:19:49,580 --> 00:19:50,710
About...
437
00:19:51,810 --> 00:19:52,740
Shangchun Art Project?
438
00:19:56,030 --> 00:19:57,950
First, you used internal equity adjustment
439
00:19:58,790 --> 00:20:00,210
and reduced the influence the costly divorce case would have had
440
00:20:00,230 --> 00:20:01,340
on the stock price.
441
00:20:02,430 --> 00:20:03,480
Then you used
442
00:20:03,520 --> 00:20:05,390
the influencer concept stocks to increase the stock price.
443
00:20:06,550 --> 00:20:07,460
So, what's next?
444
00:20:08,470 --> 00:20:11,140
What's your plan with Hua Wenhai
445
00:20:11,170 --> 00:20:12,170
for Shangchun Art Project?
446
00:20:14,130 --> 00:20:15,330
My plan...
447
00:20:18,450 --> 00:20:19,570
is similar to what you're thinking.
448
00:20:24,480 --> 00:20:25,850
Hua Wenhai and his wife have been dragging on
449
00:20:25,880 --> 00:20:27,360
their divorce for nearly two years.
450
00:20:28,070 --> 00:20:29,230
It had a great impact on the development
451
00:20:29,230 --> 00:20:30,230
of Sangchun Art Project.
452
00:20:31,750 --> 00:20:32,990
It's better to rip off the band-aid.
453
00:20:34,030 --> 00:20:35,040
Letting them get what
454
00:20:35,040 --> 00:20:36,030
each of them want
455
00:20:36,840 --> 00:20:38,640
and ending the internal strife as soon as possible
456
00:20:39,180 --> 00:20:39,710
is the most
457
00:20:39,730 --> 00:20:40,770
efficient method for the company
458
00:20:40,800 --> 00:20:41,870
to resume regular operations.
459
00:20:47,860 --> 00:20:48,740
But
460
00:20:50,590 --> 00:20:52,220
the market reputation of TT Media
461
00:20:52,560 --> 00:20:54,310
will not be so favorable.
462
00:20:55,810 --> 00:20:57,290
The stock price fluctuation
463
00:20:57,320 --> 00:20:57,970
is too great.
464
00:21:00,510 --> 00:21:01,350
This little loss
465
00:21:01,380 --> 00:21:02,790
is not worth mentioning
466
00:21:03,860 --> 00:21:05,060
in the face of profit.
467
00:21:05,320 --> 00:21:06,910
This is a consensus of the smart people
468
00:21:06,940 --> 00:21:07,870
involved in this situation.
469
00:21:09,520 --> 00:21:10,290
Xu Si.
470
00:21:10,510 --> 00:21:11,850
Seize the opportunity
471
00:21:12,270 --> 00:21:13,800
that is about to pass.
472
00:21:14,920 --> 00:21:15,950
Letting the most important person
473
00:21:15,970 --> 00:21:17,340
get the maximum benefit
474
00:21:17,750 --> 00:21:19,430
is the best-case scenario.
475
00:21:20,230 --> 00:21:21,390
Is there no turning back
476
00:21:22,400 --> 00:21:23,880
with the current situation?
477
00:21:27,610 --> 00:21:28,700
Focus on the direction.
478
00:21:29,950 --> 00:21:31,150
When you hit the ball,
479
00:21:32,380 --> 00:21:33,580
it'll never come back.
480
00:21:43,790 --> 00:21:44,510
Mr. Du.
481
00:21:45,990 --> 00:21:47,430
The direction I'm aim for
482
00:21:49,610 --> 00:21:50,740
is to allow everyone in the situation
483
00:21:50,760 --> 00:21:51,560
to win together.
484
00:21:52,940 --> 00:21:53,700
This is my principle
485
00:21:53,720 --> 00:21:55,180
as an investor.
486
00:21:55,670 --> 00:21:56,160
Since
487
00:21:56,180 --> 00:21:57,660
Baoxing invested in these three companies,
488
00:21:57,900 --> 00:21:59,040
only when everyone is doing well
489
00:22:00,560 --> 00:22:01,990
can Baoxing be better.
490
00:22:12,710 --> 00:22:14,360
When we worked with Shangchun Art Project,
491
00:22:14,380 --> 00:22:15,350
you never told me
492
00:22:15,380 --> 00:22:16,590
that it'd be so risky.
493
00:22:16,790 --> 00:22:18,230
This is not the direction I want.
494
00:22:18,350 --> 00:22:19,820
What happened now
495
00:22:20,070 --> 00:22:20,870
is completely beyond
496
00:22:20,870 --> 00:22:21,630
my knowledge.
497
00:22:22,640 --> 00:22:23,390
Zhaoyang.
498
00:22:23,420 --> 00:22:24,470
You're too sensitive.
499
00:22:24,790 --> 00:22:25,500
The client's stock price
500
00:22:25,500 --> 00:22:26,830
has nothing to do with you.
501
00:22:26,850 --> 00:22:28,330
Don't worry about it.
502
00:22:28,390 --> 00:22:29,990
Still, I can't be a tool to be used
503
00:22:29,990 --> 00:22:32,230
in the games of the stock market.
504
00:22:33,100 --> 00:22:34,390
Although I don't know how to invest in stocks,
505
00:22:34,420 --> 00:22:36,250
I think this steep rise and fall
506
00:22:36,730 --> 00:22:37,420
has
507
00:22:37,750 --> 00:22:39,390
already affected many people.
508
00:22:40,130 --> 00:22:41,070
Why do you care so much
509
00:22:41,110 --> 00:22:41,980
about others?
510
00:22:42,230 --> 00:22:43,700
Right now, things are at the height
511
00:22:43,720 --> 00:22:44,430
of the storm.
512
00:22:44,470 --> 00:22:46,180
There is a lot good and bad news.
513
00:22:46,300 --> 00:22:47,350
When things blow over,
514
00:22:47,380 --> 00:22:48,790
everything will be peaceful again.
515
00:22:49,030 --> 00:22:50,590
Just like the last ordeal,
516
00:22:50,810 --> 00:22:51,930
now, no one mentions
517
00:22:51,960 --> 00:22:52,830
your family background anymore,
518
00:22:52,870 --> 00:22:53,500
no?
519
00:22:53,950 --> 00:22:55,480
Although I admit
520
00:22:55,510 --> 00:22:56,940
that I'm in this line of work for money,
521
00:22:57,210 --> 00:22:58,170
I won't make money
522
00:22:58,200 --> 00:22:59,270
through illicit means.
523
00:23:03,470 --> 00:23:04,230
Zhaoyang.
524
00:23:05,850 --> 00:23:07,380
Are you blaming us and Baoxing
525
00:23:07,400 --> 00:23:08,680
for making you go against your principles?
526
00:23:10,110 --> 00:23:10,700
Maybe this is
527
00:23:10,740 --> 00:23:11,660
what this industry is about.
528
00:23:12,110 --> 00:23:13,620
Harvesting traffic dividends.
529
00:23:14,530 --> 00:23:15,240
I think
530
00:23:15,790 --> 00:23:16,890
I'm not suitable for it.
531
00:23:17,350 --> 00:23:18,220
What do you mean?
532
00:23:19,670 --> 00:23:20,550
You want to terminate the contract?
533
00:23:27,510 --> 00:23:28,550
You should know
534
00:23:28,910 --> 00:23:30,870
that you are heading to the peak of your career.
535
00:23:31,830 --> 00:23:33,110
Your business resources
536
00:23:33,390 --> 00:23:34,960
are the best brands.
537
00:23:34,990 --> 00:23:36,950
Your quotation is also of top-tier standard.
538
00:23:38,870 --> 00:23:39,750
Song Zhi.
539
00:23:40,540 --> 00:23:41,200
You
540
00:23:41,540 --> 00:23:42,980
are my first agent.
541
00:23:43,900 --> 00:23:44,770
Maybe
542
00:23:45,710 --> 00:23:46,770
you'd be my only one too.
543
00:23:47,080 --> 00:23:48,240
I'm grateful
544
00:23:48,420 --> 00:23:49,910
for all your help.
545
00:23:50,390 --> 00:23:52,170
You're giving up a successful path
546
00:23:52,200 --> 00:23:53,870
that can become even more successful
547
00:23:54,070 --> 00:23:55,770
to take a tough path
548
00:23:55,790 --> 00:23:57,750
where the future is uncertain.
549
00:23:57,990 --> 00:23:59,430
I feel bad for you.
550
00:24:00,050 --> 00:24:01,180
You don't have to feel bad for me.
551
00:24:01,400 --> 00:24:02,070
I have to
552
00:24:02,090 --> 00:24:03,210
walk my own path.
553
00:24:06,580 --> 00:24:08,400
It seems that Jiang Hu's evaluation of you
554
00:24:08,430 --> 00:24:09,390
and the direction
555
00:24:09,390 --> 00:24:10,690
you set for yourself
556
00:24:10,880 --> 00:24:12,070
is quite consistent.
557
00:24:13,390 --> 00:24:14,910
She talked about me with you?
558
00:24:18,460 --> 00:24:19,060
Ms. Song.
559
00:24:19,190 --> 00:24:20,620
Big Bird's interview is about to begin.
560
00:24:20,730 --> 00:24:21,480
We're waiting for you.
561
00:24:22,270 --> 00:24:22,820
Zhaoyang.
562
00:24:23,050 --> 00:24:24,440
Please reconsider carefully.
563
00:24:24,480 --> 00:24:25,560
We'll talk later.
564
00:24:48,940 --> 00:24:50,220
It's in this factory
565
00:24:50,830 --> 00:24:51,540
that you two started
566
00:24:51,570 --> 00:24:52,660
Shangchun Art Project's business.
567
00:24:53,480 --> 00:24:54,990
In 2006,
568
00:24:55,810 --> 00:24:57,630
when no one dared to venture into group buying,
569
00:24:57,830 --> 00:24:59,180
the flagship shop of your ace product,
570
00:24:59,210 --> 00:25:00,680
Huajian Baini,
571
00:25:00,710 --> 00:25:02,170
ventured into group buying as soon as it was listed,
572
00:25:02,410 --> 00:25:03,250
and the sales
573
00:25:03,270 --> 00:25:05,520
was ten times that of Korean products.
574
00:25:05,990 --> 00:25:07,230
The sales in a quarter
575
00:25:07,230 --> 00:25:08,230
exceeded 1 million.
576
00:25:08,790 --> 00:25:09,710
In less than five years,
577
00:25:09,710 --> 00:25:10,950
your IPO was successful.
578
00:25:11,080 --> 00:25:12,120
In the history of A-shares,
579
00:25:12,150 --> 00:25:13,390
you became one of the capital operation cases
580
00:25:13,410 --> 00:25:14,860
with the fastest IPO process.
581
00:25:15,350 --> 00:25:16,740
It was also one of the first
582
00:25:16,760 --> 00:25:18,040
e-commerce brands to be listed.
583
00:25:20,890 --> 00:25:22,130
I think both of you can't forget those years
584
00:25:22,160 --> 00:25:23,710
you've spent creating your business together.
585
00:25:27,320 --> 00:25:29,200
For the past decade,
586
00:25:30,180 --> 00:25:31,390
I have only five words.
587
00:25:32,500 --> 00:25:33,760
Unbearable to look back at.
588
00:25:34,780 --> 00:25:35,780
So, Mr. Xu,
589
00:25:35,980 --> 00:25:37,360
just get to the point.
590
00:25:38,910 --> 00:25:39,710
From 2006 to now,
591
00:25:39,730 --> 00:25:41,450
Shangchun Art Project's reputation
592
00:25:42,590 --> 00:25:43,990
as the top national cosmetics brand
593
00:25:44,230 --> 00:25:45,190
wasn't easy to come.
594
00:25:46,020 --> 00:25:47,180
I suppose you two wouldn't want to see
595
00:25:47,230 --> 00:25:47,990
the brand
596
00:25:47,990 --> 00:25:49,590
you created by dedicating your entire youth to
597
00:25:49,610 --> 00:25:50,570
be burned to the ground.
598
00:25:58,750 --> 00:25:59,510
Xu Si.
599
00:26:01,650 --> 00:26:02,650
You made it sound too serious.
600
00:26:03,840 --> 00:26:04,680
Too serious.
601
00:26:08,820 --> 00:26:09,980
You two have worked together
602
00:26:10,000 --> 00:26:11,390
for over ten years.
603
00:26:13,150 --> 00:26:14,760
If it's just for the pleasure
604
00:26:14,800 --> 00:26:16,120
of earning a lot of money today,
605
00:26:18,050 --> 00:26:19,050
I can help you
606
00:26:19,080 --> 00:26:20,110
expedite this.
607
00:26:21,220 --> 00:26:22,260
Let's let go
608
00:26:22,550 --> 00:26:23,870
of the past together
609
00:26:24,380 --> 00:26:25,460
and give Shangchun Art Project
610
00:26:27,150 --> 00:26:28,130
a grand funeral.
611
00:26:37,610 --> 00:26:38,330
Sorry.
612
00:26:38,800 --> 00:26:40,350
I failed to protect the painting for you.
613
00:26:41,940 --> 00:26:42,490
This afternoon,
614
00:26:42,510 --> 00:26:43,940
a dozen stockholders gathered here.
615
00:26:44,270 --> 00:26:45,230
Even the security couldn't stop them.
616
00:26:45,230 --> 00:26:46,320
There was almost a conflict.
617
00:26:47,900 --> 00:26:48,740
But don't worry.
618
00:26:49,380 --> 00:26:50,040
The Marketing Department
619
00:26:50,070 --> 00:26:51,480
has made an emergency plan
620
00:26:51,510 --> 00:26:52,750
for this sudden situation.
621
00:26:54,030 --> 00:26:55,300
For the time being,
622
00:26:55,490 --> 00:26:56,620
try to stay at home as much as possible.
623
00:26:57,080 --> 00:26:58,450
Let's wait until things settle down.
624
00:27:04,340 --> 00:27:05,820
I caused you trouble.
625
00:27:06,080 --> 00:27:06,670
I'm sorry.
626
00:27:07,660 --> 00:27:08,770
Why are you sorry?
627
00:27:08,810 --> 00:27:09,800
It's not your fault.
628
00:27:10,560 --> 00:27:11,910
All the chaos and losses
629
00:27:11,930 --> 00:27:13,130
were caused by me.
630
00:27:13,320 --> 00:27:14,600
How could it not be my fault?
631
00:27:17,710 --> 00:27:18,670
You must remember
632
00:27:19,190 --> 00:27:20,630
that you mustn't always take on
633
00:27:20,650 --> 00:27:21,720
the responsibilities of others.
634
00:27:22,390 --> 00:27:23,310
In this situation,
635
00:27:23,340 --> 00:27:23,850
you need to learn
636
00:27:23,870 --> 00:27:25,240
to reduce your own burden.
637
00:27:27,780 --> 00:27:28,290
Excuse me.
638
00:27:31,550 --> 00:27:31,950
Hello?
639
00:27:35,140 --> 00:27:35,610
Okay.
640
00:27:35,860 --> 00:27:36,660
I'll go back now.
641
00:27:41,330 --> 00:27:41,980
What's wrong?
642
00:27:42,800 --> 00:27:43,970
Something urgent came up at home.
643
00:27:44,000 --> 00:27:44,780
I have to go.
644
00:27:45,840 --> 00:27:46,480
Is it serious?
645
00:27:46,510 --> 00:27:47,410
Do you need my help?
646
00:27:47,430 --> 00:27:48,010
It's okay.
647
00:27:48,390 --> 00:27:49,510
Let me call a taxi for you.
648
00:27:49,930 --> 00:27:51,110
No, I can do it myself.
649
00:27:51,610 --> 00:27:52,300
Okay.
650
00:27:52,320 --> 00:27:53,160
When you get home,
651
00:27:53,190 --> 00:27:54,270
remember to give me a text.
652
00:27:54,290 --> 00:27:54,970
I'm leaving.
653
00:27:55,580 --> 00:27:56,150
Go ahead.
654
00:27:56,170 --> 00:27:56,730
Okay.
655
00:28:08,270 --> 00:28:09,070
At home?
656
00:28:10,470 --> 00:28:12,080
Hasn’t Gao Yi’s parents…
657
00:29:11,720 --> 00:29:14,510
[I’ll be home soon. Get some rest.]
658
00:31:26,830 --> 00:31:28,140
How unlucky.
659
00:31:31,150 --> 00:31:31,710
I'm sorry.
660
00:31:32,230 --> 00:31:33,070
My car broke down again.
661
00:31:34,740 --> 00:31:35,820
What bad luck.
662
00:31:36,590 --> 00:31:37,300
Well...
663
00:31:37,330 --> 00:31:38,230
I'm really sorry.
664
00:31:38,300 --> 00:31:38,900
It's okay.
665
00:31:38,920 --> 00:31:40,770
How about I pay you first?
666
00:31:41,830 --> 00:31:42,980
Well, out of 18 yuan,
667
00:31:43,020 --> 00:31:44,210
I'll charge you 10 yuan.
668
00:31:44,640 --> 00:31:45,280
Thank you.
669
00:31:53,430 --> 00:31:53,750
Okay.
670
00:31:53,750 --> 00:31:54,190
Got it.
671
00:31:54,510 --> 00:31:55,030
Thank you.
672
00:31:55,030 --> 00:31:55,710
Thank you.
673
00:31:55,710 --> 00:31:56,470
Thank you for understanding.
674
00:31:56,470 --> 00:31:56,940
No problem.
675
00:33:14,350 --> 00:33:15,970
Who's it at this late hour?
676
00:33:28,600 --> 00:33:29,570
Hello, Zhaoyang.
677
00:33:29,790 --> 00:33:30,470
Hello, Yang Jian.
678
00:33:31,020 --> 00:33:32,650
I think I'm being tailed.
679
00:33:32,990 --> 00:33:33,630
What?
680
00:33:34,190 --> 00:33:35,350
Where are you? I'm on my way now.
681
00:33:46,180 --> 00:33:47,060
Where's my car?
682
00:35:21,670 --> 00:35:22,350
Go away!
683
00:35:22,350 --> 00:35:22,830
Zhaoyang.
684
00:35:22,860 --> 00:35:24,300
Zhaoyang, it's me.
685
00:35:24,790 --> 00:35:25,630
It's me.
686
00:35:32,940 --> 00:35:33,560
Yang Jian.
687
00:35:36,110 --> 00:35:36,840
Stop chasing.
688
00:36:19,150 --> 00:36:20,340
It's my fault.
689
00:36:20,550 --> 00:36:21,440
I was careless.
690
00:36:21,470 --> 00:36:22,210
I should have
691
00:36:22,250 --> 00:36:22,900
noticed this beforehand.
692
00:36:22,920 --> 00:36:23,670
It's not your fault.
693
00:36:25,350 --> 00:36:26,590
Finish your shower. Don't catch a cold.
694
00:36:27,590 --> 00:36:27,990
Let's go.
695
00:36:42,280 --> 00:36:42,790
Come on.
696
00:36:55,870 --> 00:36:56,380
Zhaoyang.
697
00:36:57,340 --> 00:36:58,130
Don't bother.
698
00:36:58,220 --> 00:36:58,930
I'm going back.
699
00:37:00,200 --> 00:37:01,040
The water is ready.
700
00:37:01,060 --> 00:37:01,780
Hurry and take a shower.
701
00:37:13,350 --> 00:37:14,470
What are you waiting for?
702
00:37:14,470 --> 00:37:15,050
Take a shower.
703
00:38:12,670 --> 00:38:13,510
Zhaoyang.
704
00:38:14,150 --> 00:38:14,910
Zhaoyang.
705
00:38:15,700 --> 00:38:17,780
Is there a towel I can use?
706
00:38:19,590 --> 00:38:20,830
Hold on.
707
00:38:32,580 --> 00:38:34,810
Here. You can use this.
708
00:38:41,790 --> 00:38:42,780
How about I come in and give it to you?
709
00:38:42,800 --> 00:38:43,690
No, no, no.
710
00:38:44,410 --> 00:38:45,420
I-I can
711
00:38:45,440 --> 00:38:46,480
g-get it myself.
712
00:39:19,070 --> 00:39:19,900
Did you get it?
713
00:39:20,190 --> 00:39:22,000
Well, push it forward
714
00:39:22,020 --> 00:39:22,690
a little bit more.
715
00:39:22,720 --> 00:39:23,410
Okay.
716
00:39:24,650 --> 00:39:25,480
Watch your hand.
717
00:39:29,990 --> 00:39:30,590
Done.
718
00:39:58,040 --> 00:39:58,990
I-I can do it myself.
719
00:39:59,020 --> 00:39:59,860
I can do it myself.
720
00:40:08,100 --> 00:40:09,410
L-Let me do it.
721
00:40:22,040 --> 00:40:22,790
This...
722
00:40:22,820 --> 00:40:24,180
Do I need to apply this?
723
00:40:24,480 --> 00:40:25,050
Wait, this is...
724
00:40:25,080 --> 00:40:25,580
Don't move.
725
00:40:35,180 --> 00:40:36,730
Can't you stop fighting?
726
00:40:37,690 --> 00:40:39,040
Is it so hard to be good in school?
727
00:40:40,280 --> 00:40:41,030
Unlike you,
728
00:40:41,510 --> 00:40:42,810
I'm not good at studying at all.
729
00:40:45,380 --> 00:40:46,900
You have to think highly of yourself
730
00:40:46,920 --> 00:40:48,190
if you don't want others to look down on you.
731
00:40:48,890 --> 00:40:49,680
Turn your face around.
732
00:41:21,670 --> 00:41:22,310
The other side.
733
00:42:15,860 --> 00:42:18,410
You can wear this, right?
734
00:42:19,160 --> 00:42:19,640
Okay.
735
00:42:21,240 --> 00:42:22,150
Why don't you try it on?
736
00:42:23,330 --> 00:42:24,050
A-Anything is fine.
43359
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.