All language subtitles for Newlyweeds.2013.HDRip.x264.AC3-FooKaS-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:04,074 Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org 2 00:00:25,458 --> 00:00:28,594 I was having the weirdest dream. 3 00:00:28,596 --> 00:00:31,797 For some reason, 4 00:00:31,799 --> 00:00:36,802 Busta Rhymes was holding me hostage at gunpoint. 5 00:00:36,804 --> 00:00:40,639 And it was making me late 6 00:00:40,641 --> 00:00:43,075 for our wedding rehearsal in Queens. 7 00:00:43,077 --> 00:00:44,076 (Chuckling) 8 00:00:44,078 --> 00:00:45,744 We're getting married? 9 00:00:45,746 --> 00:00:48,781 In the dream. 10 00:00:48,783 --> 00:00:53,485 So, somehow, I managed to escape 11 00:00:53,487 --> 00:00:57,790 and make it back to my parents' house. 12 00:00:57,792 --> 00:01:02,494 But then I realized 13 00:01:02,496 --> 00:01:04,797 I didn't know which shoes to wear. 14 00:01:04,799 --> 00:01:09,535 So, I just grabbed a bunch. 15 00:01:09,537 --> 00:01:13,672 And then I was running through Prospect Park to get to Queens. 16 00:01:13,674 --> 00:01:15,774 Prospect Park's in Brooklyn. 17 00:01:15,776 --> 00:01:19,411 I know. But it's a dream. 18 00:01:19,413 --> 00:01:23,515 You know, like, it's dream logic or something. 19 00:01:23,517 --> 00:01:25,751 I don't dream. 20 00:01:25,753 --> 00:01:27,786 Shut up. 21 00:01:27,788 --> 00:01:30,289 That's why I burn. 22 00:01:30,291 --> 00:01:34,660 No, that's why you don't remember your dreams. 23 00:01:34,662 --> 00:01:38,397 So, you were running through Prospect Park... 24 00:01:41,267 --> 00:01:44,403 I was running. 25 00:01:44,405 --> 00:01:46,171 And, uhh, and... 26 00:01:46,173 --> 00:01:52,611 (Laughing) 27 00:01:52,613 --> 00:01:54,613 (Speaking Spanish) 28 00:01:54,615 --> 00:01:58,250 I don't speak Spanish. No Spanish. 29 00:01:58,252 --> 00:01:59,785 Look, can I have some "D" batteries, please? 30 00:01:59,787 --> 00:02:04,790 (Speaking Spanish) 31 00:02:07,627 --> 00:02:11,563 Can I have a bag? 32 00:02:11,565 --> 00:02:15,234 Yo, let me get a couple coffees, man, four sugar. 33 00:02:15,236 --> 00:02:17,369 I'll be back. 34 00:02:17,371 --> 00:02:18,737 Thank you. 35 00:02:22,509 --> 00:02:25,878 Grilled chicken sandwich. Thanks. 36 00:02:34,187 --> 00:02:35,821 (Door closing) 37 00:02:35,823 --> 00:02:37,756 Lyle, you got to slam the fucking door? 38 00:02:37,758 --> 00:02:39,525 See what we got here. 39 00:02:39,527 --> 00:02:43,362 Stereo and a couch. 40 00:02:45,298 --> 00:02:49,601 Dude, this fucking eczema's killing me. 41 00:02:49,603 --> 00:02:51,570 Yo. 42 00:02:51,572 --> 00:02:53,172 You think you might roll the window down? 43 00:02:53,174 --> 00:02:54,573 Give me a second. 44 00:02:54,575 --> 00:02:56,475 Maybe before you fucking light it. 45 00:02:56,477 --> 00:02:58,744 Can't do that and light it. 46 00:02:58,746 --> 00:03:00,445 We're good. We're good. We're good. 47 00:03:00,447 --> 00:03:02,414 You put your fucking jerk-off pants on today. 48 00:03:02,416 --> 00:03:04,483 Always wear my jerk-off pants. 49 00:03:04,485 --> 00:03:06,285 Come on, I got a fucking piss test. 50 00:03:06,287 --> 00:03:07,920 Can you roll it down a little more? 51 00:03:07,922 --> 00:03:10,856 Yo, you see this motherfucker? 52 00:03:10,858 --> 00:03:13,258 Oh, shit. 53 00:03:13,260 --> 00:03:15,227 Remember doing shit like that when you were a kid? 54 00:03:15,229 --> 00:03:17,229 What? 55 00:03:17,231 --> 00:03:19,565 Stealing 40s and shit. 56 00:03:19,567 --> 00:03:21,533 Oh yeah, you don't drink. 57 00:03:21,535 --> 00:03:23,602 You're, like, Muslim or something, right? 58 00:03:23,604 --> 00:03:28,974 I forget. What are you, like, Five Percenter? Godbody? 59 00:03:28,976 --> 00:03:31,643 G-O-D? 60 00:03:31,645 --> 00:03:34,546 I remember. You're a homo. 61 00:03:34,548 --> 00:03:36,248 That's what. 62 00:03:36,250 --> 00:03:37,950 Yeah, but at least my liver don't look like 63 00:03:37,952 --> 00:03:42,421 a fucking Dalmatian, you nasty fuck. 64 00:03:42,423 --> 00:03:43,789 Fucking Billy Blanks over here. 65 00:03:43,791 --> 00:03:45,691 Your lungs got to be blacker than your grandmother. 66 00:03:45,693 --> 00:03:47,392 Except this is medicine, dumbass. 67 00:03:47,394 --> 00:03:48,794 Oh, you're a fucking doctor? 68 00:03:48,796 --> 00:03:50,229 I am today. 69 00:03:50,231 --> 00:03:51,363 You're a homo Five Percenter doctor. 70 00:03:51,365 --> 00:03:53,665 I know your liver's like a fucking brick. 71 00:03:53,667 --> 00:03:54,800 Don't take a doctor to know that. 72 00:03:54,802 --> 00:03:56,969 Yeah? 73 00:03:56,971 --> 00:04:07,012 ♪ 74 00:04:09,849 --> 00:04:11,984 (Microwave beeping) 75 00:04:11,986 --> 00:04:16,989 (Singing in foreign language) 76 00:04:16,991 --> 00:04:26,265 ♪ 77 00:04:26,267 --> 00:04:31,270 (Grunting) 78 00:04:56,796 --> 00:04:59,431 What are we looking for? 79 00:04:59,433 --> 00:05:03,869 A stereo... stereo, couch. 80 00:05:03,871 --> 00:05:05,504 You forgot the clipboard. 81 00:05:05,506 --> 00:05:06,605 Stereo and a couch. 82 00:05:06,607 --> 00:05:08,573 Yeah, you forgot the clipboard. 83 00:05:08,575 --> 00:05:10,409 Let's go. 84 00:05:21,854 --> 00:05:25,724 (Speaking Spanish) 85 00:05:25,726 --> 00:05:27,726 Mister? 86 00:05:27,728 --> 00:05:30,462 Whoa, whoa, whoa, whoa. How you doing, sir? 87 00:05:30,464 --> 00:05:32,397 My name is... My name is Lyle. I'm from Rent To Own. 88 00:05:32,399 --> 00:05:34,366 This is my partner. 89 00:05:34,368 --> 00:05:36,535 Look, we just came to see about a stereo. 90 00:05:36,537 --> 00:05:37,869 Hey, hey, hey, hey! 91 00:05:37,871 --> 00:05:39,104 My cat! My cat! 92 00:05:39,106 --> 00:05:40,572 Let him get his cat. 93 00:05:40,574 --> 00:05:43,041 Yo, let's check this. 94 00:05:43,043 --> 00:05:45,510 Oh yeah. 95 00:05:45,512 --> 00:05:47,746 Fucking stinks in here. 96 00:05:47,748 --> 00:05:51,116 Hey, hey, slow down. Slow down. Slow down. Slow down. 97 00:05:51,118 --> 00:05:54,519 You're upsetting your cat. You're upsetting your cat. 98 00:05:54,521 --> 00:05:58,123 (Speaking Spanish) 99 00:05:58,125 --> 00:05:59,658 (Shouting in Spanish) 100 00:05:59,660 --> 00:06:00,659 Sir, please. 101 00:06:00,661 --> 00:06:02,461 Lyle? 102 00:06:02,463 --> 00:06:03,462 This fucking-- 103 00:06:03,464 --> 00:06:04,463 Hey, hey, hey, hey! 104 00:06:04,465 --> 00:06:06,131 What are you doing? 105 00:06:06,133 --> 00:06:09,101 Every fucking Puerto Rican motherfucker got one of these. 106 00:06:09,103 --> 00:06:11,703 (Speaking Spanish) 107 00:06:11,705 --> 00:06:13,972 This for coconut? 108 00:06:13,974 --> 00:06:17,943 to get fucking coconuts, not to judge or nothing. 109 00:06:17,945 --> 00:06:20,612 Let's get the couch and get the fuck out of here. 110 00:06:20,614 --> 00:06:21,613 Sir? 111 00:06:21,615 --> 00:06:22,681 (Speaking Spanish) 112 00:06:22,683 --> 00:06:25,384 No, no, no, no. You got a receipt? 113 00:06:25,386 --> 00:06:27,719 Where? Show me a receipt. 114 00:06:27,721 --> 00:06:28,754 (Speaking Spanish) 115 00:06:28,756 --> 00:06:30,055 Yeah, where? By the machete? 116 00:06:30,057 --> 00:06:31,857 Fuck you. You ain't going by that closet. 117 00:06:31,859 --> 00:06:33,825 You no pay, you no keep couch. 118 00:06:33,827 --> 00:06:35,127 Sí, pay. 119 00:06:35,129 --> 00:06:37,162 No, you no pay. Nah. 120 00:06:37,164 --> 00:06:39,097 Every month, on time, that's why we here. 121 00:06:39,099 --> 00:06:40,432 We got to take this couch. 122 00:06:40,434 --> 00:06:41,733 (Speaking Spanish) 123 00:06:41,735 --> 00:06:42,734 No, no, please, sir. 124 00:06:42,736 --> 00:06:47,639 Hey, hey, hey, hey, hey! Be nice. It's a nice cat. 125 00:06:50,576 --> 00:06:52,577 Oh, you love this cat? 126 00:06:52,579 --> 00:06:56,148 Sir, come on, off the couch, off the couch. 127 00:06:56,150 --> 00:06:59,484 Okay? Okay? 128 00:06:59,486 --> 00:07:04,489 (Speaking Spanish) 129 00:07:04,491 --> 00:07:06,725 I wasn't gonna do nothing to his cat. 130 00:07:06,727 --> 00:07:09,561 Let's just get the fuck outta here. 131 00:07:11,998 --> 00:07:13,999 (Engine sputtering) 132 00:07:14,001 --> 00:07:17,135 Yo, what's next? 133 00:07:17,137 --> 00:07:19,171 (Engine sputtering) 134 00:07:19,173 --> 00:07:22,541 Yo, what the fuck are you doing? 135 00:07:22,543 --> 00:07:27,145 That don't make no sense. 136 00:07:27,147 --> 00:07:28,713 It says 175 Herkimer, but that's all the way... 137 00:07:28,715 --> 00:07:29,881 (Engine starting) 138 00:07:29,883 --> 00:07:32,751 What? 139 00:07:32,753 --> 00:07:36,822 Oh, fuck. This is Park Ave. We supposed to go to Park Place. 140 00:07:36,824 --> 00:07:39,024 This is Park Ave. Yo, we took the wrong guy's couch. 141 00:07:39,026 --> 00:07:40,058 Where you going? 142 00:07:40,060 --> 00:07:41,193 Nah, no fucking way. 143 00:07:41,195 --> 00:07:43,028 I can't, my eczema. 144 00:07:43,030 --> 00:07:44,963 Yo, you serious? 145 00:07:44,965 --> 00:07:48,166 Yeah, bro. I fucking got cat hair in my mouth. 146 00:07:48,168 --> 00:07:49,868 Yo, that guy could barely walk. 147 00:07:49,870 --> 00:07:51,937 Yo, it's not my problem. 148 00:07:55,775 --> 00:07:59,644 Let's just circle the block. It'll take, like, half an hour. 149 00:07:59,646 --> 00:08:03,181 Nah. No fucking way, dude. 150 00:08:03,183 --> 00:08:06,651 We're not getting paid to move two couches. 151 00:08:06,653 --> 00:08:09,921 We're getting paid to move one. And it's back there, so... 152 00:08:09,923 --> 00:08:12,891 Nah, nah, nah, nah. We can't do this. This ain't right, yo. 153 00:08:12,893 --> 00:08:15,527 Well, it's happening, man. I hate to break it to you. 154 00:08:15,529 --> 00:08:18,063 Yeah. 155 00:08:18,065 --> 00:08:19,865 If you want, you can hop out right now-- 156 00:08:19,867 --> 00:08:20,932 I'm not getting out. 157 00:08:20,934 --> 00:08:22,067 We gon' turn the motherfucker round 158 00:08:22,069 --> 00:08:23,969 and go back and take the couch back. 159 00:08:23,971 --> 00:08:25,937 What, are you going to tell Manny on me? 160 00:08:25,939 --> 00:08:28,106 What are you going to tell her? 161 00:08:28,108 --> 00:08:30,208 You got so high you fucked up the address? 162 00:08:30,210 --> 00:08:31,776 We had to spend the entire afternoon playing Tetris 163 00:08:31,778 --> 00:08:33,245 with some bodega drunk's couch? 164 00:08:33,247 --> 00:08:34,679 Fuck you, man. 165 00:08:34,681 --> 00:08:36,181 Yeah, fuck you. Learn how to read, asshole. 166 00:08:36,183 --> 00:08:37,849 Fuck you. 167 00:08:37,851 --> 00:08:40,952 Fuck me. Fuck me. 168 00:08:40,954 --> 00:08:42,754 You did fuck me, you asshole, 169 00:08:42,756 --> 00:08:44,656 except I don't give a fuck about the couch. 170 00:08:44,658 --> 00:08:45,991 No. We fucking him. 171 00:08:45,993 --> 00:08:47,926 What? 172 00:08:47,928 --> 00:08:49,261 This is crazy. 173 00:08:49,263 --> 00:08:51,930 Yeah, it is fucking crazy. 174 00:08:51,932 --> 00:08:55,967 Maybe next time, you won't get so high before work. 175 00:08:55,969 --> 00:08:57,836 Blame all your fucking problems on the smoking, 176 00:08:57,838 --> 00:09:01,106 you fucking alky. 177 00:09:01,108 --> 00:09:03,975 Yeah? I'm a fucking drinking and driving right now, asshole? 178 00:09:03,977 --> 00:09:06,311 Drunk your compassion right out your asshole, you idiot. 179 00:09:06,313 --> 00:09:08,113 I don't even know what that means, bro. 180 00:09:08,115 --> 00:09:09,648 You need to stop smoking that shit. 181 00:09:09,650 --> 00:09:10,916 You don't make any kind of fucking sense. 182 00:09:10,918 --> 00:09:12,851 You don't have no fucking compassion. 183 00:09:12,853 --> 00:09:16,254 four more fucking days anyway. Who gives a shit? 184 00:09:16,256 --> 00:09:17,789 That's fucked up, man. 185 00:09:17,791 --> 00:09:19,758 Yeah, I know. 186 00:09:19,760 --> 00:09:21,326 (Door closing) 187 00:09:26,165 --> 00:09:28,300 Nina? 188 00:09:28,302 --> 00:09:32,737 ♪ Not such a way to complain about, born into place ♪ 189 00:09:32,739 --> 00:09:34,039 (Music shutting off) 190 00:09:34,041 --> 00:09:39,077 (Siren wailing in distance) 191 00:09:45,217 --> 00:09:48,987 Nina? 192 00:09:48,989 --> 00:09:51,823 (Horns honking in distance) 193 00:10:07,239 --> 00:10:08,673 Hey. 194 00:10:16,148 --> 00:10:17,816 Yo, get out of here. 195 00:10:17,818 --> 00:10:19,618 I'm serious. 196 00:10:19,620 --> 00:10:22,020 You found this? 197 00:10:22,022 --> 00:10:23,955 It was archaeology camp. 198 00:10:23,957 --> 00:10:25,357 You go looking for fossils, 199 00:10:25,359 --> 00:10:28,393 you're going to find fossils, you know? 200 00:10:28,395 --> 00:10:31,262 Yo! 201 00:10:31,264 --> 00:10:35,166 What is this? 202 00:10:35,168 --> 00:10:37,168 That is a Balinese death mask. 203 00:10:37,170 --> 00:10:38,770 "Death mask"? 204 00:10:38,772 --> 00:10:39,938 Yeah, it's crazy, right? 205 00:10:39,940 --> 00:10:43,074 This is crazy. Look at... Yo. 206 00:10:43,076 --> 00:10:46,211 Where did you get it? 207 00:10:46,213 --> 00:10:49,814 Bali. 208 00:10:49,816 --> 00:10:52,083 God, I miss travelling. 209 00:11:00,192 --> 00:11:01,960 Whoa. 210 00:11:01,962 --> 00:11:03,428 How do I look? 211 00:11:03,430 --> 00:11:07,332 You look like death. 212 00:11:07,334 --> 00:11:11,836 Check this out. 213 00:11:11,838 --> 00:11:13,238 Oh. 214 00:11:13,240 --> 00:11:14,406 Cool, right? 215 00:11:14,408 --> 00:11:16,374 Yeah, cool. 216 00:11:16,376 --> 00:11:19,044 Now you look like the queen of death. 217 00:11:26,786 --> 00:11:28,253 Voodoo priestess. 218 00:11:31,390 --> 00:11:36,361 When you come back from a long trip, 219 00:11:36,363 --> 00:11:40,732 you feel like... 220 00:11:40,734 --> 00:11:42,867 smarter, 221 00:11:42,869 --> 00:11:47,872 like, more grown, 222 00:11:47,874 --> 00:11:50,475 not, like, older, 223 00:11:50,477 --> 00:11:54,846 but, like, more mature. 224 00:11:54,848 --> 00:11:58,316 The time difference alone 225 00:11:58,318 --> 00:12:03,154 changes our whole body's chemistry. 226 00:12:03,156 --> 00:12:06,224 And we all use, like, what, 227 00:12:06,226 --> 00:12:10,895 like, 12% of our brain, right? 228 00:12:10,897 --> 00:12:15,900 So, who's to say, when we're in India, 229 00:12:15,902 --> 00:12:19,070 we're not activating 230 00:12:19,072 --> 00:12:24,075 the Indian part here? 231 00:12:24,077 --> 00:12:29,080 Breathing in Indian air, you're drinking like an Indian. 232 00:12:29,082 --> 00:12:33,151 You're Indian. But you're you. 233 00:12:33,153 --> 00:12:38,056 You know what I mean? 234 00:12:38,058 --> 00:12:41,459 That's some Wu-Tang shit. 235 00:12:45,798 --> 00:12:50,502 Got it dripping like it's marble cake. 236 00:12:50,504 --> 00:12:55,406 NINA: If you could live anywhere in the world-- 237 00:12:55,408 --> 00:12:58,009 LYLE: The Galapagos. 238 00:12:58,011 --> 00:12:59,544 "The Galapagos"? 239 00:12:59,546 --> 00:13:03,848 Mm-hmm, heard it in a song once. 240 00:13:06,552 --> 00:13:09,888 Galapagos. 241 00:13:09,890 --> 00:13:12,223 So, when we leaving? 242 00:13:12,225 --> 00:13:14,092 Have to save up first. 243 00:13:14,094 --> 00:13:17,128 You got to get a job. 244 00:13:17,130 --> 00:13:19,931 That's easy, now that I have a reason. 245 00:13:19,933 --> 00:13:22,200 Mm-hmm. 246 00:13:45,157 --> 00:13:48,459 I just hung up the phone with you. 247 00:13:48,461 --> 00:13:52,330 Hold your horses, dog. I'll be there in hot one. 248 00:13:52,332 --> 00:13:55,133 Man, dudes think I'm the pizza guy or something. 249 00:13:55,135 --> 00:13:56,134 You that dude. 250 00:13:56,136 --> 00:13:57,135 What's up, my "G"? 251 00:13:57,137 --> 00:13:59,337 Yo. You are who you know. 252 00:13:59,339 --> 00:14:02,040 Yeah? 253 00:14:02,042 --> 00:14:03,041 Hey, you know what? 254 00:14:03,043 --> 00:14:04,876 What's that? 255 00:14:04,878 --> 00:14:05,944 Let me get a extra half of that. 256 00:14:05,946 --> 00:14:07,212 Like that? 257 00:14:07,214 --> 00:14:09,547 Yo, Nina yo, she smoke like a dude, dog. 258 00:14:09,549 --> 00:14:11,449 All right, here you go. 259 00:14:11,451 --> 00:14:15,019 Hold it down. How she doing? 260 00:14:15,021 --> 00:14:16,955 She good, man. She working. 261 00:14:16,957 --> 00:14:18,056 Okay, that's what's up. 262 00:14:18,058 --> 00:14:19,057 Yeah. 263 00:14:19,059 --> 00:14:29,100 ♪ 264 00:14:33,005 --> 00:14:37,342 ♪ Ba, ba, ba, ba 265 00:14:39,445 --> 00:14:44,382 ♪ Ba, ba, ba, ba 266 00:14:44,384 --> 00:14:49,387 (Clapping) 267 00:14:51,423 --> 00:14:54,926 All right, so now that we all have our capes, 268 00:14:54,928 --> 00:14:58,963 we can go through on the real 269 00:14:58,965 --> 00:15:03,167 true magical adventure. Are you guys ready? 270 00:15:03,169 --> 00:15:09,274 Okay, but you have to put on your super duper wizard walk. 271 00:15:09,276 --> 00:15:13,344 And it goes a little something like this. 272 00:15:19,051 --> 00:15:20,952 Whoa! 273 00:15:20,954 --> 00:15:23,454 Do you do the wilderness tour as well? 274 00:15:23,456 --> 00:15:25,456 Yeah, yeah, I do. 275 00:15:25,458 --> 00:15:27,125 Oh, great. Well, I'd love to take your card. 276 00:15:27,127 --> 00:15:29,027 I'm actually bringing my fifth-graders here on Friday. 277 00:15:29,029 --> 00:15:30,628 And the kids certainly loved you. 278 00:15:30,630 --> 00:15:33,531 But you could just ask for me by name. It's fine. 279 00:15:33,533 --> 00:15:36,567 Okay, umm, well take care. Thank you so much again. 280 00:15:36,569 --> 00:15:38,236 Oh, guys, come on. 281 00:15:38,238 --> 00:15:39,570 Hey! 282 00:15:39,572 --> 00:15:41,139 I love you, Miss Nina. 283 00:15:41,141 --> 00:15:42,307 Bye, Miss Nina. 284 00:15:42,309 --> 00:15:43,308 You smell like my dad. 285 00:15:43,310 --> 00:15:44,309 What? 286 00:15:44,311 --> 00:15:46,711 Thank you again. 287 00:15:46,713 --> 00:15:47,712 Come on, guys. 288 00:15:47,714 --> 00:15:50,548 (Sniffing) 289 00:15:50,550 --> 00:15:54,285 Excuse me. How you doing? 290 00:15:54,287 --> 00:15:59,157 Excuse me. I have to go. 291 00:15:59,159 --> 00:16:02,026 (Sniffing) 292 00:16:02,028 --> 00:16:09,300 ♪ 293 00:16:09,302 --> 00:16:12,303 (Woman on P.A. speaking Chinese) 294 00:16:12,305 --> 00:16:22,347 ♪ 295 00:16:37,062 --> 00:16:38,529 Mmm. 296 00:16:38,531 --> 00:16:48,539 ♪ 297 00:16:57,649 --> 00:17:00,184 Why are you following me? I know you, you know. 298 00:17:00,186 --> 00:17:01,285 What you mean--? 299 00:17:01,287 --> 00:17:03,254 Don't think I don't know you. 300 00:17:03,256 --> 00:17:08,292 I not stealing. I can buy and sell you. I don't have to steal. 301 00:17:08,294 --> 00:17:10,061 I don't even know what you talking about right now. 302 00:17:10,063 --> 00:17:11,729 What de ras you following me for? 303 00:17:11,731 --> 00:17:15,166 You're making a scene right now, you crazy lady. Cool off. 304 00:17:15,168 --> 00:17:16,701 That is bearshit you're doing. Stop it. 305 00:17:16,703 --> 00:17:21,272 What de ras you following me for? That's my Frigidaire! 306 00:17:24,543 --> 00:17:26,744 MAN: Hey, Miss, your cart. 307 00:17:26,746 --> 00:17:35,420 ♪ 308 00:17:35,422 --> 00:17:38,756 (Woman on P.A. speaking Chinese) 309 00:17:38,758 --> 00:17:46,597 ♪ 310 00:17:46,599 --> 00:17:50,835 (Woman on P.A. speaking Chinese) 311 00:17:50,837 --> 00:18:00,845 ♪ 312 00:18:03,582 --> 00:18:08,586 (Woman on P.A. speaking Chinese) 313 00:18:08,588 --> 00:18:10,488 So, what does this tattoo mean? 314 00:18:10,490 --> 00:18:12,457 Oh, it's a pit bull. 315 00:18:12,459 --> 00:18:14,258 It's my dog, you know, with "Brooklyn" on it. 316 00:18:14,260 --> 00:18:17,195 That one's my little trouble monkey right... 317 00:18:17,197 --> 00:18:19,530 Speaking of trouble... 318 00:18:19,532 --> 00:18:20,665 Yo, come on, son, what you doing? 319 00:18:20,667 --> 00:18:22,133 What, bro? I'm talking to my friend here. 320 00:18:22,135 --> 00:18:23,568 You supposed to be looking out for old ladies, 321 00:18:23,570 --> 00:18:24,569 not young chicks. 322 00:18:24,571 --> 00:18:25,636 I'm just talking to her. 323 00:18:25,638 --> 00:18:27,238 She's, like, 12, yo. 324 00:18:27,240 --> 00:18:28,239 I'm 16. 325 00:18:28,241 --> 00:18:29,307 Yo, you gon' go to jail. 326 00:18:29,309 --> 00:18:30,408 Nah, she's, like, 18. 327 00:18:30,410 --> 00:18:31,542 I don't mean to be disrespectful, miss. 328 00:18:31,544 --> 00:18:32,677 But you got to get the fuck out my seat. 329 00:18:32,679 --> 00:18:34,745 This ain't no fucking school, bro. 330 00:18:34,747 --> 00:18:36,347 Yo, slow the fuck down. 331 00:18:36,349 --> 00:18:38,182 Fuck are you? Excuse me, please. 332 00:18:38,184 --> 00:18:40,685 We're fucking working here, some grown-ass man shit. 333 00:18:40,687 --> 00:18:42,153 Excuse me. 334 00:18:42,155 --> 00:18:43,588 "Excuse me"? 335 00:18:43,590 --> 00:18:44,789 Yeah, you don't got to go nowhere. Don't worry about it. 336 00:18:44,791 --> 00:18:46,257 Is that... 337 00:18:46,259 --> 00:18:48,392 Hey! Hey! 338 00:18:52,498 --> 00:18:53,798 Hey! 339 00:18:53,800 --> 00:18:58,236 That is my Frigidaire! Work with that, pussyclot! 340 00:18:58,238 --> 00:19:02,807 Ah! You crazy bitch! 341 00:19:02,809 --> 00:19:04,709 (Door closing) 342 00:19:04,711 --> 00:19:06,711 Yay, baby! 343 00:19:06,713 --> 00:19:10,915 Hey. 344 00:19:10,917 --> 00:19:13,851 Your eyes are red. What happened? 345 00:19:13,853 --> 00:19:16,654 Long day...Hey Michelle 346 00:19:17,689 --> 00:19:19,390 Yo, you want a Hector Bravo? 347 00:19:19,392 --> 00:19:23,694 He doesn't drink. 348 00:20:09,575 --> 00:20:12,777 (Record player starting) 349 00:20:12,779 --> 00:20:17,782 ♪ ("Title Theme from Tough Guys" by Isaac Hayes) ♪ 350 00:20:17,784 --> 00:20:24,222 ♪ 351 00:20:32,297 --> 00:20:37,268 ♪ Preacher man, policeman, working together ♪ 352 00:20:37,270 --> 00:20:41,639 ♪ Both can fight, black and white, and they're tough guys ♪ 353 00:20:41,641 --> 00:20:43,341 ♪ They're your friends through thick and thin ♪ 354 00:20:43,343 --> 00:20:45,710 ♪ 'Cause they're good guys 355 00:20:45,712 --> 00:20:49,847 ♪ Make 'em mad and then you have two tough guys ♪ 356 00:20:53,952 --> 00:20:57,788 ♪ Two tough guys 357 00:21:00,025 --> 00:21:04,328 ♪ Two tough guys 358 00:21:04,330 --> 00:21:13,304 ♪ 359 00:21:13,306 --> 00:21:15,406 (Banging) 360 00:21:15,408 --> 00:21:19,577 I already told your ass, you'd get your money tomorrow! 361 00:21:19,579 --> 00:21:20,811 Oh, shit! It's Rent To Own! 362 00:21:20,813 --> 00:21:23,814 (Guns firing) 363 00:21:23,816 --> 00:21:27,952 Ah! Fuck! Cocksucker! 364 00:21:27,954 --> 00:21:29,820 The fuck are you doing down here? 365 00:21:29,822 --> 00:21:32,390 Bring your black ass down! Bring your black-- 366 00:21:32,392 --> 00:21:34,392 C'mon, baby! C'mon, baby! 367 00:21:34,394 --> 00:21:36,861 ♪ Two tough guys 368 00:21:36,863 --> 00:21:38,429 The sofa! 369 00:21:38,431 --> 00:21:40,364 Move your fat ass out the way. Shoot this nigga! 370 00:21:40,366 --> 00:21:42,033 ♪ Two tough guys 371 00:21:42,035 --> 00:21:43,401 I got something for you! 372 00:21:43,403 --> 00:21:44,669 I got some news to tell you! 373 00:21:44,671 --> 00:21:47,938 ♪ Two tough guys 374 00:21:47,940 --> 00:21:50,741 Come on, turkey! 375 00:21:50,743 --> 00:21:53,611 I fuck-- Oh! 376 00:21:53,613 --> 00:21:56,814 (Grunting) 377 00:21:56,816 --> 00:21:59,583 Fuck me! 378 00:21:59,585 --> 00:22:02,420 Got something for you, you fucker! 379 00:22:02,422 --> 00:22:03,487 ♪ Guys, guys, guys, guys 380 00:22:03,489 --> 00:22:07,958 (Laughing) 381 00:22:07,960 --> 00:22:10,995 Work with that, pussyclot! 382 00:22:14,032 --> 00:22:15,499 (Laughing) 383 00:22:15,501 --> 00:22:19,737 Yo! Yo, I'm-a get that bitch. 384 00:22:19,739 --> 00:22:21,772 (Grunting) 385 00:22:21,774 --> 00:22:23,040 Yo, you want a... 386 00:22:23,042 --> 00:22:26,344 What are you doing? Karate in the mirror? 387 00:22:26,346 --> 00:22:29,046 It's kung fu, yo, kung fu. 388 00:22:29,048 --> 00:22:30,915 All right. 389 00:22:34,519 --> 00:22:36,053 Oh, so what you got here? 390 00:22:36,055 --> 00:22:40,524 Oh. Umm... 391 00:22:40,526 --> 00:22:41,959 Two for Three came through earlier. 392 00:22:41,961 --> 00:22:43,894 So, I copped a little extra. 393 00:22:43,896 --> 00:22:46,497 So, what's this, like, your little personal thing? 394 00:22:46,499 --> 00:22:51,068 What? No. No, that's... 395 00:22:51,070 --> 00:22:52,570 We can share that. 396 00:22:52,572 --> 00:22:54,071 That's... You can have some of that if you want. 397 00:22:54,073 --> 00:22:55,606 That's, like, just in case we run out. 398 00:22:55,608 --> 00:22:58,743 Right. 399 00:22:58,745 --> 00:22:59,944 Yo, wait, Nina, Nina. 400 00:22:59,946 --> 00:23:01,679 Where you going? 401 00:23:01,681 --> 00:23:03,681 No, it's okay. Do your thing. 402 00:23:03,683 --> 00:23:07,518 What? I just... What you talking about? 403 00:23:07,520 --> 00:23:08,919 I just wanted to take a little... 404 00:23:08,921 --> 00:23:11,822 I just wanted to unwind, take a second, you know? 405 00:23:11,824 --> 00:23:14,492 It's cool. Nobody's stopping you. Just unwind. 406 00:23:14,494 --> 00:23:18,729 I'm done. I'm done unwinding. I'm unwound. 407 00:23:18,731 --> 00:23:21,999 I want to hang out. Can we hang out? We'll do that. 408 00:23:22,001 --> 00:23:23,734 How are we supposed to go to the Galapagos 409 00:23:23,736 --> 00:23:27,872 if you're buying a bag every two minutes? 410 00:23:27,874 --> 00:23:29,106 What? 411 00:23:29,108 --> 00:23:31,442 I was looking it up. 412 00:23:31,444 --> 00:23:35,546 So, if we fly to Quito, it's, like, $500. 413 00:23:35,548 --> 00:23:39,583 But we would have to backpack through, like, South America-- 414 00:23:39,585 --> 00:23:40,584 Whoa. 415 00:23:40,586 --> 00:23:41,585 You can't actually live there. 416 00:23:41,587 --> 00:23:43,087 Whoa. 417 00:23:43,089 --> 00:23:45,823 (Chuckling) 418 00:23:45,825 --> 00:23:50,628 I... I thought we were just, like, burning. 419 00:23:50,630 --> 00:23:53,597 I mean, like, I thought it was, like, weed talk, you know, 420 00:23:53,599 --> 00:23:56,033 like, dreaming and smoking and you know how we do. 421 00:23:56,035 --> 00:23:57,168 You are so lame. 422 00:23:57,170 --> 00:23:58,969 I was... Whoa, whoa. 423 00:23:58,971 --> 00:24:00,871 I didn't mean that. I didn't mean that. I'm sorry. I'm sorry. 424 00:24:00,873 --> 00:24:04,008 Yo, look. Don't be mad at me right now. 425 00:24:04,010 --> 00:24:09,013 Don't be mad at me. I'm wild blazed, had a bad day at work. 426 00:24:09,015 --> 00:24:14,018 I want to go somewhere. I do. I do. Look. Look. 427 00:24:14,020 --> 00:24:17,855 $30. 428 00:24:17,857 --> 00:24:20,458 You got a box or something somewhere? What's up? 429 00:24:20,460 --> 00:24:22,893 Where the Galapagos box at? Hmm? 430 00:24:22,895 --> 00:24:24,595 You're not funny. 431 00:24:24,597 --> 00:24:29,099 I'm not... I'm not trying to be funny. I'm being serious. Here. 432 00:24:41,947 --> 00:24:46,951 Be my friend. 433 00:24:46,953 --> 00:24:50,554 Be my friend, please. I need a friend. 434 00:24:50,556 --> 00:24:53,157 Everybody been all mean to me today and stuff. 435 00:24:53,159 --> 00:24:55,926 'Cause you're a jerk. 436 00:24:55,928 --> 00:25:00,130 Come on. Yo, can I borrow your one hitter? 437 00:25:00,132 --> 00:25:01,131 No. Why? 438 00:25:01,133 --> 00:25:02,500 Work. 439 00:25:02,502 --> 00:25:04,168 Why do you need it for work? 440 00:25:04,170 --> 00:25:08,038 Look, man. Ah, shit, man, she saw me. 441 00:25:08,040 --> 00:25:11,141 Gon' lock that B-Y-T, man, I dare you. 442 00:25:15,680 --> 00:25:19,083 Yeah. Man, can you believe that shit there? 443 00:25:19,085 --> 00:25:23,287 Spilled out the side of 'em like a tip of a cigar. 444 00:25:23,289 --> 00:25:27,758 Them some hard loving women, man, hard loving women. 445 00:25:27,760 --> 00:25:31,629 Mm-hmm. Shit, why you think I got these cataracts? 446 00:25:31,631 --> 00:25:33,130 Bitch put roots on me. 447 00:25:33,132 --> 00:25:35,232 I ain't seen out my left eye since. 448 00:25:35,234 --> 00:25:39,036 Mm-hmm. 449 00:25:39,038 --> 00:25:42,740 Afternoon, sweetness. 450 00:25:42,742 --> 00:25:46,310 Let me get that for you, baby. 451 00:25:46,312 --> 00:25:51,248 Wit' your fine self. Looking juicy today. Alright... 452 00:25:51,250 --> 00:25:53,584 Shit, man. That's what I tried to tell her, man. 453 00:25:53,586 --> 00:25:56,253 Nah, ain't nothing slick to a can of oil, baby. 454 00:25:56,255 --> 00:25:58,822 Ain't nothing slick to a can of oil. 455 00:25:58,824 --> 00:26:00,958 Ma'am, my name is Chico. 456 00:26:00,960 --> 00:26:03,260 I'm the Ethnic Artefacts Curator here at the museum. 457 00:26:03,262 --> 00:26:04,595 Can I talk to you for a minute? 458 00:26:04,597 --> 00:26:07,097 Hi, yes, umm, hi. I just have a question for you. 459 00:26:07,099 --> 00:26:08,265 There's been some suspicious activity 460 00:26:08,267 --> 00:26:09,600 going on around here at the museum. 461 00:26:09,602 --> 00:26:10,935 And, uhh, I need your help. 462 00:26:10,937 --> 00:26:12,102 Could you keep an eye out for me? 463 00:26:12,104 --> 00:26:14,605 Yeah. 464 00:26:14,607 --> 00:26:18,676 if you see anything remotely looking like this. 465 00:26:18,678 --> 00:26:21,979 (Laughing) 466 00:26:21,981 --> 00:26:24,782 Is that... 467 00:26:24,784 --> 00:26:28,218 Mongolian hash. Bam. What? 468 00:26:28,220 --> 00:26:31,956 But how did you know that-- 469 00:26:31,958 --> 00:26:34,358 I know my people, okay? 470 00:26:34,360 --> 00:26:36,594 What, you thought I was some sort of official, didn't you? 471 00:26:36,596 --> 00:26:39,630 You were walking all fast behind me. I didn't know. 472 00:26:39,632 --> 00:26:43,300 I'm wearing green pants. How official is that? Come on. 473 00:26:43,302 --> 00:26:46,270 Come on. Come on. Talk to me. Talk to me. Talk to me, sister. 474 00:26:46,272 --> 00:26:49,707 Nah, man, I'm talking about Julius, 475 00:26:49,709 --> 00:26:51,308 run the elevator down at the "Y". 476 00:26:51,310 --> 00:26:53,377 Yeah, man. 477 00:26:53,379 --> 00:26:57,381 He got them Shalamar tickets, man. 478 00:26:57,383 --> 00:26:59,049 Oh, man. You know Howard Hewett 479 00:26:59,051 --> 00:27:01,785 done got off that narcotic, right? 480 00:27:01,787 --> 00:27:04,321 Yeah, Jody Watley got her thing together too. 481 00:27:04,323 --> 00:27:07,257 You know she had that thyroid condition. 482 00:27:07,259 --> 00:27:17,267 ♪ 483 00:27:20,972 --> 00:27:22,873 (Lock turning) 484 00:27:22,875 --> 00:27:32,883 ♪ 485 00:27:39,157 --> 00:27:43,661 (Muffled screaming) 486 00:27:43,663 --> 00:27:47,865 Hold that, please. Thank you. 487 00:27:47,867 --> 00:27:50,834 Whoa. Where did you get this? 488 00:27:50,836 --> 00:27:53,871 I did some whaling out in Canada with some buddies of mine. 489 00:27:53,873 --> 00:27:56,073 That's genuine walrus tusk. You been to Canada? 490 00:27:56,075 --> 00:27:57,808 No, I haven't. 491 00:27:57,810 --> 00:27:59,410 Ah, it's amazing, big. 492 00:27:59,412 --> 00:28:02,012 Everything's big: caribou, glaciers, big. 493 00:28:02,014 --> 00:28:05,249 Hey, hey. Do you have any grass? 494 00:28:05,251 --> 00:28:07,251 It smokes better if you lay the Mongolian on top. 495 00:28:07,253 --> 00:28:09,987 I let my boyfriend borrow my one-hitter. 496 00:28:09,989 --> 00:28:11,188 I didn't bring anything with me. 497 00:28:11,190 --> 00:28:14,324 Goddamn. 498 00:28:14,326 --> 00:28:17,728 Well, if it's cool with you, the three of us can smoke. 499 00:28:17,730 --> 00:28:20,230 We can just come back to your place. And we'll smoke it up. 500 00:28:20,232 --> 00:28:21,432 Yeah, that'd be cool. 501 00:28:21,434 --> 00:28:23,133 Cool, all right. I can meet your man. 502 00:28:23,135 --> 00:28:25,002 Excellent. Yeah. 503 00:28:25,004 --> 00:28:28,138 What the ras are you doing? You're not taking it. 504 00:28:28,140 --> 00:28:30,407 Motherfucker, you're not taking my Frigidaire. 505 00:28:30,409 --> 00:28:32,076 You're not taking my Frigidaire! 506 00:28:32,078 --> 00:28:35,012 I paid $15 every week for over a year! 507 00:28:35,014 --> 00:28:37,481 And that's more than twice what the damn thing is worth! 508 00:28:37,483 --> 00:28:39,049 We just doing our job. 509 00:28:39,051 --> 00:28:40,484 I not take-- You're not taking it. You're not taking-- 510 00:28:40,486 --> 00:28:43,353 It was infested. It infested me whole Goddamn apartment. 511 00:28:43,355 --> 00:28:44,354 You should have dealt with that. 512 00:28:44,356 --> 00:28:47,091 Well, you should have paid-- It's blood money! 513 00:28:47,093 --> 00:28:50,094 You yelling at me ain't gon' help. 514 00:28:50,096 --> 00:28:51,495 Help! Somebody help me! 515 00:28:51,497 --> 00:28:56,500 Ah, shit. Let's get the fuck out of here, man. 516 00:28:56,502 --> 00:28:58,802 Shit. 517 00:28:58,804 --> 00:29:00,838 And you see them coming here like that? You see that? 518 00:29:00,840 --> 00:29:02,306 Come on, man. Stop that. Excuse me. 519 00:29:02,308 --> 00:29:05,375 I'll have my son come in here with a cutlass 520 00:29:05,377 --> 00:29:07,811 and mash you up, now. He'll mash you up! 521 00:29:07,813 --> 00:29:09,313 Is there no better thing for you to do? 522 00:29:09,315 --> 00:29:12,449 Come back with my Frigidaire. 523 00:29:12,451 --> 00:29:15,052 (Door opening) 524 00:29:15,054 --> 00:29:16,820 (Door closing) 525 00:29:16,822 --> 00:29:21,091 Ah, full of tricks, this one. 526 00:29:21,093 --> 00:29:23,827 Yeah, I get off probation on Friday. 527 00:29:23,829 --> 00:29:25,229 I'm going to smoke my fucking tits off. 528 00:29:25,231 --> 00:29:28,932 I'll smoke your fucking tits off. 529 00:29:28,934 --> 00:29:31,201 I'll smoke your grandma's tits off... 530 00:29:31,203 --> 00:29:32,202 Yeah. 531 00:29:32,204 --> 00:29:33,203 Your cousin's tits... 532 00:29:33,205 --> 00:29:36,507 Your whole family, bunch of tits, like this. 533 00:29:36,509 --> 00:29:37,775 WOMAN: They take my fucking Frigidaire! 534 00:29:37,777 --> 00:29:38,776 Yo, go. 535 00:29:38,778 --> 00:29:39,777 Go where? 536 00:29:39,779 --> 00:29:40,778 Go. 537 00:29:40,780 --> 00:29:41,779 Hold up! 538 00:29:41,781 --> 00:29:45,949 Hey, hey, hey. Why you taking my grandmother's fridge? 539 00:29:45,951 --> 00:29:47,351 You see? He's a man. Talk. Talk. 540 00:29:47,353 --> 00:29:48,418 Whoa, whoa, whoa, whoa. 541 00:29:48,420 --> 00:29:49,920 Stop banging the car! 542 00:29:49,922 --> 00:29:55,058 Okay, well, can we work out a payment plan? 543 00:29:55,060 --> 00:29:56,894 Look, I'll put some on it right now. 544 00:29:56,896 --> 00:29:59,296 Grandma. 545 00:29:59,298 --> 00:30:00,898 You talk to me like I nothing. 546 00:30:00,900 --> 00:30:02,266 Tell her cool out. 547 00:30:02,268 --> 00:30:04,401 Let's see what we got here. 548 00:30:04,403 --> 00:30:05,502 Can I see that? 549 00:30:05,504 --> 00:30:07,104 You talking to me like I was a dog. 550 00:30:07,106 --> 00:30:08,806 Hey, hey, can I see that? Talk to him! 551 00:30:08,808 --> 00:30:09,807 Hold on, Grandma. 552 00:30:09,809 --> 00:30:10,808 Can I see that? 553 00:30:10,810 --> 00:30:11,909 They lying to you. 554 00:30:11,911 --> 00:30:13,911 Come on now. Don't disrespect me, man. 555 00:30:13,913 --> 00:30:15,946 Oh, fuck him. 556 00:30:15,948 --> 00:30:18,348 Look. I'll put some on it right now. 557 00:30:18,350 --> 00:30:20,083 Yeah. 558 00:30:20,085 --> 00:30:21,985 Yo, she sprayed me in the eyes with oven cleaner, man. 559 00:30:21,987 --> 00:30:23,387 Grandma! I didn't spray him! 560 00:30:23,389 --> 00:30:25,589 Grandma. 561 00:30:25,591 --> 00:30:26,590 (Spitting) 562 00:30:26,592 --> 00:30:27,591 Yo, keep her cool. 563 00:30:27,593 --> 00:30:30,861 I'm sorry, bro. 564 00:30:30,863 --> 00:30:33,997 Look. I'm just trying to work this thing out, all right? 565 00:30:33,999 --> 00:30:34,998 Let's just go. 566 00:30:35,000 --> 00:30:38,202 Yo, just cool out, man. We got to come back here. 567 00:30:41,940 --> 00:30:43,407 Look. 568 00:30:43,409 --> 00:30:45,576 $15 a week. 569 00:30:45,578 --> 00:30:48,145 Yeah, I see ripping off old ladies now, huh? 570 00:30:48,147 --> 00:30:50,047 (Engine starting) 571 00:30:50,049 --> 00:30:51,548 Go, go, go, go, go! 572 00:30:51,550 --> 00:30:56,320 You ruined my sister's baby shower, nigga! I'm-a kill you! 573 00:30:56,322 --> 00:30:58,455 Ooh! Grandma, remember Niecy's baby shower? 574 00:30:58,457 --> 00:30:59,456 Yes! 575 00:30:59,458 --> 00:31:00,457 That's that nigger! 576 00:31:00,459 --> 00:31:01,458 Oh my God! 577 00:31:01,460 --> 00:31:02,459 That's him. 578 00:31:02,461 --> 00:31:07,164 (Groaning) 579 00:31:07,166 --> 00:31:10,601 Hey. Hey, you all right, bro? 580 00:31:10,603 --> 00:31:12,936 I hate this fucking job. 581 00:31:12,938 --> 00:31:15,339 Ow, man! 582 00:31:15,341 --> 00:31:17,441 That's why I was learning kathakali. You know kathakali? 583 00:31:17,443 --> 00:31:18,442 Yeah. 584 00:31:18,444 --> 00:31:20,277 The head moves all... 585 00:31:20,279 --> 00:31:23,547 (Laughing) 586 00:31:23,549 --> 00:31:27,951 Just running back to the hotel! 587 00:31:27,953 --> 00:31:29,286 That's how it start-- 588 00:31:29,288 --> 00:31:31,021 Baby? 589 00:31:31,023 --> 00:31:34,057 Oh. Ni hao. 590 00:31:34,059 --> 00:31:36,526 Oh my God. Baby, what happened? 591 00:31:36,528 --> 00:31:38,128 Nothing. 592 00:31:38,130 --> 00:31:40,364 Chico, this is my boyfriend Lyle. 593 00:31:40,366 --> 00:31:42,032 Chico works at the museum with me. 594 00:31:42,034 --> 00:31:44,301 Technically, I'm the Ethnic Artefacts Curator. 595 00:31:44,303 --> 00:31:45,602 So, I'm always travelling. 596 00:31:45,604 --> 00:31:46,603 What happened? 597 00:31:46,605 --> 00:31:52,109 I was just moving a refrigerator and hit me, you know. 598 00:31:52,111 --> 00:31:54,378 Let me get you some ice. 599 00:31:54,380 --> 00:31:57,614 Mali... 600 00:31:57,616 --> 00:32:00,384 Oh. 601 00:32:00,386 --> 00:32:02,419 (Laughing) 602 00:32:02,421 --> 00:32:03,687 Isn't it awesome? Walrus tusk. 603 00:32:03,689 --> 00:32:06,990 Tell him where you found it. 604 00:32:06,992 --> 00:32:08,392 Mmm-mmm-mmm. No, it's boring. He doesn't want to hear that. 605 00:32:08,394 --> 00:32:09,626 Baby, try it. 606 00:32:09,628 --> 00:32:11,929 No. Yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes. 607 00:32:11,931 --> 00:32:16,400 Oh, this buddy of mine, this little Inuit dude, 608 00:32:16,402 --> 00:32:18,368 he was, like, 4' tall. He wrestles an elk. 609 00:32:18,370 --> 00:32:19,636 It's cash. 610 00:32:19,638 --> 00:32:23,573 Oh, wait. Hold on one second. Shit. 611 00:32:23,575 --> 00:32:25,475 Fuck me. I'm so sorry. 612 00:32:25,477 --> 00:32:27,077 I'm sorry. 613 00:32:27,079 --> 00:32:28,578 It's all right, man. Thanks though. 614 00:32:28,580 --> 00:32:30,380 No problem, buddy. 615 00:32:30,382 --> 00:32:32,716 Ah! 616 00:32:32,718 --> 00:32:33,717 Let me get something. 617 00:32:33,719 --> 00:32:35,085 Sorry about that. 618 00:32:35,087 --> 00:32:36,219 Yo, I'm-a go ahead and twist something up. 619 00:32:36,221 --> 00:32:38,088 Okay, all right. 620 00:32:38,090 --> 00:32:41,124 Oh, shit. You know what? You're an artist. 621 00:32:41,126 --> 00:32:43,560 Look at that, man. You've turned into, like, this Aztec print. 622 00:32:43,562 --> 00:32:45,696 Look at that. I could rock this out. 623 00:32:58,009 --> 00:33:02,212 (Sighing) 624 00:33:02,214 --> 00:33:06,049 (Laughing) 625 00:33:06,051 --> 00:33:16,093 ♪ 626 00:33:38,416 --> 00:33:43,420 (Laughing) 627 00:33:43,422 --> 00:33:53,430 ♪ 628 00:33:53,432 --> 00:33:58,435 (Laughing) 629 00:33:58,437 --> 00:34:07,778 ♪ 630 00:34:07,780 --> 00:34:11,081 Yo. Two for Three. Leave it. 631 00:34:11,083 --> 00:34:14,451 Hey, hey, man. It's me, Lyle. 632 00:34:14,453 --> 00:34:15,752 Give me a call when you get this. 633 00:34:20,224 --> 00:34:25,629 (Laughing in distance) 634 00:34:25,631 --> 00:34:29,800 CHICO: A bear. We were so out of Juno Alaska that night. 635 00:34:29,802 --> 00:34:33,437 We were so out of Alaska. Out. 636 00:34:33,439 --> 00:34:36,106 The planetarium is having 637 00:34:36,108 --> 00:34:38,241 its Spring Equinox Festival this Friday. 638 00:34:38,243 --> 00:34:40,077 I've got some extra passes 639 00:34:40,079 --> 00:34:42,712 if you and, uhh, the African Prince-- 640 00:34:42,714 --> 00:34:45,248 LYLE: Fuck! 641 00:34:45,250 --> 00:34:47,317 Excuse me. 642 00:34:49,654 --> 00:34:53,790 What happened? 643 00:34:53,792 --> 00:34:58,361 Please don't... Just, please. 644 00:34:58,363 --> 00:35:00,163 Why don't you just call Two for Three? 645 00:35:00,165 --> 00:35:01,631 What you think I just did? 646 00:35:05,803 --> 00:35:07,504 Oh, oh. Now you want to call? 647 00:35:07,506 --> 00:35:09,272 Why you ain't call him when you finished the fucking bag? 648 00:35:09,274 --> 00:35:12,209 It was almost 1/8 in there this morning, Nina! 649 00:35:12,211 --> 00:35:15,112 Okay, we can get some more. 650 00:35:15,114 --> 00:35:18,148 (IMITATING NINA): "What about the Galapagos?" 651 00:35:18,150 --> 00:35:19,649 "How are we gon' get to the Galapagos?" 652 00:35:19,651 --> 00:35:22,853 I don't want to go anywhere with you anymore anyway. 653 00:35:22,855 --> 00:35:24,221 Yeah, whatever. 654 00:35:24,223 --> 00:35:26,857 (Knocking) 655 00:35:26,859 --> 00:35:29,526 CHICO: Hey, Nina. I'm so sorry. I've got to go. 656 00:35:29,528 --> 00:35:31,428 I've got a dinner thing with some friends from Kazakhstan. 657 00:35:31,430 --> 00:35:32,829 So, uhh-- 658 00:35:32,831 --> 00:35:34,764 Do you have any more hash? 659 00:35:34,766 --> 00:35:38,568 Uhh, no. But I do have some tobacco. You could mix it in-- 660 00:35:38,570 --> 00:35:41,338 Yo, you get the fuck out of here, man! 661 00:35:41,340 --> 00:35:42,706 Lyle! 662 00:35:42,708 --> 00:35:45,308 I'm sorry. Everything cool? All right, I'll be-- 663 00:35:45,310 --> 00:35:46,710 I'm sorry. 664 00:35:46,712 --> 00:35:47,911 No! 665 00:35:47,913 --> 00:35:49,513 I ain't thinking about that nigga. 666 00:35:49,515 --> 00:35:52,215 I'm sorry. 667 00:35:52,217 --> 00:35:54,518 You handle your business now. I'll see you at work, all right? 668 00:35:54,520 --> 00:35:56,753 Nice to meet you, Lyle. 669 00:35:56,755 --> 00:36:00,657 LYLE: Yo, get the fuck out! 670 00:36:00,659 --> 00:36:02,692 Are you crazy? I work with him. 671 00:36:02,694 --> 00:36:05,328 Yeah? Fuck you getting high with him for then? 672 00:36:05,330 --> 00:36:09,332 What's wrong with you? 673 00:36:09,334 --> 00:36:10,800 Man. 674 00:36:10,802 --> 00:36:15,739 What... 675 00:36:15,741 --> 00:36:20,744 Can you just please talk to me and tell me what happened? 676 00:36:20,746 --> 00:36:24,347 Please? 677 00:36:24,349 --> 00:36:26,416 (Sighing) 678 00:36:26,418 --> 00:36:30,253 (Siren wailing in distance) 679 00:36:30,255 --> 00:36:31,721 Fine. 680 00:36:31,723 --> 00:36:36,660 (Siren wailing in distance) 681 00:36:36,662 --> 00:36:38,261 (Door closing) 682 00:36:38,263 --> 00:36:42,766 (Siren wailing in distance) 683 00:36:42,768 --> 00:36:47,804 (Horns honking) 684 00:37:07,658 --> 00:37:11,761 Yo, yo, big man. What's goody? What's goody? 685 00:37:11,763 --> 00:37:14,831 Yo, let me get a dub, homie. 686 00:37:14,833 --> 00:37:17,901 All right, let me just get two dimes then. 687 00:37:21,505 --> 00:37:24,407 Yo, son, you don't remember me, son? 688 00:37:24,409 --> 00:37:27,344 I used to cop from Scooby back in the day, yo. Remember Scooby? 689 00:37:27,346 --> 00:37:30,280 Yeah. 690 00:37:30,282 --> 00:37:32,716 Yo, I ain't no fucking cop. 691 00:37:32,718 --> 00:37:34,784 I'm just trying to get high, son. 692 00:37:34,786 --> 00:37:39,322 I know you can understand that, right? 693 00:37:39,324 --> 00:37:41,558 I'm high off life, Officer. 694 00:37:41,560 --> 00:37:46,563 Wow. Yo. Stay in school, shortie. 695 00:37:46,565 --> 00:37:47,998 Eat a dick. 696 00:37:48,000 --> 00:37:51,534 All right, good evening, ladies. Have a bless night. 697 00:37:51,536 --> 00:37:54,304 Hail Selassie, Jah. That's your daughter? 698 00:37:54,306 --> 00:37:55,572 Well, I'm your son. 699 00:37:55,574 --> 00:37:58,275 I love woman, yes. 700 00:37:58,277 --> 00:37:59,876 Yo, you got that? 701 00:37:59,878 --> 00:38:02,045 Ya' can't see I'm talking--? 702 00:38:02,047 --> 00:38:03,580 Move your bumbaclot from me, boss man! 703 00:38:03,582 --> 00:38:04,781 Whoa. I got cash. I got cash. 704 00:38:04,783 --> 00:38:05,782 Ya' can't see I'm talking to someone? 705 00:38:05,784 --> 00:38:07,450 I just want to get a dub. 706 00:38:07,452 --> 00:38:09,719 Now listen. Ya' can't see I'm talking to someone else? 707 00:38:09,721 --> 00:38:10,720 You right. 708 00:38:10,722 --> 00:38:14,791 Move your pussyclot from front me, boss man. 709 00:38:14,793 --> 00:38:16,359 All right, all right, all right. 710 00:38:16,361 --> 00:38:21,031 You gon' have real problem tonight. You get cuff up. 711 00:38:21,033 --> 00:38:23,466 Some salt and vinegar. Word. 712 00:38:23,468 --> 00:38:27,003 Yo, yo, throw some pickle horseradish on that too, man. 713 00:38:27,005 --> 00:38:28,004 Know what I'm saying? 714 00:38:28,006 --> 00:38:32,042 Yo, and an egg, throw an egg on my shit, man. 715 00:38:32,044 --> 00:38:34,511 Let me get a-- 716 00:38:34,513 --> 00:38:37,614 Three Backwoods. 717 00:38:37,616 --> 00:38:40,717 Yo, don't forget that spice ham, huh? 718 00:38:40,719 --> 00:38:42,619 Yo. 719 00:38:42,621 --> 00:38:43,620 Not here. 720 00:38:43,622 --> 00:38:48,758 Across the street. Meet me on Sumner. 721 00:38:48,760 --> 00:38:50,827 (Phone ringing) 722 00:38:53,998 --> 00:38:55,765 I'm not going to keep calling you. And you know what? 723 00:38:55,767 --> 00:38:57,100 When you get here, I'm not going to be here either. 724 00:38:57,102 --> 00:38:58,968 Like, I'm so over this. 725 00:38:58,970 --> 00:39:01,771 What you need? 726 00:39:01,773 --> 00:39:05,842 Yo, let me get a dub, yo. 727 00:39:05,844 --> 00:39:07,010 Stay here. 728 00:39:07,012 --> 00:39:09,346 Yo, I don't know about that, yo. 729 00:39:09,348 --> 00:39:10,480 (Kissing teeth) 730 00:39:10,482 --> 00:39:13,783 Aight, aight, aight, man. 731 00:39:13,785 --> 00:39:18,521 Shit. 732 00:39:18,523 --> 00:39:20,990 (Spitting) 733 00:39:20,992 --> 00:39:25,995 (Horn honking) 734 00:39:25,997 --> 00:39:31,000 (Chattering on radio) 735 00:39:41,011 --> 00:39:43,780 Yo, (Unclear). 736 00:39:43,782 --> 00:39:46,015 I love you, dog. 737 00:39:46,017 --> 00:39:47,083 Whoa, whoa, whoa. 738 00:39:47,085 --> 00:39:50,820 Fuck is wrong with you? What the fuck is that? I wanted weed. 739 00:39:50,822 --> 00:39:52,088 Oh, you wanted weed? 740 00:39:52,090 --> 00:39:54,057 Yes, I want weed. What you think? 741 00:39:54,059 --> 00:39:55,825 I look like a fucking crackhead to you? 742 00:39:55,827 --> 00:39:57,827 No disrespect, papi, but your lips is white and ashy. 743 00:39:57,829 --> 00:40:01,030 That's doughnut powder, son. 744 00:40:01,032 --> 00:40:03,400 You got some real crackhead shit about you, you know? 745 00:40:03,402 --> 00:40:04,701 Some real crack shit. 746 00:40:04,703 --> 00:40:05,969 I was saying "Who's that crack ninja 747 00:40:05,971 --> 00:40:09,839 Man, yo, whatever, man. You got weed? Let me get weed, man. 748 00:40:09,841 --> 00:40:11,641 Not for sale, papi. Sorry. 749 00:40:11,643 --> 00:40:14,677 Yo, come on, son. I'll pay you twice what you pay for it, man! 750 00:40:14,679 --> 00:40:15,845 Got to get high, bro. 751 00:40:15,847 --> 00:40:20,550 Fuck! 752 00:40:20,552 --> 00:40:23,920 My $20, my $20. Yo! My $20! 753 00:40:23,922 --> 00:40:25,054 Yo, shut up! 754 00:40:25,056 --> 00:40:26,990 My $20! 755 00:40:26,992 --> 00:40:28,958 (Speaking Spanish) 756 00:40:28,960 --> 00:40:32,829 Yo, yo, come here. Yo, come here, son! 757 00:40:32,831 --> 00:40:33,863 No refund, buddy. 758 00:40:33,865 --> 00:40:35,064 Yo, fuck you! Come here! 759 00:40:35,066 --> 00:40:38,935 Give me the fucking money! Give me the fucking money! 760 00:40:38,937 --> 00:40:41,504 Hey! Hey! 761 00:40:41,506 --> 00:40:44,007 (Siren wailing) 762 00:40:44,009 --> 00:40:46,075 MAN: Got him. 763 00:40:46,077 --> 00:40:49,212 MAN ON RADIO: Sumner Avenue, black male. 764 00:40:49,214 --> 00:40:51,548 Ha ha! Stupid! 765 00:40:51,550 --> 00:40:53,950 (Buzzing) 766 00:41:04,762 --> 00:41:07,764 Hey, I'm online over there. 767 00:41:07,766 --> 00:41:09,699 Yo, you, fancy. 768 00:41:09,701 --> 00:41:13,169 Yo, you with the Puerto Rican fence climbers 769 00:41:13,171 --> 00:41:15,772 on your feet, man, you got a quarter? 770 00:41:15,774 --> 00:41:17,507 Yeah, them, man. 771 00:41:17,509 --> 00:41:20,543 They use them to climb the frigging fence, man. 772 00:41:20,545 --> 00:41:22,045 Come on, man. Give me a quarter. 773 00:41:22,047 --> 00:41:25,014 That's right. Give me back my space on line. 774 00:41:25,016 --> 00:41:28,651 You gon' be slipping all around, slipping and sliding and shit. 775 00:41:28,653 --> 00:41:31,788 I mean, there's somebody in my cell that... that I know, 776 00:41:31,790 --> 00:41:34,591 that's, like, know my dad or something. 777 00:41:34,593 --> 00:41:36,826 Well, yeah. But your dad is not going to be there. 778 00:41:36,828 --> 00:41:39,062 You gon' let everybody in there know that you, like, 779 00:41:39,064 --> 00:41:41,264 this momma's boy or this daddy's boy? 780 00:41:41,266 --> 00:41:44,801 How long you think they gon' leave me up there? 781 00:41:44,803 --> 00:41:46,002 Now, this your first time, right? 782 00:41:46,004 --> 00:41:47,103 Yeah. 783 00:41:47,105 --> 00:41:50,840 I'd say about a year. 784 00:41:50,842 --> 00:41:54,777 What? You used a Taser, my dude. That's attempted murder. 785 00:41:54,779 --> 00:41:57,981 But I ain't even use it. I just showed it to him. 786 00:41:57,983 --> 00:42:01,584 Well, shit, intent is 3/4 of the law. Everybody knows what. 787 00:42:01,586 --> 00:42:02,986 Nah, yo. 788 00:42:02,988 --> 00:42:05,054 Yeah, yo. 789 00:42:05,056 --> 00:42:09,192 Nah, yo. Nah. 790 00:42:09,194 --> 00:42:13,563 (Laughing) 791 00:42:13,565 --> 00:42:15,598 You see that little nigger's face? 792 00:42:15,600 --> 00:42:19,068 (Laughing) 793 00:42:19,070 --> 00:42:21,938 It don't get no better than that. 794 00:42:21,940 --> 00:42:26,943 Hey, man. You got entertain yourself somehow, right? 795 00:42:26,945 --> 00:42:30,313 (Laughing) 796 00:42:30,315 --> 00:42:31,748 Philly. 797 00:42:31,750 --> 00:42:33,149 Lyle. 798 00:42:33,151 --> 00:42:38,021 What you doing up in here, Lyle? 799 00:42:38,023 --> 00:42:40,823 Hmm? 800 00:42:40,825 --> 00:42:45,662 (Phone ringing) 801 00:42:45,664 --> 00:42:47,163 Hey. 802 00:42:47,165 --> 00:42:50,833 Fuck! No. 803 00:42:50,835 --> 00:42:54,003 I'm sorry. I thought you were Lyle. 804 00:42:54,005 --> 00:42:56,706 Yeah, he was trying to get in contact with you earlier 805 00:42:56,708 --> 00:43:00,209 to cop something but... 806 00:43:00,211 --> 00:43:04,314 Oh. 807 00:43:04,316 --> 00:43:08,284 Okay. 808 00:43:08,286 --> 00:43:09,953 All right, thanks. 809 00:43:22,166 --> 00:43:26,603 (Phone ringing) 810 00:43:26,605 --> 00:43:28,771 Hello? 811 00:43:28,773 --> 00:43:30,373 NINA: Hey, yeah, it's me again. 812 00:43:30,375 --> 00:43:34,110 You still delivering? 813 00:43:34,112 --> 00:43:35,845 How much? 814 00:43:39,717 --> 00:43:41,751 Yeah, just hold on. 815 00:43:56,800 --> 00:44:01,638 Yeah, come through. Okay. 816 00:44:08,112 --> 00:44:09,679 PHILLY: Hell no. 817 00:44:09,681 --> 00:44:11,247 LYLE: I don't mind using the whole bag, you know? 818 00:44:11,249 --> 00:44:13,883 Just replace the shit. You know what I'm saying? 819 00:44:13,885 --> 00:44:16,886 Hell yeah. See, bitches are good for that. 820 00:44:16,888 --> 00:44:19,222 They'll leave a little piece of toilet paper on the roll, 821 00:44:19,224 --> 00:44:23,726 knowing damn well you can't wipe your ass with that little piece 822 00:44:23,728 --> 00:44:24,727 of toilet paper. 823 00:44:24,729 --> 00:44:26,729 Exactly, exactly. 824 00:44:26,731 --> 00:44:28,297 Then they got the nerve to tell you 825 00:44:28,299 --> 00:44:30,233 to throw some tobacco in there, 826 00:44:30,235 --> 00:44:31,734 like you a white boy. 827 00:44:31,736 --> 00:44:33,169 You know what I'm saying? 828 00:44:33,171 --> 00:44:34,937 He a cracker, right? 829 00:44:34,939 --> 00:44:36,339 Nah. 830 00:44:36,341 --> 00:44:38,274 'Cause cracker's love them some weed and tobacco, 831 00:44:38,276 --> 00:44:40,309 make it all spicy and shit. 832 00:44:40,311 --> 00:44:43,112 I can't fuck with that spicy weed. 833 00:44:43,114 --> 00:44:47,784 I hope she jump out the window and kill herself. I really do. 834 00:44:47,786 --> 00:44:51,387 'Cause, see, you like me, Lyle. You a good dude. 835 00:44:51,389 --> 00:44:54,257 And broads out there nowadays-- 836 00:44:54,259 --> 00:44:57,393 They like to take advantage of that. You know what I'm saying? 837 00:44:57,395 --> 00:44:58,728 Aww. 838 00:44:58,730 --> 00:45:00,196 What's his name? 839 00:45:00,198 --> 00:45:01,931 Chico? 840 00:45:01,933 --> 00:45:05,301 Oh, shit, she probably fucking Chico, he got a name like that. 841 00:45:05,303 --> 00:45:06,936 Chico. 842 00:45:06,938 --> 00:45:11,441 Yeah, yeah, yeah. You know what, man? 843 00:45:11,443 --> 00:45:15,411 I just remembered. I got to... I got to, umm... Oh, the phone. 844 00:45:15,413 --> 00:45:18,314 I got to... I'm supposed to make a call, like, a while ago, 845 00:45:18,316 --> 00:45:21,284 when I first got here. But I, you know, it was a line. 846 00:45:21,286 --> 00:45:22,919 I'm gon' use... Yeah, excuse me, man. 847 00:45:22,921 --> 00:45:24,020 I'll talk to you. 848 00:45:24,022 --> 00:45:28,491 How that go? 849 00:45:28,493 --> 00:45:30,359 I don't know. 850 00:45:30,361 --> 00:45:33,196 PHILLY: Hey, faggot. 851 00:45:33,198 --> 00:45:34,731 No, not you, man. 852 00:45:34,733 --> 00:45:36,899 Hey, yo, faggot. 853 00:45:36,901 --> 00:45:39,268 Why don't you get off the phone? 854 00:45:39,270 --> 00:45:41,137 You been on that shit for, like, 20 minutes. 855 00:45:41,139 --> 00:45:43,439 My man here needs to use the jack. I got to go. 856 00:45:43,441 --> 00:45:44,807 Yeah, some bitch-ass nigga. I'm-a call you when I get out. 857 00:45:44,809 --> 00:45:46,476 Come on. What? You want to get on some? 858 00:45:46,478 --> 00:45:49,245 Why don't you bring that tight ass in? Okay, bye. 859 00:45:49,247 --> 00:45:51,013 Put it on my bologna pony. 860 00:45:51,015 --> 00:45:52,115 Yo! Hey! 861 00:45:52,117 --> 00:45:54,884 Whoa! Whoa! 862 00:45:54,886 --> 00:45:58,354 Now nobody gets to use the motherfucking phone! 863 00:45:58,356 --> 00:46:01,858 What, you can't take no damn... I was just teasing. 864 00:46:01,860 --> 00:46:05,328 Goddamn. Why you got to be like that? Shit. 865 00:46:05,330 --> 00:46:08,164 I just wanted... Aww. 866 00:46:08,166 --> 00:46:10,900 Fucking people nowadays... Shit. 867 00:46:10,902 --> 00:46:14,237 Hey, baby, where you get them boots? 868 00:46:14,239 --> 00:46:16,506 You like salt, baby? 869 00:46:16,508 --> 00:46:18,474 I got some salted man meat for you. 870 00:46:18,476 --> 00:46:21,010 (Buzzing) 871 00:46:21,012 --> 00:46:23,813 Freaky streaky. Streaky freaky. 872 00:46:23,815 --> 00:46:27,083 Psst. Psst. 873 00:46:27,085 --> 00:46:28,785 I was saying "My buddy's going to get there. 874 00:46:28,787 --> 00:46:30,953 Let's just get the lap dance started already. Let's go." 875 00:46:30,955 --> 00:46:33,089 And I'm getting the coke. And, I mean, it's, like... 876 00:46:33,091 --> 00:46:37,126 Yo, man, shut the fuck up. 877 00:46:37,128 --> 00:46:40,530 Psst. Hey, man. Yo. 878 00:46:40,532 --> 00:46:44,033 (Coughing) 879 00:46:44,035 --> 00:46:46,202 Come on, man. 880 00:46:46,204 --> 00:46:50,873 (Coughing) 881 00:46:59,983 --> 00:47:04,987 I got that thang-thang you looking for. 882 00:47:04,989 --> 00:47:06,856 Check this shit out. 883 00:47:06,858 --> 00:47:09,892 Man, I don't-- I don't want that. 884 00:47:09,894 --> 00:47:10,893 This be burgundy haze, man. 885 00:47:10,895 --> 00:47:11,894 I don't care, man. 886 00:47:11,896 --> 00:47:13,196 Smell it. 887 00:47:13,198 --> 00:47:15,031 Nah, really, man, stop. I'm good. I'm all right. 888 00:47:15,033 --> 00:47:16,032 I'm going to need ten bones for this. 889 00:47:16,034 --> 00:47:17,033 What? 890 00:47:17,035 --> 00:47:18,100 Yeah, man. 891 00:47:18,102 --> 00:47:21,070 No, I know. But... It's going to cost you ten bones. 892 00:47:21,072 --> 00:47:22,271 I don't want it. 893 00:47:22,273 --> 00:47:23,372 I'll tell you what though. 894 00:47:23,374 --> 00:47:24,373 Calm down. 895 00:47:24,375 --> 00:47:25,374 $8, $8. 896 00:47:25,376 --> 00:47:26,375 No, just leave me alone. 897 00:47:26,377 --> 00:47:27,844 I'm just going to need eight. 898 00:47:27,846 --> 00:47:30,613 No, man. Look. Here, here. All right, here. 899 00:47:30,615 --> 00:47:31,948 There's $5, man. 900 00:47:31,950 --> 00:47:34,417 Yeah, just leave me alone, please, man. 901 00:47:34,419 --> 00:47:35,418 Take the shit. 902 00:47:35,420 --> 00:47:36,619 I don't want that. 903 00:47:36,621 --> 00:47:37,620 All right, all right. 904 00:47:37,622 --> 00:47:40,623 Motherfuckers nowadays don't appreciate shit. 905 00:47:40,625 --> 00:47:43,993 I do appreciate it. Thank you. 906 00:47:43,995 --> 00:47:47,496 (Coughing) 907 00:47:47,498 --> 00:47:50,066 Make it rain up in here. 908 00:47:50,068 --> 00:47:55,104 (Coughing) 909 00:48:01,078 --> 00:48:05,448 Excuse me. Can we get some water in here? 910 00:48:05,450 --> 00:48:07,316 MAN: Ask your arresting officer. 911 00:48:07,318 --> 00:48:10,319 It's not for me. There's a sick man in here. 912 00:48:10,321 --> 00:48:12,188 You ain't hear him over here coughing? 913 00:48:12,190 --> 00:48:14,657 Jesus Christ. 914 00:48:14,659 --> 00:48:17,627 (Coughing) 915 00:48:17,629 --> 00:48:20,396 PHILLY: What is $5 going to get me? 916 00:48:20,398 --> 00:48:21,330 Thank you. 917 00:48:21,332 --> 00:48:22,331 Let me just get a little kiss. 918 00:48:22,333 --> 00:48:26,168 Come on, baby. Let me play with them gristles a little bit. 919 00:48:26,170 --> 00:48:28,237 (Coughing) 920 00:48:28,239 --> 00:48:31,540 I can't get shit? 921 00:48:31,542 --> 00:48:33,542 (Coughing) 922 00:48:45,389 --> 00:48:49,558 Gracias. 923 00:48:49,560 --> 00:48:52,094 (Coughing) 924 00:49:07,611 --> 00:49:09,578 (Door opening) 925 00:49:13,650 --> 00:49:18,654 (Door closing) 926 00:49:18,656 --> 00:49:22,725 Yo. I got locked up last night. 927 00:49:22,727 --> 00:49:27,096 It's a long story. 928 00:49:27,098 --> 00:49:29,265 Stay right here. Let me just... 929 00:49:29,267 --> 00:49:32,468 Let me just get my shit together, please. 930 00:49:44,247 --> 00:49:45,281 Yo, where you going? 931 00:49:45,283 --> 00:49:46,615 Get out of my way! 932 00:49:46,617 --> 00:49:47,616 Really? 933 00:49:47,618 --> 00:49:48,617 Move! 934 00:49:48,619 --> 00:49:52,722 And you didn't answer any of my phone calls! 935 00:49:52,724 --> 00:49:54,156 Yo, you need to calm down. 936 00:49:54,158 --> 00:49:56,025 I don't want to talk to you anymore! I'm out! 937 00:49:56,027 --> 00:49:57,293 Yo, you need to talk to me. 938 00:49:57,295 --> 00:49:59,128 You gon' walk out there like that? 939 00:49:59,130 --> 00:50:00,129 Yes! 940 00:50:00,131 --> 00:50:01,230 No, that's fucked up. 941 00:50:01,232 --> 00:50:02,498 What are you talking about? 942 00:50:02,500 --> 00:50:04,333 It's fucked up that I been calling you all night! 943 00:50:04,335 --> 00:50:06,335 And you haven't answered any of my phone calls! 944 00:50:06,337 --> 00:50:07,470 You listen to me-- 945 00:50:07,472 --> 00:50:08,704 I don't want to talk to you. 946 00:50:08,706 --> 00:50:10,306 Yo, let me just-- Let me make it better. 947 00:50:10,308 --> 00:50:13,042 You can't make it better, Lyle. 948 00:50:13,044 --> 00:50:14,043 Why you screaming at me? 949 00:50:14,045 --> 00:50:16,445 You can't make it better. 950 00:50:16,447 --> 00:50:19,715 You didn't miss me? You didn't miss me? 951 00:50:19,717 --> 00:50:21,517 I was in jail last night. You didn't miss me? 952 00:50:21,519 --> 00:50:23,119 No. 953 00:50:23,121 --> 00:50:27,656 You lying. Don't fucking lie to me. 954 00:50:27,658 --> 00:50:31,160 You didn't miss me? 955 00:50:31,162 --> 00:50:35,464 Look. I'm sorry. All right? 956 00:50:35,466 --> 00:50:37,566 I saw you sitting there with that dude. And I flipped. 957 00:50:37,568 --> 00:50:41,070 What are you talking about? 958 00:50:41,072 --> 00:50:43,039 Yo, you... 959 00:50:43,041 --> 00:50:46,409 You could be with anybody in the world you want to be with. 960 00:50:46,411 --> 00:50:48,677 You're beautiful. You done travelled the world. 961 00:50:48,679 --> 00:50:53,682 You could have travelled the world, Lyle. 962 00:50:53,684 --> 00:50:57,653 Hey, I still want to, yo. I still want to. 963 00:50:57,655 --> 00:51:02,224 Like, but, yo, if you leave, like how... 964 00:51:03,593 --> 00:51:07,229 You know? 965 00:51:07,231 --> 00:51:11,434 Yo, you just... You can't, please. 966 00:51:11,436 --> 00:51:16,172 I'm sorry. I'm sorry. 967 00:51:19,676 --> 00:51:21,510 I love you. 968 00:51:25,582 --> 00:51:27,183 Please. 969 00:51:35,192 --> 00:51:39,462 (Sighing) 970 00:51:41,264 --> 00:51:43,866 (Horns honking) 971 00:51:51,408 --> 00:51:53,242 Mommy, here! 972 00:51:53,244 --> 00:51:55,244 CHICO: Nina! Nina! 973 00:51:55,246 --> 00:51:56,812 I'm sorry. I'm in a hurry. 974 00:51:56,814 --> 00:51:59,215 Hey, hey, hey. You don't have to feel embarrassed. 975 00:51:59,217 --> 00:52:00,416 What are you... What are you talking about? 976 00:52:00,418 --> 00:52:03,152 There's no reason to be embarrassed about last night. 977 00:52:03,154 --> 00:52:05,688 I don't know what you're talking about. 978 00:52:05,690 --> 00:52:08,557 Well, okay, I know. I know it's none of my business. 979 00:52:08,559 --> 00:52:10,259 But I just wanted to let you know that 980 00:52:10,261 --> 00:52:13,262 my ex-wife had a drug problem. 981 00:52:13,264 --> 00:52:14,597 What? 982 00:52:14,599 --> 00:52:17,399 So, I understand. 983 00:52:17,401 --> 00:52:20,703 But, okay, all right, no judgement. 984 00:52:20,705 --> 00:52:22,304 I'm sorry. I shouldn't have said anything. 985 00:52:22,306 --> 00:52:23,806 But, umm, I just wanted to let you know 986 00:52:23,808 --> 00:52:27,510 that if you needed an ear, I'm here. 987 00:52:32,849 --> 00:52:35,718 (Door closing) 988 00:52:35,720 --> 00:52:38,587 Hey. 989 00:52:38,589 --> 00:52:40,389 What's all this? 990 00:52:40,391 --> 00:52:42,858 I wanted to do something different. 991 00:52:42,860 --> 00:52:45,861 Change can be good, you know? 992 00:52:45,863 --> 00:52:47,463 True. 993 00:52:51,902 --> 00:52:53,235 (Sizzling) 994 00:52:53,237 --> 00:52:55,304 Hey, where's that bag at? 995 00:52:55,306 --> 00:52:57,540 What bag? 996 00:52:57,542 --> 00:53:00,910 Two for Three said he came by last night, dropped the bag off. 997 00:53:00,912 --> 00:53:03,879 You don't want to eat first? 998 00:53:03,881 --> 00:53:05,481 You know I like to smoke before I eat. 999 00:53:05,483 --> 00:53:07,483 You can't wait? 1000 00:53:13,190 --> 00:53:14,523 You all right? 1001 00:53:21,398 --> 00:53:22,932 What if we took a break? 1002 00:53:27,370 --> 00:53:29,572 Is it... Is it Chico? 1003 00:53:29,574 --> 00:53:32,208 What? 1004 00:53:32,210 --> 00:53:33,475 You know I'm-a kill him, right? 1005 00:53:33,477 --> 00:53:35,344 What? 1006 00:53:35,346 --> 00:53:36,779 I'm-a take his head off. 1007 00:53:36,781 --> 00:53:41,717 No, I mean a break from weed. 1008 00:53:41,719 --> 00:53:42,885 (Laughing) 1009 00:53:42,887 --> 00:53:46,222 Oh. 1010 00:53:46,224 --> 00:53:49,725 Wait. You want to take a break from weed? 1011 00:53:49,727 --> 00:53:54,363 Just for, like, you know, a week or so, to see how it feels. 1012 00:53:54,365 --> 00:53:58,567 Well, I already know how it feels. That's why I smoke. 1013 00:54:08,678 --> 00:54:10,279 WOMAN ON TV: The coconut oil gives it the richness-- 1014 00:54:10,281 --> 00:54:11,513 Utter tragedy. 1015 00:54:11,515 --> 00:54:16,518 Let's make brownies. 1016 00:54:16,520 --> 00:54:17,553 That's... 1017 00:54:17,555 --> 00:54:18,554 Come on. 1018 00:54:18,556 --> 00:54:19,588 That's not-- No. 1019 00:54:19,590 --> 00:54:20,823 Come on. It'll be fun. 1020 00:54:20,825 --> 00:54:22,258 I don't even think you're supposed to 1021 00:54:22,260 --> 00:54:24,026 use that kind of bud to make brownies. 1022 00:54:24,028 --> 00:54:25,561 Yes, yes, yes, you can. And look. 1023 00:54:25,563 --> 00:54:27,429 Tomorrow, at the planetarium, 1024 00:54:27,431 --> 00:54:28,964 they're having the Spring Equinox Festival. 1025 00:54:28,966 --> 00:54:31,567 And they'll have a light show and a DJ. 1026 00:54:31,569 --> 00:54:33,002 We could see different galaxies. 1027 00:54:33,004 --> 00:54:35,604 And it's going to be crazy, especially if we're tripping. 1028 00:54:35,606 --> 00:54:39,575 I don't know if I wanna do that... Please, please, please, please. 1029 00:54:39,577 --> 00:54:41,877 I always wanted to make brownies. Please. 1030 00:54:41,879 --> 00:54:43,445 All right, all right. 1031 00:54:43,447 --> 00:54:47,483 Cool. 1032 00:54:47,485 --> 00:54:49,852 JACKIE: Yeah, I know a fucking hand job spot. 1033 00:54:49,854 --> 00:54:51,720 I want to get, like, three fucking Asian bitches. 1034 00:54:51,722 --> 00:54:53,889 I don't even give a fuck. I want mad fucking blow. 1035 00:54:53,891 --> 00:54:56,725 I'll go in a fucking hotel. I don't give a fuck. 1036 00:54:56,727 --> 00:55:00,696 Yo, dick. What are you doing tonight? 1037 00:55:00,698 --> 00:55:03,432 Nina made brownies. We gon' chill, get high and shit. 1038 00:55:03,434 --> 00:55:04,500 What? 1039 00:55:04,502 --> 00:55:06,335 Nina made brownies. 1040 00:55:06,337 --> 00:55:08,003 Nah, bro, fuck that. We gon' kick-- 1041 00:55:08,005 --> 00:55:09,638 Listen. Listen. Listen. You're coming out tonight. 1042 00:55:09,640 --> 00:55:12,374 My boy Al got a vaporizer. 1043 00:55:12,376 --> 00:55:13,676 The fuck is a vaporizer? 1044 00:55:13,678 --> 00:55:16,345 This shit just fucking turns it into, like, a fume. 1045 00:55:16,347 --> 00:55:19,048 You inhale it through a bag. Crazy shit. 1046 00:55:19,050 --> 00:55:20,683 Made these brownies, man. 1047 00:55:20,685 --> 00:55:22,418 Nah, yo, I don't believe this shit. 1048 00:55:22,420 --> 00:55:24,019 You're going to fucking eat brownies? 1049 00:55:24,021 --> 00:55:27,356 You're not coming out? I get off probation today. 1050 00:55:27,358 --> 00:55:30,859 Yeah, but I got Nina. 1051 00:55:30,861 --> 00:55:33,729 Yo, this fucking kid's telling me he's not coming out tonight 1052 00:55:33,731 --> 00:55:36,699 'cause he's fucking making brownies. What a fucking bitch. 1053 00:55:36,701 --> 00:55:39,401 Who are you, Betty Crocker? I'm not a fucking bitch. 1054 00:55:39,403 --> 00:55:40,736 I'm no bitch, man. 1055 00:55:40,738 --> 00:55:42,671 You're not no bitch. All right, so you're coming out? 1056 00:55:42,673 --> 00:55:44,506 No. I got plans. 1057 00:55:44,508 --> 00:55:45,874 I thought you said you weren't a bitch. 1058 00:55:45,876 --> 00:55:46,975 I'm not a bitch, dog. 1059 00:55:46,977 --> 00:55:51,513 So, you're coming out? 1060 00:55:51,515 --> 00:55:53,816 I'm not no bitch. 1061 00:55:53,818 --> 00:55:55,517 All right, cool, so you're coming out. 1062 00:55:55,519 --> 00:55:57,753 I don't know, bro. This guy's on some real fucking bitch shit. 1063 00:55:57,755 --> 00:55:59,888 Yeah, still working here. 1064 00:55:59,890 --> 00:56:02,391 Hey, guys, can you chill out? 1065 00:56:02,393 --> 00:56:05,494 How 'bout you shut up? 1066 00:56:05,496 --> 00:56:08,530 I have to... Hang on a sec. 1067 00:56:08,532 --> 00:56:09,698 I'm telling on all of you guys. I'm telling your teacher. 1068 00:56:09,700 --> 00:56:10,699 You're going to be in so much trouble. 1069 00:56:10,701 --> 00:56:11,700 I can't wait. 1070 00:56:11,702 --> 00:56:12,701 Screw you. 1071 00:56:12,703 --> 00:56:15,070 Yeah, I got to work late tonight. 1072 00:56:15,072 --> 00:56:17,973 Can't we just, like, move it to 7:00? 1073 00:56:17,975 --> 00:56:19,842 Yeah. Did you want to get dinner? 1074 00:56:19,844 --> 00:56:22,745 (Knocking) 1075 00:56:22,747 --> 00:56:24,813 All right, cool. I'll look into what's around there. 1076 00:56:24,815 --> 00:56:29,818 You dicks! Ah! That hurt! 1077 00:56:29,820 --> 00:56:31,687 No fucking way. 1078 00:56:31,689 --> 00:56:32,955 Whoa! 1079 00:56:32,957 --> 00:56:34,823 I want those. 1080 00:56:34,825 --> 00:56:36,458 Are they strong? 1081 00:56:36,460 --> 00:56:38,894 It's my first time. So, I don't know. 1082 00:56:38,896 --> 00:56:40,562 The weed didn't really fricassee. 1083 00:56:40,564 --> 00:56:43,399 But if you take two, I'm sure you'll trip. 1084 00:56:43,401 --> 00:56:45,801 Ah! 1085 00:56:45,803 --> 00:56:47,436 Nina! 1086 00:56:47,438 --> 00:56:48,504 Spit it out! Spit it out! 1087 00:56:48,506 --> 00:56:50,939 Spit it out! 1088 00:56:50,941 --> 00:56:53,842 Ah! Ah! 1089 00:56:53,844 --> 00:56:56,712 Okay, well... 1090 00:56:56,714 --> 00:56:59,681 WOMAN: Jimmy, boys, what's going on over here? 1091 00:56:59,683 --> 00:57:00,682 Nina-- 1092 00:57:00,684 --> 00:57:02,985 Jimmy took the brownies from that bag. 1093 00:57:02,987 --> 00:57:04,153 I am so sorry, Miss Nina. 1094 00:57:04,155 --> 00:57:06,088 Shame on you, boys. 1095 00:57:06,090 --> 00:57:09,792 Yeah, it is. We saw you with it. You guys are in trouble. 1096 00:57:09,794 --> 00:57:11,894 Apologize. It's not my bag. 1097 00:57:11,896 --> 00:57:13,095 Get up. Get up. 1098 00:57:13,097 --> 00:57:14,530 It's not my bag. 1099 00:57:14,532 --> 00:57:17,032 No, you don't have to-- Good brownies! 1100 00:57:17,034 --> 00:57:18,133 Get inside. 1101 00:57:18,135 --> 00:57:20,068 I am so-- It's not mine. 1102 00:57:20,070 --> 00:57:22,104 They do this all the time. I'm really sorry. 1103 00:57:22,106 --> 00:57:24,506 If there's one thing, one piece of advice I can give you, 1104 00:57:24,508 --> 00:57:27,009 it's "Don't have kids." I'm kidding. 1105 00:57:27,011 --> 00:57:28,944 I'm sort of... I'm kind of kidding. 1106 00:57:28,946 --> 00:57:32,881 I'm sorry. I really am. 1107 00:57:32,883 --> 00:57:42,891 ♪ 1108 00:57:53,102 --> 00:57:58,106 ♪ ("I Wanna Get High" by Cypress Hill) ♪ 1109 00:58:03,646 --> 00:58:07,082 ♪ I want to get high 1110 00:58:07,084 --> 00:58:09,585 ♪ So high 1111 00:58:09,587 --> 00:58:12,654 ♪ I want to get high 1112 00:58:12,656 --> 00:58:15,257 ♪ So high 1113 00:58:15,259 --> 00:58:18,560 ♪ I want to get high 1114 00:58:18,562 --> 00:58:21,230 ♪ So high 1115 00:58:21,232 --> 00:58:24,166 ♪ I want to get high 1116 00:58:24,168 --> 00:58:27,636 ♪ So high 1117 00:58:27,638 --> 00:58:30,939 ♪ Well, that's the funk elastic, the blunt, I twist it ♪ 1118 00:58:30,941 --> 00:58:32,808 ♪ The slamafied, buddafied 1119 00:58:32,810 --> 00:58:34,209 ♪ Funk on your discus 1120 00:58:34,211 --> 00:58:36,812 ♪ Oh, what you messed with, you got to bare witness ♪ 1121 00:58:36,814 --> 00:58:39,815 ♪ Catch a ho and another ho, Merry Christmas ♪ 1122 00:58:39,817 --> 00:58:43,652 ♪ Yes, I smoke shit straight off the roach clip ♪ 1123 00:58:43,654 --> 00:58:45,687 ♪ I roach it, roll the blunt, at once to approach it ♪ 1124 00:58:45,689 --> 00:58:48,557 ♪ Forward motion make you sway like the ocean ♪ 1125 00:58:48,559 --> 00:58:51,226 ♪ The herb is more than just a powerful potion ♪ 1126 00:58:51,228 --> 00:58:55,864 ♪ What's the commotion, yo, I'm not joking around ♪ 1127 00:58:55,866 --> 00:58:57,599 ♪ People learning about what they're smoking ♪ 1128 00:58:57,601 --> 00:59:00,168 ♪ My oven's on high when I roast the quail ♪ 1129 00:59:00,170 --> 00:59:03,205 ♪ Tell Bill Clinton to go and inhale ♪ 1130 00:59:03,207 --> 00:59:05,974 ♪ Exhale, now you felt the funk of the power ♪ 1131 00:59:05,976 --> 00:59:07,576 ♪ Now feel the effects 1132 00:59:07,578 --> 00:59:11,046 ♪ I want to get high 1133 00:59:11,048 --> 00:59:14,583 ♪ So high 1134 00:59:14,585 --> 00:59:19,588 So, raccoons, they are... They're really interesting, 1135 00:59:19,590 --> 00:59:23,325 umm, animal... mammals. 1136 00:59:23,327 --> 00:59:27,262 Uhh, they, umm, 1137 00:59:27,264 --> 00:59:29,164 they build their own homes. 1138 00:59:29,166 --> 00:59:33,335 They... They have, umm, tails. 1139 00:59:33,337 --> 00:59:35,270 They, uhh-- 1140 00:59:35,272 --> 00:59:36,738 Jimmy, what are you doing? 1141 00:59:36,740 --> 00:59:37,739 They have homes. 1142 00:59:37,741 --> 00:59:38,740 Get back to the group. 1143 00:59:38,742 --> 00:59:40,175 And they, uhh... They have babies. 1144 00:59:40,177 --> 00:59:41,610 You okay? 1145 00:59:41,612 --> 00:59:42,678 And they have tails. 1146 00:59:42,680 --> 00:59:44,146 What's going on? Jimmy? 1147 00:59:44,148 --> 00:59:48,317 Curtis? 1148 00:59:48,319 --> 00:59:53,055 Grandma! 1149 00:59:53,057 --> 00:59:55,891 Mommy said you were in Heaven. 1150 00:59:55,893 --> 00:59:59,361 No, baby. I'm in Hell. 1151 00:59:59,363 --> 01:00:03,632 What? Is this Hell? 1152 01:00:03,634 --> 01:00:06,034 Yes, dear. 1153 01:00:06,036 --> 01:00:10,138 So, I'm dead? 1154 01:00:10,140 --> 01:00:14,776 Yes. 1155 01:00:14,778 --> 01:00:18,347 I don't want to die! 1156 01:00:18,349 --> 01:00:20,949 I don't want to be die, don't want to be dead. 1157 01:00:20,951 --> 01:00:22,150 Help me, Grandma. 1158 01:00:22,152 --> 01:00:23,352 No, help me! 1159 01:00:23,354 --> 01:00:26,655 (Vomiting) 1160 01:00:26,657 --> 01:00:27,823 Oh my God! 1161 01:00:27,825 --> 01:00:30,125 (Vomiting) 1162 01:00:30,127 --> 01:00:35,130 Hey! Stop! Stop that woman! 1163 01:00:35,132 --> 01:00:39,101 Someone stop her! 1164 01:00:39,103 --> 01:00:41,703 (Laughing) 1165 01:00:41,705 --> 01:00:43,405 (Knocking) 1166 01:00:43,407 --> 01:00:45,340 Yo, son. 1167 01:00:45,342 --> 01:00:47,175 Yo, take his shoes. 1168 01:00:47,177 --> 01:00:48,944 I'll put 'em on the telephone wire. 1169 01:00:48,946 --> 01:00:50,345 Yo, we should put it in the oven. 1170 01:00:50,347 --> 01:00:52,714 Yo, you need to go to boot camp. 1171 01:00:52,716 --> 01:00:55,350 Yo, he's in my mom's bed. 1172 01:00:55,352 --> 01:00:56,785 Oh, it's your mom's bed? 1173 01:00:56,787 --> 01:01:00,088 Ah! I'll give you the leg lock. 1174 01:01:00,090 --> 01:01:02,991 That's some homo shit. Get the fuck off me. 1175 01:01:02,993 --> 01:01:07,095 The things, man, the things... 1176 01:01:07,097 --> 01:01:09,731 Hey, yo, you want some... 1177 01:01:09,733 --> 01:01:11,066 (Phone ringing) 1178 01:01:11,068 --> 01:01:12,334 He's having a hard day. 1179 01:01:12,336 --> 01:01:17,172 Yeah. Oh, you like a cuddly bear and shit. 1180 01:01:17,174 --> 01:01:18,974 They call me the Care Bear. 1181 01:01:18,976 --> 01:01:20,108 Yeah? 1182 01:01:20,110 --> 01:01:22,244 Is that a fucking hospital wristband? 1183 01:01:22,246 --> 01:01:24,212 I just... just blood yesterday... 1184 01:01:24,214 --> 01:01:26,181 I had to fucking go there. 1185 01:01:29,118 --> 01:01:32,054 Nothing? 1186 01:01:32,056 --> 01:01:34,456 Can I make another call? 1187 01:01:34,458 --> 01:01:37,759 Yeah. 1188 01:01:55,378 --> 01:01:56,778 WOMAN: Hello? 1189 01:01:56,780 --> 01:01:58,947 Mom? 1190 01:01:58,949 --> 01:02:02,984 What's wrong? Nina? 1191 01:02:02,986 --> 01:02:07,989 I... I made a mistake. 1192 01:02:08,991 --> 01:02:10,425 LYLE: What time is it? 1193 01:02:10,427 --> 01:02:12,194 You know, he fucking will kill himself, you know? 1194 01:02:12,196 --> 01:02:14,296 Fucking peeing blood from my fucking dick. 1195 01:02:14,298 --> 01:02:18,333 Your mom had nothing to say to me. 1196 01:02:18,335 --> 01:02:22,037 Yo, where's my phone? Where the fuck is my phone? 1197 01:02:22,039 --> 01:02:23,839 Yo. 1198 01:02:23,841 --> 01:02:25,173 Yo, chill, chill. 1199 01:02:25,175 --> 01:02:27,242 Yo, your going to wake his moms up. 1200 01:02:27,244 --> 01:02:29,077 Where am I? 1201 01:02:29,079 --> 01:02:30,145 Long Island. 1202 01:02:30,147 --> 01:02:31,513 Oh, fuck. 1203 01:02:31,515 --> 01:02:33,982 Yo. 1204 01:02:33,984 --> 01:02:36,852 Oh, shit, thank you. 1205 01:02:36,854 --> 01:02:38,787 Yo, what's that? 1206 01:02:38,789 --> 01:02:40,856 It's a Hector Bravo. 1207 01:02:40,858 --> 01:02:43,925 I'm just trying to get fit, man. It's summer, you know? 1208 01:02:43,927 --> 01:02:46,828 I'm trying to get fucking sexy for the fucking summer. 1209 01:02:46,830 --> 01:02:49,164 Yo, I see fucking... fucking shit fucked up. 1210 01:02:56,405 --> 01:02:58,206 What the fuck you talking about? 1211 01:02:58,208 --> 01:02:59,941 (Groaning) 1212 01:02:59,943 --> 01:03:02,244 Fuck you. 1213 01:03:02,246 --> 01:03:05,280 LYLE: I only need, like, three more of these joints. 1214 01:03:20,363 --> 01:03:24,099 WOMAN ON P.A.: This is the Stilwell Avenue bound "F" train. 1215 01:03:24,101 --> 01:03:26,468 The next stop is 1216 01:03:26,470 --> 01:03:28,336 Kings Highway. 1217 01:03:28,338 --> 01:03:32,073 MAN ON P.A.: Stand clear of the closing doors, please. 1218 01:03:32,075 --> 01:03:34,109 (Beeping) 1219 01:03:39,115 --> 01:03:41,283 (Camera clicking) 1220 01:03:41,285 --> 01:03:45,153 (Vomiting) 1221 01:03:45,155 --> 01:03:50,192 (Groaning) 1222 01:04:00,870 --> 01:04:05,907 (Horns honking in distance) 1223 01:04:37,907 --> 01:04:39,407 (Grunting) 1224 01:04:43,512 --> 01:04:44,980 (Door opening) 1225 01:04:44,982 --> 01:04:46,915 Lyle? 1226 01:04:52,188 --> 01:04:56,124 Lyle? 1227 01:04:56,126 --> 01:04:58,393 Where is he? 1228 01:05:04,934 --> 01:05:08,503 Oh my God. 1229 01:05:08,505 --> 01:05:09,504 Hey, hey, I'll take care of that. 1230 01:05:09,506 --> 01:05:12,040 This is not a joke. 1231 01:05:12,042 --> 01:05:14,142 What you lookin' at? 1232 01:05:14,144 --> 01:05:17,579 Get up. Let's go. Let's hurry up out of here. 1233 01:05:17,581 --> 01:05:19,614 Patrice? 1234 01:05:19,616 --> 01:05:22,384 Where was he when she needed him? Huh? 1235 01:05:22,386 --> 01:05:25,320 Running the streets? Drunk? 1236 01:05:25,322 --> 01:05:26,922 He doesn't even drink. 1237 01:05:26,924 --> 01:05:28,456 Oh, you can smell it a mile away. 1238 01:05:28,458 --> 01:05:30,692 Turned you into a junkie. 1239 01:05:30,694 --> 01:05:32,460 Hey, can we just get moving along here? 1240 01:05:32,462 --> 01:05:35,497 We didn't raise her like this. 1241 01:05:35,499 --> 01:05:39,401 Mom, do you have to be so extra about everything? God. 1242 01:05:42,305 --> 01:05:44,072 Can't believe she's saying that. 1243 01:05:44,074 --> 01:05:48,043 I don't understand. 1244 01:05:48,045 --> 01:05:52,681 Get you out of here in five minutes. 1245 01:05:52,683 --> 01:05:57,686 (Doorknob jiggling) 1246 01:05:57,688 --> 01:05:59,721 This knob... 1247 01:05:59,723 --> 01:06:03,124 (Gasping) 1248 01:06:03,126 --> 01:06:04,426 Hey, guys. 1249 01:06:04,428 --> 01:06:06,628 (Groaning) 1250 01:06:06,630 --> 01:06:07,629 Man. 1251 01:06:07,631 --> 01:06:11,700 This vagrant? Ugh. 1252 01:06:11,702 --> 01:06:14,436 This the kind of company you keep? 1253 01:06:14,438 --> 01:06:18,173 Better be glad I didn't have my pistol. 1254 01:06:18,175 --> 01:06:20,976 PATRICE: Nina! 1255 01:06:20,978 --> 01:06:24,045 I'm sorry. I... 1256 01:06:27,683 --> 01:06:31,052 Is... 1257 01:06:31,054 --> 01:06:32,554 I'm... 1258 01:06:37,059 --> 01:06:39,394 PATRICE: Let's go! 1259 01:06:41,430 --> 01:06:51,473 ♪ 1260 01:08:24,300 --> 01:08:25,667 Hey, hey, hey, hey. Wait a minute. 1261 01:08:25,669 --> 01:08:26,734 What the fuck you doing, man? 1262 01:08:26,736 --> 01:08:30,572 The fuck you talking about, son? Get the fuck out of here, son! 1263 01:08:30,574 --> 01:08:35,577 Hey! Hey! Go! Go! 1264 01:08:35,579 --> 01:08:38,146 (Car radio playing) 1265 01:08:38,148 --> 01:08:41,549 TWO FOR THREE: Yo, what the fuck? 1266 01:08:41,551 --> 01:08:44,219 Yo, Lyle! Lyle! 1267 01:08:44,221 --> 01:08:45,520 (Horn honking) 1268 01:08:45,522 --> 01:08:49,757 Yo! 1269 01:08:49,759 --> 01:08:53,361 The fuck this dude is doing? 1270 01:08:53,363 --> 01:08:57,365 Motherfucker. 1271 01:08:57,367 --> 01:08:58,500 Get the fuck in. 1272 01:08:58,502 --> 01:09:01,469 Go, go, go, go. Go! 1273 01:09:01,471 --> 01:09:03,371 Fucking pussies! Fucking bitch! 1274 01:09:06,142 --> 01:09:07,642 Yo, I saw that shit. 1275 01:09:07,644 --> 01:09:10,311 Oh, shit. This... 1276 01:09:10,313 --> 01:09:13,314 You my nigger, dog. 1277 01:09:13,316 --> 01:09:16,784 You my nigger, dog! You my nigger! 1278 01:09:16,786 --> 01:09:20,855 I'm sorry, son. 1279 01:09:20,857 --> 01:09:25,894 (Siren wailing) 1280 01:09:27,263 --> 01:09:30,431 So, yeah, man, it's, like, 1281 01:09:30,433 --> 01:09:33,301 waiting on these motherfuckers to call me back, yo, 1282 01:09:33,303 --> 01:09:37,405 so I can go down here, take this test and whatever, whatever, 1283 01:09:37,407 --> 01:09:38,606 you know. 1284 01:09:38,608 --> 01:09:40,208 Hmm. 1285 01:09:40,210 --> 01:09:43,211 Yeah, but, you know, in the meantime, you know, 1286 01:09:43,213 --> 01:09:44,913 you know somebody is hiring, you know, look out for your boy. 1287 01:09:44,915 --> 01:09:46,714 No doubt. 1288 01:09:46,716 --> 01:09:50,652 'Sup with Nina? 1289 01:09:50,654 --> 01:09:53,288 Yeah, we... 1290 01:09:53,290 --> 01:09:55,423 We ain't really fucking with each other like that 1291 01:09:55,425 --> 01:09:57,659 right now but... 1292 01:09:57,661 --> 01:09:58,893 I mean, she got a restraining order against me and shit. 1293 01:09:58,895 --> 01:10:02,497 Yeah, man. But, you know, I know it's her moms or whatever, so... 1294 01:10:02,499 --> 01:10:05,300 Sorry to hear that, man. 1295 01:10:05,302 --> 01:10:06,834 It's all good. 1296 01:10:06,836 --> 01:10:08,369 Hmm. 1297 01:10:12,841 --> 01:10:15,777 (Coughing) 1298 01:10:15,779 --> 01:10:18,713 Oh, shit. 1299 01:10:18,715 --> 01:10:21,649 Ah, I'm good. That's all you. That's all you. 1300 01:10:21,651 --> 01:10:24,919 I appreciate the bud, yo. I ain't smoke since... 1301 01:10:24,921 --> 01:10:27,889 Shit, I don't remember the last time I smoke. 1302 01:10:27,891 --> 01:10:31,759 Notice you fucking with the Ballantine's, taking it back. 1303 01:10:31,761 --> 01:10:35,263 Yo, shit is 1.25 a pop. Fuck you gon' do? 1304 01:10:35,265 --> 01:10:39,267 True. 1305 01:10:39,269 --> 01:10:42,770 Yo, how long we been rocking, you and me? Tenth Grade? 1306 01:10:42,772 --> 01:10:44,839 Bought my first nick from you 1307 01:10:44,841 --> 01:10:47,942 outside the laundromat on Grand. 1308 01:10:47,944 --> 01:10:51,312 Word. That's when the chocolate was popping. 1309 01:10:51,314 --> 01:10:53,448 Yeah. 1310 01:10:53,450 --> 01:10:55,650 Yo, your money done paid my car note, 1311 01:10:55,652 --> 01:10:59,520 put my food in my baby's mouth, all that. Real talk. 1312 01:10:59,522 --> 01:11:02,423 You like family, God. 1313 01:11:02,425 --> 01:11:03,958 Get the fuck out of here, man. 1314 01:11:03,960 --> 01:11:05,760 You keep it real with you right now. 1315 01:11:05,762 --> 01:11:09,797 Seeing you like this breaking my heart, man. 1316 01:11:09,799 --> 01:11:12,700 The drugs, the drinking, whatever you out here doing, 1317 01:11:12,702 --> 01:11:14,802 that shit is stealing your light, pa, 1318 01:11:14,804 --> 01:11:17,272 for real. 1319 01:11:17,274 --> 01:11:19,507 You need to put all that to the left right now 1320 01:11:19,509 --> 01:11:22,877 'cause you smell like a Pamper full of vomit, my nigga. 1321 01:11:22,879 --> 01:11:23,878 Yeah. 1322 01:11:23,880 --> 01:11:24,879 Straight up, no disrespect. 1323 01:11:24,881 --> 01:11:26,414 No, you right. 1324 01:11:26,416 --> 01:11:27,715 I'm only coming at you like this 'cause you family. 1325 01:11:27,717 --> 01:11:28,883 I feel you. 1326 01:11:28,885 --> 01:11:30,318 You know what I mean? 1327 01:11:30,320 --> 01:11:31,653 But no wonder your girl 1328 01:11:31,655 --> 01:11:33,655 done filed a restraining order against you. 1329 01:11:33,657 --> 01:11:35,757 Your hygiene game all fucked up right now. 1330 01:11:35,759 --> 01:11:39,927 You noticed I ain't even hitting the "L", right? 1331 01:11:42,364 --> 01:11:44,799 I don't know where your lips been at, going... I don't... 1332 01:11:44,801 --> 01:11:48,703 This shit is fucked up. 1333 01:11:48,705 --> 01:11:51,572 Yo, man, listen. 1334 01:11:51,574 --> 01:11:54,942 This nigga's crazy. Get off the streets. 1335 01:11:54,944 --> 01:11:56,444 Get a cut-- 1336 01:11:56,446 --> 01:11:57,512 Nah, son. 1337 01:11:57,514 --> 01:11:59,714 Shower, buy a shirt that's-- 1338 01:11:59,716 --> 01:12:04,519 From the 99¢ store and go fill out some applications, man. 1339 01:12:04,521 --> 01:12:06,421 You can't give up out here. 1340 01:12:10,926 --> 01:12:12,994 It's all... It's all good. It's all good. 1341 01:12:12,996 --> 01:12:15,663 Just so you know though, like, 1342 01:12:15,665 --> 01:12:19,867 make sure you scrub back your neck, you dig? Your knees... 1343 01:12:19,869 --> 01:12:21,402 Yeah, all of that. 1344 01:12:21,404 --> 01:12:22,403 Yeah. 1345 01:12:22,405 --> 01:12:23,404 All of that. 1346 01:12:23,406 --> 01:12:24,439 Uh-huh. 1347 01:12:29,845 --> 01:12:31,045 Yo, let me get a half ounce. 1348 01:12:31,047 --> 01:12:32,747 This nigga, you serious? 1349 01:12:32,749 --> 01:12:36,584 Hey, I just fucking with you, dog. 1350 01:12:36,586 --> 01:12:38,119 That shit just taste so good, son. 1351 01:12:38,121 --> 01:12:39,921 Got to give me some of that. But I feel you though. 1352 01:12:39,923 --> 01:12:41,656 Yo, you focusing on the wrong shit. 1353 01:12:41,658 --> 01:12:43,658 No, I feel you, son. 1354 01:12:43,660 --> 01:12:45,827 Get your shit together, Lyle. 1355 01:12:45,829 --> 01:12:48,463 Yeah, you right. 1356 01:12:48,465 --> 01:12:53,034 Appreciate it, man, really do, appreciate it. 1357 01:13:14,556 --> 01:13:19,594 (Jackhammering in distance) 1358 01:14:10,879 --> 01:14:14,115 NINA: The time difference alone 1359 01:14:14,117 --> 01:14:17,685 changes our whole 1360 01:14:17,687 --> 01:14:21,556 body's chemistry. 1361 01:14:21,558 --> 01:14:24,625 So, who's to say, 1362 01:14:24,627 --> 01:14:27,094 when you're in India, 1363 01:14:27,096 --> 01:14:31,666 you're not activating, like, the Indian part. 1364 01:14:31,668 --> 01:14:34,202 You're breathing in Indian air. 1365 01:14:34,204 --> 01:14:37,972 You're drinking like an Indian. 1366 01:14:37,974 --> 01:14:41,075 You're Indian. 1367 01:14:41,077 --> 01:14:44,178 But you're you. 1368 01:14:44,180 --> 01:14:47,114 You know what I mean? 1369 01:14:51,520 --> 01:14:56,557 (Car alarm blaring in distance) 1370 01:15:48,911 --> 01:15:57,184 ♪ 1371 01:16:09,865 --> 01:16:14,869 (Laughing) 1372 01:16:14,871 --> 01:16:24,912 ♪ 1373 01:16:36,892 --> 01:16:37,892 Manny? 1374 01:16:37,894 --> 01:16:39,193 I'm not hiring. 1375 01:16:39,195 --> 01:16:43,898 Came to ask a favour. 1376 01:16:43,900 --> 01:16:47,835 (Flushing) 1377 01:16:47,837 --> 01:16:50,605 I did not know you were a socialist. 1378 01:16:50,607 --> 01:16:53,941 Uh-huh. I'm not. 1379 01:16:53,943 --> 01:16:57,311 My grandfather, he was socialist. 1380 01:16:57,313 --> 01:16:59,981 He starved to death in Ukraine like asshole. 1381 01:17:04,353 --> 01:17:06,387 I need to rent some stuff. 1382 01:17:10,359 --> 01:17:15,363 Why should I rent to alcoholic who does not come to work? 1383 01:17:15,365 --> 01:17:17,131 Sorry about that. 1384 01:17:21,370 --> 01:17:25,072 I need money. 1385 01:17:25,074 --> 01:17:27,408 Got cash. 1386 01:17:27,410 --> 01:17:29,777 Yeah, yeah, I want to put an ad in. 1387 01:17:29,779 --> 01:17:32,880 Yeah, "For sale, one day only." 1388 01:17:32,882 --> 01:17:35,916 Yeah all right, umm, 1389 01:17:35,918 --> 01:17:40,788 "Got the 47" plasma screen Panasonic TV, $500." 1390 01:17:40,790 --> 01:17:43,190 Yeah, "I got the brand new 1391 01:17:43,192 --> 01:17:47,261 HP desktop computer, $400." 1392 01:17:47,263 --> 01:17:52,266 Yep. Yep. 1393 01:17:52,268 --> 01:17:56,704 "Got the Kenmore washer and dryer set, $400." 1394 01:17:56,706 --> 01:17:59,106 Yeah, it's all brand new. Everything is brand new. 1395 01:17:59,108 --> 01:18:02,743 Yep, yep. Yep, that's it. 1396 01:18:02,745 --> 01:18:05,246 Yeah. Yo thank you very much. 1397 01:18:16,892 --> 01:18:24,765 ♪ 1398 01:18:24,767 --> 01:18:27,468 ♪ Ah, ah, ah 1399 01:18:27,470 --> 01:18:29,470 ♪ Ah, ah 1400 01:18:29,472 --> 01:18:34,475 ♪ Ah, ah, yeah 1401 01:18:34,477 --> 01:18:38,279 ♪ Ah, ah, ah 1402 01:18:38,281 --> 01:18:40,481 ♪ Ah, ah 1403 01:18:40,483 --> 01:18:43,184 ♪ Ah, ah, yeah 1404 01:18:43,186 --> 01:18:46,287 ♪ Ah, ah 1405 01:18:46,289 --> 01:18:50,157 ♪ Whoa, oh, oh 1406 01:18:50,159 --> 01:18:53,894 ♪ Oh, oh, oh 1407 01:18:53,896 --> 01:18:57,431 ♪ Oh, oh, oh 1408 01:18:57,433 --> 01:19:01,202 ♪ Oh, oh, yeah 1409 01:19:01,204 --> 01:19:04,371 MAN: Are you expecting someone? 1410 01:19:04,373 --> 01:19:07,174 No, not. 1411 01:19:07,176 --> 01:19:11,912 Hope it ain't that Jehovah Witness. 1412 01:19:17,285 --> 01:19:18,285 How you doing, sir? 1413 01:19:18,287 --> 01:19:19,286 How you doing, Mr. Brewer? 1414 01:19:19,288 --> 01:19:20,287 Everything all right? 1415 01:19:20,289 --> 01:19:24,225 Everything is... Everything is cool. 1416 01:19:24,227 --> 01:19:25,226 Then why are you knocking on my door? 1417 01:19:25,228 --> 01:19:27,027 I love you, young brother. 1418 01:19:27,029 --> 01:19:29,263 But you got to use a little common sense. 1419 01:19:29,265 --> 01:19:31,065 I just want to talk to Nina. 1420 01:19:31,067 --> 01:19:33,400 You can't talk to her, okay? 1421 01:19:33,402 --> 01:19:35,236 You cannot talk to her. 1422 01:19:35,238 --> 01:19:38,105 So, just accept that as a way of life. 1423 01:19:38,107 --> 01:19:39,807 And get on with your life. 1424 01:19:39,809 --> 01:19:40,808 Thank you, Mr. Breuer. 1425 01:19:40,810 --> 01:19:41,809 Go on home, okay? 1426 01:19:41,811 --> 01:19:42,877 Appreciate it. Thank you. 1427 01:19:42,879 --> 01:19:47,214 Okay. 1428 01:19:47,216 --> 01:19:50,417 What the hell's wrong with you? 1429 01:19:50,419 --> 01:19:52,553 Ow! Ow! 1430 01:19:52,555 --> 01:19:54,555 (Grunting) 1431 01:19:54,557 --> 01:19:57,024 All right, all right, all right, all right, I'm leaving. 1432 01:19:57,026 --> 01:19:58,225 I like to hear that. 1433 01:19:58,227 --> 01:20:00,094 I'm leaving. Say it again. 1434 01:20:00,096 --> 01:20:01,862 I'm leaving. I'm leaving. I'm leaving! I'm leaving! 1435 01:20:01,864 --> 01:20:03,364 I'm leaving! I'm leaving! I'm going home! I'm-a go home. 1436 01:20:03,366 --> 01:20:04,365 You ain't gon' come round here no more? 1437 01:20:04,367 --> 01:20:06,333 No, not no more, no more. 1438 01:20:06,335 --> 01:20:07,334 Peace. 1439 01:20:07,336 --> 01:20:08,335 All right. 1440 01:20:08,337 --> 01:20:09,336 Peace. 1441 01:20:09,338 --> 01:20:10,504 Peace. Peace. 1442 01:20:10,506 --> 01:20:11,806 Otherwise, I'm-a get a piece of your ass. 1443 01:20:11,808 --> 01:20:13,307 All right, all right. 1444 01:20:13,309 --> 01:20:17,311 (Birds chirping) 1445 01:20:17,313 --> 01:20:19,079 Don't be bullshitting me. 1446 01:20:19,081 --> 01:20:24,084 (Birds chirping) 1447 01:20:29,825 --> 01:20:34,495 (Doorbell ringing) 1448 01:20:34,497 --> 01:20:36,397 Who the hell is that? 1449 01:20:36,399 --> 01:20:41,001 LYLE: Nina! Nina! 1450 01:20:41,003 --> 01:20:43,103 Hey, Nina! 1451 01:20:43,105 --> 01:20:45,406 (Doorbell ringing) 1452 01:20:45,408 --> 01:20:47,107 Nina! 1453 01:20:47,109 --> 01:20:50,578 Nina! 1454 01:20:50,580 --> 01:20:54,548 Yes, I have an emergency at 4327 Hancock Street. 1455 01:20:54,550 --> 01:20:58,118 My daughter's stalker is at my door right now. 1456 01:20:58,120 --> 01:21:01,322 Yes, we have a restraining order. 1457 01:21:01,324 --> 01:21:03,324 He is in violation of it. 1458 01:21:03,326 --> 01:21:04,558 What's wrong with him? 1459 01:21:04,560 --> 01:21:07,027 Is she even home? Is she home? Is she... 1460 01:21:07,029 --> 01:21:08,429 Nina! Lyle, what are you doing here? 1461 01:21:08,431 --> 01:21:10,965 Oh, shit! 1462 01:21:10,967 --> 01:21:12,032 I got the tickets. 1463 01:21:12,034 --> 01:21:13,033 What? 1464 01:21:13,035 --> 01:21:14,401 I got... They to Panama. 1465 01:21:14,403 --> 01:21:15,569 I couldn't get the Galapagos joints. 1466 01:21:15,571 --> 01:21:17,571 But... But, yo, 1467 01:21:17,573 --> 01:21:18,572 we could, like, get a bus or something 1468 01:21:18,574 --> 01:21:19,573 when we get down there. 1469 01:21:19,575 --> 01:21:20,574 I can't. 1470 01:21:20,576 --> 01:21:24,478 Please. 1471 01:21:24,480 --> 01:21:27,281 I'm on probation. I have community service. 1472 01:21:27,283 --> 01:21:30,050 Yo, this was your idea. 1473 01:21:30,052 --> 01:21:34,521 Come on. You don't remember? You, but not really you? 1474 01:21:34,523 --> 01:21:35,623 You, the Indian you? 1475 01:21:35,625 --> 01:21:37,625 Look, I'll change, 1476 01:21:37,627 --> 01:21:41,195 when we get out of here. Please. I need these. 1477 01:21:41,197 --> 01:21:43,998 You need this. Please. 1478 01:21:44,000 --> 01:21:47,067 Come on. I'm ready right now. 1479 01:21:47,069 --> 01:21:49,603 Step aside. Nina, come talk to me, Nina. 1480 01:21:49,605 --> 01:21:51,238 It's okay, Mom. It's okay. 1481 01:21:51,240 --> 01:21:52,473 I'm going to make him leave. It's okay. 1482 01:21:52,475 --> 01:21:53,674 I'm just... just going to say bye. 1483 01:21:53,676 --> 01:21:55,009 PATRICE: Ten seconds! Okay. 1484 01:21:55,011 --> 01:21:59,079 Come with me, please. 1485 01:21:59,081 --> 01:22:00,681 Ah! 1486 01:22:00,683 --> 01:22:05,686 (Birds chirping) 1487 01:22:08,490 --> 01:22:13,494 (Siren wailing in distance) 1488 01:22:13,496 --> 01:22:16,163 (Birds chirping) 1489 01:22:18,099 --> 01:22:19,099 (Tapping) 1490 01:22:19,101 --> 01:22:23,203 (Door unlocking) 1491 01:22:23,205 --> 01:22:27,408 Where to? 1492 01:22:27,410 --> 01:22:30,577 Airport, JFK. 1493 01:22:41,957 --> 01:22:47,962 ♪ 1494 01:22:47,964 --> 01:22:50,731 ♪ In an open boat at sea 1495 01:22:50,733 --> 01:22:55,235 ♪ Lights are darkened by a tree ♪ 1496 01:22:55,237 --> 01:22:59,106 ♪ All the world is all I see 1497 01:22:59,108 --> 01:23:04,111 ♪ No one knows that time is free ♪ 1498 01:23:04,113 --> 01:23:07,614 ♪ So what do I care 1499 01:23:07,616 --> 01:23:12,019 ♪ That grass does not grow? 1500 01:23:12,021 --> 01:23:16,357 ♪ And what do I care 1501 01:23:16,359 --> 01:23:20,260 ♪ That winds do not blow? 1502 01:23:20,262 --> 01:23:24,031 ♪ And what do I care 1503 01:23:24,033 --> 01:23:28,635 ♪ That rain does not snow? 1504 01:23:28,637 --> 01:23:32,573 ♪ And what do I know? 1505 01:23:32,575 --> 01:23:37,011 ♪ Really, what do I know? 1506 01:23:41,182 --> 01:23:45,119 ♪ What do I know? Really, what do I know? ♪ 1507 01:23:49,190 --> 01:23:53,494 ♪ What do I know? 1508 01:23:53,496 --> 01:23:57,197 ♪ Really? 1509 01:23:57,199 --> 01:24:05,239 ♪ 1510 01:24:09,210 --> 01:24:11,478 ♪ These are heart, heart, heart, heartbreaking years ♪ 1511 01:24:11,480 --> 01:24:14,481 ♪ Manic but mechanical, hard parts to gears ♪ 1512 01:24:14,483 --> 01:24:16,517 ♪ Hard to get a handle on oil greased with tears ♪ 1513 01:24:16,519 --> 01:24:18,218 ♪ Turn to gut wrench, punched in the ear ♪ 1514 01:24:18,220 --> 01:24:20,521 ♪ Which I'm told is where your equilibrium is ♪ 1515 01:24:20,523 --> 01:24:25,225 ♪ And have a hard time keeping my balance, I'm off balance ♪ 1516 01:24:25,227 --> 01:24:26,560 ♪ It's a challenge just to walk in a straight line ♪ 1517 01:24:26,562 --> 01:24:28,228 ♪ And I'm not drunk, I am heart-broke ♪ 1518 01:24:28,230 --> 01:24:29,530 ♪ But then I drink, when I drink, then I get drunk ♪ 1519 01:24:29,532 --> 01:24:31,365 ♪ People think it's that, but it's not ♪ 1520 01:24:31,367 --> 01:24:33,233 ♪ It's I'm heart-broke 1521 01:24:33,235 --> 01:24:34,635 ♪ See, I suffer for my art, yo 1522 01:24:34,637 --> 01:24:36,804 ♪ Put my heart on a steel countertop like that ♪ 1523 01:24:36,806 --> 01:24:38,372 ♪ With a thwap like a butcher with a slab of meat ♪ 1524 01:24:38,374 --> 01:24:41,608 ♪ For all to inspect and salt and pepper with questions ♪ 1525 01:24:41,610 --> 01:24:43,610 ♪ Take two with a tenderizer mallet ♪ 1526 01:24:43,612 --> 01:24:45,145 ♪ I'm-a take two of 'em and beat it like it matters ♪ 1527 01:24:45,147 --> 01:24:47,147 ♪ Beat it till it's pulp 1528 01:24:47,149 --> 01:24:48,582 ♪ Drink it down, gulp, gulp, gulp ♪ 1529 01:24:48,584 --> 01:24:52,119 ♪ And I'm not a bad guy, I'm-a get high ♪ 1530 01:24:52,121 --> 01:24:53,854 ♪ Forget if I have been, write it in a rap ♪ 1531 01:24:53,856 --> 01:24:56,457 ♪ Perform it in my bathroom in my boxers, it's a concert ♪ 1532 01:24:56,459 --> 01:24:58,392 ♪ And I rap in a hairbrush 1533 01:24:58,394 --> 01:25:00,127 ♪ All photoshopped and airbrushed ♪ 1534 01:25:00,129 --> 01:25:02,196 ♪ Looking like a couple hundred thousand bucks, see? ♪ 1535 01:25:02,198 --> 01:25:04,131 ♪ First, we take Manhattan, then we take Berlin ♪ 1536 01:25:04,133 --> 01:25:05,732 ♪ I'm-a make it happen, I'm-a get it in ♪ 1537 01:25:05,734 --> 01:25:08,102 ♪ New York City's all win-win-win ♪ 1538 01:25:08,104 --> 01:25:09,770 ♪ Fuck, snooze, play the game or you lose ♪ 1539 01:25:09,772 --> 01:25:11,738 ♪ Swear to God, I am moving to France ♪ 1540 01:25:11,740 --> 01:25:13,807 ♪ I'm-a pull a Henry Miller, become a ex-pat ♪ 1541 01:25:13,809 --> 01:25:15,876 ♪ Grow a long beard, get old, get fat ♪ 1542 01:25:15,878 --> 01:25:17,878 ♪ These are heart, heart, heart, heartbreaking years ♪ 1543 01:25:17,880 --> 01:25:19,880 ♪ And I got to be careful with all of my arteries ♪ 1544 01:25:19,882 --> 01:25:22,116 ♪ All of my articles, some of my molecules ♪ 1545 01:25:22,118 --> 01:25:24,118 ♪ A couple of souvenirs, and all of the women ♪ 1546 01:25:24,120 --> 01:25:25,819 ♪ I love women, all of 'em, man ♪ 1547 01:25:25,821 --> 01:25:27,788 ♪ Every single one I'd ever hold in my hand ♪ 1548 01:25:27,790 --> 01:25:29,823 ♪ Life is grand, fuck that shit ♪ 1549 01:25:29,825 --> 01:25:32,392 ♪ All you need is clean water and a woman, that's it ♪ 1550 01:25:32,394 --> 01:25:42,402 ♪ 1551 01:25:58,386 --> 01:26:00,587 ♪ Uh 1552 01:26:00,589 --> 01:26:03,357 ♪ Why ain't nobody tell me that this was a new adventure? ♪ 1553 01:26:03,359 --> 01:26:05,859 ♪ Cool is Romain Jerome or Jarome Iginla ♪ 1554 01:26:05,861 --> 01:26:08,562 ♪ I'm cool as a blue '82 Sentra ♪ 1555 01:26:08,564 --> 01:26:10,898 ♪ When I'm in my car, dashing like Bruce Jenner ♪ 1556 01:26:10,900 --> 01:26:13,700 ♪ Nothing short of dynastic, a true winner ♪ 1557 01:26:13,702 --> 01:26:15,569 ♪ Rhyme like I'm high off acid 1558 01:26:15,571 --> 01:26:19,206 ♪ Lucinda in the sky with diamond eyes so tender ♪ 1559 01:26:19,208 --> 01:26:21,775 ♪ That she got my hypnotized, her and her friends, yeah ♪ 1560 01:26:21,777 --> 01:26:24,344 ♪ Treat me like a champ who acts like a contender ♪ 1561 01:26:24,346 --> 01:26:27,247 ♪ They leave me for Jackson, Scotty, even Brenda ♪ 1562 01:26:27,249 --> 01:26:29,616 ♪ Can't forget Mary Jane, for some, she is everything ♪ 1563 01:26:29,618 --> 01:26:32,352 ♪ Caramel cocaine's the sweetest surrender ♪ 1564 01:26:32,354 --> 01:26:34,621 ♪ Also, I have heard, I'll take you for your word ♪ 1565 01:26:34,623 --> 01:26:37,257 ♪ I've learned ain't nothing heroic about heroin ♪ 1566 01:26:37,259 --> 01:26:39,893 ♪ But go ahead and nod if you feel the ride ♪ 1567 01:26:39,895 --> 01:26:42,930 ♪ Regardless of your gender, be secure in yourself ♪ 1568 01:26:42,932 --> 01:26:46,233 ♪ Or else you just going out, fronting to your clientele ♪ 1569 01:26:46,235 --> 01:26:48,769 ♪ If your show's about nothing, Seinfeld ♪ 1570 01:26:48,771 --> 01:26:51,371 ♪ I'm in this bitch like a biological clock ♪ 1571 01:26:51,373 --> 01:26:53,874 ♪ Or the tendency to make a mile out of a block ♪ 1572 01:26:53,876 --> 01:26:56,510 ♪ I style down to my socks, my mind's out of the box ♪ 1573 01:26:56,512 --> 01:26:59,379 ♪ It's like I died on the cross, at times, I am so lost ♪ 1574 01:26:59,381 --> 01:27:01,782 ♪ Get offline with Rod, you either down or you not ♪ 1575 01:27:01,784 --> 01:27:04,451 ♪ To draw the ire many and multiply it by lots ♪ 1576 01:27:04,453 --> 01:27:06,920 ♪ Star firepower and Scott, this shit is hot ♪ 1577 01:27:06,922 --> 01:27:09,790 ♪ Patrón on her pussy, she want me to lick shots ♪ 1578 01:27:09,792 --> 01:27:12,826 ♪ Two of my truest vices, so if you do it like this ♪ 1579 01:27:12,828 --> 01:27:15,762 ♪ Raise a red, yellow, brown, black and a white fist ♪ 1580 01:27:15,764 --> 01:27:24,871 ♪ 1581 01:27:25,000 --> 01:27:28,085 Best watched using Open Subtitles MKV Player 109068

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.