All language subtitles for Married.with.children.S05E03.DVDRip FoV.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:01:28,701 --> 00:01:30,333 What's wrong with Daddy? 2 00:01:30,367 --> 00:01:33,166 Ah, he's just payin' bills. 3 00:01:33,200 --> 00:01:35,934 Nothin' to concern us. 4 00:01:35,968 --> 00:01:37,600 Just be happy he's not banging his head 5 00:01:37,634 --> 00:01:39,533 against the table. 6 00:01:44,133 --> 00:01:47,533 Well, I'm signing now, Lord. 7 00:01:47,567 --> 00:01:51,167 Please just smite me before I get to the Y in Bundy. 8 00:01:51,734 --> 00:01:54,166 Oh, give me that pen. 9 00:01:54,200 --> 00:01:55,600 "Bundy." 10 00:01:55,634 --> 00:02:00,600 Heh. Yet another thing you start that I finish. 11 00:02:01,267 --> 00:02:03,266 Well, now that that's done, 12 00:02:03,300 --> 00:02:04,934 how 'bout taking us to the movies? 13 00:02:04,968 --> 00:02:06,200 Well, perhaps you were fooled 14 00:02:06,234 --> 00:02:10,233 by the opulent luxury of our home. 15 00:02:10,267 --> 00:02:12,266 You see, believe it or not, we're broke. 16 00:02:12,300 --> 00:02:14,133 Now, I know I've said we're broke before, 17 00:02:14,167 --> 00:02:17,900 and you've all been very brave and spent anyway, 18 00:02:17,934 --> 00:02:20,366 but it's really time to tighten our belts. 19 00:02:20,400 --> 00:02:22,500 Now, Peg, what can you do without? 20 00:02:22,534 --> 00:02:25,101 Apparently an orgasm. 21 00:02:27,400 --> 00:02:29,368 Heh. 22 00:02:30,834 --> 00:02:33,468 Way to get one. 23 00:02:35,033 --> 00:02:36,533 Kelly, and you? 24 00:02:36,567 --> 00:02:40,234 Well, I think that we all could do without war, Daddy. 25 00:02:41,868 --> 00:02:44,467 Now do you think you should have gained more than five pounds 26 00:02:44,501 --> 00:02:47,333 when you were pregnant with her? 27 00:02:47,367 --> 00:02:49,500 Now, there must be somebody around here 28 00:02:49,534 --> 00:02:51,366 that can think of some way to save money. 29 00:02:51,400 --> 00:02:53,999 Hey, Dad, I got my license. 30 00:02:54,033 --> 00:02:56,468 Can I have a new car? 31 00:02:56,834 --> 00:02:57,800 Daddy's broke. 32 00:02:57,834 --> 00:02:59,166 You're gonna have to ask Mommy 33 00:02:59,200 --> 00:03:00,900 to get one for you. 34 00:03:00,934 --> 00:03:02,433 Mommy, can I have a new car? 35 00:03:02,467 --> 00:03:04,468 Sure you can. 36 00:03:05,567 --> 00:03:07,733 Oh, what the hell, new cars for everyone. 37 00:03:07,767 --> 00:03:09,834 That's wonderful! 38 00:03:09,868 --> 00:03:13,099 Quiet, you morons! 39 00:03:13,133 --> 00:03:15,366 There's gonna be no new cars and no new drivers. 40 00:03:15,400 --> 00:03:17,166 I already can't afford insurance, 41 00:03:17,200 --> 00:03:19,834 what with Kelly here and the U-turn queen. 42 00:03:23,000 --> 00:03:25,900 You know, it's not my fault that they always put the sales 43 00:03:25,934 --> 00:03:28,166 on the other side of the street. 44 00:03:28,200 --> 00:03:30,700 Dad, all my friends are driving. 45 00:03:30,734 --> 00:03:32,767 Well, if all your friends were getting married, 46 00:03:32,801 --> 00:03:35,400 would you do that too? 47 00:03:35,434 --> 00:03:36,467 Look, forget a car. 48 00:03:36,501 --> 00:03:37,767 There's no reason to take one 49 00:03:37,801 --> 00:03:41,134 when you can take a perfectly good bus. 50 00:03:42,100 --> 00:03:43,966 Oh, yeah. I'd look real cool picking up 51 00:03:44,000 --> 00:03:46,999 that special date in the old bus. 52 00:03:47,033 --> 00:03:48,567 Hey, you know what all the guys say: 53 00:03:48,601 --> 00:03:52,334 "For a handful of girl, give the bus a whirl." 54 00:03:59,033 --> 00:04:01,033 Oh, come on, Al. 55 00:04:01,067 --> 00:04:02,900 You were worried about Kelly driving, 56 00:04:02,934 --> 00:04:04,133 and in the past year, 57 00:04:04,167 --> 00:04:07,334 she's only gotten two or three tickets. 58 00:04:08,834 --> 00:04:09,966 And it would have been four 59 00:04:10,000 --> 00:04:13,334 if I hadn't outran those last cops. 60 00:04:13,934 --> 00:04:15,867 Yep, they were fast enough to keep up with me 61 00:04:15,901 --> 00:04:17,934 goin' the wrong way on the expressway, 62 00:04:17,968 --> 00:04:22,433 but when it came time to jump that drawbridge, 63 00:04:22,467 --> 00:04:25,767 they just didn't have the guts. 64 00:04:25,801 --> 00:04:27,433 Well, I guess that solves the mystery 65 00:04:27,467 --> 00:04:30,734 of the bullet hole in my gas tank. 66 00:04:31,133 --> 00:04:32,400 Look, Bud, how 'bout this? 67 00:04:32,434 --> 00:04:34,667 Whenever you want to go someplace, I'll take you. 68 00:04:34,701 --> 00:04:36,133 Huh? It'll be fun. 69 00:04:36,167 --> 00:04:37,600 And that way the skirts will think 70 00:04:37,634 --> 00:04:40,201 I'm just one of your cool friends. 71 00:04:40,701 --> 00:04:41,834 Oh, yeah. 72 00:04:41,868 --> 00:04:43,934 Then you could even have a cool nickname, 73 00:04:43,968 --> 00:04:46,633 like Jowl Boy. 74 00:04:47,534 --> 00:04:48,999 Son, let this be a lesson to you. 75 00:04:49,033 --> 00:04:50,500 Never do tequila shooters 76 00:04:50,534 --> 00:04:53,500 within a country mile of a marriage chapel. 77 00:05:10,234 --> 00:05:12,533 Fly. 78 00:05:16,701 --> 00:05:19,067 Tapeworm. 79 00:05:27,534 --> 00:05:28,800 What's that? 80 00:05:28,834 --> 00:05:31,066 Oh, that's Dad's car stereo. 81 00:05:31,100 --> 00:05:32,667 Since we've been cruisin' together, 82 00:05:32,701 --> 00:05:35,200 he let me fix it up a little. 83 00:05:35,234 --> 00:05:38,867 Fifteen-hundred watts and no volume control. 84 00:05:40,968 --> 00:05:42,066 With the right song, 85 00:05:42,100 --> 00:05:44,966 you can drop a bird at a hundred yards. 86 00:05:45,000 --> 00:05:46,667 Cool. 87 00:05:47,367 --> 00:05:49,600 Hey, Daddy, can I use the car tonight? 88 00:05:49,634 --> 00:05:51,700 What? 89 00:05:51,734 --> 00:05:53,533 What? 90 00:05:53,567 --> 00:05:55,767 Mom, Daddy's deaf again! 91 00:05:55,801 --> 00:05:58,834 Oh, I'll fix it. 92 00:06:10,200 --> 00:06:11,767 Is that your way of telling me, uh, 93 00:06:11,801 --> 00:06:13,434 we're out of Q-tips? 94 00:06:14,267 --> 00:06:16,266 Oh, honey, if it's good enough for the toilet, 95 00:06:16,300 --> 00:06:19,400 they're good enough for you. 96 00:06:19,434 --> 00:06:20,733 So how was your day, sweetie? 97 00:06:20,767 --> 00:06:22,033 Oh, fine. 98 00:06:22,067 --> 00:06:24,500 Just me cruising around, listening to the oldies channel 99 00:06:24,534 --> 00:06:26,867 at 1500 watts. 100 00:06:27,734 --> 00:06:29,533 Made a lot of new friends. 101 00:06:29,567 --> 00:06:32,800 Take, uh, Officer Lewis, for example. 102 00:06:32,834 --> 00:06:35,867 Unfortunately, I couldn't hear his siren at first, but luckily, 103 00:06:35,901 --> 00:06:38,099 police cars are now equipped with rammers 104 00:06:38,133 --> 00:06:41,467 that gently ease me into the rail. 105 00:06:41,501 --> 00:06:43,166 Luckily, the cop liked oldies, 106 00:06:43,200 --> 00:06:44,567 so he beat me with his nightstick 107 00:06:44,601 --> 00:06:47,201 to the tune of "Hey Jude." 108 00:06:48,968 --> 00:06:51,633 Then he wrote me up 18 tickets. 109 00:06:51,667 --> 00:06:55,934 Including the one for bleeding on his pad. 110 00:06:55,968 --> 00:06:58,600 How was your day? 111 00:06:58,634 --> 00:07:00,934 Quit whining, Dad. 112 00:07:00,968 --> 00:07:04,067 Put on the Bon Jovi hair, and let's roll. 113 00:07:12,901 --> 00:07:14,733 Gee, honey, 114 00:07:14,767 --> 00:07:16,967 you look like Tarzan. 115 00:07:18,100 --> 00:07:20,867 If he was old and gay. 116 00:07:23,701 --> 00:07:25,400 Well, Peg, if you were Jane, 117 00:07:25,434 --> 00:07:28,001 believe me, he would be. 118 00:07:31,868 --> 00:07:33,366 Come on, son. Let's roll. 119 00:07:33,400 --> 00:07:34,633 No way. 120 00:07:34,667 --> 00:07:36,400 The car's mine tonight. 121 00:07:36,434 --> 00:07:37,567 Come on, Daddy. 122 00:07:37,601 --> 00:07:39,433 If not, I have to stand on a street corner 123 00:07:39,467 --> 00:07:41,834 and listen to guys yell insulting and degrading remarks 124 00:07:41,868 --> 00:07:43,900 and make kissing sounds. 125 00:07:43,934 --> 00:07:47,667 I'm sorry, honey. We didn't know that was you. 126 00:07:53,100 --> 00:07:54,133 No, forget it, Kel. 127 00:07:54,167 --> 00:07:55,867 That car is mine tonight. 128 00:07:55,901 --> 00:07:56,999 Mine. Mine! 129 00:07:57,033 --> 00:07:58,066 Mine! 130 00:07:58,100 --> 00:08:00,800 Now, that's enough, devil dogs. 131 00:08:00,834 --> 00:08:02,600 Now, I can't take any more of this. 132 00:08:02,634 --> 00:08:04,200 I'm gonna get car insurance for him, 133 00:08:04,234 --> 00:08:07,134 and you two can fight over the car to the death. 134 00:08:13,133 --> 00:08:17,500 Hello. Jim's Fish, Chips and Insurance? 135 00:08:17,534 --> 00:08:19,633 Al Bundy here. Hi, Jim. 136 00:08:19,667 --> 00:08:23,066 Uh, listen, how much to put my son on my insurance? 137 00:08:23,100 --> 00:08:24,767 How old? Um... 138 00:08:24,801 --> 00:08:25,834 Sixteen. 139 00:08:25,868 --> 00:08:28,667 Uh, he's 16. 140 00:08:28,701 --> 00:08:31,400 Whoa! 141 00:08:31,434 --> 00:08:32,966 If you think I'm gonna pay that much, 142 00:08:33,000 --> 00:08:36,934 you're as stupid as those cats you trap and call "tuna." 143 00:08:40,400 --> 00:08:42,133 You know, when you insult my wife, Jim, 144 00:08:42,167 --> 00:08:44,600 you don't hurt me, pal. 145 00:08:48,000 --> 00:08:49,633 Well, what'd he say, Al? 146 00:08:49,667 --> 00:08:52,500 Nothing I haven't said myself. 147 00:08:53,100 --> 00:08:54,467 Now, look, Jim, 148 00:08:54,501 --> 00:08:56,700 if that's the best you can do for a lifetime friend 149 00:08:56,734 --> 00:08:58,300 and someone who never told the police 150 00:08:58,334 --> 00:08:59,966 what your "catch of the day" really is, 151 00:09:00,000 --> 00:09:02,166 then you can just take my insurance and stuff it. 152 00:09:02,200 --> 00:09:03,867 That's right, all of it! 153 00:09:05,467 --> 00:09:06,600 There, family. 154 00:09:06,634 --> 00:09:08,500 Al Bundy takes guff from no one. 155 00:09:08,534 --> 00:09:10,999 Cheap, cheap, cheap, cheap, cheap, cheap... 156 00:09:11,033 --> 00:09:12,767 All right, I'm going to give you the keys. 157 00:09:12,801 --> 00:09:14,033 It's mine. Look out. 158 00:09:14,067 --> 00:09:15,300 Out of the way. Give it to me. 159 00:09:15,334 --> 00:09:16,400 Me! Me! Me! Look out. Me! 160 00:09:16,434 --> 00:09:17,900 Look out. Now, hold it! 161 00:09:17,934 --> 00:09:19,266 Just remember: 162 00:09:19,300 --> 00:09:21,266 the one who drives, be very careful, 163 00:09:21,300 --> 00:09:23,133 because as you know, we don't have any car-- 164 00:09:23,167 --> 00:09:24,233 Give me those! Look out. 165 00:09:24,267 --> 00:09:25,433 Now, hold it! 166 00:09:25,467 --> 00:09:27,500 Be very careful because we don't have any-- 167 00:09:27,534 --> 00:09:29,234 Ah, the hell... 168 00:09:33,567 --> 00:09:36,033 Well, at least my pain is gone. 169 00:09:36,067 --> 00:09:38,900 Al? Oops. 170 00:09:39,767 --> 00:09:43,166 Honey, you know, I may just be the wife of a moron, 171 00:09:43,200 --> 00:09:45,600 but isn't canceling our insurance 172 00:09:45,634 --> 00:09:47,767 and giving the car keys to two teenagers 173 00:09:47,801 --> 00:09:49,200 the work of, well, 174 00:09:49,234 --> 00:09:52,233 the Dalai Lama of morons? 175 00:09:52,267 --> 00:09:54,166 Peg, we don't need insurance. 176 00:09:54,200 --> 00:09:55,433 Insurance is like marriage: 177 00:09:55,467 --> 00:09:57,533 You pay, pay, you never get anything back. 178 00:09:57,567 --> 00:09:59,533 Besides-- Besides, the car isn't worth more 179 00:09:59,567 --> 00:10:02,467 than 100 bucks with both kids in it. 180 00:10:02,501 --> 00:10:04,500 Peg, I'm a real hero. 181 00:10:04,534 --> 00:10:06,700 For once, there's one man brave enough 182 00:10:06,734 --> 00:10:09,734 to stand up and say he doesn't need any stinking car-- 183 00:10:10,434 --> 00:10:12,401 Oh! 184 00:10:14,434 --> 00:10:15,533 Is that my car? 185 00:10:15,567 --> 00:10:17,500 Yeah. 186 00:10:17,534 --> 00:10:18,900 Are the kids hurt? 187 00:10:18,934 --> 00:10:21,600 No. Whew. 188 00:10:22,467 --> 00:10:25,067 Then I have to do it myself. 189 00:10:34,033 --> 00:10:35,966 Gee, what a wreck. 190 00:10:36,000 --> 00:10:38,900 A 500SL Mercedes. 191 00:10:38,934 --> 00:10:42,099 You had to hit a $100,000 Mercedes? 192 00:10:42,133 --> 00:10:43,500 You know, it's amazing. 193 00:10:43,534 --> 00:10:48,767 Your Dodge, with the high Blue Book value of $70, 194 00:10:48,801 --> 00:10:53,233 sliced right through that Kraut car like toast. 195 00:10:53,267 --> 00:10:55,900 I'm tellin' you, it is times like these 196 00:10:55,934 --> 00:10:59,099 that I am proud to be an American. 197 00:10:59,133 --> 00:11:01,700 Oh. That's good, Peg. 198 00:11:01,734 --> 00:11:03,400 Then it'll be your job to make sure 199 00:11:03,434 --> 00:11:05,300 Old Glory is flying high above our heads 200 00:11:05,334 --> 00:11:08,301 as we wait in line for free cheese. 201 00:11:09,133 --> 00:11:10,999 Oh, how much could it cost to fix it, huh? 202 00:11:11,033 --> 00:11:13,600 A half a mil? 203 00:11:13,634 --> 00:11:14,800 And you know he's gonna sue. 204 00:11:14,834 --> 00:11:16,500 That's the problem with America today. 205 00:11:16,534 --> 00:11:18,867 There's jerks out there everywhere, suing for nothin'. 206 00:11:18,901 --> 00:11:20,266 He hit me, Dad. 207 00:11:20,300 --> 00:11:22,434 We're suing. 208 00:11:23,200 --> 00:11:26,233 Peg, get the kids some neck braces. 209 00:11:26,267 --> 00:11:27,999 But, Daddy, we weren't hurt. 210 00:11:28,033 --> 00:11:30,533 Why can't you be more like your brother? Huh? 211 00:11:30,567 --> 00:11:32,999 You don't hear him whining he's not hurt. 212 00:11:33,033 --> 00:11:36,366 Al. Honey, you know we can't win a lawsuit. 213 00:11:36,400 --> 00:11:37,567 Why, ever since 214 00:11:37,601 --> 00:11:39,767 Bundy v. the Girl Scouts of America, 215 00:11:39,801 --> 00:11:44,333 when you claimed to have choked on a bone in a butter cookie, 216 00:11:44,367 --> 00:11:46,500 no judge has ever believed a Bundy. 217 00:11:46,534 --> 00:11:47,934 Like I ever had a chance. 218 00:11:47,968 --> 00:11:50,667 Peg, as God as my witness, that judge's breath smelled 219 00:11:50,701 --> 00:11:52,667 of free chocolate mints. 220 00:11:52,701 --> 00:11:54,366 Let's face it, Al. 221 00:11:54,400 --> 00:11:57,400 Our only chance is if we had a reliable witness. 222 00:11:57,434 --> 00:11:58,433 Oh, God. 223 00:11:58,467 --> 00:11:59,999 You wanna hear something funny? 224 00:12:00,033 --> 00:12:02,233 This car phone was lying by my house, 225 00:12:02,267 --> 00:12:03,999 and a policeman came over and asked me 226 00:12:04,033 --> 00:12:05,533 which car I thought it came from: 227 00:12:05,567 --> 00:12:08,167 the Mercedes or the Dodge. 228 00:12:10,367 --> 00:12:12,600 He thought it could be yours. 229 00:12:13,467 --> 00:12:17,300 Oh, a shoe salesman with a car phone. 230 00:12:17,334 --> 00:12:18,500 What's that? 231 00:12:18,534 --> 00:12:21,567 A woman across town needs a 7 triple E? 232 00:12:21,601 --> 00:12:23,900 I'm on my way. 233 00:12:27,734 --> 00:12:29,200 Oh. 234 00:12:29,234 --> 00:12:31,433 Who would have thought seeing an accident like that 235 00:12:31,467 --> 00:12:32,500 would be so much fun? 236 00:12:32,534 --> 00:12:33,633 You saw it? 237 00:12:33,667 --> 00:12:35,500 Yeah. I saw the whole thing from the car 238 00:12:35,534 --> 00:12:37,200 while I was saying good night to my date. 239 00:12:37,234 --> 00:12:39,733 Oh, Al, a non-Bundy as a witness. 240 00:12:39,767 --> 00:12:41,133 They'll believe her. 241 00:12:41,167 --> 00:12:42,533 But, Peg, do you think a judge 242 00:12:42,567 --> 00:12:45,368 will believe that she had a date? 243 00:12:46,734 --> 00:12:49,633 Honey, we could actually be rich. 244 00:12:49,667 --> 00:12:51,867 All those years of pain and suffering and-- 245 00:12:51,901 --> 00:12:53,934 And the humiliation of having people call me 246 00:12:53,968 --> 00:12:56,133 "Mrs. Bundy" to my face 247 00:12:56,167 --> 00:12:57,533 are finally through. 248 00:12:57,567 --> 00:12:59,533 Oh, kids, go to your sickbeds, 249 00:12:59,567 --> 00:13:02,400 for tomorrow, we sue. 250 00:13:02,434 --> 00:13:05,867 Whoa, Bundy! 251 00:13:05,901 --> 00:13:07,867 Good night. We're gonna be rich. 252 00:13:20,601 --> 00:13:22,400 Another accident case? 253 00:13:22,434 --> 00:13:23,767 Great. 254 00:13:23,801 --> 00:13:26,066 I just hope it's not one of those frivolous lawsuits. 255 00:13:26,100 --> 00:13:27,667 Make way. Make way. 256 00:13:27,701 --> 00:13:31,001 A crippled family coming through. 257 00:13:38,934 --> 00:13:41,034 Rum. 258 00:13:48,200 --> 00:13:50,934 The case of Bundy v. Fitzwilley. 259 00:13:50,968 --> 00:13:53,066 And Dr. Fitzwilley is suing the Bundys 260 00:13:53,100 --> 00:13:54,867 for a million dollars. 261 00:13:54,901 --> 00:13:57,333 The Bundys are countersuing for... 262 00:13:57,367 --> 00:14:00,934 a jillion dollars. 263 00:14:03,868 --> 00:14:06,667 In cash, Your Honor. 264 00:14:07,100 --> 00:14:09,066 Mr. Bundy, before we begin, 265 00:14:09,100 --> 00:14:11,934 could you tell me why your wife is wearing a neck brace 266 00:14:11,968 --> 00:14:14,433 when she wasn't involved in the accident? 267 00:14:14,467 --> 00:14:16,233 Uh, let me answer that, Your Honor. 268 00:14:16,267 --> 00:14:19,800 You see, it's sex whiplash. 269 00:14:19,834 --> 00:14:22,033 But it is accident-related. 270 00:14:22,067 --> 00:14:24,266 You see, my husband got so excited 271 00:14:24,300 --> 00:14:25,667 over this jillion dollars 272 00:14:25,701 --> 00:14:27,900 that he, uh, just lost control of himself 273 00:14:27,934 --> 00:14:29,633 last night in bed. 274 00:14:30,667 --> 00:14:31,834 Ah. 275 00:14:31,868 --> 00:14:35,267 He kind of caught me off guard. Heh-heh. 276 00:14:36,334 --> 00:14:38,734 He moved. Heh. 277 00:14:45,300 --> 00:14:47,533 Mr. Bundy, opening statement? 278 00:14:47,567 --> 00:14:50,133 Thank you, Your Honor. 279 00:14:50,167 --> 00:14:52,400 And may I add that it's nice to see a woman in a robe 280 00:14:52,434 --> 00:14:56,900 who's not wearing fuzzy slippers and a bag of Doritos in her lap. 281 00:14:59,701 --> 00:15:00,867 And now-- 282 00:15:00,901 --> 00:15:03,567 -- on to the lawsuit. 283 00:15:03,601 --> 00:15:08,200 While carrying canned goods to their local church group, 284 00:15:08,234 --> 00:15:09,333 my beloved children, 285 00:15:09,367 --> 00:15:14,099 Bud and, uh... the girl, 286 00:15:14,133 --> 00:15:16,600 had their futures maliciously torn asunder 287 00:15:16,634 --> 00:15:20,066 by the merciless destruction of an Aryan super-car. 288 00:15:20,100 --> 00:15:21,099 This, Your Honor, 289 00:15:21,133 --> 00:15:24,734 is the nightmare of your unified Germany. 290 00:15:25,033 --> 00:15:26,633 Thanks to my witness, 291 00:15:26,667 --> 00:15:30,333 a professional banker and brother woman, 292 00:15:30,367 --> 00:15:31,999 we plan to prove 293 00:15:32,033 --> 00:15:34,200 that we deserve a jillion dollars 294 00:15:34,234 --> 00:15:35,767 in cash, 295 00:15:35,801 --> 00:15:40,667 and we humbly await your decision. 296 00:15:40,701 --> 00:15:41,966 So, Mrs. Rhoades, 297 00:15:42,000 --> 00:15:44,266 you say you witnessed the accident. 298 00:15:44,300 --> 00:15:45,567 Yes, I did. Mm-hm. 299 00:15:45,601 --> 00:15:46,934 And where were you? 300 00:15:46,968 --> 00:15:48,099 In my driveway. 301 00:15:48,133 --> 00:15:49,966 I was saying good night to my date in his car. 302 00:15:50,000 --> 00:15:51,467 Mm-hm. And could you describe 303 00:15:51,501 --> 00:15:52,800 how you saw the accident? 304 00:15:52,834 --> 00:15:56,033 Well, we picked our heads up, and we-- 305 00:15:56,067 --> 00:15:58,266 Picked your heads up. 306 00:15:58,300 --> 00:16:00,500 Where were your heads that you picked them up? 307 00:16:00,534 --> 00:16:02,567 Well... 308 00:16:02,601 --> 00:16:04,267 Down. 309 00:16:05,501 --> 00:16:07,400 Hey, I know what you're thinking. 310 00:16:07,434 --> 00:16:10,867 But let me set you straight. It was not our first date. 311 00:16:12,100 --> 00:16:13,533 And I would like the record to show 312 00:16:13,567 --> 00:16:14,934 that he bought me dinner first, 313 00:16:14,968 --> 00:16:18,166 and he called me the next day. 314 00:16:18,200 --> 00:16:21,334 And who are you to judge me? 315 00:16:27,667 --> 00:16:29,900 You know what it's like out there in the dating world, 316 00:16:29,934 --> 00:16:32,200 being smarter than the man but being unable to show it? 317 00:16:32,234 --> 00:16:34,733 Where is the harm? Where is the harm? 318 00:16:34,767 --> 00:16:36,066 So, Mrs. Rhoades, 319 00:16:36,100 --> 00:16:38,300 you didn't really see who was at fault, did you? 320 00:16:38,334 --> 00:16:40,066 No. 321 00:16:40,100 --> 00:16:42,200 But the Mercedes had to be. 322 00:16:42,234 --> 00:16:44,567 My ex-husband drove a Mercedes. 323 00:16:45,434 --> 00:16:47,567 You may step down, Mrs. Rhoades. 324 00:16:47,601 --> 00:16:49,233 He left me like the parsley on a plate 325 00:16:49,267 --> 00:16:52,467 at a truck-stop diner. 326 00:16:52,501 --> 00:16:54,900 He loved that damn car more than he loved me. 327 00:16:54,934 --> 00:16:55,966 Bailiff. 328 00:16:56,000 --> 00:16:57,600 They have to stop making those cars, 329 00:16:57,634 --> 00:16:58,700 don't you see? 330 00:16:58,734 --> 00:17:00,467 They're evil. They tell the man: 331 00:17:00,501 --> 00:17:01,867 "You don't need a wife. 332 00:17:01,901 --> 00:17:02,966 "You're a cool guy. 333 00:17:03,000 --> 00:17:04,600 Look at that teenager over there." 334 00:17:04,634 --> 00:17:06,533 It's not the men. It's the cars. 335 00:17:06,567 --> 00:17:08,066 I'm warning you, America, 336 00:17:08,100 --> 00:17:10,066 keep your husbands out of German cars! 337 00:17:10,100 --> 00:17:11,999 Ask me what fahrvergnügen means! 338 00:17:12,033 --> 00:17:14,301 I'll tell you! I-- 339 00:17:19,601 --> 00:17:20,867 So, Miss Bundy, 340 00:17:20,901 --> 00:17:23,900 the accident cost you your sight? 341 00:17:29,200 --> 00:17:33,368 Yes. I am blind like the mighty oak. 342 00:17:33,801 --> 00:17:35,533 Miss Bundy, 343 00:17:35,567 --> 00:17:37,834 how many fingers am I holding up? 344 00:17:37,868 --> 00:17:40,333 Oh, you're not gonna catch me with that one. 345 00:17:40,367 --> 00:17:42,301 I'm blind. 346 00:17:43,968 --> 00:17:45,600 All right. 347 00:17:45,634 --> 00:17:47,433 Would you please point out the man 348 00:17:47,467 --> 00:17:50,099 who hit your car and blinded you? 349 00:17:50,133 --> 00:17:53,266 Sure. It is that guy right there with the gray suit 350 00:17:53,300 --> 00:17:56,368 and the little Band-Aid on his head. 351 00:18:00,834 --> 00:18:03,434 You may step down. 352 00:18:10,400 --> 00:18:11,934 Mr. Bundy-- 353 00:18:11,968 --> 00:18:16,134 Uh, please, uh, just call me Big B. 354 00:18:17,000 --> 00:18:18,533 No. 355 00:18:19,334 --> 00:18:23,134 Mr. Bundy, I bet you're a good driver. 356 00:18:23,801 --> 00:18:26,400 Ninety-eight on the written test, babe. 357 00:18:26,434 --> 00:18:28,567 My boy's a winner, Peg. 358 00:18:28,601 --> 00:18:31,533 Not like your girl. 359 00:18:31,567 --> 00:18:34,834 Brush your teeth, honey. 360 00:18:34,868 --> 00:18:39,201 Now, you're a fine young man. Hm. 361 00:18:40,901 --> 00:18:42,366 Do you know what they do 362 00:18:42,400 --> 00:18:46,034 to fine young men in the big house? 363 00:18:47,968 --> 00:18:51,867 That's right, Big B. 364 00:18:51,901 --> 00:18:55,300 And that's where you're headed if you perjure yourself. 365 00:18:55,334 --> 00:18:57,966 So I ask you one time and one time only: 366 00:18:58,000 --> 00:19:01,166 how did this accident occur? 367 00:19:01,200 --> 00:19:02,733 We were playing Eyesies-Closies, 368 00:19:02,767 --> 00:19:05,200 and my sister put her hands over my eyes and I couldn't see, 369 00:19:05,234 --> 00:19:07,999 and I hit the gas, and I heard a terrible crash. 370 00:19:08,033 --> 00:19:11,967 But the part about us being hurt was the idea of that man. 371 00:19:19,100 --> 00:19:20,600 Come on, Al. 372 00:19:20,634 --> 00:19:24,166 Ya only owe $50,000. 373 00:19:24,200 --> 00:19:27,700 And you have a whole month to pay it off. 374 00:19:27,734 --> 00:19:29,500 Now, show some gumption. 375 00:19:29,534 --> 00:19:31,999 You know what we say back home in Wanker County? 376 00:19:32,033 --> 00:19:36,101 "Nothin' spells lovin' like marryin' your cousin"? 377 00:19:38,367 --> 00:19:39,467 No. 378 00:19:39,501 --> 00:19:41,867 When times are tough, we pull together. 379 00:19:41,901 --> 00:19:43,099 So I'll tell you what, 380 00:19:43,133 --> 00:19:45,200 Bud and Kelly and I are gonna go to the movies 381 00:19:45,234 --> 00:19:47,133 and leave you alone to think in peace. 382 00:19:47,167 --> 00:19:49,834 Come on, kids. 383 00:19:50,801 --> 00:19:52,600 Dad, 384 00:19:52,634 --> 00:19:57,201 I can't help but feel somehow responsible for this. 385 00:19:59,734 --> 00:20:00,867 Aw, son, come here 386 00:20:00,901 --> 00:20:04,101 and let me choke you till you feel better. 387 00:20:04,934 --> 00:20:06,700 Well, you're not mad at me, are you, Daddy? 388 00:20:06,734 --> 00:20:08,233 No, pumpkin. 389 00:20:08,267 --> 00:20:11,533 How many fists am I holdin' up? 390 00:20:12,400 --> 00:20:14,233 Oh, don't worry, Al. 391 00:20:14,267 --> 00:20:16,099 We'll all pitch in and help. 392 00:20:16,133 --> 00:20:17,999 Why, Bud can sell newspapers, 393 00:20:18,033 --> 00:20:19,999 and Kelly can, uh, 394 00:20:20,033 --> 00:20:22,834 twirl around till she gets dizzy. 395 00:20:22,868 --> 00:20:25,366 And I can play my accordion at parties. 396 00:20:25,400 --> 00:20:26,567 And then all you have to do 397 00:20:26,601 --> 00:20:29,033 is come up with the rest of the 50,000. 398 00:20:29,067 --> 00:20:30,900 You know, I really think this is gonna bring 399 00:20:30,934 --> 00:20:32,366 our family much closer together. 400 00:20:32,400 --> 00:20:33,800 Mm-hm. Come on. 401 00:20:33,834 --> 00:20:35,667 Mom, do I really have to sell newspapers? 402 00:20:35,701 --> 00:20:38,500 No. I was just sayin' that. 403 00:20:41,067 --> 00:20:44,567 Fifty-thousand dollars. 404 00:20:44,601 --> 00:20:46,967 Thirty days. 405 00:20:50,300 --> 00:20:52,333 Well, you know what they say. 406 00:20:52,367 --> 00:20:55,700 When the going gets tough, 407 00:20:55,734 --> 00:20:59,434 the tough runs like a thief in the night. 408 00:21:01,400 --> 00:21:03,500 Goodbye, Al Bundy. 409 00:21:03,534 --> 00:21:07,734 Hello to the mysterious stranger in a logging camp. 410 00:21:08,400 --> 00:21:10,767 See you on the other side, boy. 411 00:21:11,801 --> 00:21:15,366 Well, a loggin' man needs a loggin' dog. 412 00:21:15,400 --> 00:21:16,633 Come on, boy! 413 00:21:16,667 --> 00:21:18,500 ♪ North to Alaska ♪ 414 00:21:18,534 --> 00:21:20,667 ♪ Where north The rush is on ♪ 415 00:21:20,701 --> 00:21:22,867 ♪ Go north to Alaska ♪ 416 00:21:22,901 --> 00:21:24,567 ♪ Way north to-- ♪ 417 00:21:24,601 --> 00:21:26,834 Unh! 29247

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.