Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:01:35,300 --> 00:01:37,767
Ah. Ooh.
2
00:01:38,367 --> 00:01:41,201
Ah, it-- It hurts me
to see you in pain.
3
00:01:42,834 --> 00:01:45,667
See? All better.
4
00:01:47,367 --> 00:01:48,500
What are you doing?
5
00:01:48,534 --> 00:01:50,834
Checking for my nipple.
6
00:01:55,634 --> 00:01:56,600
Where's Mr. Fluffy?
7
00:01:56,634 --> 00:01:57,800
Your cat?
8
00:01:57,834 --> 00:02:00,066
He was hungry, so I threw him
out the window.
9
00:02:00,100 --> 00:02:01,667
Pop!
10
00:02:05,133 --> 00:02:06,467
Awww...
11
00:02:06,501 --> 00:02:09,301
Mr. Fluffy.
12
00:02:10,133 --> 00:02:12,900
Pop, don't kid me
like that.
13
00:02:12,934 --> 00:02:15,767
But I know you love
Mr. Fluffy.
14
00:02:15,801 --> 00:02:17,233
Now, go on,
kiss him.
15
00:02:17,267 --> 00:02:18,800
I'll do better
than that.
16
00:02:18,834 --> 00:02:21,333
I'll give him
grow wings.
17
00:02:21,367 --> 00:02:22,900
Sit down.
18
00:02:22,934 --> 00:02:25,368
I'm makin' breakfast
this morning.
19
00:02:34,300 --> 00:02:37,800
W- w-wait a minute.
Use a napkin.
20
00:02:43,868 --> 00:02:46,300
You wouldn't perchance
be miffed at me
21
00:02:46,334 --> 00:02:48,066
because I lost the fight,
would ya?
22
00:02:48,100 --> 00:02:50,733
"Lost" is such
a harsh word.
23
00:02:50,767 --> 00:02:54,434
Let's just say
ya came in second.
24
00:02:56,067 --> 00:02:57,033
Here.
25
00:02:57,067 --> 00:02:59,334
I got a special treat
for ya.
26
00:03:01,133 --> 00:03:03,800
Hey, don't worry.
27
00:03:03,834 --> 00:03:06,233
There are plenty of other
opportunities out there
28
00:03:06,267 --> 00:03:08,633
for a smart guy
like me.
29
00:03:08,667 --> 00:03:12,001
Uh, definitely,
definitely.
30
00:03:13,167 --> 00:03:16,667
Name any one
of the Great Lakes.
31
00:03:17,934 --> 00:03:19,099
Lake Folbert.
32
00:03:19,133 --> 00:03:21,099
Remember?
33
00:03:21,133 --> 00:03:23,633
Where you taught me
how to swim?
34
00:03:24,267 --> 00:03:26,734
What a great lake.
35
00:03:28,334 --> 00:03:30,667
Hey, I'm still gonna
make ya proud of me.
36
00:03:30,701 --> 00:03:32,300
I used a couple
of your connections
37
00:03:32,334 --> 00:03:33,533
in the business world,
38
00:03:33,567 --> 00:03:36,700
and I got myself
a job as a busboy.
39
00:03:38,434 --> 00:03:40,733
A busboy?
Hey, that's great.
40
00:03:40,767 --> 00:03:43,767
Say, bring me home
a half-eaten roll, will ya?
41
00:03:45,467 --> 00:03:48,066
We need a new plan
for you.
42
00:03:48,100 --> 00:03:50,600
I want more
for you than...
43
00:03:50,634 --> 00:03:52,800
Than just being me.
44
00:03:53,634 --> 00:03:56,368
As wonderful
as I am.
45
00:04:02,567 --> 00:04:05,600
You know, Pop, you and Mom
were a lot alike.
46
00:04:05,634 --> 00:04:08,233
One of the last things
she said to me was,
47
00:04:08,267 --> 00:04:12,867
"Whatever you be,
be more than your father."
48
00:04:17,467 --> 00:04:19,267
Hi, Vinnie.
Hi, Mona.
49
00:04:24,400 --> 00:04:25,400
Vinnie,
50
00:04:25,434 --> 00:04:26,767
why don't you
tell your father
51
00:04:26,801 --> 00:04:29,400
that my mom needs everything
in her apartment fixed...
52
00:04:29,434 --> 00:04:30,500
now.
53
00:04:30,534 --> 00:04:32,900
Everything
in her apartment? Why?
54
00:04:32,934 --> 00:04:37,600
Because then we can spend
the next two weeks alone.
55
00:04:38,501 --> 00:04:39,633
Hey.
56
00:04:39,667 --> 00:04:41,800
Mona, Mona, Mona.
57
00:04:43,434 --> 00:04:44,733
Hoy! Hey-y.
58
00:04:44,767 --> 00:04:46,400
Why don't you come back
a little later?
59
00:04:46,434 --> 00:04:47,867
Really? When?
60
00:04:47,901 --> 00:04:50,301
When you're
no longer a felony.
61
00:05:02,834 --> 00:05:04,567
Where is he?
62
00:05:16,868 --> 00:05:18,401
Charlie!
63
00:05:18,901 --> 00:05:19,867
Hey, Al.
64
00:05:19,901 --> 00:05:21,500
Vinnie!
Heh-heh-heh!
65
00:05:21,534 --> 00:05:25,266
So, Al, did you happen
to watch the kid's fight?
66
00:05:25,300 --> 00:05:27,300
Naw, naw, I listened to it
on the radio.
67
00:05:27,334 --> 00:05:30,099
Naw, I was gonna watch it
on TV, but, uh, heh,
68
00:05:30,133 --> 00:05:31,400
I don't have
one anymore.
69
00:05:31,434 --> 00:05:33,633
I bet it
on your kid.
70
00:05:35,534 --> 00:05:38,700
Easy, Al.
Listen, Al.
71
00:05:38,734 --> 00:05:40,999
I know
that feels good,
72
00:05:41,033 --> 00:05:42,800
but, uh, it's not gonna
bring your TV back.
73
00:05:42,834 --> 00:05:45,200
No, that TV was
my baby.
74
00:05:45,234 --> 00:05:47,834
Got me through
a lot of rough times.
75
00:05:47,868 --> 00:05:50,867
I watched it when
we conceived our two kids.
76
00:05:50,901 --> 00:05:54,266
I still remember putting
my forearm in Peg's mouth
77
00:05:54,300 --> 00:05:56,767
to shut her up,
so I could hear Get Smart.
78
00:05:58,701 --> 00:06:00,667
Yeah, for Bud...
For Bud I wised up.
79
00:06:00,701 --> 00:06:02,133
Put her head
by the foot of the bed,
80
00:06:02,167 --> 00:06:04,201
so I could watch too.
81
00:06:05,000 --> 00:06:07,567
Now it doesn't matter
which way I turn her,
82
00:06:07,601 --> 00:06:09,800
the magic is gone.
83
00:06:09,834 --> 00:06:13,633
Mr. Bundy,
I'll buy you a TV.
84
00:06:13,667 --> 00:06:15,567
I got a new job.
85
00:06:15,601 --> 00:06:17,467
Yeah.
Share my pride.
86
00:06:17,501 --> 00:06:20,067
He's a busboy.
87
00:06:20,667 --> 00:06:24,401
Al, you're not much more
than a busboy.
88
00:06:25,434 --> 00:06:27,500
My kid's at
a difficult age,
89
00:06:27,534 --> 00:06:29,734
where he just might
turn into a you.
90
00:06:32,033 --> 00:06:34,467
Help him out.
Give him some advice.
91
00:06:34,501 --> 00:06:37,166
Don't marry.
92
00:06:37,200 --> 00:06:40,233
Don't marry!
93
00:06:40,267 --> 00:06:42,999
It's only good
for the woman.
94
00:06:43,033 --> 00:06:44,700
Yeah, see,
women got it made.
95
00:06:44,734 --> 00:06:46,400
They find some guy to marry,
96
00:06:46,434 --> 00:06:49,734
then they steal his youth,
his paycheck and his dreams.
97
00:06:50,434 --> 00:06:52,867
Oh, yeah,
then their butt gets big.
98
00:06:54,334 --> 00:06:56,333
Then you die,
their butt gets smaller
99
00:06:56,367 --> 00:06:58,167
till the next guy
comes along.
100
00:06:59,400 --> 00:07:00,934
Oh, no,
next to being a dog,
101
00:07:00,968 --> 00:07:03,166
a beautiful woman
is the thing to be.
102
00:07:03,200 --> 00:07:04,999
I'm sorry, Al, but you don't
have the butt
103
00:07:05,033 --> 00:07:06,200
to be a beautiful woman.
104
00:07:06,234 --> 00:07:09,867
Ehh, I let myself go.
105
00:07:09,901 --> 00:07:11,500
Hey, don't run yourself down.
106
00:07:11,534 --> 00:07:13,934
Ya still got
a beautiful smile.
107
00:07:15,934 --> 00:07:18,166
Uh... Uh...
108
00:07:18,200 --> 00:07:21,333
Do you two wanna be alone
or anything?
109
00:07:21,367 --> 00:07:24,467
Do you mind? He was just gonna
say something nice to me.
110
00:07:24,501 --> 00:07:26,433
Ah, the moment's past.
111
00:07:26,467 --> 00:07:30,066
You know what we shoulda done
when we were young studs?
112
00:07:30,100 --> 00:07:31,099
What?
113
00:07:31,133 --> 00:07:33,400
Married us a couple
of rich babes.
114
00:07:33,434 --> 00:07:34,767
See, that way
all we'd have to do
115
00:07:34,801 --> 00:07:36,099
is get up late...
Yeah.
116
00:07:36,133 --> 00:07:38,333
pump a little iron
to stay in shape...
Yeah.
117
00:07:38,367 --> 00:07:40,366
let the robe pop open
a little to show the maid
118
00:07:40,400 --> 00:07:42,900
what she could have
if she saved her pennies...
119
00:07:44,667 --> 00:07:46,099
and settle back
on the couch,
120
00:07:46,133 --> 00:07:47,733
get stinking drunk
and pick your feet
121
00:07:47,767 --> 00:07:50,700
till the cows come home.
122
00:07:50,734 --> 00:07:54,800
I can't think of a fuller,
more satisfying life.
123
00:07:54,834 --> 00:07:58,266
Ah, but time
has passed us by.
124
00:07:58,300 --> 00:07:59,966
Young women today
don't understand it.
125
00:08:00,000 --> 00:08:02,300
We don't wanna go right
to sleep after sex.
126
00:08:02,334 --> 00:08:04,101
We have to.
127
00:08:05,601 --> 00:08:08,368
Ah, I guess it's
a young man's world.
128
00:08:12,300 --> 00:08:17,134
I think I am getting
a new Verducci master plan.
129
00:08:18,000 --> 00:08:19,266
No.
130
00:08:19,300 --> 00:08:20,966
Please, no.
131
00:08:21,000 --> 00:08:22,467
Yes.
132
00:08:22,501 --> 00:08:23,900
Ooh, I love this plan.
133
00:08:23,934 --> 00:08:25,233
For it to work,
134
00:08:25,267 --> 00:08:27,633
you are gonna have
to meet a rich woman.
135
00:08:27,667 --> 00:08:29,333
No, no, no, I know
what you're gonna say.
136
00:08:29,367 --> 00:08:31,999
There's a shortage
of rich women in our tenement.
137
00:08:32,033 --> 00:08:34,266
H- hey, Charlie.
138
00:08:34,300 --> 00:08:36,133
I was thinking
about what you were saying,
139
00:08:36,167 --> 00:08:38,033
but I don't have to
go to sleep after sex.
140
00:08:38,067 --> 00:08:41,400
Iwanna go to sleep
after sex.
141
00:08:41,434 --> 00:08:44,034
I-- I welcome the darkness.
142
00:08:45,300 --> 00:08:48,533
Anyhow, there'll be plenty
of rich women
143
00:08:48,567 --> 00:08:51,667
at that fundraiser
you were busboy'ing tonight.
144
00:08:51,701 --> 00:08:52,834
Here's my plan.
145
00:08:52,868 --> 00:08:55,200
We go, we have
a bite to eat,
146
00:08:55,234 --> 00:08:57,366
and you marry
a millionaire.
147
00:08:57,400 --> 00:08:58,934
You with me?
148
00:08:58,968 --> 00:09:00,700
No.
149
00:09:01,701 --> 00:09:03,400
He's so cute.
150
00:09:03,434 --> 00:09:05,700
He thinks
he has a vote.
151
00:09:13,467 --> 00:09:14,633
See?
152
00:09:14,667 --> 00:09:16,433
What's so difficult?
153
00:09:16,467 --> 00:09:19,333
Stand on a couple
of garbage cans,
154
00:09:19,367 --> 00:09:21,600
you break a window...
155
00:09:24,167 --> 00:09:27,300
...and you're
in high society.
156
00:09:27,334 --> 00:09:30,700
Let's go charm the crap
out of these people.
157
00:09:32,634 --> 00:09:34,200
Look...
158
00:09:34,234 --> 00:09:36,166
you don't have
to worry.
159
00:09:36,200 --> 00:09:39,333
To prepare us,
I have read Trump,
160
00:09:39,367 --> 00:09:41,266
The Wall Street Journal,
161
00:09:41,300 --> 00:09:45,500
and a magazine called
Rich Babes in Chains.
162
00:09:48,834 --> 00:09:50,667
Now, I have distilled
their wisdom
163
00:09:50,701 --> 00:09:52,200
into three key phrases.
164
00:09:52,234 --> 00:09:55,066
So if you get confused,
simply say either,
165
00:09:55,100 --> 00:09:57,733
"How about that market?"
166
00:09:57,767 --> 00:10:00,834
"Damn Democrats,"
167
00:10:00,868 --> 00:10:04,900
or, "Punish me.
I've been very, very bad."
168
00:10:06,667 --> 00:10:10,333
As for myself, I'm not worried.
'Cause, hey, I fit in anywhere.
169
00:10:10,367 --> 00:10:13,034
You, over here.
170
00:10:17,701 --> 00:10:19,700
You call this a meatball?
171
00:10:20,701 --> 00:10:24,600
Bet a couple of days ago,
it had a saddle on it.
172
00:10:24,634 --> 00:10:26,934
Be gone.
173
00:10:28,868 --> 00:10:31,333
We're gonna get
thrown out of here.
174
00:10:31,367 --> 00:10:32,733
We don't belong.
175
00:10:32,767 --> 00:10:34,900
See, Pop, it's like I learned
in high school.
176
00:10:34,934 --> 00:10:37,999
This famous
philosopher--
177
00:10:38,033 --> 00:10:39,467
I can't remember
his name.
178
00:10:39,501 --> 00:10:42,734
-- said, "The poor..."
179
00:10:44,300 --> 00:10:47,366
Jeez, I don't remember
what he said either.
180
00:10:47,400 --> 00:10:49,033
What'd he say?
181
00:10:49,067 --> 00:10:50,300
I don't know.
182
00:10:50,334 --> 00:10:52,900
The point is,
we're poor, they're rich.
183
00:10:52,934 --> 00:10:54,366
That's the way
it should be.
184
00:10:54,400 --> 00:10:56,633
They're just better
than us, that's all.
185
00:10:56,667 --> 00:10:57,633
Hey, I know who it was.
186
00:10:57,667 --> 00:11:00,468
It was the Greek guy there,
Pluto.
187
00:11:01,200 --> 00:11:02,533
Nelson!
188
00:11:02,567 --> 00:11:04,233
You were away
all summer.
189
00:11:04,267 --> 00:11:06,099
Well, it gets
insufferably warm in August,
190
00:11:06,133 --> 00:11:07,867
so we took the yacht
to the Greek islands.
191
00:11:07,901 --> 00:11:08,966
Ah.
192
00:11:09,000 --> 00:11:11,099
And then my Puffy just had
to go to Madrid
193
00:11:11,133 --> 00:11:13,066
to pick some tapestries
for the new villa.
194
00:11:13,100 --> 00:11:15,433
Yes, I know
how that is. Ha-ha!
195
00:11:15,467 --> 00:11:17,099
Oh, look, uh...
The meatballs.
196
00:11:17,133 --> 00:11:18,633
Huh.
197
00:11:22,667 --> 00:11:25,333
That's better than us?
198
00:11:25,367 --> 00:11:27,333
Hey, they couldn't live
for one minute
199
00:11:27,367 --> 00:11:28,633
in our neighborhood,
200
00:11:28,667 --> 00:11:31,434
but I could live
a lifetime in theirs.
201
00:11:32,534 --> 00:11:33,800
And I intend to.
202
00:11:33,834 --> 00:11:35,033
Pop.
203
00:11:35,067 --> 00:11:36,999
No, Pop. Don't.
204
00:11:37,033 --> 00:11:38,900
Nelson!
205
00:11:39,767 --> 00:11:41,999
Charles.
206
00:11:42,033 --> 00:11:43,999
Verducci.
207
00:11:44,033 --> 00:11:47,066
Greece, at
the yacht club.
208
00:11:47,100 --> 00:11:49,767
Say, did Puffy get
those tapestries
209
00:11:49,801 --> 00:11:52,033
she was
talking about?
210
00:11:52,067 --> 00:11:53,166
You know
that Puffster.
211
00:11:53,200 --> 00:11:54,800
She always gets
what she's after,
212
00:11:54,834 --> 00:11:58,934
and as I recall,
she was always after this guy.
213
00:12:01,901 --> 00:12:03,467
Same old Charles.
214
00:12:03,501 --> 00:12:05,800
Yeah, yeah, yeah.
Same old Charles.
215
00:12:06,901 --> 00:12:10,834
Well, you boys seem
to be having fun.
216
00:12:10,868 --> 00:12:12,867
I don't believe
I've had the pleasure.
217
00:12:12,901 --> 00:12:13,900
Well, allow me.
218
00:12:13,934 --> 00:12:14,934
Uh, Kathleen Morgan,
219
00:12:14,968 --> 00:12:17,999
meet my very dear friend,
uh-- Uh--
220
00:12:18,033 --> 00:12:20,034
Charles Verducci,
what do you say?
221
00:12:22,200 --> 00:12:24,133
Well, I see
by your shirt
222
00:12:24,167 --> 00:12:26,966
that you've been sampling
our meatballs.
223
00:12:27,000 --> 00:12:28,867
And I see
by your shirt
224
00:12:28,901 --> 00:12:31,800
you got mighty
powerful buttons.
225
00:12:36,901 --> 00:12:39,333
Okay, if he can do it,
226
00:12:39,367 --> 00:12:40,867
I can do it.
227
00:12:41,501 --> 00:12:43,633
I'm a rich guy.
I fit in.
228
00:12:44,801 --> 00:12:47,533
How 'bout that market?
229
00:12:47,567 --> 00:12:49,234
What about it?
230
00:12:55,400 --> 00:12:57,900
Damn Democrats.
231
00:12:57,934 --> 00:12:59,834
What about them?
232
00:13:12,868 --> 00:13:16,600
Uh, punish me.
I've been very, very bad.
233
00:13:20,434 --> 00:13:23,567
United Chemical, that's where
I'm putting my money.
234
00:13:23,601 --> 00:13:25,066
Well, I think
it's overpriced.
235
00:13:25,100 --> 00:13:28,800
Stick with the blue chip
IBM.
236
00:13:28,834 --> 00:13:31,533
What do you like,
Charles?
237
00:13:32,701 --> 00:13:36,368
Long hair, short dresses
and big hooters.
238
00:13:43,434 --> 00:13:45,700
Hey, sweetheart.
How you doin'?
239
00:13:45,734 --> 00:13:47,500
You-- You've been to a lot
of these things.
240
00:13:47,534 --> 00:13:48,567
Let me ask you something:
241
00:13:48,601 --> 00:13:50,300
Do I look like
I belong here?
242
00:13:50,334 --> 00:13:54,200
You look like you belong
anywhere you wanna be.
243
00:13:54,234 --> 00:13:56,300
Well, where I wanna be
is in a cold place
244
00:13:56,334 --> 00:13:57,800
holding a warm you.
245
00:13:57,834 --> 00:14:01,468
What do you say after this
fiasco, you and I go-- Ah!
246
00:14:03,501 --> 00:14:04,934
What the hell
are you doing?
247
00:14:04,968 --> 00:14:06,867
We're not here
to bag a waitress.
248
00:14:06,901 --> 00:14:08,533
I like waitresses.
249
00:14:08,567 --> 00:14:10,233
I like waitresses too.
250
00:14:10,267 --> 00:14:12,066
But tonight,
we're after bigger game.
251
00:14:12,100 --> 00:14:13,800
Now, go mingle
with the rich.
252
00:14:13,834 --> 00:14:15,033
Pop,
why is it always me
253
00:14:15,067 --> 00:14:17,233
in the Verducci
master plan, huh?
254
00:14:17,267 --> 00:14:19,033
I'm tired of being
the pawn
255
00:14:19,067 --> 00:14:21,500
in your cosmic
game of checkers.
256
00:14:23,033 --> 00:14:24,500
Why don't you marry
a millionaire?
257
00:14:24,534 --> 00:14:25,500
Me?
258
00:14:25,534 --> 00:14:27,200
Yeah.
259
00:14:27,234 --> 00:14:28,966
You got a real cute one
over there
260
00:14:29,000 --> 00:14:31,034
giving you
the buffalo eye.
261
00:14:31,901 --> 00:14:33,099
Oh, yeah? Who?
262
00:14:33,133 --> 00:14:34,633
Over there.
263
00:14:40,767 --> 00:14:44,233
Oh, would that
it could be.
264
00:14:44,267 --> 00:14:46,266
But that one,
see, she's married.
265
00:14:46,300 --> 00:14:48,033
In fact, to two guys.
266
00:14:48,067 --> 00:14:49,500
So, hey, if one of 'em
drops dead,
267
00:14:49,534 --> 00:14:50,999
I'm still out of luck.
268
00:14:51,033 --> 00:14:52,700
Huh? You get it?
I got it.
269
00:14:52,734 --> 00:14:53,999
Huh? You okay?
Yeah.
270
00:14:54,033 --> 00:14:56,133
Good. Now, so get back
to work, okay?
271
00:14:56,167 --> 00:14:59,600
And just think millionaire,
millionaire, millionaire.
272
00:14:59,634 --> 00:15:02,167
Millionaire.
Millionaire.
273
00:15:03,133 --> 00:15:05,099
Millionaire.
Millionaire.
274
00:15:05,133 --> 00:15:08,401
Did you know
I was a millionaire?
275
00:15:21,467 --> 00:15:24,600
Miss, excuse me. I think
you dropped your purse.
276
00:15:24,634 --> 00:15:26,234
Oh.
277
00:15:30,033 --> 00:15:31,200
Thank you.
278
00:15:31,234 --> 00:15:32,767
Thankyou.
279
00:15:46,300 --> 00:15:48,334
Oh, ho-ho-ho-ho!
280
00:15:50,300 --> 00:15:54,867
You just wanted to see me
bend over, didn't you?
281
00:15:54,901 --> 00:15:57,099
What were you thinking?
282
00:15:57,133 --> 00:15:58,266
Well, let's just say
283
00:15:58,300 --> 00:16:02,267
I retasted that meatball
I ate awhile ago.
284
00:16:03,200 --> 00:16:04,467
Oh, your son seems
to be
285
00:16:04,501 --> 00:16:07,401
quite popular
with our young ladies.
286
00:16:12,501 --> 00:16:14,333
Kid's got
the Verducci charm.
287
00:16:14,367 --> 00:16:18,667
No, I've got
the Verducci charm.
288
00:16:19,767 --> 00:16:22,967
You're not allowed
in the men's room, are ya?
289
00:16:23,501 --> 00:16:24,700
Of course not.
290
00:16:24,734 --> 00:16:26,967
Well, that's
where I'll be.
291
00:16:31,167 --> 00:16:33,133
It's an interesting point,
Nelson.
292
00:16:33,167 --> 00:16:34,700
Very well put.
293
00:16:34,734 --> 00:16:36,233
I don't want
to give my son a job
294
00:16:36,267 --> 00:16:38,999
in any of
my many companies.
295
00:16:39,033 --> 00:16:41,467
That's no way
to learn responsibility.
296
00:16:41,501 --> 00:16:43,567
So I'm wondering maybe,
you know, you can give him
297
00:16:43,601 --> 00:16:45,366
some kind
of an executive position.
298
00:16:45,400 --> 00:16:46,900
But, hey,
don't spoil the boy.
299
00:16:46,934 --> 00:16:50,533
Start him off at, what,
three, four hundred thousand.
300
00:16:50,567 --> 00:16:52,333
Dollars?
301
00:16:52,367 --> 00:16:55,234
Go back to nodding.
302
00:16:55,701 --> 00:16:57,301
So, what do you say?
303
00:16:58,667 --> 00:16:59,966
Where did the boy
go to school?
304
00:17:00,000 --> 00:17:02,934
Uh, P.S. 124.
305
00:17:03,033 --> 00:17:04,166
Yale.
306
00:17:04,200 --> 00:17:07,166
Oh, my son went to Yale.
Uh, let me call him over.
307
00:17:07,200 --> 00:17:09,400
Did I say Yale?
Silly me.
308
00:17:09,434 --> 00:17:10,800
I meant to say
Harvard.
309
00:17:10,834 --> 00:17:13,400
Now, my son went
to Harvard.
310
00:17:13,434 --> 00:17:14,500
Um, let me call
him over--
311
00:17:14,534 --> 00:17:16,800
I didn't mean Harvard.
312
00:17:16,834 --> 00:17:18,900
Where did I go?
313
00:17:19,601 --> 00:17:21,333
Go over there.
314
00:17:21,367 --> 00:17:22,900
Over there?
Yeah, over there.
315
00:17:22,934 --> 00:17:24,633
Okay, I'll
be over here.
316
00:17:27,567 --> 00:17:29,834
Okay, here's the truth.
317
00:17:31,400 --> 00:17:35,066
Once, he was
a very promising scholar,
318
00:17:35,100 --> 00:17:37,533
but then he had
this tricycle accident.
319
00:17:38,834 --> 00:17:40,733
Okay, here's the truth.
320
00:17:40,767 --> 00:17:42,567
Look, we know
each other for so long,
321
00:17:42,601 --> 00:17:44,867
we're such good friends, I feel
I can be honest with you.
322
00:17:44,901 --> 00:17:46,867
Now, I should have
mentioned it in Greece,
323
00:17:46,901 --> 00:17:48,999
but, you know, yacht,
324
00:17:49,033 --> 00:17:51,934
tapestries, Zorba...
325
00:17:51,968 --> 00:17:53,633
So here it is.
326
00:17:53,667 --> 00:17:55,800
The kid's a genius,
327
00:17:55,834 --> 00:17:57,733
but he's lazy.
328
00:17:57,767 --> 00:17:58,966
So I'm thinking,
329
00:17:59,000 --> 00:18:00,633
I'll cut him off,
you give him a job,
330
00:18:00,667 --> 00:18:01,733
but he's gotta make due
331
00:18:01,767 --> 00:18:04,999
on the lousy 400 grand
a year you pay him.
332
00:18:05,033 --> 00:18:07,201
Let him suffer a little.
333
00:18:07,701 --> 00:18:09,767
It works.
334
00:18:11,033 --> 00:18:13,767
That's what my dad
had to do to me.
335
00:18:14,968 --> 00:18:16,733
Now, I learned
my lesson.
Yeah.
336
00:18:16,767 --> 00:18:18,733
Well, then we're
in agreement.
Hm.
337
00:18:18,767 --> 00:18:21,066
Oh, Charles.
338
00:18:21,100 --> 00:18:22,633
Oh, I'm sorry
to drag him away,
339
00:18:22,667 --> 00:18:25,133
but this is
very important.
340
00:18:25,167 --> 00:18:27,033
Charles.
341
00:18:27,067 --> 00:18:28,733
I was hoping
to see you
342
00:18:28,767 --> 00:18:30,900
at the Littlefield
party next week,
343
00:18:30,934 --> 00:18:33,900
but I checked and your name
is not on the guest list.
344
00:18:33,934 --> 00:18:37,033
Oh, it's
a horrible oversight.
345
00:18:37,067 --> 00:18:38,333
By the way, are, uh,
346
00:18:38,367 --> 00:18:41,999
my dear friends Roger
and Nelson gonna be there?
347
00:18:42,033 --> 00:18:43,066
Why, yes.
348
00:18:43,100 --> 00:18:45,633
Well, then I must
be there too.
349
00:18:45,667 --> 00:18:49,134
Oh, I'm afraid
it's just impossible.
350
00:18:52,000 --> 00:18:54,266
Ah, what the hell.
351
00:18:54,300 --> 00:18:56,334
I was a Marine.
352
00:19:08,300 --> 00:19:10,368
The party's at 8:30.
353
00:19:20,167 --> 00:19:21,600
How you doing, Pop?
354
00:19:21,634 --> 00:19:26,001
Great. I'm even starting to get
some feeling back in my tongue.
355
00:19:26,968 --> 00:19:28,099
You know,
it's amazing.
356
00:19:28,133 --> 00:19:30,966
I was just musing
about our evening.
357
00:19:31,000 --> 00:19:33,066
You know, the difference,
yet the sameness,
358
00:19:33,100 --> 00:19:35,099
between the rich
and poor.
359
00:19:35,133 --> 00:19:37,767
And as the philosopher--
360
00:19:37,801 --> 00:19:39,366
I can't remember
his name.
361
00:19:39,400 --> 00:19:40,366
-- said,
362
00:19:40,400 --> 00:19:42,834
"The rich..."
363
00:19:42,868 --> 00:19:45,800
No, no. "The poor..."
364
00:19:45,834 --> 00:19:46,934
No, wait.
365
00:19:46,968 --> 00:19:48,834
Jeez, I don't remember
what the guy said.
366
00:19:48,868 --> 00:19:52,233
But I remember,
it shaped my young life.
367
00:19:52,267 --> 00:19:55,033
What the hell
was it?
368
00:19:55,067 --> 00:19:58,200
Doesn't matter.
You got the gist of it.
369
00:19:58,234 --> 00:19:59,600
The important thing is
370
00:19:59,634 --> 00:20:04,166
that through my God-given
charm and Verducciness,
371
00:20:04,200 --> 00:20:06,066
my master plan is working.
372
00:20:06,100 --> 00:20:08,400
And I got phone numbers
shoved in my pocket
373
00:20:08,434 --> 00:20:10,800
by every pretty girl
in that room.
374
00:20:10,834 --> 00:20:12,333
So I guess
what I'm saying is,
375
00:20:12,367 --> 00:20:13,900
I won't be home nights
376
00:20:13,934 --> 00:20:16,600
for about a year.
377
00:20:16,634 --> 00:20:19,266
Wait a minute. You're not gonna
sleep with any of them
378
00:20:19,300 --> 00:20:21,767
till we got a commitment.
379
00:20:24,801 --> 00:20:26,867
We gotta start
thinking like women.
380
00:20:26,901 --> 00:20:30,633
No band on the hand,
no nookie for cookie.
381
00:20:34,834 --> 00:20:35,900
Not even the one
382
00:20:35,934 --> 00:20:39,134
who dots the I in her name
with her mouth?
383
00:20:41,801 --> 00:20:43,633
No.
384
00:20:43,667 --> 00:20:45,300
You're just gonna
have to follow
385
00:20:45,334 --> 00:20:47,099
the Verducci master plan,
386
00:20:47,133 --> 00:20:50,900
or bad things will happen
to Mr. Fluffy.
387
00:20:51,934 --> 00:20:53,033
You wouldn't.
388
00:20:53,067 --> 00:20:55,533
Hey, as much as I love him,
if you say no,
389
00:20:55,567 --> 00:20:58,967
he's on a plate of noodles
in a Thai restaurant.
390
00:20:59,701 --> 00:21:01,066
Shh. Pop, come on.
391
00:21:01,100 --> 00:21:02,667
You know
he understands everything.
392
00:21:02,701 --> 00:21:04,033
I hope so.
393
00:21:04,067 --> 00:21:07,066
'Cause nothing is gonna
stand in the way of my dream.
394
00:21:07,100 --> 00:21:09,999
You are gonna find yourself
a rich woman to marry.
395
00:21:10,033 --> 00:21:11,300
And even if you don't,
396
00:21:11,334 --> 00:21:14,033
only good things happen
when you're around money.
397
00:21:14,067 --> 00:21:16,333
Money gives money
good jobs.
398
00:21:16,367 --> 00:21:18,567
Money gives money
stock tips.
399
00:21:18,601 --> 00:21:19,800
And let's face it,
400
00:21:19,834 --> 00:21:21,966
what the hell's the worst
thing that could happen?
401
00:21:22,000 --> 00:21:25,034
Money could run over us
with its car.
402
00:21:26,367 --> 00:21:29,033
Then we sue money's ass.
403
00:21:29,067 --> 00:21:31,066
Oh!
404
00:21:31,100 --> 00:21:33,966
So are you with me?
405
00:21:34,000 --> 00:21:35,366
I'm with you, Pop.
406
00:21:35,400 --> 00:21:38,067
That's my boy.
27795
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.