Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,785 --> 00:00:03,721
Previously on pioneer one.
2
00:00:03,787 --> 00:00:05,748
Aleksei? He's here?
3
00:00:05,873 --> 00:00:07,183
So you do know him?
4
00:00:07,249 --> 00:00:09,668
The capsule was
sending its telemetry there.
5
00:00:10,502 --> 00:00:13,690
The Russians have requested the return of
their man and we intend to turn him over.
6
00:00:13,756 --> 00:00:14,858
Unacceptable.
7
00:00:14,924 --> 00:00:17,819
Mcclellan doesn't want that to
happen. He's ending the quarantine early.
8
00:00:17,885 --> 00:00:19,654
He's dying. What does it matter now?
9
00:00:19,720 --> 00:00:21,805
I want to stay with you.
10
00:00:22,223 --> 00:00:24,617
I think you're gonna have
to decide what you believe.
11
00:00:24,683 --> 00:00:26,619
Tomorrow morning, we're
going to hold a press conference,
12
00:00:26,685 --> 00:00:29,914
we're going to lay out everything we know
and let the world decide for themselves.
13
00:00:29,980 --> 00:00:31,857
Tomorrow everything changes.
14
00:02:00,571 --> 00:02:02,239
Good after...
15
00:02:09,038 --> 00:02:10,473
Good afternoon. Thank you for waiting
16
00:02:10,539 --> 00:02:13,500
but I'm sure you all
understand why it was necessary
17
00:02:14,376 --> 00:02:16,420
in light of the incident this morning.
18
00:02:21,050 --> 00:02:24,779
My name is Thomas j. Taylor, and I'm the
director of the Helena Montana field office
19
00:02:24,845 --> 00:02:26,805
for United States homeland security.
20
00:02:27,723 --> 00:02:30,910
For the last two weeks I have been
tasked with investigating the circumstances
21
00:02:30,976 --> 00:02:33,729
surrounding the satellite
that crashed in Edmonton.
22
00:02:33,937 --> 00:02:36,541
Through the course of our
investigation, it has become clear
23
00:02:36,607 --> 00:02:39,777
that this was no ordinary satellite,
nor was its crash an accident.
24
00:02:40,319 --> 00:02:41,320
It was.
25
00:02:47,368 --> 00:02:50,788
It was a piece of space hardware left
over from the Soviet space program.
26
00:02:52,373 --> 00:02:54,208
It had been... commandeered
27
00:02:54,625 --> 00:02:56,269
by a terrorist organization
28
00:02:56,335 --> 00:02:59,880
whose identity and motives I am
not at Liberty to disclose at this time.
29
00:03:01,423 --> 00:03:05,260
The secrecy and deliberate
misinformation surrounding these events
30
00:03:06,261 --> 00:03:10,366
were errors in judgment on my part
and have caused unnecessary confusion
31
00:03:10,432 --> 00:03:13,685
and panic for both the
American and Canadian people.
32
00:03:16,814 --> 00:03:18,440
For that I apologize.
33
00:03:18,732 --> 00:03:19,733
Further
34
00:03:20,651 --> 00:03:24,363
improper supervision and
inadequate security measures
35
00:03:24,780 --> 00:03:28,158
allowed the suspect to take
their own life earlier this morning.
36
00:03:28,325 --> 00:03:30,452
I alone take full responsibility.
37
00:03:31,745 --> 00:03:35,350
I have failed to live up to the level
of performance and responsibility
38
00:03:35,416 --> 00:03:37,000
with which I have been charged...
39
00:03:37,501 --> 00:03:38,811
In light of my conduct...
40
00:03:38,877 --> 00:03:41,981
I can no longer in good
conscious continue my duties,
41
00:03:42,047 --> 00:03:45,342
and I am resigning from my
position as director of the Helena office
42
00:03:46,677 --> 00:03:48,262
effective immediately.
43
00:04:26,467 --> 00:04:28,469
Pioneer one 1x06.
44
00:06:46,815 --> 00:06:48,025
What happened?
45
00:06:48,358 --> 00:06:49,359
He's gone!
46
00:06:49,526 --> 00:06:50,586
They took the boy.
47
00:06:50,652 --> 00:06:53,381
The explosion was a diversion
to divert us from the main target.
48
00:06:53,447 --> 00:06:55,299
- Who took him?
- From the way they fought hand to hand
49
00:06:55,365 --> 00:06:56,616
- I'd say they were Russian.
- I thought you said you had
50
00:06:56,658 --> 00:06:57,635
the perimeter secured.
51
00:06:57,701 --> 00:07:00,471
A fight broke out in the group of
protesters about the same time,
52
00:07:00,537 --> 00:07:01,997
it drew my men away.
53
00:07:02,289 --> 00:07:03,540
Was anyone hurt?
54
00:07:06,001 --> 00:07:07,937
The president's called a
meeting of the security council.
55
00:07:08,003 --> 00:07:11,214
Well you tell him to wake his ass up
and get him on the phone, you hear me?
56
00:07:13,300 --> 00:07:14,801
Calgary's gone dark.
57
00:07:16,053 --> 00:07:17,971
Anything from the Russian embassy?
58
00:07:18,555 --> 00:07:19,556
Russians?
59
00:07:19,681 --> 00:07:22,952
This wasn't some nut who a bomb
strapped to his chest. This was surgical.
60
00:07:23,018 --> 00:07:26,581
Air traffic control in Alaska reported
that a 747 broadcasting a civilian code
61
00:07:26,647 --> 00:07:28,666
veered off its flight
path at 02:30 hours...
62
00:07:28,732 --> 00:07:29,917
Oh for god's sake,
63
00:07:29,983 --> 00:07:32,069
so at 2:30 this morning
failing to respond by radio
64
00:07:32,152 --> 00:07:33,504
before crossing the Canadian border.
65
00:07:33,570 --> 00:07:36,239
Why am I hearing about this
for the first time now? Huh?
66
00:07:36,740 --> 00:07:38,408
Things are getting missed!
67
00:07:38,533 --> 00:07:39,552
Oh, dammit!
68
00:07:39,618 --> 00:07:42,471
- Did you get any on you?
- When I say now I mean ten minutes ago.
69
00:07:42,537 --> 00:07:44,373
The civilians are in lockdown.
70
00:07:44,706 --> 00:07:46,208
What? - Everyone,
71
00:07:46,500 --> 00:07:49,753
your attention. This has just
been made a Canadian operation.
72
00:07:51,004 --> 00:07:52,898
Have the Canadians
grounded their air traffic yet?
73
00:07:52,964 --> 00:07:54,466
I think the prime minister
just gave the order.
74
00:07:54,508 --> 00:07:56,051
You think? - Line one.
75
00:08:00,806 --> 00:08:01,807
Yes, sir.
76
00:08:01,932 --> 00:08:04,910
You do realize we have about a hundred
reporters about to descend on this place.
77
00:08:04,976 --> 00:08:06,561
I know. - What do you want to do?
78
00:08:06,978 --> 00:08:08,706
Vernon can stall. - Shouldn't we cancel?
79
00:08:08,772 --> 00:08:10,666
We can't just tell them to
forget about it and go home.
80
00:08:10,732 --> 00:08:13,419
I think the circumstances
have changed, don't you?
81
00:08:13,485 --> 00:08:14,712
We have something.
82
00:08:14,778 --> 00:08:17,256
It's identified as korean
airlines flight seven.
83
00:08:17,322 --> 00:08:19,491
Headed toward Alaskan airspace, yes sir.
84
00:08:20,033 --> 00:08:21,910
Korean airlines? - Yes, sir.
85
00:08:23,453 --> 00:08:24,889
What the hell is going on here?
86
00:08:24,955 --> 00:08:26,415
Flight 00-7.
87
00:08:26,748 --> 00:08:29,167
No response to calls
from air traffic control.
88
00:08:29,751 --> 00:08:31,991
The guys we're looking for
got out on a chopper you said.
89
00:08:32,337 --> 00:08:33,314
They did.
90
00:08:33,380 --> 00:08:34,840
This is a diversion.
91
00:08:35,048 --> 00:08:37,902
It's a mess up there. They won't get all
their planes on the ground for another hour
92
00:08:37,968 --> 00:08:39,010
and that's optimistic.
93
00:08:40,679 --> 00:08:42,782
One voice at a time, please.
94
00:08:42,848 --> 00:08:44,307
Can you hold, please?
95
00:08:44,766 --> 00:08:47,102
They're saying Canadian
fighters are scrambling now.
96
00:08:47,936 --> 00:08:51,231
- Before they cross into Alaska?
- The plane's still refusing to heed to.
97
00:08:52,607 --> 00:08:54,669
We have cf-18s moving in to intercept.
98
00:08:54,735 --> 00:08:55,944
And what then?
99
00:08:56,695 --> 00:08:58,488
They're going to fire a warning shot.
100
00:09:02,200 --> 00:09:03,594
No response. - Is there
101
00:09:03,660 --> 00:09:05,513
any other way to force
it to land besides...
102
00:09:05,579 --> 00:09:07,181
They're going to have to shoot it down.
103
00:09:07,247 --> 00:09:09,125
If the Canadians don't down that plane...
104
00:09:09,167 --> 00:09:11,042
They're crossing into American airspace.
105
00:09:11,376 --> 00:09:14,563
- Sir, I don't we have any choice now.
- How many people fit on a 747?
106
00:09:14,629 --> 00:09:16,423
The target is over Alaska.
107
00:09:17,466 --> 00:09:19,318
Our fighters are moving off. - Why?
108
00:09:19,384 --> 00:09:21,654
They don't have authorization
to enter American airspace.
109
00:09:21,720 --> 00:09:23,847
Your f-18s are moving in to intercept.
110
00:09:25,515 --> 00:09:27,851
They'll be in firing range any moment now.
111
00:09:28,059 --> 00:09:30,437
Korean air flight seven?
112
00:09:30,645 --> 00:09:31,646
Yes, sir.
113
00:09:31,938 --> 00:09:33,648
That doesn't sound right.
114
00:09:38,236 --> 00:09:40,489
Mr. President: Shoot down that plane.
115
00:09:53,418 --> 00:09:56,046
First responders are
moving in on the ground.
116
00:09:59,549 --> 00:10:00,550
Thank you.
117
00:10:02,010 --> 00:10:03,011
Jesus...
118
00:10:09,935 --> 00:10:11,602
I thought you said the
civilians were in lockdown.
119
00:10:11,645 --> 00:10:12,580
They are.
120
00:10:12,646 --> 00:10:14,689
How do you suppose the Russians
knew what they were looking for?
121
00:10:14,731 --> 00:10:17,668
- Your guess is as good as mine.
- Yeah? I've got a pretty good one.
122
00:10:17,734 --> 00:10:19,545
- I just heard. What happened?
- Chertov. Where is he?
123
00:10:19,611 --> 00:10:21,571
How should I know? - Tom!
124
00:10:21,822 --> 00:10:24,491
Get. Your. Hands. Off me!
125
00:10:35,418 --> 00:10:36,711
The girl's dead.
126
00:10:39,506 --> 00:10:41,716
What? - Jane, Yuri's nurse
127
00:10:42,759 --> 00:10:43,760
she's dead.
128
00:10:43,927 --> 00:10:45,696
She was with Yuri when they took him.
129
00:10:45,762 --> 00:10:47,222
Shot her in the head.
130
00:10:47,556 --> 00:10:48,807
They were Russian.
131
00:10:49,015 --> 00:10:51,810
How do you suppose they
knew where to find him? Huh?
132
00:10:52,477 --> 00:10:54,330
You think aleksei...? - You tell me!
133
00:10:54,396 --> 00:10:56,189
Do you know where he is, doctor?
134
00:10:58,650 --> 00:11:00,527
I haven't seen him since
last night. But I don't think...
135
00:11:00,569 --> 00:11:03,697
I don't care what you think.
Get him out of here, now!
136
00:11:10,912 --> 00:11:13,164
Find the Russian scientist and lock him up.
137
00:11:16,710 --> 00:11:18,545
Thank you, Mr. President.
138
00:11:27,971 --> 00:11:29,890
Can someone get me a glass of water?
139
00:11:30,640 --> 00:11:32,159
It was the only option, sir.
140
00:11:32,225 --> 00:11:33,810
I don't need coddling.
141
00:11:37,230 --> 00:11:39,232
The security council is meeting.
142
00:11:39,441 --> 00:11:40,901
We're going back to DC?
143
00:11:42,903 --> 00:11:45,739
I'm going to calgary to
clean this up personally.
144
00:11:46,364 --> 00:11:49,034
You'll go back and act
on my behalf at the nsc.
145
00:11:49,743 --> 00:11:51,387
I'm not getting shut out from this.
146
00:11:51,453 --> 00:11:53,788
Are they going to be okay
with you sending a subordinate?
147
00:11:54,497 --> 00:11:57,417
If there's a problem you can tell
them they can shoot down my plane.
148
00:11:58,418 --> 00:12:00,045
And keep trying the Russian embassy.
149
00:12:00,629 --> 00:12:02,314
Get somebody in a room.
150
00:12:02,380 --> 00:12:03,965
How much leeway do I have?
151
00:12:04,674 --> 00:12:06,176
Put the screws to them.
152
00:12:25,236 --> 00:12:26,571
How are your men?
153
00:12:27,739 --> 00:12:30,325
Shrapnel injuries and smoke
inhalation, but they'll be fine.
154
00:12:31,993 --> 00:12:33,662
What about the capsule?
155
00:12:34,079 --> 00:12:35,413
There's nothing left.
156
00:12:38,541 --> 00:12:39,626
And chertov?
157
00:12:41,461 --> 00:12:43,713
And no sign of the two
bodies I left on the deck.
158
00:12:44,047 --> 00:12:46,549
They must have been
extracted before they got out.
159
00:12:50,220 --> 00:12:51,221
Very tidy.
160
00:12:52,472 --> 00:12:56,017
These guys were in and out in less than
ten minutes. These were professionals.
161
00:13:02,482 --> 00:13:04,484
She was my responsibility too.
162
00:13:28,883 --> 00:13:31,261
Is there anything I should be doing, sir?
163
00:13:33,680 --> 00:13:34,806
No, you're fine.
164
00:13:37,350 --> 00:13:40,579
There is still no word on
any survivors from the 747
165
00:13:40,645 --> 00:13:43,958
shot down early this morning
by American f-18 jet fighters.
166
00:13:44,024 --> 00:13:47,252
Can you tell us if there's any link between
the 747 and the bombing this morning?
167
00:13:47,318 --> 00:13:49,672
Firstly, firstly, we're not
referring to this as a bombing.
168
00:13:49,738 --> 00:13:53,842
This country has now been the victim of not
one, but possibly three terror attacks...
169
00:13:53,908 --> 00:13:57,471
The president's campaign for reelection
may not recover from today's events.
170
00:13:57,537 --> 00:14:00,975
At this time it's not clear that the
explosion this morning was a terror attack.
171
00:14:01,041 --> 00:14:03,394
But we can agree that
something did explode.
172
00:14:03,460 --> 00:14:06,271
Though I understand there
will be more clarification on that
173
00:14:06,337 --> 00:14:09,549
at the press conference now
scheduled for this afternoon in calgary.
174
00:14:12,969 --> 00:14:14,905
For now I'm setting
them up in the mess hall.
175
00:14:14,971 --> 00:14:18,200
Good, all in one place, you can
lock the doors and set the room on fire.
176
00:14:18,266 --> 00:14:20,202
- Not funny.
- It's a gallows humor kind of day.
177
00:14:20,268 --> 00:14:23,956
Just promise me he won't dodge this one,
my credibility is already shot to hell...
178
00:14:24,022 --> 00:14:25,958
I'm not promising anyone anything.
179
00:14:26,024 --> 00:14:28,151
You want a bone to throw? How's this?
180
00:14:29,527 --> 00:14:31,988
Mr. Secretary, I'm agent Sofie Larson...
181
00:14:43,458 --> 00:14:46,377
Sit down, I'm going to be
doing most of the talking.
182
00:14:46,836 --> 00:14:48,838
I'd prefer to stand if it's all the same.
183
00:14:49,506 --> 00:14:50,965
Fine, whatever.
184
00:14:57,931 --> 00:15:00,159
I almost killed a lot of people today.
185
00:15:00,225 --> 00:15:01,869
The kid wasn't on that plane.
186
00:15:01,935 --> 00:15:03,770
Nobody was on that plane.
187
00:15:04,145 --> 00:15:07,732
It's still a mess out there, but
so far, no human remains or
188
00:15:08,066 --> 00:15:09,067
luggage.
189
00:15:10,860 --> 00:15:12,904
It was a decoy. - Obviously.
190
00:15:14,531 --> 00:15:16,074
But it was the flight number.
191
00:15:16,282 --> 00:15:17,909
Korean airlines flight seven.
192
00:15:18,868 --> 00:15:20,954
September 1, 1983.
193
00:15:22,705 --> 00:15:24,457
I suppose you're too young to remember.
194
00:15:24,624 --> 00:15:26,251
A 747...
195
00:15:26,501 --> 00:15:31,005
On its way from New York to Seoul
accidentally strayed into Soviet airspace,
196
00:15:31,464 --> 00:15:33,550
and was shot down by Russian migs.
197
00:15:34,801 --> 00:15:35,927
No survivors.
198
00:15:36,719 --> 00:15:38,930
Sixty-two Americans on that plane.
199
00:15:39,055 --> 00:15:41,224
That was korean airlines
200
00:15:41,558 --> 00:15:42,684
flight seven.
201
00:15:45,478 --> 00:15:47,772
Somebody's idea of a joke, evidently.
202
00:15:49,732 --> 00:15:50,733
So...
203
00:15:51,192 --> 00:15:54,963
You've managed to lose your suspect,
allowed all the evidence to be destroyed,
204
00:15:55,029 --> 00:15:58,992
and now we have three separate
acts of terrorism to explain to the public.
205
00:15:59,492 --> 00:16:00,844
What are the Russians saying?
206
00:16:00,910 --> 00:16:03,388
Nothing. The guys that came
in here were mercenaries.
207
00:16:03,454 --> 00:16:06,833
The Russian government doesn't
know or they outsourced the job
208
00:16:07,417 --> 00:16:10,503
either way, they've got
deniability that's plausible enough.
209
00:16:12,630 --> 00:16:14,340
There's only one choice then.
210
00:16:14,507 --> 00:16:15,508
Which is?
211
00:16:17,051 --> 00:16:19,179
Go to the public with what we have.
212
00:16:19,387 --> 00:16:21,055
And what is that we have?
213
00:16:21,681 --> 00:16:22,682
The truth.
214
00:16:22,765 --> 00:16:23,808
What truth?
215
00:16:25,101 --> 00:16:27,621
That you were holding a
Soviet love child from Mars?
216
00:16:27,687 --> 00:16:28,997
Do you actually believe that?
217
00:16:29,063 --> 00:16:32,960
With all due respect, it's not up to
you or to me to decide what the truth is.
218
00:16:33,026 --> 00:16:34,736
You're god damn right it isn't.
219
00:16:35,862 --> 00:16:37,572
You know what really gets me though?
220
00:16:37,822 --> 00:16:39,866
I bet you think you're
the good guy in this.
221
00:16:40,658 --> 00:16:43,536
You failed in your duty spectacularly.
222
00:16:43,995 --> 00:16:45,597
Every step of the way
you have been combative,
223
00:16:45,663 --> 00:16:47,498
irresponsible, and less-than-honest.
224
00:16:48,708 --> 00:16:51,336
Now you've got a dead civilian
on that conscious of yours.
225
00:16:52,754 --> 00:16:54,857
You think you were doing
the right thing? For what?
226
00:16:54,923 --> 00:16:56,758
An orphan from outer space?
227
00:16:56,966 --> 00:16:58,843
And where's he now? Huh?
228
00:16:59,636 --> 00:17:01,346
You screwed this up
229
00:17:01,930 --> 00:17:03,556
you screwed me,
230
00:17:03,681 --> 00:17:06,309
and you screwed your
country. That's on you.
231
00:17:08,770 --> 00:17:10,063
But right now
232
00:17:11,189 --> 00:17:12,899
we have a problem here,
233
00:17:13,566 --> 00:17:15,360
and I need your help fixing it.
234
00:17:16,069 --> 00:17:17,070
How?
235
00:17:18,238 --> 00:17:20,031
I saw a bunch of reporters downstairs.
236
00:17:20,907 --> 00:17:23,493
You're going to get in front
of them and do a mea culpa.
237
00:17:23,993 --> 00:17:26,889
You're going to say that your
mismanagement and lack of judgment
238
00:17:26,955 --> 00:17:31,668
allowed a terrorist suspect to blow
himself up in one final Blaze of glory.
239
00:17:32,377 --> 00:17:35,397
You're going to apologize to the
American and Canadian people
240
00:17:35,463 --> 00:17:37,632
for putting their lives in danger.
241
00:17:38,466 --> 00:17:41,386
And then you're going
to resign your position
242
00:17:42,011 --> 00:17:43,763
pending further charges.
243
00:17:45,473 --> 00:17:48,977
The precise language is
up to you, but that's the gist.
244
00:17:52,397 --> 00:17:53,690
And if I refuse?
245
00:17:55,358 --> 00:17:59,379
Then I will see to it that the full
force of the United States government
246
00:17:59,445 --> 00:18:01,656
comes crashing down on your head.
247
00:18:02,657 --> 00:18:05,326
You... and everyone who works for you.
248
00:18:10,623 --> 00:18:12,041
You didn't answer me before.
249
00:18:12,917 --> 00:18:15,628
Do you really think that kid's from Mars?
250
00:18:16,754 --> 00:18:17,755
I do.
251
00:18:19,799 --> 00:18:20,734
Well
252
00:18:20,800 --> 00:18:22,385
good luck proving that now.
253
00:18:26,055 --> 00:18:28,349
Your second, what's her name again?
254
00:18:28,725 --> 00:18:29,826
Agent Larson.
255
00:18:29,892 --> 00:18:30,893
Larson
256
00:18:31,728 --> 00:18:32,770
she's good.
257
00:18:55,209 --> 00:18:57,628
You're saying you had no knowledge of this.
258
00:18:57,920 --> 00:18:59,273
That is what I have said.
259
00:18:59,339 --> 00:19:00,548
Say it again.
260
00:19:01,591 --> 00:19:03,860
I will not be spoken to in such a manner.
261
00:19:03,926 --> 00:19:07,447
Understand, sir. What we're talking about
here would be considered an act of war.
262
00:19:07,513 --> 00:19:09,616
I know exactly what you are talking about.
263
00:19:09,682 --> 00:19:12,352
The position of the Russian
government has not changed.
264
00:19:12,602 --> 00:19:15,396
What reason would we
have to invade your territory?
265
00:19:15,480 --> 00:19:16,790
To get back your man.
266
00:19:16,856 --> 00:19:17,857
What man?
267
00:19:18,149 --> 00:19:19,942
You tell us you are holding no one.
268
00:19:20,109 --> 00:19:21,986
Has your position changed?
269
00:19:22,195 --> 00:19:23,488
Now you listen to me.
270
00:19:23,654 --> 00:19:27,050
We know this was a Russian operation
and we're prepared to respond accordingly.
271
00:19:27,116 --> 00:19:30,787
There was no official action taken by
my government. Believe what you like.
272
00:19:31,245 --> 00:19:34,665
Have you ever heard the name
white wolf, Mr. Ambassador?
273
00:19:36,334 --> 00:19:37,502
White wolf?
274
00:19:37,960 --> 00:19:40,546
Private security company, I believe.
275
00:19:40,755 --> 00:19:44,509
We have reason to believe that white wolf
may have been involved in these events.
276
00:19:44,592 --> 00:19:47,654
Now, if you are willing to
acknowledge that possibility
277
00:19:47,720 --> 00:19:49,806
we may have some room to maneuver.
278
00:19:50,098 --> 00:19:52,409
We cannot be held responsible,
279
00:19:52,475 --> 00:19:56,020
for the activities of a private
organization, Russian or no.
280
00:19:56,562 --> 00:19:58,773
As you should very well know, mister...?
281
00:20:00,608 --> 00:20:01,609
Collins.
282
00:20:02,068 --> 00:20:03,086
Very convenient.
283
00:20:03,152 --> 00:20:07,215
Outsourcing your government's dirty work
to wealthy oligarchs like Viktor klimenko.
284
00:20:07,281 --> 00:20:10,535
Viktor klimenko is a fool
with too much money.
285
00:20:11,119 --> 00:20:13,805
He's product of American style capitalism.
286
00:20:13,871 --> 00:20:15,748
People like him are running your country.
287
00:20:15,873 --> 00:20:16,916
Ridiculous.
288
00:20:17,667 --> 00:20:19,710
We're willing to consider, for the moment
289
00:20:19,919 --> 00:20:21,963
that your government
had no knowledge of this.
290
00:20:22,588 --> 00:20:25,067
But if there's an organization
operating within your borders
291
00:20:25,133 --> 00:20:28,928
that perpetrated an act of terror on
this country then it must be dealt with.
292
00:20:29,220 --> 00:20:30,655
If you are unwilling
293
00:20:30,721 --> 00:20:34,183
or unable to do so, then we
will be forced to take action.
294
00:20:34,851 --> 00:20:37,245
I was not aware that you have authority
295
00:20:37,311 --> 00:20:41,065
to speak for your country on
matters of international diplomacy.
296
00:20:41,899 --> 00:20:44,652
You should not concern
yourself with such things.
297
00:20:45,653 --> 00:20:46,988
Mr. Ambassador
298
00:20:47,530 --> 00:20:50,199
when someone in your
country threatens my country
299
00:20:50,366 --> 00:20:51,909
it is my concern.
300
00:20:52,243 --> 00:20:54,495
Whatever has begun here
301
00:20:54,662 --> 00:20:56,747
first stone was thrown by you.
302
00:21:06,799 --> 00:21:10,261
Hi folks, sorry to keep you waiting,
we will be getting started shortly
303
00:21:10,511 --> 00:21:11,888
in about 30 minutes.
304
00:21:12,638 --> 00:21:14,265
So, about 4 PM.
305
00:21:15,141 --> 00:21:16,726
4 PM mountain time.
306
00:21:28,029 --> 00:21:30,490
- I've given this a lot of thought.
- Jesus, Tom!
307
00:21:31,949 --> 00:21:32,950
Sorry.
308
00:21:33,034 --> 00:21:34,744
What have you given a lot of thought?
309
00:21:35,745 --> 00:21:37,628
I don't think we should do a sitcom. I was
310
00:21:37,670 --> 00:21:39,641
thinking a variety
show. I could tell jokes
311
00:21:39,707 --> 00:21:43,127
you could sing. We can get Vernon
to do that stupid dance that he does.
312
00:21:43,586 --> 00:21:45,755
Yeah, except your jokes aren't that funny.
313
00:21:47,048 --> 00:21:48,841
Really? Mcclellan seems to think so.
314
00:21:50,009 --> 00:21:51,135
What'd he say?
315
00:21:51,886 --> 00:21:53,596
About what you'd expect.
316
00:21:54,805 --> 00:21:56,265
What you're going to do?
317
00:21:57,266 --> 00:21:59,018
It's not really a choice.
318
00:22:00,102 --> 00:22:01,938
There's always a choice.
319
00:22:02,897 --> 00:22:04,065
Not this time.
320
00:22:11,906 --> 00:22:12,924
I just wanted to...
321
00:22:12,990 --> 00:22:15,010
You're not trying to ask
me out right now, are you?
322
00:22:15,076 --> 00:22:16,244
You were right.
323
00:22:16,911 --> 00:22:19,830
I should have listened, that girl
probably wouldn't be dead if I had.
324
00:22:21,666 --> 00:22:23,167
No, she wouldn't.
325
00:22:24,877 --> 00:22:26,587
Is that what you wanted to say?
326
00:22:27,171 --> 00:22:29,524
I want to try to explain why I made...
327
00:22:29,590 --> 00:22:30,591
Tom...
328
00:22:36,681 --> 00:22:39,392
You've got people
waiting for you out there.
329
00:22:42,144 --> 00:22:43,646
I'll see out there.
330
00:22:45,398 --> 00:22:46,691
See you out there.
331
00:23:21,350 --> 00:23:24,228
At which time you took it upon yourself to
332
00:23:24,395 --> 00:23:26,022
bring in a civilian expert
333
00:23:26,147 --> 00:23:29,317
one... Zachary Walzer
in to consult for you?
334
00:23:31,444 --> 00:23:33,571
Yes, that's correct. - Excuse me, madam.
335
00:23:34,155 --> 00:23:37,283
Zachary Walzer... a Mars expert.
336
00:23:37,825 --> 00:23:38,826
Correct.
337
00:23:39,660 --> 00:23:41,370
And why did you do this?
338
00:23:42,079 --> 00:23:46,059
At the time I thought it prudent
to pursue every line of inquiry,
339
00:23:46,125 --> 00:23:48,961
including exploring the
validity of the Mars story.
340
00:23:49,503 --> 00:23:51,339
And you stand by that action?
341
00:23:51,672 --> 00:23:52,649
I do.
342
00:23:52,715 --> 00:23:57,053
And you maintain that you acted properly
in delaying the transfer of the suspect?
343
00:23:58,012 --> 00:23:59,013
I do, yes.
344
00:23:59,639 --> 00:24:01,641
What motivated you to do that?
345
00:24:04,435 --> 00:24:06,663
I felt that turning him
over as a terror suspect
346
00:24:06,729 --> 00:24:08,832
would prevent us from fully investigating
347
00:24:08,898 --> 00:24:11,859
his claims before he
succumbed to his injuries.
348
00:24:11,942 --> 00:24:13,753
So you took it upon yourself
349
00:24:13,819 --> 00:24:16,781
to continue the investigation in the field?
350
00:24:17,531 --> 00:24:18,532
Yes.
351
00:24:18,824 --> 00:24:22,887
A precedent set by the
extra-terrestrial exposure act of 1969.
352
00:24:22,953 --> 00:24:27,058
Did it occur to you that your actions
may provoke an international incident?
353
00:24:27,124 --> 00:24:28,602
The suspect's frail bones
354
00:24:28,668 --> 00:24:31,187
suggested development in
a low gravity environment...
355
00:24:31,253 --> 00:24:34,065
The capsule contained
fossilized evidence of primitive life.
356
00:24:34,131 --> 00:24:38,594
At some point in the 1980s the Soviet
union launched a manned mission to Mars.
357
00:24:39,720 --> 00:24:42,682
A mission that they didn't
announce to the public.
358
00:24:43,182 --> 00:24:44,183
Yuri
359
00:24:44,600 --> 00:24:48,521
as we came to call him, was the child
of two cosmonauts sent on that mission.
360
00:24:49,897 --> 00:24:51,958
And where are these cosmonauts now?
361
00:24:52,024 --> 00:24:53,818
Still on Mars I assume?
362
00:24:54,443 --> 00:24:55,795
I can't say for certain.
363
00:24:55,861 --> 00:24:57,321
Of course you can't.
364
00:24:57,655 --> 00:24:59,240
I think we've heard enough.
365
00:24:59,323 --> 00:25:00,324
Mr. Taylor
366
00:25:00,825 --> 00:25:02,844
as you well know, your actions
367
00:25:02,910 --> 00:25:05,830
indirectly caused in the
death of a Canadian citizen.
368
00:25:06,205 --> 00:25:07,248
A civilian.
369
00:25:08,749 --> 00:25:11,127
Yes. - Knowing what you know now
370
00:25:12,128 --> 00:25:14,672
do you regret any of the
decisions that you made?
371
00:25:16,882 --> 00:25:18,026
Everything I did
372
00:25:18,092 --> 00:25:21,220
I did because I thought it was
the right thing to do at the time.
373
00:25:22,012 --> 00:25:24,974
And I would do it all again,
even knowing the consequences.
374
00:25:26,350 --> 00:25:27,727
Thank you Mr. Taylor.
375
00:25:28,227 --> 00:25:30,563
This committee is now
ready to render judgment.
376
00:25:31,063 --> 00:25:32,290
It's clear to me
377
00:25:32,356 --> 00:25:35,251
that you made some very
serious lapses in judgment
378
00:25:35,317 --> 00:25:37,695
during your handling of the calgary affair.
379
00:25:38,195 --> 00:25:40,423
But it is the opinion of this committee
380
00:25:40,489 --> 00:25:42,783
that those mistakes were not crimes.
381
00:25:43,075 --> 00:25:45,369
Since you have already
resigned your position,
382
00:25:45,453 --> 00:25:48,205
no further action against you is necessary.
383
00:25:49,915 --> 00:25:51,250
That concludes
384
00:25:51,333 --> 00:25:52,793
these proceedings.
385
00:26:05,681 --> 00:26:09,202
Do you have any idea how
many favors I had to call in
386
00:26:09,268 --> 00:26:11,395
to keep you out of the stockade?
387
00:26:14,607 --> 00:26:16,233
You're buying breakfast.
388
00:26:23,783 --> 00:26:24,784
Miss?
389
00:26:24,992 --> 00:26:27,178
Could you get me me
a knife that cuts please?
390
00:26:27,244 --> 00:26:28,329
Thank you.
391
00:26:34,668 --> 00:26:36,587
I asked Susan to marry me.
392
00:26:37,630 --> 00:26:38,964
Don't see a ring.
393
00:26:39,882 --> 00:26:41,217
You noticed that, huh?
394
00:26:43,636 --> 00:26:44,678
Was that
395
00:26:44,845 --> 00:26:46,847
before or after calgary?
396
00:26:48,724 --> 00:26:49,725
During.
397
00:26:53,896 --> 00:26:56,148
That's why you broke the quarantine?
398
00:27:05,282 --> 00:27:06,659
That was stupid.
399
00:27:06,992 --> 00:27:08,994
I'm in no position to argue.
400
00:27:09,453 --> 00:27:11,872
Sounds like the act of a desperate man.
401
00:27:13,123 --> 00:27:14,124
Maybe.
402
00:27:15,167 --> 00:27:19,004
All I can say is that at the time it
seemed the most ordinary thing I could do.
403
00:27:19,964 --> 00:27:22,842
- I can't really explain better than that.
- Well, maybe
404
00:27:23,008 --> 00:27:26,262
what you saw up there
got you to thinking that
405
00:27:26,554 --> 00:27:29,014
impossible might just be possible.
406
00:27:35,563 --> 00:27:38,607
I saw something bigger than me.
407
00:27:39,900 --> 00:27:41,777
Something bigger than this.
408
00:27:43,612 --> 00:27:44,613
All this.
409
00:27:45,739 --> 00:27:48,033
I think I saw a kid that grew up on Mars.
410
00:27:51,078 --> 00:27:52,580
You realize that
411
00:27:53,747 --> 00:27:55,141
that sounds crazy
412
00:27:55,207 --> 00:27:56,792
to most normal people?
413
00:27:59,628 --> 00:28:00,629
I do.
414
00:28:01,630 --> 00:28:03,090
But you believe it.
415
00:28:03,591 --> 00:28:06,486
I believe in a possibility, and
that's why I had to do something.
416
00:28:06,552 --> 00:28:08,863
I was the only one that
could protect that kid.
417
00:28:08,929 --> 00:28:10,848
I needed to know for certain.
418
00:28:14,518 --> 00:28:16,145
Sounds like something Sam
419
00:28:16,478 --> 00:28:17,771
would have done.
420
00:28:20,900 --> 00:28:22,902
He was smarter than me, you know?
421
00:28:23,694 --> 00:28:24,820
I remember
422
00:28:25,112 --> 00:28:26,864
one time he said to me...
423
00:28:27,239 --> 00:28:28,616
"Frank", he said
424
00:28:30,242 --> 00:28:31,869
"do you know what we're fighting here?"
425
00:28:32,912 --> 00:28:34,663
"The communists", I said.
426
00:28:36,665 --> 00:28:37,833
"No", he said.
427
00:28:38,834 --> 00:28:40,628
"It's bigger than that."
428
00:28:42,296 --> 00:28:44,256
"We're fighting despair."
429
00:28:49,887 --> 00:28:51,931
I have no idea what that means.
430
00:28:53,515 --> 00:28:54,558
Me neither.
431
00:29:01,523 --> 00:29:03,567
I think he would have been proud of you.
432
00:29:06,487 --> 00:29:08,155
I'm gonna go out on a limb.
433
00:29:08,322 --> 00:29:11,241
You asking what's-her-name to marry you
434
00:29:11,533 --> 00:29:13,136
sorry about that, by the way, but,
435
00:29:13,202 --> 00:29:15,955
but I don't know if that's
what you really wanted.
436
00:29:16,372 --> 00:29:18,266
You wanted something to make sense
437
00:29:18,332 --> 00:29:21,210
because you were confronted
by something that didn't.
438
00:29:22,670 --> 00:29:26,566
Which is part of the reason why
you were the perfect man for this job.
439
00:29:26,632 --> 00:29:30,719
You... you had to think
possibilities that the others won't.
440
00:29:32,054 --> 00:29:34,473
And that, that's what makes you important.
441
00:29:35,224 --> 00:29:37,559
That's what makes you worth saving.
442
00:29:37,977 --> 00:29:42,106
Even if sometimes it leads you to
make stupid-ass mistakes now and again.
443
00:29:43,649 --> 00:29:44,900
If you say so...
444
00:29:45,901 --> 00:29:47,611
Give yourself some credit.
445
00:29:48,070 --> 00:29:50,030
Your instincts weren't all wrong.
446
00:29:51,198 --> 00:29:54,660
The whole idea that the Soviets
stranded some people on Mars...
447
00:29:55,244 --> 00:29:57,496
It isn't entirely impossible, you know.
448
00:29:58,330 --> 00:29:59,331
It has
449
00:29:59,790 --> 00:30:02,960
just the right ring of
desperation to be true.
450
00:30:03,794 --> 00:30:05,813
I took the opportunity to
451
00:30:05,879 --> 00:30:06,964
poke around.
452
00:30:07,715 --> 00:30:08,900
I flexed my
453
00:30:08,966 --> 00:30:11,986
considerable muscle in
certain intelligence circles
454
00:30:12,052 --> 00:30:14,096
to see if there was anything to find.
455
00:30:15,097 --> 00:30:16,098
And?
456
00:30:16,348 --> 00:30:17,766
Almost nothing.
457
00:30:19,101 --> 00:30:20,102
A name...
458
00:30:26,275 --> 00:30:27,276
Why?
459
00:30:29,194 --> 00:30:32,573
You got beat up over this but
that doesn't mean you were wrong.
460
00:30:33,282 --> 00:30:36,368
But you've made an enemy
out of mcclellan. That's not good.
461
00:30:36,744 --> 00:30:37,870
He's a player.
462
00:30:38,245 --> 00:30:40,581
The country needs people like mcclellan.
463
00:30:41,206 --> 00:30:43,500
But it also needs people like you.
464
00:30:45,127 --> 00:30:48,898
You've stumbled on to something here,
and if you see the whole way through it,
465
00:30:48,964 --> 00:30:52,009
it might just be the most
important thing you'll ever do.
466
00:30:56,889 --> 00:30:57,890
So...
467
00:30:58,265 --> 00:30:59,808
You want what I got?
468
00:31:27,503 --> 00:31:28,837
How are ya adlai.
469
00:31:31,924 --> 00:31:33,443
What are you doing here, sir?
470
00:31:33,509 --> 00:31:35,928
You can drop the sir. I'm
not your boss anymore.
471
00:31:36,303 --> 00:31:37,304
Okay.
472
00:31:39,014 --> 00:31:40,724
What are you doing here?
473
00:31:42,684 --> 00:31:44,103
I need to talk to him.
474
00:31:44,228 --> 00:31:46,581
I don't think he has any desire to see you.
475
00:31:46,647 --> 00:31:47,898
It's important.
476
00:31:48,649 --> 00:31:51,210
I'm sure it is, but I don't
want to be the one to tell...
477
00:31:51,276 --> 00:31:53,004
You have something you wanna say to me?
478
00:31:53,070 --> 00:31:54,196
Than say it.
479
00:31:59,076 --> 00:32:01,078
You put her in that situation.
480
00:32:01,620 --> 00:32:02,621
I know.
481
00:32:03,163 --> 00:32:04,498
She trusted you.
482
00:32:06,375 --> 00:32:07,835
We all trusted you.
483
00:32:09,795 --> 00:32:12,339
You want to make sure
she didn't die for nothing?
484
00:32:13,715 --> 00:32:14,842
Then help me.
485
00:32:15,843 --> 00:32:16,927
Where is he?
486
00:32:28,605 --> 00:32:29,606
Laika!
487
00:32:35,112 --> 00:32:36,113
Doctor.
488
00:32:41,285 --> 00:32:42,804
I have nothing to say to you.
489
00:32:42,870 --> 00:32:45,247
I think you'll want to
hear what I have to say.
490
00:32:51,837 --> 00:32:53,046
Can I come in?
491
00:32:58,594 --> 00:32:59,970
You like whiskey?
492
00:33:03,015 --> 00:33:06,602
I spoke with a colleague of mine
at Cornell a couple months ago.
493
00:33:06,935 --> 00:33:07,936
He said
494
00:33:08,228 --> 00:33:10,623
he'd check for high levels of deuterium
495
00:33:10,689 --> 00:33:12,107
in the person's blood.
496
00:33:12,649 --> 00:33:14,902
It'd tell you if they'd
been drinking the water.
497
00:33:15,861 --> 00:33:17,446
Never occurred to me.
498
00:33:18,322 --> 00:33:21,575
If we'd checked Yuri's blood we would
have found what we were looking for.
499
00:33:22,993 --> 00:33:24,119
Was that her?
500
00:33:24,244 --> 00:33:25,245
Who?
501
00:33:25,996 --> 00:33:26,997
Oh...
502
00:33:27,831 --> 00:33:29,166
Yeah, that's her.
503
00:33:31,585 --> 00:33:33,128
What'd she think of your work?
504
00:33:33,295 --> 00:33:34,564
She was fine with it.
505
00:33:34,630 --> 00:33:35,839
Until she wasn't.
506
00:33:37,549 --> 00:33:39,176
She said I was obsessed.
507
00:33:40,010 --> 00:33:42,137
People like us don't get to have wives.
508
00:33:42,596 --> 00:33:43,847
People like us?
509
00:33:45,641 --> 00:33:49,662
People like us can't be happy unless we
feel like we're doing something important.
510
00:33:49,728 --> 00:33:51,188
Something that matters.
511
00:33:51,563 --> 00:33:54,167
Or maybe it's just an excuse
512
00:33:54,233 --> 00:33:56,777
to avoid confronting your real problems,
513
00:33:56,860 --> 00:33:58,654
ever think about that?
514
00:34:01,114 --> 00:34:03,158
What are you actually doing here?
515
00:34:03,325 --> 00:34:05,285
I told your people everything
I know during the debriefing.
516
00:34:05,327 --> 00:34:07,162
They're not my people anymore.
517
00:34:08,372 --> 00:34:09,539
Tough break.
518
00:34:09,706 --> 00:34:11,625
You ever hear from your Russian friend?
519
00:34:13,043 --> 00:34:14,044
No.
520
00:34:15,629 --> 00:34:17,940
I've lost a lot of sleep over that one.
521
00:34:18,006 --> 00:34:19,984
You were just doing what you
thought was right at the time.
522
00:34:20,050 --> 00:34:21,677
But it doesn't excuse it.
523
00:34:21,760 --> 00:34:24,554
There's a lot we don't know about that day.
524
00:34:29,851 --> 00:34:32,521
What if I told you I might
know how to find Yuri?
525
00:34:34,815 --> 00:34:39,253
I sincerely doubt they were able
to get him out of that base alive.
526
00:34:39,319 --> 00:34:40,821
You sure about that?
527
00:34:42,656 --> 00:34:44,074
You have something?
528
00:34:44,950 --> 00:34:45,951
A name.
529
00:34:46,910 --> 00:34:47,911
Who?
530
00:34:48,620 --> 00:34:52,833
Someone from the Ukraine. Someone who may
have been involved with the Soviet mission.
531
00:34:55,168 --> 00:34:56,336
Come with me.
532
00:34:57,671 --> 00:34:58,922
To the Ukraine?
533
00:34:59,589 --> 00:35:01,008
Are you insane?
534
00:35:01,258 --> 00:35:03,635
That's the prevailing opinion these days.
535
00:35:04,261 --> 00:35:07,014
- Taylor...
- We've had our difficulties, but...
536
00:35:08,640 --> 00:35:10,409
I can't do this without your help.
537
00:35:10,475 --> 00:35:11,935
I need your knowledge.
538
00:35:12,853 --> 00:35:15,122
And frankly, you're the only one
who knows what's at stake here.
539
00:35:15,188 --> 00:35:18,275
And the only idiot dumb
enough to actually go with you?
540
00:35:29,828 --> 00:35:31,121
You're serious.
541
00:35:32,873 --> 00:35:35,625
What do you think this
guy knows? Is he for real?
542
00:35:36,668 --> 00:35:37,919
Let's find out.
543
00:35:45,010 --> 00:35:46,762
When I first saw that kid
544
00:35:47,929 --> 00:35:49,848
when I saw this evidence
545
00:35:50,098 --> 00:35:51,158
that people
546
00:35:51,224 --> 00:35:53,226
had already been to Mars...
547
00:35:56,021 --> 00:35:57,022
I felt
548
00:35:59,232 --> 00:36:00,359
depressed...
549
00:36:01,360 --> 00:36:02,736
Strange, right?
550
00:36:02,944 --> 00:36:04,613
You'd think I'd be elated.
551
00:36:04,780 --> 00:36:05,989
I thought I'd be.
552
00:36:07,282 --> 00:36:09,910
I figured it was just a matter of time
553
00:36:10,535 --> 00:36:13,080
that it just hadn't sunken in yet. But...
554
00:36:13,955 --> 00:36:15,457
I always thought
555
00:36:16,249 --> 00:36:18,377
that when we went to Mars
556
00:36:19,961 --> 00:36:21,797
we'd go together
557
00:36:22,839 --> 00:36:23,840
in peace.
558
00:36:26,051 --> 00:36:30,055
That it was a place we'd go
with the noblest of intentions
559
00:36:31,139 --> 00:36:34,101
a bold new start for humanity...
560
00:36:36,353 --> 00:36:37,437
But this
561
00:36:38,146 --> 00:36:40,690
this was all so messy and
562
00:36:41,650 --> 00:36:42,651
awful.
563
00:36:45,070 --> 00:36:48,281
I realized that it was foolish to think
564
00:36:48,907 --> 00:36:50,492
that we could do
565
00:36:50,659 --> 00:36:51,677
anything
566
00:36:51,743 --> 00:36:53,954
without bringing our baggage along.
567
00:36:54,287 --> 00:36:55,914
And I was sad about that.
568
00:36:56,706 --> 00:36:57,791
I wondered,
569
00:36:58,875 --> 00:37:00,377
for the first time
570
00:37:01,503 --> 00:37:03,171
would I even want to go?
571
00:37:05,841 --> 00:37:06,842
Would you?
572
00:37:11,513 --> 00:37:12,514
Of course.
573
00:37:12,931 --> 00:37:14,241
Then come with me.
574
00:37:14,307 --> 00:37:16,518
I can't, I have things...
575
00:37:17,102 --> 00:37:18,979
I have... - Baggage?
576
00:37:22,232 --> 00:37:24,359
You really think we can find him?
577
00:37:26,528 --> 00:37:27,546
I don't know,
578
00:37:27,612 --> 00:37:28,905
but I have to try.
579
00:37:52,137 --> 00:37:53,138
Okay.
580
00:37:54,306 --> 00:37:55,849
But there's a condition.
581
00:37:57,893 --> 00:37:58,977
Don't ever
582
00:37:59,728 --> 00:38:01,354
lay a hand on me
583
00:38:01,605 --> 00:38:02,606
again.
584
00:38:09,738 --> 00:38:11,490
I must be out of my mind.
585
00:38:37,015 --> 00:38:39,935
There are events that
are pivot points in history.
586
00:38:48,735 --> 00:38:51,488
There are moments when
we have to make hard choices.
587
00:38:59,663 --> 00:39:01,748
Those choices have consequences.
588
00:39:09,506 --> 00:39:10,924
And some moments
589
00:39:11,299 --> 00:39:12,676
change the world.
590
00:39:23,853 --> 00:39:25,814
This was one of those moments.
591
00:39:31,069 --> 00:39:33,964
Subtitles: Francesco
bavastro "Zefram Cochrane"
44328
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.