Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,031 --> 00:00:02,825
Pushing Daisies - Season 02 Episode 06
"Oh Oh Oh... It's Magic!"
2
00:00:02,960 --> 00:00:05,495
Subtitle (720p CTU v.1.00): A�S Team
--==All-about-Subs.fr==--
3
00:00:06,663 --> 00:00:09,577
At this very moment
in the town of Coeur d'Coeurs,
4
00:00:09,607 --> 00:00:11,623
young Ned believed in magic.
5
00:00:12,320 --> 00:00:15,150
It was not the magic
that sparked from his fingertip
6
00:00:15,180 --> 00:00:17,528
when he touched
a dead thing alive again.
7
00:00:17,900 --> 00:00:20,885
That particular magic
had not yet been discovered.
8
00:00:21,529 --> 00:00:24,400
This was the magic
of a father's love.
9
00:00:27,648 --> 00:00:31,210
Young Ned would discover
this magic was not magic at all.
10
00:00:31,747 --> 00:00:32,627
Alakazam!
11
00:00:33,081 --> 00:00:34,531
It was just a trick.
12
00:00:34,691 --> 00:00:38,415
After Ned's mother died,
his father performed another trick...
13
00:00:38,957 --> 00:00:40,974
a cruel disappearing act.
14
00:00:41,501 --> 00:00:42,651
I'll be back.
15
00:00:43,340 --> 00:00:45,641
And when his father never came back,
16
00:00:46,072 --> 00:00:48,553
Ned stopped believing in magic.
17
00:00:49,218 --> 00:00:52,315
Young Ned discovered his father
would one day perform
18
00:00:52,345 --> 00:00:54,586
his sleights of hand
and misdirections
19
00:00:54,616 --> 00:00:57,578
for a younger,
more impressionable audience,
20
00:00:57,608 --> 00:00:59,919
a new family
that did not include Ned,
21
00:01:00,133 --> 00:01:03,673
but did include his half-brothers,
Maurice and Ralston.
22
00:01:04,271 --> 00:01:08,466
Maurice and Ralston loved their father
and delighted in his magical tricks
23
00:01:08,616 --> 00:01:11,285
and insisted on learning
every one of them.
24
00:01:14,124 --> 00:01:16,929
But there was one magic trick
their father never taught them
25
00:01:16,959 --> 00:01:19,009
and would only show them once...
26
00:01:19,184 --> 00:01:21,374
a cruel disappearing act.
27
00:01:22,181 --> 00:01:24,478
It's 19 years, 42 weeks,
28
00:01:24,508 --> 00:01:27,450
6 days, 13 hours,
and 7 minutes later.
29
00:01:27,480 --> 00:01:31,945
Maurice and Ralston have become
the illusionist duo "Two for the Show."
30
00:01:32,257 --> 00:01:35,455
The mercurial world of magic
and its associations
31
00:01:35,485 --> 00:01:37,749
had another effect
on half-brother Ned,
32
00:01:38,137 --> 00:01:39,782
who could wake the dead...
33
00:01:39,868 --> 00:01:41,878
- Magicians?
- Illusionists.
34
00:01:42,050 --> 00:01:43,877
At the mere mention of magic,
35
00:01:43,907 --> 00:01:48,194
he experienced the sting
of anxiety-induced acid reflux.
36
00:01:48,639 --> 00:01:49,844
Who doesn't like magic?
37
00:01:50,900 --> 00:01:52,150
I love magic...
38
00:01:52,340 --> 00:01:54,673
as much as I love other forms
of popular entertainment,
39
00:01:54,703 --> 00:01:58,073
like boxarate tae-kill-do cage-fighting
or monster trucks on ice.
40
00:01:58,103 --> 00:02:00,375
To certain factions
of the god-fearing public,
41
00:02:00,405 --> 00:02:02,565
magic is the devil's work,
you little devils.
42
00:02:03,172 --> 00:02:05,179
Magically delicious little devils.
43
00:02:06,456 --> 00:02:07,739
Oh, I thought you were...
44
00:02:07,769 --> 00:02:09,673
magically delicious little devils.
45
00:02:10,800 --> 00:02:12,150
Like a confection.
46
00:02:12,219 --> 00:02:15,235
Inside one of these pies is a prize.
47
00:02:15,265 --> 00:02:17,705
But which one?
This pie? That pie?
48
00:02:17,765 --> 00:02:19,026
Pick a pie, any pie.
49
00:02:19,056 --> 00:02:20,318
That one! That one!
50
00:02:25,092 --> 00:02:26,923
You just magically
julienned the cherries.
51
00:02:27,094 --> 00:02:28,366
But wait, there's more.
52
00:02:29,496 --> 00:02:31,803
- Oh! A magic show!
- Oh! A magic show!
53
00:02:31,863 --> 00:02:33,096
A magic show?!
54
00:02:33,291 --> 00:02:35,973
Where did I put
that rat's ass I could give?
55
00:02:36,327 --> 00:02:38,310
Magic ain't nothing
but a voodoo grift.
56
00:02:38,340 --> 00:02:40,311
Magic is as magical
as you want it to be.
57
00:02:40,524 --> 00:02:42,980
He magically put
those tickets in that pie.
58
00:02:43,514 --> 00:02:44,919
If by "magically", you mean
59
00:02:44,949 --> 00:02:47,667
"made you look that way so you wouldn't
see what they were doing this way",
60
00:02:47,697 --> 00:02:50,154
then, yes, those tickets
alakazammed their way
61
00:02:50,325 --> 00:02:52,638
right underneath
that delicious, flaky crust.
62
00:02:52,668 --> 00:02:55,788
Or Hocus pulled the damn tickets
out of his pocket
63
00:02:55,818 --> 00:02:58,037
and Pocus slid them
under the pie pan,
64
00:02:58,208 --> 00:03:01,315
as evidenced by the cherry-rhubarb
crumble on his sleeve.
65
00:03:02,226 --> 00:03:05,169
We're performing after the second
performance of the Great Herrmann.
66
00:03:05,340 --> 00:03:08,109
He's the big, muckety-muck patriarch
of the Conjurer's Castle,
67
00:03:08,519 --> 00:03:09,633
and to us, too.
68
00:03:09,940 --> 00:03:11,160
After dad had to leave...
69
00:03:11,419 --> 00:03:13,329
- "Had to leave"?
- Why else would he have left?
70
00:03:14,231 --> 00:03:17,083
After dad had to leave,
Herrmann was the next best thing.
71
00:03:18,372 --> 00:03:20,378
Another magic dad.
72
00:03:20,593 --> 00:03:22,839
We'll introduce you after the show,
if you come to the show.
73
00:03:23,791 --> 00:03:26,449
- Will you come , big brother?
- Big half-brother,
74
00:03:26,479 --> 00:03:29,846
once removed by the fact that you
didn't know I existed until last week.
75
00:03:29,949 --> 00:03:33,222
I'd like to RSVP
in the resoundingly affirmative.
76
00:03:33,252 --> 00:03:35,158
I thought you said
magic was a voodoo grift.
77
00:03:35,188 --> 00:03:36,601
It is a voodoo grift.
78
00:03:36,664 --> 00:03:39,687
But exposing these two
and their fairy-dust deceptions
79
00:03:39,943 --> 00:03:43,693
will only hone my PI skills, much like
a brainteaser or "Where's Waldo?".
80
00:03:43,753 --> 00:03:45,528
You're not invited
if you're gonna heckle.
81
00:03:45,590 --> 00:03:46,696
But shazam...
82
00:03:47,388 --> 00:03:48,819
I have a ticket.
83
00:03:48,849 --> 00:03:51,033
I'll be there, front and center,
loud and applauding,
84
00:03:51,095 --> 00:03:53,661
snapping like a beatnik or praising
the lord, whatever you'd like.
85
00:03:53,822 --> 00:03:55,580
Loud and applauding!
Loud and applauding!
86
00:03:55,640 --> 00:03:58,583
And preferably amazed.
What do you say, fr�re pie maker?
87
00:03:59,613 --> 00:04:02,295
Look! There's a ticket
with your name on it.
88
00:04:03,000 --> 00:04:06,074
Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org
89
00:04:21,351 --> 00:04:23,235
You barely said a word to them.
90
00:04:23,265 --> 00:04:25,238
I barely know them.
I saw them once when I was 9,
91
00:04:25,268 --> 00:04:28,321
and they were just those little bastards
my father was cheating on me with.
92
00:04:28,497 --> 00:04:30,518
Those little bastards
are now your little brothers.
93
00:04:30,548 --> 00:04:34,201
You can't just flash some jazz hands
and then abracadabra... brotherly love.
94
00:04:34,263 --> 00:04:36,261
What he said.
There should be a grace period,
95
00:04:36,291 --> 00:04:39,258
then a getting-to-know-you period,
then a dinner on a national holiday.
96
00:04:39,288 --> 00:04:41,942
I invite them to the pie hole,
and suddenly it's,
97
00:04:41,972 --> 00:04:44,087
"fr�re pie maker, come to our show."
98
00:04:44,275 --> 00:04:47,611
- It's a magic show.
- What do you got against a magic show?
99
00:04:47,641 --> 00:04:50,551
There's sequins and drama
and the promise of bloodshed.
100
00:04:50,816 --> 00:04:52,803
Next to pageants,
they're my favorite thing.
101
00:04:53,050 --> 00:04:55,139
- They give me acid reflux.
- Oh, here.
102
00:04:55,462 --> 00:04:56,474
Suck a lozenge.
103
00:04:57,229 --> 00:04:59,834
A lozenge that'll make me forget
they're putting on a magic show,
104
00:04:59,864 --> 00:05:02,302
the kind of show my dad put on,
so what they're pulling out
105
00:05:02,332 --> 00:05:05,059
of their magic hats isn't a rabbit,
it's my childhood trauma.
106
00:05:05,089 --> 00:05:07,443
They're wearing it like a cape
and taking it to the stage.
107
00:05:12,093 --> 00:05:14,215
I was just about to tell y'all
to shut the hell up,
108
00:05:14,245 --> 00:05:16,220
and then you stopped talking
so I didn't have to.
109
00:05:16,250 --> 00:05:18,722
Maurice and Ralston are the family
that you didn't know you had.
110
00:05:18,752 --> 00:05:22,042
If I could talk to my aunt Lily
as the mother I didn't know I had...
111
00:05:22,072 --> 00:05:24,001
Oh, I'd have a sea of questions.
112
00:05:24,580 --> 00:05:26,730
Don't you have a sea of questions?
113
00:05:27,191 --> 00:05:28,598
There may be a pond.
114
00:05:28,830 --> 00:05:30,318
Then dive in.
115
00:05:30,997 --> 00:05:32,676
I'm not a diver,
I'm a cautious swimmer.
116
00:05:32,958 --> 00:05:36,973
I test the water with my big toe
and then gently wade into the shallows.
117
00:05:37,322 --> 00:05:41,794
While the pie maker insisted on wading
into the shallows of brotherly love,
118
00:05:41,945 --> 00:05:46,426
Chuck insisted on diving into the depths
of a recent and strange revelation.
119
00:05:47,405 --> 00:05:50,932
Her aunt Lily was,
in fact, her mother Lily.
120
00:05:51,734 --> 00:05:55,540
Not satisfied hearing
such life-altering news secondhand,
121
00:05:55,841 --> 00:05:59,840
Chuck wanted to hear the words
directly from her mother's lips.
122
00:06:00,572 --> 00:06:01,464
Hello?
123
00:06:01,693 --> 00:06:04,709
Oh, hello,
I'm from Livelong Day Life Insurance.
124
00:06:04,946 --> 00:06:09,434
Now, we have an amazing mother's day
offer for women who have given birth.
125
00:06:09,656 --> 00:06:12,131
Now, may I ask,
do you qualify for...
126
00:06:13,702 --> 00:06:16,971
Our November cheese
is rubbed with paprika.
127
00:06:17,090 --> 00:06:19,824
It is particularly appealing to...
128
00:06:20,350 --> 00:06:22,300
the woman who has had a b�b�?
129
00:06:22,954 --> 00:06:25,130
Have you ever had a b�b�?
130
00:06:26,586 --> 00:06:30,661
You've been randomly selected to receive
your very own psychic reading.
131
00:06:31,426 --> 00:06:32,176
Hello?
132
00:06:35,066 --> 00:06:35,916
Oh, no.
133
00:06:36,509 --> 00:06:37,950
Here comes another magic dad.
134
00:06:39,135 --> 00:06:40,411
Is that the Great Herrmann?
135
00:06:40,514 --> 00:06:42,371
Maybe he could be your magic dad,
too.
136
00:06:42,487 --> 00:06:45,161
Already had a magic dad.
It didn't work out.
137
00:06:45,623 --> 00:06:47,251
I need another lozenge.
138
00:06:54,151 --> 00:06:56,385
Lozenge isn't working.
Stomach acid's rising...
139
00:06:56,837 --> 00:06:58,763
As well as
other contents of stomach.
140
00:06:58,823 --> 00:07:00,139
Are you the pie maker?
141
00:07:00,467 --> 00:07:02,099
I'm a pie maker.
142
00:07:02,384 --> 00:07:05,103
Hello!
Excuse me, excuse me.
143
00:07:05,331 --> 00:07:07,342
I feel I should hug you.
Can I give you a big hug?
144
00:07:07,372 --> 00:07:09,690
I'm already hugging
and there's nothing you can do about it.
145
00:07:09,925 --> 00:07:10,816
I want a hug!
146
00:07:11,017 --> 00:07:12,405
I'm not made of hugs.
147
00:07:12,996 --> 00:07:15,245
Maurice and Ralston
can't stop gushing.
148
00:07:15,275 --> 00:07:17,514
I'm so grateful
that you came into their lives.
149
00:07:17,544 --> 00:07:20,573
Perhaps you can take some heat off me.
The boys are rather needy.
150
00:07:20,814 --> 00:07:22,465
We'll talk about it later.
151
00:07:22,495 --> 00:07:24,826
Pretty girl, pretty girl, and you...
152
00:07:25,267 --> 00:07:29,142
I sense you're a great investigator
of things unsolved...
153
00:07:29,368 --> 00:07:31,624
named after a poet and a fish.
154
00:07:32,509 --> 00:07:35,633
I sense you better give me my wallet
'fore I make my foot disappear up...
155
00:07:35,758 --> 00:07:37,255
The boys tell me you're a heckler.
156
00:07:37,618 --> 00:07:39,963
We don't play that way
at the Conjurer's Castle,
157
00:07:39,993 --> 00:07:42,367
so let's nip that in the bud,
shall we?
158
00:07:43,018 --> 00:07:45,638
And how do you propose nip, Herman?
159
00:07:45,870 --> 00:07:47,277
It's Herrmann.
160
00:07:47,918 --> 00:07:49,321
And this is how we nip.
161
00:07:49,923 --> 00:07:52,338
Ever had your breath taken,
Emerson Cod?
162
00:07:52,368 --> 00:07:56,802
Leached from your lungs by a cement mass
crushing you in a deadly embrace?
163
00:07:57,643 --> 00:07:58,393
No.
164
00:07:58,592 --> 00:08:02,379
In just moments, I will be contorting
my shackled body into this box,
165
00:08:02,663 --> 00:08:06,401
which will then be filled with
quick and hard brand quick-set cement
166
00:08:06,506 --> 00:08:08,029
and then welded shut.
167
00:08:08,604 --> 00:08:10,532
Demented and cemented,
168
00:08:11,016 --> 00:08:12,517
I give you "Cementia"!
169
00:08:13,602 --> 00:08:17,435
If my shackles are secure, Mr. Cod,
then kindly return to the audience.
170
00:08:20,374 --> 00:08:22,522
Applause for Emerson Cod!
171
00:08:25,305 --> 00:08:26,891
Now you see me...
172
00:08:46,801 --> 00:08:48,618
It was no accident
I chose you to volunteer.
173
00:08:48,809 --> 00:08:50,356
I require your keen eye
174
00:08:50,386 --> 00:08:52,780
in investigation of things
in a personal matter.
175
00:08:52,810 --> 00:08:54,707
Someone has been killing
my assistants.
176
00:08:55,560 --> 00:08:58,409
I invite you tonight
to solve their murders.
177
00:09:00,367 --> 00:09:02,588
I live to amaze another day!
178
00:09:03,836 --> 00:09:06,769
But not another day after that.
179
00:09:12,248 --> 00:09:13,593
Her name was Alice.
180
00:09:13,623 --> 00:09:16,266
Tonight would've been
our 200th performance together.
181
00:09:16,296 --> 00:09:17,988
I found her just like this...
182
00:09:18,237 --> 00:09:20,019
except over there.
183
00:09:20,275 --> 00:09:21,992
You turned your assistant
into a bunny?
184
00:09:22,405 --> 00:09:24,525
My assistant
has always been a bunny.
185
00:09:25,286 --> 00:09:27,331
I just wanted to see
if he knew that.
186
00:09:27,514 --> 00:09:29,473
Alice was murdered like the others.
187
00:09:30,376 --> 00:09:33,828
Fred and Ginger were impaled
when a rigging in my coat misfired.
188
00:09:34,171 --> 00:09:37,851
They would fly out of my pockets
in a puff of glitter and birdseed
189
00:09:38,261 --> 00:09:40,511
as I strummed
a chirping slide guitar.
190
00:09:41,406 --> 00:09:43,532
And Mercury, sweet Mercury.
191
00:09:43,777 --> 00:09:46,850
Mercury loved performing
with balloons and children.
192
00:09:47,184 --> 00:09:48,978
That's when he was happiest of all.
193
00:09:49,277 --> 00:09:50,604
And now he's dead,
194
00:09:50,830 --> 00:09:53,005
bludgeoned by a falling sandbag.
195
00:09:53,331 --> 00:09:55,008
Who would want to kill
all your animals?
196
00:09:55,870 --> 00:09:59,905
While we can appreciate and sympathize
with your predicament, Mr Herrmann...
197
00:10:00,192 --> 00:10:01,323
Please, call me Great.
198
00:10:01,566 --> 00:10:02,316
No.
199
00:10:02,605 --> 00:10:04,952
We're private detectives,
not pet detectives.
200
00:10:05,134 --> 00:10:07,429
It would sully my reputation
as an expert in the field
201
00:10:07,459 --> 00:10:09,030
if I were to take to investigating
202
00:10:09,060 --> 00:10:11,959
missing "puddy tats"
or dead "bunny wabbits".
203
00:10:12,100 --> 00:10:14,128
I want to help missing
puddies and dead bunnies.
204
00:10:14,586 --> 00:10:18,465
I'm curious... Do pet detectives
get paid more than the other kind?
205
00:10:19,052 --> 00:10:20,890
Pet detectives get paid
a whole lot more,
206
00:10:20,920 --> 00:10:23,902
so you need to get to prestidigitating
a little more green
207
00:10:23,932 --> 00:10:25,347
if you want to get serious.
208
00:10:30,118 --> 00:10:32,563
- Blow on my hands.
- Man, give me my damn money.
209
00:10:38,327 --> 00:10:40,112
Now, if you'll excuse me,
210
00:10:40,295 --> 00:10:42,197
the county bridge and tunnel folk
have arrived
211
00:10:42,338 --> 00:10:43,550
for the 9:00.
212
00:10:46,075 --> 00:10:46,825
Great?
213
00:10:47,475 --> 00:10:48,911
I never got to ask...
214
00:10:48,941 --> 00:10:51,496
How exactly do you know
Maurice and Ralston?
215
00:10:52,131 --> 00:10:54,791
I was there when their father left...
Your father left.
216
00:10:54,821 --> 00:10:56,624
I had real good seats to that show.
217
00:10:56,654 --> 00:10:58,929
I was the dress rehearsal.
The show sucked then.
218
00:10:58,959 --> 00:11:01,418
What do you tell
a couple of kids you've never met
219
00:11:01,566 --> 00:11:04,511
that their dad, who you've never met,
has just dropped 'em like they were hot?
220
00:11:04,541 --> 00:11:06,125
You can't sugarcoat that turd.
221
00:11:06,155 --> 00:11:08,263
No, not effectively.
What did you tell them?
222
00:11:08,293 --> 00:11:09,556
What they wanted to hear.
223
00:11:09,586 --> 00:11:13,476
That their dad was an important man
with important-man matters to attend to.
224
00:11:13,901 --> 00:11:17,748
Blah, blah, blah.
Please stop crying. Blah.
225
00:11:17,778 --> 00:11:21,508
Did their da...
my dad say anything to you?
226
00:11:21,725 --> 00:11:24,668
What was he gonna say?
"Hey, the boys'll be hungry in an hour"?
227
00:11:24,698 --> 00:11:28,290
He was ditching the kids at
a Sunday matin�e, for christmas' sake.
228
00:11:28,796 --> 00:11:30,450
Thanks for looking out for them.
229
00:11:31,245 --> 00:11:32,827
Didn't have any other choice.
230
00:11:32,904 --> 00:11:35,208
Every day after school,
they'd pop by,
231
00:11:35,238 --> 00:11:38,501
looking to be taught some new magic
trick or play with my monkey.
232
00:11:39,057 --> 00:11:40,170
Heed this warning...
233
00:11:40,311 --> 00:11:43,673
Establish very clear
boundaries early and often.
234
00:11:43,824 --> 00:11:45,974
I guess they just needed a father.
235
00:11:46,578 --> 00:11:47,478
Son...
236
00:11:47,997 --> 00:11:50,905
Ever feed a stray pussycat?
It was like that.
237
00:11:50,935 --> 00:11:53,334
You love the pussycat,
and I do love those boys,
238
00:11:53,364 --> 00:11:57,652
but that plate of tasty pat�
with the tuna sauce was not a promise.
239
00:12:00,177 --> 00:12:03,775
It was the promise of sisterly devotion
that concerned Lily.
240
00:12:04,065 --> 00:12:07,607
30 years, 9 months ago,
Lily broke that promise
241
00:12:07,637 --> 00:12:11,157
when she was impregnated
by her sister Vivian's fianc�.
242
00:12:11,624 --> 00:12:13,730
Lily lived in fear that one day
243
00:12:13,760 --> 00:12:17,129
Vivian would discover her betrayal
and settle her hash,
244
00:12:17,533 --> 00:12:21,066
and today that hash-settling day
has come one day closer.
245
00:12:26,153 --> 00:12:27,258
Who the hell are you?
246
00:12:27,442 --> 00:12:30,223
"Who the hell he was"
was Dwight Dixon.
247
00:12:30,635 --> 00:12:34,037
In his youth, Dwight Dixon
brandished the blue beret
248
00:12:34,067 --> 00:12:36,289
of the United Nations Peacekeepers.
249
00:12:36,728 --> 00:12:39,770
Together with Chuck's father
and the pie maker's father,
250
00:12:39,832 --> 00:12:42,374
Dwight performed tasks
of peace enforcement
251
00:12:42,404 --> 00:12:46,565
and, in the process, learned many things
about his brothers in arms...
252
00:12:47,156 --> 00:12:50,085
Some things
Lily would rather he not know.
253
00:12:50,833 --> 00:12:52,401
Charles kept a picture of you.
254
00:12:52,731 --> 00:12:56,134
You were a mermaid sitting
in the cradle of a giant fishhook
255
00:12:56,164 --> 00:12:58,347
with a clamshell brassiere and...
256
00:12:59,417 --> 00:13:01,167
the tail of a mackerel.
257
00:13:01,227 --> 00:13:03,078
I don't think
we were ever mackerels.
258
00:13:03,108 --> 00:13:04,670
Oh, you were always a mackerel.
259
00:13:04,700 --> 00:13:06,345
Whenever I saw that picture,
I'd say...
260
00:13:06,375 --> 00:13:07,465
"Holy mackerel."
261
00:13:08,443 --> 00:13:10,591
I heard that one coming
from around the corner.
262
00:13:10,621 --> 00:13:12,257
It was wearing tap shoes.
263
00:13:12,371 --> 00:13:14,531
Charles never told me
you were witty!
264
00:13:15,199 --> 00:13:17,736
It's probably the only thing
he never told me about you.
265
00:13:17,766 --> 00:13:19,289
Boy, did he talk...
266
00:13:19,895 --> 00:13:20,802
about you...
267
00:13:20,832 --> 00:13:24,349
when he wasn't talking about this one,
which was 99.9% of the time.
268
00:13:24,841 --> 00:13:26,991
I'm quite the conversation piece.
269
00:13:27,303 --> 00:13:30,730
When you opened that door,
I got a "Rock 'em sock 'em robot"
270
00:13:30,760 --> 00:13:31,948
pow to the chin.
271
00:13:32,341 --> 00:13:35,118
Now I know why Charles
always regretted
272
00:13:35,220 --> 00:13:37,662
letting another woman
come between the two of you.
273
00:13:38,296 --> 00:13:39,664
He broke my heart.
274
00:13:40,290 --> 00:13:43,334
Charles broke a lot of hearts,
but he only got his broken once.
275
00:13:44,437 --> 00:13:45,837
Knocked him for a doozy, too.
276
00:13:46,115 --> 00:13:47,631
Do you have a point to this visit,
277
00:13:47,661 --> 00:13:50,073
or did you just stop by
for snorts and giggles?
278
00:13:50,103 --> 00:13:52,493
The snorts and giggles
are the raisins in my oatmeal.
279
00:13:52,523 --> 00:13:56,389
No, I'm here for something...
a common brass pocket watch.
280
00:13:56,692 --> 00:14:01,175
It belonged to Charles, hence it had
a "CC" engraved on the back.
281
00:14:01,205 --> 00:14:04,374
It looked a lot like this one,
which is mine, hence the "DD".
282
00:14:04,404 --> 00:14:06,256
We got 'em when we were
in service together.
283
00:14:06,286 --> 00:14:07,525
I don't recall a watch.
284
00:14:08,483 --> 00:14:10,638
- Vivian, maybe...
- She doesn't recall, either.
285
00:14:10,668 --> 00:14:11,418
Well,
286
00:14:11,856 --> 00:14:15,742
pocket watch or no pocket watch, I think
I can tell when it's time for me to go.
287
00:14:17,354 --> 00:14:19,604
- I'll get your coat.
- Thank you.
288
00:14:21,711 --> 00:14:24,327
I'm not gonna say anything to Vivian
about what you did to her.
289
00:14:24,357 --> 00:14:25,807
That would be cruel.
290
00:14:25,979 --> 00:14:29,218
Not as cruel as what you did, but
no need to quantify your sister's pain.
291
00:14:29,248 --> 00:14:31,174
Hey, don't come for me, fella.
I fight dirty.
292
00:14:31,354 --> 00:14:32,643
I don't want to fight.
293
00:14:32,673 --> 00:14:34,928
I need to change
your perception of me.
294
00:14:34,958 --> 00:14:38,190
Let's sit down and tear a pheasant
together... you, me, and your sister.
295
00:14:38,220 --> 00:14:40,819
If I ever see you again,
it won't be pheasant I'll be tearing.
296
00:14:41,370 --> 00:14:44,492
Tabasco.
You sure are a spicy cocktail.
297
00:14:45,931 --> 00:14:50,262
While Lily was giving Dwight
the stink-eye with the only eye she had,
298
00:14:50,759 --> 00:14:54,764
her sister, Vivian, had set her eyes
on something much sweeter,
299
00:14:55,173 --> 00:14:58,891
a confection she hadn't tasted
in quite some time...
300
00:15:00,707 --> 00:15:01,557
A date.
301
00:15:07,102 --> 00:15:09,085
As the Great Herrmann
took to the stage
302
00:15:09,147 --> 00:15:10,949
for his second performance
of the night...
303
00:15:10,979 --> 00:15:12,665
Now you see me...
304
00:15:17,822 --> 00:15:20,494
A murder investigation
was being performed
305
00:15:20,524 --> 00:15:23,142
under the proscenium arch
of his dressing room.
306
00:15:23,394 --> 00:15:24,352
Poor Mercury.
307
00:15:26,034 --> 00:15:29,065
- I wish you could tell who did you in.
- He's a monkey.
308
00:15:29,167 --> 00:15:32,318
Barring and evolutionary leaps
yet unheard of, the monkey can't talk.
309
00:15:32,687 --> 00:15:35,071
Well, he's also dead,
which is why he really can't talk.
310
00:15:35,254 --> 00:15:37,265
- That's true, too.
- Alice can talk.
311
00:15:37,295 --> 00:15:39,872
She's got burns on her lips
and ulcers on her tongue.
312
00:15:39,902 --> 00:15:41,843
She's telling us that
she was poisoned.
313
00:15:41,873 --> 00:15:44,301
We got a monkey
flattened by a sandbag.
314
00:15:44,331 --> 00:15:46,791
Means the killer knows
their way around backstage.
315
00:15:46,914 --> 00:15:50,762
We've got two doves impaled by bad taste
and a malfunctioning coat gag.
316
00:15:50,792 --> 00:15:52,964
Killer knows
how the Great Herrmann's tricks work.
317
00:15:53,081 --> 00:15:55,717
I think Alice ate the lettuce off
the Great Herrmann's BLT.
318
00:15:56,166 --> 00:15:58,010
Killer knows how to make a sandwich.
319
00:15:58,071 --> 00:16:00,063
The lettuce was supposed to stay
on the sandwich
320
00:16:00,093 --> 00:16:01,806
and be eaten by the Great Herrmann.
321
00:16:01,866 --> 00:16:05,560
The falling sandbag, the rigged jacket.
Killer wasn't trying to kill animals.
322
00:16:05,620 --> 00:16:07,854
Killer was trying to kill
the Great Herrmann.
323
00:16:15,739 --> 00:16:17,089
He didn't get out!
324
00:16:17,855 --> 00:16:19,205
He didn't get out!
325
00:16:25,204 --> 00:16:28,958
Isn't it funny how easy it is to remain
calm when everyone else is freaking out?
326
00:16:33,431 --> 00:16:37,776
Sadly, the Great Herrmann had failed
to escape his great escape.
327
00:16:38,196 --> 00:16:41,592
His untimely expiration
was deemed by the authorities
328
00:16:41,622 --> 00:16:45,713
to be accidental death
due to aggravated "Cementia."
329
00:16:45,743 --> 00:16:46,984
This wasn't an accident.
330
00:16:47,430 --> 00:16:49,747
The Great Herrmann performed
that trick a thousand times.
331
00:16:49,777 --> 00:16:51,790
What did he do
with all those cement blocks?
332
00:16:51,820 --> 00:16:55,335
Donated them to the Papen County Marine
Institute to create artificial reefs.
333
00:16:55,365 --> 00:16:58,906
The Great Herrmann had a dedicated fan
base of barnacles, corals, and oysters.
334
00:16:58,936 --> 00:17:03,417
Well, tonight the invertebrates
of the sea will mourn his loss.
335
00:17:04,065 --> 00:17:05,036
Poor Herrmann.
336
00:17:05,443 --> 00:17:09,107
Fred and Ginger and Alice and Mercury.
I want them all avenged!
337
00:17:09,137 --> 00:17:12,738
I'm sorry, but now that everyone's
calmed down, I'm freaking out.
338
00:17:12,768 --> 00:17:14,818
I think it's the animal cruelty.
339
00:17:14,987 --> 00:17:15,963
Don't freak out.
340
00:17:16,066 --> 00:17:18,700
I know a dog and a pig that haven't been
impaled, poisoned, or bludgeoned
341
00:17:18,730 --> 00:17:20,904
that need to be fed,
loved, and walked.
342
00:17:20,934 --> 00:17:22,984
Maybe I'll go do that right now.
343
00:17:23,144 --> 00:17:25,431
I'm sorry about
your next-best-thing magic dad.
344
00:17:26,398 --> 00:17:27,348
And I'm...
345
00:17:28,564 --> 00:17:30,414
I'm sorry about yours, too.
346
00:17:34,084 --> 00:17:35,503
He wasn't my...
He didn't...
347
00:17:35,533 --> 00:17:37,943
We didn't have
that kind of relationship.
348
00:17:38,552 --> 00:17:41,380
Although he did put his hand
on my shoulder and called me "son",
349
00:17:41,410 --> 00:17:43,878
which felt like someone
rubbed their feet across a shag rug,
350
00:17:43,908 --> 00:17:46,285
reached into my chest
and gave my heart a static-electric pop.
351
00:17:46,388 --> 00:17:48,922
I always loved
that static-electric pop.
352
00:17:48,952 --> 00:17:50,602
It's all very confusing.
353
00:17:50,821 --> 00:17:53,064
There's murdered magic dads and
354
00:17:53,094 --> 00:17:55,773
the promise of tasty pat�
with tuna sauce.
355
00:17:55,803 --> 00:17:58,927
What do you think you were saying?
'cause that ain't what came out.
356
00:17:58,957 --> 00:18:00,307
What I'm saying...
357
00:18:02,070 --> 00:18:03,219
I need to say to them.
358
00:18:05,478 --> 00:18:07,958
I'm gonna take care of this.
Herrmann will be avenged.
359
00:18:07,988 --> 00:18:10,791
I don't mean vigilante justice, because
what kind of example would that be?
360
00:18:10,821 --> 00:18:13,479
I mean regular
go-to-jail-for-your-crimes justice.
361
00:18:13,774 --> 00:18:15,690
You gonna kick someone's ass,
fr�re pie maker?
362
00:18:16,886 --> 00:18:17,636
Yes.
363
00:18:18,520 --> 00:18:20,470
I'm gonna kick someone's ass.
364
00:18:20,676 --> 00:18:24,952
And the ass-kicking would commence
with the ass that poured the cement.
365
00:18:25,629 --> 00:18:27,243
I gave him
plenty of time to get out.
366
00:18:27,303 --> 00:18:28,953
- Why didn't he get out?
- Don't know.
367
00:18:29,258 --> 00:18:31,997
It's pretty cramped in there.
Maybe he got a clot and passed out.
368
00:18:32,178 --> 00:18:34,774
- How'd he usually get out?
- He doesn't tell me that stuff.
369
00:18:34,804 --> 00:18:36,416
The monkey knows more than I do.
370
00:18:36,446 --> 00:18:38,725
- You mean the dead monkey?
- Yes, the dead monkey.
371
00:18:38,755 --> 00:18:40,944
What, are you gonna try
and pin that one on me, too?
372
00:18:40,974 --> 00:18:43,285
- What about Fred and Ginger?
- Don't forget the rabbit.
373
00:18:43,315 --> 00:18:45,063
Alice was the only one I liked.
374
00:18:45,093 --> 00:18:46,494
Damn monkey was mean.
375
00:18:46,524 --> 00:18:49,022
And those birds...
those horrible birds.
376
00:18:49,456 --> 00:18:51,892
Every time they'd fly out
of his pockets, they'd attack my weave.
377
00:18:52,109 --> 00:18:55,187
So when animals attack, you attack back,
then kill the guy who trained them.
378
00:18:55,508 --> 00:18:59,109
No, I stand there
humiliated by a mean monkey
379
00:18:59,139 --> 00:19:01,939
night after night for eight years.
380
00:19:01,969 --> 00:19:03,988
I told myself no more than 3,
but it's been 8.
381
00:19:04,273 --> 00:19:07,699
I stand there, and I take it, hoping
the Great Herrmann will make good
382
00:19:07,729 --> 00:19:10,161
on the carrot he's been dangling
and give me my own act.
383
00:19:10,374 --> 00:19:12,913
Eight years of carrot-dangling
while the Bobbsey Twins pass you by?
384
00:19:13,016 --> 00:19:14,354
Honey, you've been spurned,
385
00:19:14,705 --> 00:19:17,626
and next to the spurned lover,
the spurned employee rides shotgun
386
00:19:17,849 --> 00:19:19,587
on the homicide chuckwagon.
387
00:19:19,753 --> 00:19:23,507
Herrmann and anyone he shared a stage
with has ended up dead, except you.
388
00:19:23,700 --> 00:19:25,243
Which means you're the killer...
389
00:19:25,273 --> 00:19:26,218
Killer.
390
00:19:26,536 --> 00:19:28,738
Or... I'm next.
391
00:19:29,285 --> 00:19:31,849
Or it was an accident,
and no one's next.
392
00:19:32,356 --> 00:19:33,806
Also, you're wrong.
393
00:19:34,527 --> 00:19:37,513
Someone else shared the stage
with the Great Herrmann...
394
00:19:37,907 --> 00:19:38,873
The Geek.
395
00:19:39,841 --> 00:19:42,610
So, you like the comic books,
and action figures?
396
00:19:43,198 --> 00:19:45,154
He's the kind that bites
the heads off chickens.
397
00:19:45,564 --> 00:19:49,158
Oh, animal-rights groups put a stop
to that kind of geek a long time ago.
398
00:19:50,021 --> 00:19:52,828
Performers dressing up
as savages and eating live animals.
399
00:19:53,339 --> 00:19:56,017
It's tacky and a surefire way
to alienate your audience.
400
00:19:56,508 --> 00:20:00,503
I eat glass and nails
and regurgitate fish, frogs, and mice.
401
00:20:01,197 --> 00:20:02,755
I'm working my way up to a kitten.
402
00:20:02,857 --> 00:20:05,677
Regurgitating a kitten?
That's a unique talent.
403
00:20:06,073 --> 00:20:08,732
I trained my body
to do the extraordinary.
404
00:20:09,076 --> 00:20:11,765
My first job was as a plant
in Herrmann's audience.
405
00:20:11,990 --> 00:20:13,014
That's how we met.
406
00:20:13,044 --> 00:20:15,912
He'd pretend to hypnotize me,
and then, under his spell,
407
00:20:16,087 --> 00:20:18,419
I'd drink a bottle of beer
and then eat the bottle.
408
00:20:18,644 --> 00:20:20,298
We were like a father-and-son act.
409
00:20:21,010 --> 00:20:24,561
What were you and your tummy doing when
Herrmann was on stage getting cemented?
410
00:20:24,713 --> 00:20:27,493
I was walking the crowd.
I pickpocket rings, watches,
411
00:20:27,523 --> 00:20:30,137
and keys and then regurgitate
them later in my act.
412
00:20:30,523 --> 00:20:32,906
With all that happened,
I forgot to give some of them back.
413
00:20:33,082 --> 00:20:34,440
Listen for yourself.
414
00:20:38,311 --> 00:20:39,542
Did you swallow a magnet?
415
00:20:40,058 --> 00:20:41,794
Somebody must've had one
in their pocket.
416
00:20:42,848 --> 00:20:45,130
That's an amazing talent,
Mister Geek.
417
00:20:45,190 --> 00:20:48,384
Herrmann was the only one around here
who had any respect for my contribution.
418
00:20:48,652 --> 00:20:50,469
Any idea why he couldn't get out
of that box?
419
00:20:50,572 --> 00:20:51,530
Can't say.
420
00:20:51,560 --> 00:20:54,803
I bet the Great Herrmann
is in there right now striking some
421
00:20:54,949 --> 00:20:58,936
"Last days of Pompeii" pose that's gonna
tell you everything you need to know.
422
00:20:59,445 --> 00:21:02,857
While the investigators continued
to ponder why the Great Herrmann
423
00:21:02,959 --> 00:21:04,855
did not get out...
424
00:21:07,245 --> 00:21:08,172
Olive Snook...
425
00:21:08,202 --> 00:21:11,479
was about to ponder
how someone else did.
426
00:21:12,903 --> 00:21:13,801
We're closed.
427
00:21:15,456 --> 00:21:16,854
Vivian! You're out!
428
00:21:17,003 --> 00:21:19,717
I thought we'd agreed you'd call
before dropping by unexpectedly,
429
00:21:19,747 --> 00:21:21,766
which would have been
expected had you called.
430
00:21:21,796 --> 00:21:24,819
I couldn't risk sending
a message and Lily intercepting it.
431
00:21:24,849 --> 00:21:27,047
This has to be covert.
432
00:21:27,268 --> 00:21:28,462
I'm on a date...
433
00:21:28,784 --> 00:21:30,276
with a man.
434
00:21:32,331 --> 00:21:33,248
Evening.
435
00:21:34,145 --> 00:21:35,092
Evening.
436
00:21:36,299 --> 00:21:38,517
We walked out of that sandstorm
with our boots, our berets,
437
00:21:38,577 --> 00:21:40,904
and our pocket watches with
438
00:21:40,934 --> 00:21:42,221
no pockets to put them in.
439
00:21:43,985 --> 00:21:46,463
We made a spit pact,
like in the boy scouts.
440
00:21:47,107 --> 00:21:49,910
Last one alive and kicking takes them
watches into the desert
441
00:21:50,046 --> 00:21:52,456
and lets the sandstorm claim them.
442
00:21:52,486 --> 00:21:55,206
That's so very romantic and poetic,
443
00:21:55,635 --> 00:21:57,928
and you certainly took
your time to come calling.
444
00:21:57,958 --> 00:21:59,786
Charles has been dead for 20 years.
445
00:21:59,816 --> 00:22:01,415
I've been in prison for 22.
446
00:22:01,679 --> 00:22:04,043
- Emotional or federal?
- I'm gonna say "yes" to both.
447
00:22:04,190 --> 00:22:06,173
I can only say "yes" to one.
448
00:22:06,912 --> 00:22:08,630
Must seem
a little less romantic now.
449
00:22:08,961 --> 00:22:09,833
Oh, no.
450
00:22:11,020 --> 00:22:12,217
On the contrary.
451
00:22:13,023 --> 00:22:14,929
I knew what kind of man Charles was,
452
00:22:15,118 --> 00:22:18,223
and the way you tell it, you boys
sound more like bandits
453
00:22:18,284 --> 00:22:19,762
than peacekeepers.
454
00:22:20,006 --> 00:22:21,381
We were a little of both.
455
00:22:22,204 --> 00:22:24,449
About Charles' pocket watch...
456
00:22:24,719 --> 00:22:25,731
I do recall it.
457
00:22:25,834 --> 00:22:28,801
So does Lily.
I don't know why she lied to you.
458
00:22:28,947 --> 00:22:30,537
I think
she just wanted you to leave.
459
00:22:30,567 --> 00:22:32,743
If Lily wants to keep that watch,
she should keep it.
460
00:22:32,773 --> 00:22:34,125
She didn't keep it.
461
00:22:34,155 --> 00:22:37,172
We buried it with our niece,
lonely tourist Charlotte Charles.
462
00:22:38,001 --> 00:22:40,555
It was her father's.
We wanted her to have it.
463
00:22:41,057 --> 00:22:44,833
That poor girl murdered on a Tahitian
getaway. That was Charles' little girl?
464
00:22:45,246 --> 00:22:48,634
Lily is sensitive
when it comes to Charlotte.
465
00:22:48,790 --> 00:22:50,086
Of course she is.
466
00:22:51,092 --> 00:22:52,257
She lost her daughter.
467
00:22:52,629 --> 00:22:53,654
- Niece!
- Niece.
468
00:22:53,684 --> 00:22:55,588
I know what the relationship is.
469
00:22:55,618 --> 00:22:59,513
I'm just saying,
I think you both lost a daughter.
470
00:23:00,411 --> 00:23:03,435
You raised the girl. How could you
not feel like she's your own?
471
00:23:05,027 --> 00:23:08,169
I'm glad the pocket watch
is with Charlotte.
472
00:23:08,960 --> 00:23:12,022
Because now,
he knew where to find it,
473
00:23:12,188 --> 00:23:13,720
or so he thought,
474
00:23:14,215 --> 00:23:16,671
just as our private investigators
thought they knew
475
00:23:16,701 --> 00:23:19,184
where to find the Great Herrmann.
476
00:23:20,520 --> 00:23:22,013
Where's the Great Herrmann?
477
00:23:24,295 --> 00:23:25,365
Give me that.
478
00:23:29,051 --> 00:23:30,337
Now you see me...
479
00:23:30,729 --> 00:23:35,017
"... And now you don't. Double kisses,
double hugs, the Great Herrmann."
480
00:23:35,047 --> 00:23:36,646
Son of a bitch.
481
00:23:41,492 --> 00:23:43,153
It was a disappearing act.
482
00:23:43,405 --> 00:23:44,559
Now you see him...
483
00:23:44,999 --> 00:23:45,929
now you don't.
484
00:23:46,322 --> 00:23:48,553
The good news is he's still alive...
485
00:23:48,832 --> 00:23:50,809
- somewhere.
- Why would Herrmann disappear?
486
00:23:50,869 --> 00:23:52,608
He wouldn't disappeared
unless he had to.
487
00:23:52,638 --> 00:23:55,932
He's an important man. He probably
had important-man matters to attend to.
488
00:23:57,024 --> 00:23:58,810
That's what Herrmann told us
when dad left.
489
00:23:58,840 --> 00:24:02,029
That's why "oh". It was an attempt to
corral those words back into my mouth.
490
00:24:02,567 --> 00:24:05,590
What did Herrmann tell you
about when dad left?
491
00:24:06,094 --> 00:24:07,534
Did he say why dad had to leave?
492
00:24:08,673 --> 00:24:10,370
He told me what he told you.
493
00:24:10,734 --> 00:24:12,956
Did he tell you anything
he didn't tell us?
494
00:24:13,495 --> 00:24:15,292
There may have been select details.
495
00:24:15,743 --> 00:24:17,290
The facts were these...
496
00:24:17,655 --> 00:24:19,831
On a cool autumn day 9 years,
497
00:24:19,861 --> 00:24:22,883
48 weeks, 26 days,
and 7 hours earlier,
498
00:24:23,280 --> 00:24:26,680
Maurice and Ralston's father
promised them a magic show
499
00:24:26,710 --> 00:24:28,368
they would never forget.
500
00:24:28,574 --> 00:24:32,924
A new magician, cleverly billed
as Herman Gunt's Magic Express,
501
00:24:33,139 --> 00:24:35,104
called for a volunteer.
502
00:24:36,312 --> 00:24:38,848
"I'll be back", dear dad said.
503
00:25:05,436 --> 00:25:09,213
The fledgling magician tried
to comfort the fatherless boys
504
00:25:09,419 --> 00:25:13,868
with vague but important motives
behind their dear dad's disappearance.
505
00:25:15,614 --> 00:25:17,406
The twins' fragile hearts
506
00:25:17,436 --> 00:25:20,509
gladly believed
in the illusion of his words...
507
00:25:21,049 --> 00:25:22,570
Until now.
508
00:25:23,898 --> 00:25:25,205
He wasn't an important man.
509
00:25:25,235 --> 00:25:27,406
He didn't have important-man matters
to attend to.
510
00:25:27,599 --> 00:25:28,757
Your dad...
511
00:25:29,570 --> 00:25:30,503
our dad...
512
00:25:30,971 --> 00:25:33,412
was just some guy ditching
his kids at a Sunday matin�e.
513
00:25:33,562 --> 00:25:36,893
That's what Herrmann told me.
That's what he didn't tell you.
514
00:25:37,562 --> 00:25:40,118
He didn't want to hurt you anymore
than you had already been hurt.
515
00:25:40,697 --> 00:25:42,430
You sure didn't have
a problem telling us.
516
00:25:42,460 --> 00:25:43,178
Yeah!
517
00:25:43,290 --> 00:25:46,423
In my defense, you badgered me a little,
and considerable time has passed.
518
00:25:47,392 --> 00:25:49,553
I probably sound like some
horrible missionary showing up
519
00:25:49,613 --> 00:25:52,014
and telling the natives
they're worshipping a false god, but...
520
00:25:52,299 --> 00:25:53,383
you kind of are.
521
00:25:54,748 --> 00:25:56,448
He left three sons.
522
00:25:57,570 --> 00:25:59,619
There really isn't a good excuse.
523
00:25:59,756 --> 00:26:02,341
Did Herrmann tell you Ralston
wet himself when dad disappeared?
524
00:26:02,371 --> 00:26:05,708
It was years before we could perform
a disappearing act without using a mop.
525
00:26:05,961 --> 00:26:07,237
Why would you say that?
526
00:26:07,483 --> 00:26:10,174
I get anxiety-induced acid reflux
at the mere mention of magic.
527
00:26:10,204 --> 00:26:11,992
Ralston, you wet yourself.
528
00:26:12,572 --> 00:26:15,172
We're two grown men
with dad-related body-fluid issues.
529
00:26:15,202 --> 00:26:18,916
I can't suck lozenges for the rest of my
life, and you can't wear adult diapers.
530
00:26:18,976 --> 00:26:20,782
I learned to control
my bladder years ago.
531
00:26:22,109 --> 00:26:23,262
Good for you.
532
00:26:23,611 --> 00:26:26,298
I know my acid reflux
is just heartburn,
533
00:26:26,870 --> 00:26:28,294
and your heart's burning, too.
534
00:26:28,624 --> 00:26:30,545
Look at the way you're holding on
to that scarf.
535
00:26:30,575 --> 00:26:32,936
You're not clinging to Herrmann.
You're clinging to dad.
536
00:26:34,019 --> 00:26:35,864
Holding tighter
isn't gonna bring him back.
537
00:26:36,124 --> 00:26:37,893
It's not gonna bring
either of them back.
538
00:26:42,202 --> 00:26:43,366
Where's the rest of it?
539
00:26:43,396 --> 00:26:46,026
Wasn't it in that block of cement
with Herrmann's, now you don't note?
540
00:26:46,591 --> 00:26:49,497
Yeah,
it probably should've been, huh?
541
00:26:51,993 --> 00:26:54,729
The great Herrmann is dead.
He died from "Cementia"
542
00:26:54,759 --> 00:26:57,704
on stage with the rest
of this scarf around his neck.
543
00:26:58,007 --> 00:27:00,241
I knew I shouldn't have came in here.
I knew it.
544
00:27:00,271 --> 00:27:02,766
I should have took my ass home,
turned off my phone,
545
00:27:02,796 --> 00:27:05,102
and got up under the covers, but no.
546
00:27:05,368 --> 00:27:07,174
Someone switched the blocks.
547
00:27:07,204 --> 00:27:09,015
It's classic sleight of hand.
548
00:27:09,045 --> 00:27:11,413
Herrmann was that little ball
under the coconut shell.
549
00:27:11,443 --> 00:27:14,331
Someone shuffled the shells around,
and we looked under the wrong one.
550
00:27:14,597 --> 00:27:18,267
There were two performances
of "Cementia", so two blocks.
551
00:27:18,500 --> 00:27:21,571
Killer shuffles the blocks, hides
the one with Herrmann's body in it, and
552
00:27:21,734 --> 00:27:25,107
everybody thinks the great Great just
disappeared into his disappearing act.
553
00:27:26,126 --> 00:27:28,173
And no body, no murder.
554
00:27:28,347 --> 00:27:30,293
Makes for a great urban legend,
though.
555
00:27:30,323 --> 00:27:32,915
How do you shuffle
a 500-pound block of cement?
556
00:27:33,262 --> 00:27:34,450
Forklift.
557
00:27:34,516 --> 00:27:37,089
Only one block was forklifted out
of the Conjurer's Castle tonight.
558
00:27:37,119 --> 00:27:38,984
Which means the other one
is still inside.
559
00:27:39,014 --> 00:27:41,703
The switch had to happen somewhere
between the stage and the loading dock
560
00:27:41,733 --> 00:27:44,276
when people weren't watching
the blocks too carefully.
561
00:27:44,887 --> 00:27:48,545
Using metal detectors
to detect the metal of the shackles
562
00:27:48,575 --> 00:27:51,611
worn by the Great Herrmann
while performing "Cementia"...
563
00:27:52,277 --> 00:27:53,550
"Two for the show",
564
00:27:53,580 --> 00:27:57,073
featuring Olive Snook,
began their search at the loading dock.
565
00:27:57,103 --> 00:27:58,837
Well, I always loved
a good treasure hunt.
566
00:27:59,337 --> 00:28:01,985
The private investigator,
the pie maker and Chuck
567
00:28:02,015 --> 00:28:04,434
began their search under the stage.
568
00:28:04,464 --> 00:28:06,240
It might not be
the cement that killed him.
569
00:28:06,270 --> 00:28:08,692
We could chisel open that block
and find a murder weapon, like
570
00:28:08,922 --> 00:28:11,835
a Mojave rattlesnake
or a hidden hypodermic needle
571
00:28:11,865 --> 00:28:15,254
that the Great Herrmann unknowingly
injected himself with whilst contorting.
572
00:28:15,284 --> 00:28:18,315
Or we could chisel open that block
and find he drowned in cement.
573
00:28:18,345 --> 00:28:20,240
Well, when we do chisel it open,
574
00:28:20,270 --> 00:28:23,613
it's too bad Maurice and Ralston
can't talk to the Great Herrmann.
575
00:28:24,138 --> 00:28:25,995
They didn't get a chance
to say goodbye.
576
00:28:26,250 --> 00:28:27,975
The boohoo bosom done dried up.
577
00:28:28,005 --> 00:28:31,332
Well, my boohoo bosom
is plumping and brimming with milk.
578
00:28:32,628 --> 00:28:36,448
A small conversation can go a long way,
even under the falsest of pretenses.
579
00:28:36,478 --> 00:28:38,520
Have you been
crank-calling Lily again?
580
00:28:39,030 --> 00:28:40,216
Not recently...
581
00:28:40,815 --> 00:28:44,128
Although that does depend on
how you define "recently".
582
00:28:44,158 --> 00:28:46,026
Woman, don't you know
people have caller ID?
583
00:28:47,115 --> 00:28:50,233
There's something underneath
these floorboards.
584
00:28:55,394 --> 00:28:57,568
I give you "Cementia".
585
00:28:57,823 --> 00:28:59,690
Herrmann slid right off the stage
586
00:28:59,720 --> 00:29:02,282
and dropped into
this strategically jackhammered grave.
587
00:29:02,312 --> 00:29:05,123
Out of all the ways to have your body
stashed, this one's not so terrible.
588
00:29:05,692 --> 00:29:07,584
Maybe the killer wanted
the great Herrmann
589
00:29:07,645 --> 00:29:09,571
to be part of
the Conjurer's Castle forever.
590
00:29:09,601 --> 00:29:12,779
If the killer cared that much, you'd
think he'd at least break out his trowel
591
00:29:12,809 --> 00:29:15,046
and make the thing look nice.
Look at those edges.
592
00:29:15,076 --> 00:29:16,659
He's got to fill all this in.
593
00:29:16,689 --> 00:29:19,199
Lord knows
there's enough cement in the house.
594
00:29:24,244 --> 00:29:26,603
Did someone just turn on
the cement mixer?
595
00:29:29,908 --> 00:29:31,833
Maybe it's Olive and the boys.
596
00:29:31,863 --> 00:29:33,294
Maybe what's Olive and the boys?
597
00:29:33,688 --> 00:29:36,422
- Whoever turned on the cement mixer.
- You found the Great Herrmann.
598
00:29:36,660 --> 00:29:38,424
Whoever dropped this block in there
599
00:29:38,557 --> 00:29:41,712
is back to make sure Herrmann is
part of the Conjurer's Castle forever.
600
00:29:41,867 --> 00:29:43,119
That's his killer?
601
00:29:44,912 --> 00:29:46,840
No, no! Fools rush in!
602
00:29:46,870 --> 00:29:48,064
We're not fools!
603
00:29:49,106 --> 00:29:50,265
Over there!
604
00:29:50,871 --> 00:29:52,647
They sprang like attack monkeys.
605
00:29:52,707 --> 00:29:55,232
I'll take care of them.
You take care of him.
606
00:29:55,963 --> 00:29:57,265
Do either of you have a gun?
607
00:29:57,669 --> 00:29:58,593
- No.
- No.
608
00:29:59,015 --> 00:30:00,335
I'm going with Emerson.
609
00:30:03,607 --> 00:30:05,820
Don't be going around chasing
murder suspects willy-nilly.
610
00:30:05,850 --> 00:30:08,162
What you gonna do?
Use your wonder-twin powers?
611
00:30:11,046 --> 00:30:12,253
Wait for me!
612
00:30:14,551 --> 00:30:15,670
- Emerson.
- What?
613
00:30:15,802 --> 00:30:16,673
In here.
614
00:30:19,840 --> 00:30:21,139
Is he dead?
615
00:30:21,169 --> 00:30:22,376
That's the Geek.
616
00:30:22,599 --> 00:30:25,638
He eats glass and swallows
small animals. What's that up his nose?
617
00:30:26,043 --> 00:30:28,808
Maybe it's a small animal
trying to crawl to freedom.
618
00:30:35,655 --> 00:30:38,150
Oh, no, that's all the way up in there.
He's dead.
619
00:30:38,487 --> 00:30:40,152
Yeah, he's... he's...
he's gone.
620
00:30:44,165 --> 00:30:46,643
You killed Herrmann,
buried him in the floor,
621
00:30:46,673 --> 00:30:49,120
and then you snuck back in here
so you could seal the deal
622
00:30:49,211 --> 00:30:50,931
with some more of
your cement handiwork.
623
00:30:51,309 --> 00:30:54,333
But you got surprised by the Geek,
and then you killed him, too.
624
00:30:54,841 --> 00:30:56,302
Is that how you're gonna frame me
625
00:30:56,332 --> 00:30:58,410
after you beat me to death with
your metal detectors?
626
00:30:58,440 --> 00:30:59,714
I am an unarmed woman.
627
00:30:59,846 --> 00:31:02,225
Why don't you calibrate
those things to find your manhood?
628
00:31:02,255 --> 00:31:04,365
If you didn't kill anybody
and you ain't running 'round
629
00:31:04,395 --> 00:31:07,138
here burying bodies and disposing
of witnesses, what you doin' here?
630
00:31:07,462 --> 00:31:08,630
Packing.
631
00:31:09,011 --> 00:31:12,157
The universe killed Herrmann
to send me a message,
632
00:31:12,187 --> 00:31:15,201
and that message is that eight years
is long enough to wait for a carrot.
633
00:31:15,231 --> 00:31:18,779
Yeah, well, my associates is out digging
up that carrot you been trying to bury,
634
00:31:18,809 --> 00:31:21,193
and we gonna see what the universe
has to say about that.
635
00:31:21,453 --> 00:31:24,500
As Emerson Cod chiseled away
at his suspect,
636
00:31:24,530 --> 00:31:27,783
the pie maker and Chuck chiseled away
at the Great Herrmann.
637
00:31:28,987 --> 00:31:31,537
I live to amaze another day!
638
00:31:31,598 --> 00:31:33,255
No,
you live to amaze another minute.
639
00:31:33,285 --> 00:31:35,753
You've been crushed by
"Cementia's" deadly embrace.
640
00:31:35,783 --> 00:31:37,337
I was hoping that didn't happen.
641
00:31:37,367 --> 00:31:39,253
How am I talking right now
and not dead?
642
00:31:39,532 --> 00:31:41,173
- Magic.
- It's a family trait.
643
00:31:41,203 --> 00:31:43,021
Must have gotten that
from your father.
644
00:31:43,051 --> 00:31:45,396
And that's some potent kung fu.
645
00:31:45,426 --> 00:31:48,200
Herrmann, look, I know that asking
a magician to reveal the secret
646
00:31:48,230 --> 00:31:50,673
- behind his great escape is very rude.
- Then don't do it.
647
00:31:50,703 --> 00:31:52,016
Nobody likes rude.
648
00:31:52,076 --> 00:31:53,646
It could help us catch your killer.
649
00:31:54,937 --> 00:31:57,631
Magic man to magic man.
Plug your ears.
650
00:31:57,931 --> 00:31:59,956
Magic man to magic man,
651
00:31:59,986 --> 00:32:04,387
the Great Herrmann detailed
the facts of the escape that wasn't.
652
00:32:04,596 --> 00:32:06,238
It was not magic that
653
00:32:06,371 --> 00:32:10,275
got the Great Herrmann out of his box,
but a series of trapdoors.
654
00:32:10,785 --> 00:32:15,039
But a magnet concealed
in his shoe was not underfoot.
655
00:32:21,251 --> 00:32:24,298
Magnets in your shoes? That's
the secret to your greatest trick?
656
00:32:24,526 --> 00:32:27,926
I could've lied to you. Told you
it was force fields or telekinesis.
657
00:32:27,956 --> 00:32:31,727
Somebody snatched the magnets out
of my shoes while I wasn't wearing them.
658
00:32:31,757 --> 00:32:33,905
Do you have
any last words or regrets or
659
00:32:33,935 --> 00:32:36,879
something you'd maybe like
to say to Maurice and Ralston?
660
00:32:37,319 --> 00:32:39,313
Something I'd like them to have.
661
00:32:39,775 --> 00:32:41,632
My freezer has a false bottom.
662
00:32:41,662 --> 00:32:45,152
Inside, you'll find my magic book
of magic tricks and illusions.
663
00:32:45,285 --> 00:32:46,696
Give it to Maurice and Ralston.
664
00:32:47,009 --> 00:32:50,157
- I'd like to keep it in the family.
- Time for my next trick.
665
00:32:50,401 --> 00:32:53,285
With a bit of showmanship,
if you don't mind.
666
00:32:53,815 --> 00:32:55,371
Now you see me...
667
00:32:56,352 --> 00:32:58,773
There were supposed to be magnets
in the Great Herrmann's shoes.
668
00:32:58,803 --> 00:33:01,032
That's how he triggers
the trapdoor and escapes "Cementia".
669
00:33:01,062 --> 00:33:03,408
Someone stole the magnets
so he couldn't escape.
670
00:33:03,438 --> 00:33:05,881
After Herrmann died, there were
magnets in the Geek's stomach.
671
00:33:06,055 --> 00:33:08,092
- So what?
- Sew buttons.
672
00:33:08,458 --> 00:33:10,577
He ate the evidence.
The Geek's the killer.
673
00:33:10,607 --> 00:33:12,880
The Geek ain't the killer.
The Geek is dead.
674
00:33:12,910 --> 00:33:15,026
Black magic woman killed him.
675
00:33:15,695 --> 00:33:19,257
She took that dangling carrot
and jammed it in that damn fool's head.
676
00:33:19,287 --> 00:33:21,479
Stop saying that.
I did not.
677
00:33:21,509 --> 00:33:23,439
In fact, she hadn't.
678
00:33:23,932 --> 00:33:26,753
They did not just leave me
with a dead body.
679
00:33:37,856 --> 00:33:40,475
- Right now, I feel like I'm very calm.
- You are. You are.
680
00:33:40,505 --> 00:33:44,211
Thank you, and I want to stay that way,
but I need you to stay calm, too.
681
00:33:44,241 --> 00:33:46,449
- So what's our promise to each other?
- Stay calm.
682
00:33:46,479 --> 00:33:48,773
- Which means?
- No screaming?
683
00:33:48,977 --> 00:33:50,339
You're wonderful.
684
00:33:50,369 --> 00:33:52,263
I can't wait to let you go.
685
00:33:52,293 --> 00:33:54,259
Everybody can see you.
686
00:33:54,540 --> 00:33:56,179
Olive, are you okay?
687
00:33:56,881 --> 00:33:57,977
I'm calm?
688
00:33:58,007 --> 00:34:00,936
Hey, nerd, you need to get yourself
a bigger human shield or something.
689
00:34:00,966 --> 00:34:02,936
You hanging out all sorts
of places I could shoot.
690
00:34:03,304 --> 00:34:05,221
How about you just let
wee lady wee go?
691
00:34:05,621 --> 00:34:07,505
Well, I have a gun, too.
692
00:34:07,851 --> 00:34:10,237
I swallowed a pearl-handled pistol.
693
00:34:10,501 --> 00:34:13,146
I'm cocking the trigger
with my stomach muscles right now,
694
00:34:13,249 --> 00:34:16,649
and when it flies out of my mouth,
it's going to shoot you in the face!
695
00:34:16,679 --> 00:34:17,756
I did hear a click.
696
00:34:17,786 --> 00:34:19,692
Wait... It's a click-clicking.
697
00:34:19,722 --> 00:34:21,154
Oh, never mind. It's a watch.
698
00:34:21,257 --> 00:34:24,162
You ain't shooting
nobody in their face, Tums.
699
00:34:24,338 --> 00:34:26,159
You are not gonna get away
with murder.
700
00:34:26,262 --> 00:34:27,590
Ned, he's got a nail.
701
00:34:27,762 --> 00:34:29,331
The facts were these...
702
00:34:29,361 --> 00:34:32,034
The Geek, a.k.a. Gunther Pinker,
703
00:34:32,064 --> 00:34:34,761
saw a father in the Great Herrmann
704
00:34:34,791 --> 00:34:37,712
and a long and happy
future performing together.
705
00:34:38,824 --> 00:34:41,674
But Herrmann
did not see a son in him...
706
00:34:41,704 --> 00:34:45,194
Only a novelty act
whose novelty had run out.
707
00:34:52,173 --> 00:34:56,360
Herrmann had conveniently arranged
his own funeral in "Cementia."
708
00:34:58,226 --> 00:35:01,255
The keys to his escape
were consumed.
709
00:35:02,383 --> 00:35:06,856
He made the Great Herrmann vanish
and replaced him with another cube.
710
00:35:06,886 --> 00:35:08,791
No body, no murder.
711
00:35:08,821 --> 00:35:10,857
He intended to return
with his trowel
712
00:35:10,887 --> 00:35:14,689
and seal the Great Herrmann's grave
with the very brand of cement
713
00:35:14,719 --> 00:35:16,153
that took his life.
714
00:35:16,347 --> 00:35:18,421
I would have eaten
anything for that man.
715
00:35:18,597 --> 00:35:20,099
I loved him like a father.
716
00:35:20,129 --> 00:35:21,839
He shouldn't have called
your act cheap.
717
00:35:21,942 --> 00:35:26,023
That first beer bottle I ate for him
was a promise, a promise he broke.
718
00:35:26,322 --> 00:35:29,889
He turned his back on me,
abandoned me like I was... cheap.
719
00:35:30,284 --> 00:35:33,693
I was abandoned by my father when
I was 9. I hated him for leaving me.
720
00:35:33,723 --> 00:35:35,689
I wrote letters to my future self
721
00:35:35,719 --> 00:35:38,486
telling future me to never forgive
my father and to always hold a grudge.
722
00:35:38,516 --> 00:35:41,401
Those letters were little,
angry time capsules.
723
00:35:42,503 --> 00:35:44,498
But being angry didn't help.
724
00:35:45,174 --> 00:35:46,713
Despite what he did to me...
725
00:35:48,367 --> 00:35:49,576
I still loved him,
726
00:35:49,678 --> 00:35:50,869
and...
727
00:35:50,971 --> 00:35:52,148
I wanted him back.
728
00:35:52,178 --> 00:35:52,929
Now!
729
00:36:05,486 --> 00:36:07,927
The Geek, a.k.a. Gunther Pinker,
730
00:36:08,136 --> 00:36:12,069
regurgitator of fish, frogs,
mice and now kittens,
731
00:36:12,099 --> 00:36:16,526
was arrested for the murder of
the Great Herrmann, a.k.a. Herman Gunt.
732
00:36:16,959 --> 00:36:21,190
When they were ready, twin magicians
Maurice and Ralston dealt
733
00:36:21,293 --> 00:36:23,276
with the loss of their magic dad,
734
00:36:23,306 --> 00:36:26,108
finding his book of secrets
where he had left it.
735
00:36:26,497 --> 00:36:30,934
But they knew there was someone who had
waited eight long years for that carrot.
736
00:36:30,964 --> 00:36:32,304
We'll make you a photocopy.
737
00:36:32,532 --> 00:36:35,575
And with it,
Alexandria the assistant
738
00:36:35,605 --> 00:36:38,123
would become the Great Alexandria,
739
00:36:38,153 --> 00:36:41,138
newest headliner
at the Conjurer's Castle.
740
00:36:42,231 --> 00:36:45,859
As for the pie maker,
he discovered a new side to magic.
741
00:36:46,105 --> 00:36:48,637
Magic was not just what disappears,
742
00:36:48,667 --> 00:36:51,681
but what reappears
when you least expect it.
743
00:36:51,882 --> 00:36:56,373
Emboldened with this new perspective
and free of the sting of acid reflux,
744
00:36:56,403 --> 00:37:00,479
the pie maker arranged a private
magic show for the girl he loved.
745
00:37:00,509 --> 00:37:01,564
Are you ready?
746
00:37:03,096 --> 00:37:06,653
Well, if we're going to a magic show,
I hope you've got your lozenges.
747
00:37:06,925 --> 00:37:08,420
Oh, sorry.
748
00:37:08,700 --> 00:37:10,823
You helped me conquer
my lozenge dependency.
749
00:37:11,142 --> 00:37:13,534
As terrifying as it is,
magic runs in my family...
750
00:37:14,327 --> 00:37:16,911
And I kind of like
being fr�re pie maker.
751
00:37:17,808 --> 00:37:21,811
It's a nice feeling to be able to talk
to the family you didn't know you had.
752
00:37:24,362 --> 00:37:25,880
Okay, you can look.
753
00:37:26,726 --> 00:37:27,872
Yeah?
754
00:37:28,772 --> 00:37:29,935
Okay.
755
00:37:43,304 --> 00:37:45,749
I want you to have
that same nice feeling.
756
00:37:47,122 --> 00:37:48,945
Do you want to talk to your mom?
757
00:37:50,007 --> 00:37:51,656
Are we gonna crank-call Lily?
758
00:37:52,103 --> 00:37:54,273
- In a way.
- Ding-dong-ditch?
759
00:37:57,512 --> 00:37:58,262
How?
760
00:37:58,561 --> 00:38:00,939
A small conversation
can go a long way,
761
00:38:01,115 --> 00:38:03,042
even under the falsest of pretenses.
762
00:38:05,073 --> 00:38:07,755
Okay, now that Vivian
has gone to bed,
763
00:38:08,903 --> 00:38:10,258
have you ever role-played?
764
00:38:10,663 --> 00:38:12,414
Oh, I've role-played...
765
00:38:13,176 --> 00:38:16,200
but never in a context I'd be
comfortable role-playing with you.
766
00:38:16,888 --> 00:38:18,718
Oh, no, not...
not that kind of a role-play.
767
00:38:18,748 --> 00:38:20,302
More Olives... Olive.
768
00:38:21,533 --> 00:38:25,106
This is a work-your-grooves-out
kind of a role-play,
769
00:38:25,167 --> 00:38:27,095
not get-your-groove-on.
770
00:38:27,341 --> 00:38:28,238
Oh, okay.
771
00:38:28,268 --> 00:38:32,047
You've told me things only me, you
and that nunnery know about Charlotte.
772
00:38:32,925 --> 00:38:34,157
You being her mother and
773
00:38:34,942 --> 00:38:36,926
- not being her mother.
- That again.
774
00:38:36,956 --> 00:38:38,306
Say, when you were a jockey,
775
00:38:38,336 --> 00:38:40,747
did you ride the horses or just
beat them after they were dead?
776
00:38:40,808 --> 00:38:43,523
I'm not talking about a dead horse.
I'm talking about a dead daughter,
777
00:38:43,553 --> 00:38:45,612
and that's an awful lot of weight
to haul around.
778
00:38:45,642 --> 00:38:47,315
You are harshing my buzz.
779
00:38:47,345 --> 00:38:49,412
Oh, I don't want to harsh.
I want to help.
780
00:38:49,442 --> 00:38:52,534
Help me, help you carry the weight.
781
00:38:52,564 --> 00:38:54,427
Oh, Lily, unburden yourself.
782
00:38:54,678 --> 00:38:56,833
If Charlotte were alive right now
783
00:38:56,863 --> 00:38:59,557
and you didn't have to worry
about Vivian settling your hash,
784
00:39:00,176 --> 00:39:01,854
what would you say to her?
785
00:39:02,160 --> 00:39:04,644
Is this the role-play part
where you're supposed to be Charlotte?
786
00:39:04,748 --> 00:39:06,996
Yes, aunt Lily. It's Charlotte.
Don't you recognize me?
787
00:39:07,026 --> 00:39:08,576
You should get your eye checked.
788
00:39:11,373 --> 00:39:14,155
Charlotte,
there's something you should know.
789
00:39:19,138 --> 00:39:20,128
I'm listening.
790
00:39:21,901 --> 00:39:22,914
I'm your mother.
791
00:39:23,270 --> 00:39:24,082
Presto.
792
00:39:25,754 --> 00:39:26,751
Go on.
793
00:39:26,968 --> 00:39:28,786
Ask your sea of questions.
794
00:39:32,127 --> 00:39:33,255
She can hear me?
795
00:39:40,506 --> 00:39:41,506
There's so many.
796
00:39:42,535 --> 00:39:44,917
- I want to know everything.
- I want to know every...
797
00:39:45,093 --> 00:39:46,237
everything?
798
00:39:47,134 --> 00:39:48,331
Everything.
799
00:39:49,228 --> 00:39:50,634
Start at the beginning.
800
00:39:50,810 --> 00:39:53,486
Tell me about the...
the day I was born.
801
00:39:53,951 --> 00:39:55,947
Could you tell me
about the day I was born?
802
00:39:59,405 --> 00:40:00,989
I was at the nunnery.
803
00:40:01,019 --> 00:40:03,371
It was right in the middle
of mid-middle morning prayers.
804
00:40:04,258 --> 00:40:07,286
Sister Mary Mary came running with
a crucifix and a bucket of holy water.
805
00:40:07,316 --> 00:40:10,211
She had ideas about
the kind of spawn I was carrying.
806
00:40:10,810 --> 00:40:11,946
But...
807
00:40:15,009 --> 00:40:16,303
after you were born...
808
00:40:20,850 --> 00:40:23,516
even she could see
you were an angel.
809
00:40:26,329 --> 00:40:28,616
As the once-dead girl named Chuck
810
00:40:28,646 --> 00:40:32,983
had her very first conversation with
the mother she'd always thought dead
811
00:40:33,560 --> 00:40:35,654
and felt her heart grow full...
812
00:40:43,460 --> 00:40:44,762
across town,
813
00:40:44,792 --> 00:40:49,083
Dwight Dixon was visiting
the dead daughter of his dead friend...
814
00:40:56,722 --> 00:40:58,885
and found her coffin...
815
00:40:59,186 --> 00:41:00,022
empty.
816
00:41:10,812 --> 00:41:12,842
Synchro:
Salomon & Gaillots
817
00:41:13,919 --> 00:41:15,610
Rereading:
Bruno & Toupack
818
00:41:16,000 --> 00:41:19,082
Best watched using Open Subtitles MKV Player
68207
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.