Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:16,260 --> 00:02:18,721
E soprattutto attenetevi a queste regole.
2
00:02:18,763 --> 00:02:23,017
Primo: tutti si inginocchino
all'apparire del Santo Padre.
3
00:02:23,059 --> 00:02:28,356
Secondo: si prega vivamente
di non rivolgere la parola al Santo Padre.
4
00:02:29,940 --> 00:02:32,151
Vedo che ci sono dei bambini.
5
00:02:32,193 --> 00:02:38,491
I bambini possono parlare perché al Santo
Padre piace sentire la voce dell'innocenza.
6
00:02:39,825 --> 00:02:44,205
Per i grandi un'altra
raccomandazione molto importante.
7
00:02:44,246 --> 00:02:48,376
Se il Santo Padre rivolgerà
qualche domanda a qualcuno di voi...
8
00:02:48,417 --> 00:02:54,965
...non peccate di superbia, ma
con filiale umiltà dovrete rispondere:...
9
00:02:55,007 --> 00:02:59,220
..."Sì, Santo Padre. No, Santo Padre".
10
00:02:59,261 --> 00:03:03,099
- Signori, ho concluso. - Come deve...
- L'udienza si svolgerà nell'altra sala.
11
00:03:03,182 --> 00:03:06,185
...essere interpretata
la proibizione di parlare al Papa ?
12
00:03:06,268 --> 00:03:08,396
Come dice ?
13
00:03:08,437 --> 00:03:15,444
Come dev'essere interpretata quella
proibizione di parlare con il Papa ?
14
00:03:15,486 --> 00:03:20,866
Ma non si tratta di una proibizione,
è solo un consiglio.
15
00:03:20,908 --> 00:03:26,080
Consigliamo vivamente di non importunare
il Santo Padre: ecco tutto.
16
00:03:26,122 --> 00:03:31,377
Perché, forse lei ha intenzione
di parlare al Santo Padre ? No, vero ?
17
00:03:33,212 --> 00:03:35,798
Ma è proibito o no ?
18
00:03:39,385 --> 00:03:44,390
Venga. Venga con me, figliolo.
19
00:03:47,768 --> 00:03:50,312
E' vero che non ricevono
le coppie irregolari ?
20
00:03:50,354 --> 00:03:54,775
E così, se ho ben capito, lei ha proprio
intenzione di parlare col Santo Padre.
21
00:03:54,817 --> 00:03:58,070
- Provvederemo.
- Guardali.
22
00:04:01,574 --> 00:04:03,868
Siete belli, buoni e bravi.
23
00:04:03,909 --> 00:04:08,748
Pronto ? Sono monsignor Banti.
C'è da risolvere un caso delicato.
24
00:04:08,789 --> 00:04:13,252
Cercatemi Diaz
e mandatemelo nel salone delle statue.
25
00:04:13,294 --> 00:04:15,921
Sia lodato Gesù Cristo.
26
00:04:19,383 --> 00:04:22,511
- Che succede ?
- Figliolo... - Mi dica.
27
00:04:22,595 --> 00:04:27,641
Riepiloghiamo con calma. Lei deve
proprio parlare con il Santo Padre ?
28
00:04:27,683 --> 00:04:32,104
- Sì ! - Mi seguano, signori.
- Ho fatto un lungo viaggio per questo.
29
00:04:34,064 --> 00:04:37,401
- Mi scusi, vado. Entrano tutti.
- Perché non fa come tutti ?
30
00:04:37,443 --> 00:04:41,822
- Si accontenti di vedere il Papa e di
ricevere la benedizione. - Devo parlargli.
31
00:04:41,864 --> 00:04:44,867
Allora non può entrare con questi fedeli.
32
00:04:51,457 --> 00:04:55,336
Non sia così triste,
il suo caso va risolto diversamente.
33
00:04:55,377 --> 00:04:58,798
Vede, figliolo,
questa di oggi è un'udienza di gruppo.
34
00:04:58,839 --> 00:05:01,801
Venga con me,
troveremo un'altra strada.
35
00:05:01,842 --> 00:05:07,139
Si mantenga calmo, che
"con la calma si maturano le nespole".
36
00:05:08,224 --> 00:05:11,393
Senta ! Senta, scusi !
37
00:05:11,435 --> 00:05:16,398
- Senta ! - Devi stare lì e non
fare rumore. - Soffro di claustrofobia !
38
00:05:20,277 --> 00:05:22,363
Va be'...
39
00:05:24,365 --> 00:05:27,034
Ma guarda un po'...
40
00:05:38,003 --> 00:05:41,131
Ho detto di non fare rumore !
41
00:05:47,638 --> 00:05:50,224
Sarà lunga l'attesa ?
42
00:06:08,450 --> 00:06:11,036
Dio mio...
43
00:06:26,218 --> 00:06:28,178
Ma dov'è ?
44
00:06:28,220 --> 00:06:30,514
Eccolo qua.
45
00:06:32,391 --> 00:06:36,770
Figliolo... Figliolo, vuole esporre
chiaramente il suo caso a questo signore ?
46
00:06:36,812 --> 00:06:40,900
- Ma lei si rende conto del tempo che sto
perdendo ? - Calma. - "Calma", è facile...
47
00:06:40,941 --> 00:06:44,737
- Vedrà che l'attesa sarà fruttuosa.
- Venga, giovanotto. Venga qua.
48
00:06:44,820 --> 00:06:49,033
- Permette ? Aureliano Diaz, funzionario.
- Piacere, ma non comprendo cosa succede.
49
00:06:49,074 --> 00:06:51,493
Formalità. Soltanto formalità.
50
00:06:51,535 --> 00:06:55,998
Piccole pratiche da espletare.
Ce la caveremo velocemente.
51
00:07:05,341 --> 00:07:08,177
Mi sembra una situazione kafkiana.
52
00:07:08,218 --> 00:07:13,849
Si allontani dalla finestra.
Abbiamo già avuto spiacevoli precedenti.
53
00:07:13,933 --> 00:07:18,896
Altro che situazione kafkiana.
Formalità, soltanto formalità.
54
00:07:18,938 --> 00:07:22,983
Io non ho prevenzione di sorta e non
voglio nemmeno lontanamente insinuare...
55
00:07:23,025 --> 00:07:26,612
...che da parte sua ci sia stata
la benché minima provocazione, però...
56
00:07:26,695 --> 00:07:30,282
- Posso sedermi ?
- Si sieda, riposo. - Grazie.
57
00:07:31,283 --> 00:07:33,410
Comodo ?
58
00:07:33,452 --> 00:07:39,541
Però, dicevo, lei deve ammettere di aver
tentato di carpire la nostra buona fede.
59
00:07:39,583 --> 00:07:46,173
Le udienze in gruppo servono
soltanto per "vedere" il Santo Padre.
60
00:07:48,217 --> 00:07:51,762
Dottore, pubblicazione oscena.
61
00:07:51,804 --> 00:07:54,473
"Playboy".
62
00:07:57,434 --> 00:08:00,396
Be', allora ?
63
00:08:07,152 --> 00:08:09,989
Non c'è che dire.
64
00:08:10,030 --> 00:08:14,201
- Ma lo sa che è proibito ? - Guardi che
io l'ho comprata alla stazione di Bologna.
65
00:08:14,243 --> 00:08:17,454
Alla stazione di Bologna ? Bene.
66
00:08:19,915 --> 00:08:24,211
- Dottore, vogliamo esaminarlo ?
- Non c'è niente da esaminare, è roba mia.
67
00:08:24,253 --> 00:08:28,132
Dia qui. Dia qui, le ho detto.
68
00:08:28,173 --> 00:08:32,928
E non si azzardi a intralciare
il nostro lavoro. Esaminiamo il reperto.
69
00:08:32,970 --> 00:08:38,350
- Protesto formalmente. Non si tratta
di materiale pornografico. - No,
70
00:08:47,443 --> 00:08:53,574
- Non sia nervoso, su. "Chi male non fa,
paura non ha". - Paura non ho.
71
00:08:55,826 --> 00:08:59,329
- Le piace Maigret ?
- No, Maigret non mi piace affatto.
72
00:08:59,371 --> 00:09:03,625
Piuttosto, posso sgranchirmi un po'
le gambe ? - Faccia pure.
73
00:09:03,667 --> 00:09:06,712
Ma non vada alla finestra, però.
74
00:09:19,808 --> 00:09:23,228
- Siamo pronti. - Vada.
- Cominciamo pure. - Sì, dottore.
75
00:09:33,655 --> 00:09:38,827
Giovanotto, vuole togliersi di mezzo ?
Se no non vediamo niente. Via, via.
76
00:09:38,911 --> 00:09:41,622
Reperto interessante.
77
00:09:42,539 --> 00:09:46,293
Che vi dicevo ?
Un maniaco, soltanto un maniaco.
78
00:10:00,349 --> 00:10:02,601
Senta...
79
00:10:10,317 --> 00:10:14,404
- E' mai stato ricoverato in una clinica
per malattie mentali ? - Che domande !
80
00:10:14,446 --> 00:10:17,157
- Sicuro ?
- No, no.
81
00:10:20,369 --> 00:10:25,541
Da quanto è a Roma ? Dove abita ? Ha del
denaro ? E' iscritto al Partito Comunista ?
82
00:10:26,458 --> 00:10:32,464
Adesso le consegno il portafoglio.
Qui ci sono tutte le mie carte. Ecco.
83
00:10:32,506 --> 00:10:34,883
Grande Papa. Il Papa della pace.
84
00:10:34,925 --> 00:10:38,637
Faccia vedere un po' questa roba.
Tenga.
85
00:10:43,559 --> 00:10:46,603
Gli occhiali...
86
00:10:51,900 --> 00:10:54,528
"Unione Nazionale Ufficiali in Congedo."
87
00:10:54,570 --> 00:10:59,074
- Ma lei è ufficiale ? E non l'ha detto ?
- Nessuno me l'ha chiesto.
88
00:10:59,116 --> 00:11:01,994
E voi ? Spegnete, spegnete !
89
00:11:02,035 --> 00:11:05,080
Non si guarda nelle tasche ?
Non si esaminano i portafogli ?
90
00:11:05,122 --> 00:11:09,459
- Francamente ci siamo scordati.
- Tenga. Scusi, scusi tanto.
91
00:11:09,501 --> 00:11:14,089
Ecco, guardi, questo è il suo vestito.
Si rivesta pure, è stato un malinteso.
92
00:11:14,131 --> 00:11:18,510
Ma lei deve capire che una nostra
diffidenza a priori è necessaria.
93
00:11:18,552 --> 00:11:22,973
- Be', voi cosa fate lì ?
Andate a preparare la valigia. - Certo.
94
00:11:23,015 --> 00:11:28,312
- Ma nella fattispecie, trattandosi
di ufficiale in congedo... - Dia qua.
95
00:11:28,353 --> 00:11:32,024
Ma se non fossi stato un ufficiale,
come sarebbe andata ?
96
00:11:32,107 --> 00:11:34,776
"Tutto è bene ciò che finisce bene".
97
00:11:34,818 --> 00:11:39,990
Non si preoccupi, hanno preso nota
dei suoi desideri. Vada pure in albergo.
98
00:11:40,032 --> 00:11:43,827
- Lei abita nell'albergo Columbro,
mi pare. - Troppo gentile. - Ecco, bravo.
99
00:11:43,869 --> 00:11:48,207
Vada a vedere qualche museo e vedrà
che al momento opportuno verrà avvertito.
100
00:11:48,248 --> 00:11:53,462
- Ha capito ? E grazie del giornaletto.
- Arrivederci. - Speriamo di no.
101
00:12:29,081 --> 00:12:31,208
Tenga, dovrei entrare.
102
00:12:31,250 --> 00:12:35,254
Con questo non si passa,
ci vuole il nostro tesserino, è diverso.
103
00:12:35,295 --> 00:12:38,840
Come non si passa ? Io sono un
ufficiale in congedo. Esercito Italiano.
104
00:12:38,882 --> 00:12:43,553
- Non si può. - Controlli pure.
- Che succede ? - Vuole entrare.
105
00:12:43,595 --> 00:12:47,099
- No, non è possibile.
- Lei è italiano ? - Buongiorno.
106
00:12:47,140 --> 00:12:50,269
Per accedere al Vaticano
ci vuole regolare permesso.
107
00:12:50,310 --> 00:12:52,980
Vada a chiedere di là,
io non posso.
108
00:13:21,591 --> 00:13:26,305
- Alt ! "Dove andare" ? - Dovrei
entrare. Sono un ufficiale in congedo.
109
00:13:26,388 --> 00:13:29,725
- Casa privata.
- Cerco un colloquio col Papa.
110
00:13:29,766 --> 00:13:34,313
- "Ufficiale in congedo cerca colloquio con
Papa". - Per l'udienza deve andare di là.
111
00:13:34,354 --> 00:13:38,150
- Ma non sa leggere i tesserini ? - Casa
privata. - L'ufficio del Papa è laggiù.
112
00:13:38,191 --> 00:13:41,611
Lasciapassare militare.
113
00:13:43,697 --> 00:13:45,866
Casa privata.
114
00:13:45,907 --> 00:13:50,829
Sì, casa privata !
E io da qui non mi muovo.
115
00:13:57,461 --> 00:14:00,881
"Questa anticamera di casa privata".
116
00:14:00,922 --> 00:14:03,925
Cosa fa con quell'attrezzo ?
117
00:14:04,676 --> 00:14:07,596
Metti giù quell'alabarda, tedesco !
118
00:14:07,637 --> 00:14:11,683
- "Via, prego" !
- Caro signore, il Medioevo è finito.
119
00:14:18,940 --> 00:14:23,653
- Vieni, Pietro, da qui si
vedono i giardini del Papa. - Vengo.
120
00:14:55,852 --> 00:15:00,023
- Ci dobbiamo organizzare meglio, così
ci si stanca e basta. - E io che c'entro ?
121
00:15:00,065 --> 00:15:04,653
# Ci faremo compagnia.
Su, dai, vieni qua, dai. #
122
00:15:04,694 --> 00:15:11,535
# Ci faremo compagnia.
Ci faremo compagnia. #
123
00:15:11,576 --> 00:15:16,331
- Bello questo. - Questo
è molto carino. - Quanto devo ?
124
00:15:16,373 --> 00:15:20,877
- Buongiorno, sorella.
- Buongiorno. Desidera ?
125
00:15:20,919 --> 00:15:26,091
- Non ha un disco di Papa Giovanni ?
- Sì, abbiamo un "long playing".
126
00:15:27,134 --> 00:15:29,219
Grazie.
127
00:15:34,015 --> 00:15:38,186
- Lo vuole provare ?
- Sì, grazie. - Si accomodi.
128
00:15:39,104 --> 00:15:44,359
- Serve più grande, con l'immagine
di Papa Giovanni. - Sì !
129
00:15:49,698 --> 00:15:58,206
La mia è una voce sola,
ma riassume la voce del mondo intero.
130
00:15:58,248 --> 00:16:03,420
Qui tutto
il mondo è rappresentato.
131
00:16:03,462 --> 00:16:05,589
Se ne vendono molti ?
132
00:16:05,630 --> 00:16:11,178
Si direbbe che persino la luna si è
affrettata stasera, osservatela in alto...
133
00:16:12,637 --> 00:16:15,682
- Eccoci qua.
- Cosa desidera ? - Niente, osservavo.
134
00:16:15,724 --> 00:16:19,269
Ma lo sa che lei con la sua mania
di camminare mi sta rovinando i piedi ?
135
00:16:19,311 --> 00:16:23,940
- Ma non si stanca mai lei ?
- Io non sono tenuto a risponderle.
136
00:16:23,982 --> 00:16:28,153
- O si tratta di un interrogatorio in piena
regola ? - Ma quale interrogatorio !
137
00:16:28,195 --> 00:16:31,531
Papa Giovanni. Voce formidabile.
138
00:16:32,741 --> 00:16:38,246
Amedeo, ma lei ha proprio la mania di
persecuzione, sa ? Io non pedino nessuno.
139
00:16:38,288 --> 00:16:44,377
Capita che per il mio lavoro mi debba
muovere molto e quindi ci incontriamo.
140
00:16:44,419 --> 00:16:48,215
..il raggio,
la dolcezza della pace del Signore...
141
00:16:48,256 --> 00:16:50,634
Grazie, sorella.
142
00:16:52,802 --> 00:16:55,847
La verità è che lei mi pedina.
143
00:16:56,723 --> 00:17:00,227
Allora, passa la Pasqua a Roma
O torna dai suoi cari parenti ?
144
00:17:00,268 --> 00:17:05,482
Io sono orfano. Le piacerebbe che
me ne andassi, Ma non me ne vado.
145
00:17:05,524 --> 00:17:09,402
Io devo risolvere il mio problema.
146
00:17:09,444 --> 00:17:13,281
Lei deve convincersi
che io sono un amico.
147
00:17:16,034 --> 00:17:22,207
- Ha con sé il tesserino ? - Perché ?
- Tiri fuori il tesserino da ufficiale.
148
00:17:25,752 --> 00:17:31,049
- E ora giuri di mantenere il segreto.
- Come giuro ? - Sul suo onore.
149
00:17:32,884 --> 00:17:35,679
- Va bene.
- Ecco, bene. - Giuriamo.
150
00:17:35,720 --> 00:17:40,225
- Io le indicherò la strada giusta.
- Giuro. Lo giuro sul mio onore.
151
00:17:40,267 --> 00:17:43,270
Ecco, allora scriva
questo numero telefonico.
152
00:17:43,311 --> 00:17:47,941
4-5-5-0-3-3.
153
00:17:47,983 --> 00:17:51,987
E scriva anche questo nome: Aiche.
154
00:17:52,904 --> 00:17:56,616
Lo scriva, lo scriva.
E le telefoni, dia retta a me.
155
00:17:57,701 --> 00:18:01,705
- L'ha scritto. - Sì.
156
00:18:01,746 --> 00:18:05,667
Certe volte le strade più tortuose
sono le più giuste.
157
00:18:05,709 --> 00:18:09,087
Io "qui lo dico e qui lo nego",
158
00:18:10,005 --> 00:18:15,760
Io sono una donna curiosa.
Chi le ha dato il mio numero di telefono ?
159
00:18:17,012 --> 00:18:21,141
Sono tenuto a non rivelare il nome
di chi mi ha dato il suo numero.
160
00:18:21,182 --> 00:18:22,892
Scusi, sa...
161
00:18:25,228 --> 00:18:28,064
Aiche, prova questo, è una mezza sera.
Penso che ti vada bene.
162
00:18:28,106 --> 00:18:31,192
Non faccia il cattivo, me lo dica.
163
00:18:31,234 --> 00:18:34,362
Lei che ne dice ?
164
00:18:41,578 --> 00:18:46,541
- Il dottor Aureliano Diaz.
- Il mio amico Diaz.
165
00:18:46,583 --> 00:18:51,796
E in che modo potrei esserle utile io ?
Non riesco a immaginarlo.
166
00:18:51,880 --> 00:18:56,635
- E' una cosa un po' privata.
- Vado a provarlo.
167
00:18:56,718 --> 00:18:59,137
Venga.
168
00:19:01,181 --> 00:19:05,060
- Il signore è molto misterioso.
- Va bene qui ? E' a suo agio ?
169
00:19:05,101 --> 00:19:08,563
Che cosa dovrei fare per lei ?
170
00:19:08,605 --> 00:19:13,318
Mi dovrebbe aiutare
ad avere un colloquio col Santo Padre.
171
00:19:13,360 --> 00:19:18,823
- Io ?! - Sì.
- E cosa deve dire al Papa ?
172
00:19:18,865 --> 00:19:23,495
Mi scusi, ma questo lo dirò
soltanto al Santo Padre.
173
00:19:23,536 --> 00:19:28,750
- E' così un gran segreto ?
- Non sorrida, non sono un matto.
174
00:19:34,172 --> 00:19:36,424
Scusi.
175
00:19:39,761 --> 00:19:46,559
Sapesse che calvario. Sembrerebbe
incredibile, ma... ma io segno tutto.
176
00:19:46,601 --> 00:19:49,646
Senta che Via Crucis.
177
00:19:51,648 --> 00:19:55,694
"Il 2 febbraio ho cercato
la mia prima udienza papale."
178
00:19:55,735 --> 00:19:59,989
"Arrestato,
ma rilasciato immediatamente."
179
00:20:00,281 --> 00:20:06,037
"Dal 3 febbraio al 20 aprile ho visitato
inutilmente gli Uffici Pontifici."
180
00:20:08,415 --> 00:20:10,667
Le piaccio ?
181
00:20:12,502 --> 00:20:16,464
* *
Anche se la risposta è un po' ovvia... si.
182
00:20:21,720 --> 00:20:26,933
- Lei guarda sempre così le donne ?
- Guardo lei perché è bella.
183
00:20:28,601 --> 00:20:32,397
Senta, ma... come mai lei
conosce un tipo come Diaz ?
184
00:20:32,480 --> 00:20:37,485
Sa, io sono una donna sola,
fa comodo avere amici nella polizia.
185
00:20:37,569 --> 00:20:41,990
Ma lei non si fidi troppo
di quello che dice il dottor Diaz.
186
00:20:42,031 --> 00:20:44,659
Infatti non mi fido, mi fido solo di lei.
187
00:20:53,376 --> 00:20:55,879
Faccio un po' di spesa, le dispiace ?
188
00:20:59,257 --> 00:21:03,636
- Buongiorno. - Senta... - Dica.
- Questa zucca è dolce ? - E' zucchero !
189
00:21:03,678 --> 00:21:09,100
- Quanta ne vuole ? - Ma non è troppo
farinosa ? - No. Abbiamo anche i fagiolini.
190
00:21:09,142 --> 00:21:12,729
- Li vuole ? - Ma i fagiolini
sono teneri ? - L'insalata...
191
00:21:12,771 --> 00:21:16,691
- La scelta la farete dopo, devo parlare
con la signora. - Faccia con comodo.
192
00:21:19,527 --> 00:21:26,159
- Allora, il nostro Amedeo come le
sembra ? - Be', non so... Un po' matto.
193
00:21:26,201 --> 00:21:30,747
Bisogna vedere se lo fa o se lo è.
194
00:21:31,790 --> 00:21:36,753
Io non sono ancora riuscito a scoprirlo,
per questo lei ci deve aiutare.
195
00:21:36,795 --> 00:21:39,464
Lei forse lo può scoprire.
196
00:21:41,591 --> 00:21:46,429
"A naso" mi sembra un elemento pericoloso.
Soprattutto nella situazione generale.
197
00:21:46,471 --> 00:21:50,558
Lei deve sorvegliarlo, giorno e notte.
198
00:21:50,600 --> 00:21:54,979
Mi ha chiesto di accompagnarlo
domenica a San Pietro. Posso ?
199
00:21:55,063 --> 00:22:00,068
Sì, in Piazza San Pietro può,
tanto la piazza è ben vigilata.
200
00:22:00,151 --> 00:22:06,491
Però lei cerchi di distrarlo.
A lei gli argomenti non mancano.
201
00:22:06,533 --> 00:22:11,371
- Farò del mio meglio.
- Ecco, brava, faccia del suo meglio.
202
00:22:11,412 --> 00:22:15,375
Lei sa che quando ha avuto bisogno
noi l'abbiamo sempre aiutata.
203
00:22:15,416 --> 00:22:19,128
Adesso è arrivato il momento
di aiutare noi.
204
00:22:20,338 --> 00:22:22,507
Le piacciono i margheritoni ?
205
00:22:22,549 --> 00:22:29,305
# Viva,
viva il Santo Padre ! #
206
00:22:29,347 --> 00:22:32,517
Viva il Santo Padre !
207
00:22:32,559 --> 00:22:39,941
Papa ! Papa !
Papa ! Papa ! Papa ! Papa !
208
00:22:43,611 --> 00:22:47,198
Quello vicino al Papa lo conosco,
è il principe Donati.
209
00:22:47,448 --> 00:22:50,952
- Benedici !
- Viva il Papa ! - Viva il Papa !
210
00:22:51,035 --> 00:22:55,915
- PAPA ! PAPA ! - Amedeo ! Non urlare
così forte, non si chiama il Papa.
211
00:22:55,957 --> 00:22:59,377
Be', appunto, se urlo forte mi sente,
e forse mi vede pure.
212
00:22:59,419 --> 00:23:01,337
PAPA !
213
00:23:01,379 --> 00:23:03,840
Papa ! Papa !
214
00:23:03,882 --> 00:23:06,259
PAPA ! PAPA !
215
00:23:09,095 --> 00:23:12,932
PA... PAPA ! Madonna santa.
216
00:23:15,018 --> 00:23:20,315
Amedeo, alzati, ti guardano tutti !
Sei peggio di un bambino.
217
00:23:20,356 --> 00:23:22,734
Amedeo !
218
00:23:35,538 --> 00:23:41,544
Ricominciamo: se ci trovassimo
su una torre, io e il Papa...
219
00:23:41,586 --> 00:23:45,840
...e tu dovessi spingere
nel vuoto uno dei due...
220
00:23:45,882 --> 00:23:49,177
...chi getteresti giù ?
221
00:23:49,218 --> 00:23:53,681
Rispondi. Sii sincero.
222
00:24:01,356 --> 00:24:05,985
Il Papa si butterebbe giù da solo,
appunto per la sua natura di Papa.
223
00:24:06,027 --> 00:24:09,030
E se il Papa non si gettasse ?
224
00:24:09,072 --> 00:24:11,699
Allora...
225
00:24:13,785 --> 00:24:17,664
...allora credo che...
che butterei giù te.
226
00:24:17,705 --> 00:24:23,586
- E finiamola con questo gioco.
- Uffa !
227
00:24:41,312 --> 00:24:45,400
Ciccina, mi sento solo,
vieni qui da me.
228
00:24:45,441 --> 00:24:49,278
Non posso,
mi hai buttato giù dalla torre.
229
00:24:54,325 --> 00:24:59,038
Be', ho capito, hai vinto tu.
230
00:25:00,581 --> 00:25:03,376
Buttiamo giù il Papa.
231
00:25:03,418 --> 00:25:06,754
L'hai detto !
232
00:25:06,796 --> 00:25:12,552
Mi hai risparmiata e sono tua !
Tu sei l'uomo più generoso...
233
00:25:12,593 --> 00:25:16,556
- Sì, amore.
- ..che abbia mai conosciuto !
234
00:25:17,890 --> 00:25:22,812
E adesso io ti curo con tutto
il mio cuore, con tutto il mio corpo.
235
00:25:24,605 --> 00:25:30,111
Scusa, preferisci i soldi
o vuoi un regalino ?
236
00:25:30,194 --> 00:25:36,659
- Scegli tu. - Tu non capisci niente.
Io non voglio nessun regalino da te.
237
00:25:37,744 --> 00:25:43,332
Se sono stata a letto con te, l'ho
fatto perché sei diverso dagli altri.
238
00:25:43,374 --> 00:25:46,836
- Poi accetto i miei rischi.
- Di che rischi parli ?
239
00:25:46,878 --> 00:25:52,258
Rischio di perdere tutti gli amici,
ma non ne voglio parlare.
240
00:25:55,845 --> 00:25:58,097
Ne vuoi un po' ?
241
00:26:02,643 --> 00:26:04,979
Voglio essere sincero.
242
00:26:06,522 --> 00:26:12,570
Quando ho detto che avrei
buttato giù il Papa... ho mentito.
243
00:26:13,821 --> 00:26:18,618
Lo so, ma è stato bello sentirtelo dire.
244
00:26:26,584 --> 00:26:31,839
- Non mi sento a mio agio.
- Vieni, il principe può fare molto per te.
245
00:26:33,091 --> 00:26:36,511
- Ma perché suoni ?
- Per farsi annunciare.
246
00:26:42,350 --> 00:26:49,065
- Buonasera, principe. - Mia cara !
- Ti aspettavamo con disperata ansietà.
247
00:26:49,107 --> 00:26:51,484
Scusami, sono un po' sbronzo.
248
00:26:51,526 --> 00:26:55,696
Vieni, ti presento un amico importante,
appena venuto dal Portogallo.
249
00:26:55,738 --> 00:27:00,243
Don Matteo, Aiche.
250
00:27:00,284 --> 00:27:03,037
SÌ...
251
00:27:03,079 --> 00:27:10,253
"La bellezza più è nascosta
e più si apprezza". Proverbio arabo.
252
00:27:10,294 --> 00:27:15,883
Sì, Aiche... bianco fiore carnale.
253
00:27:15,925 --> 00:27:22,557
Un piccolo défilé per gli intenditori.
Vai !
254
00:27:26,018 --> 00:27:31,065
- Sono venuta con un cavaliere, Vieni.
- Non vorrei...
255
00:27:34,902 --> 00:27:39,240
- Il principe Donati. - Come va ?
- Molto piacere. - Don Matteo.
256
00:27:39,282 --> 00:27:40,867
Piacere.
257
00:27:40,908 --> 00:27:45,830
Seguimi, cambiamo disco, non è musica
per noi, è puro folclore commerciale.
258
00:27:46,497 --> 00:27:52,670
Questa è Amalia Rodrigues, ma non quella
che noi conosciamo, vero, don Matteo ?
259
00:27:52,753 --> 00:27:58,593
- Si sieda. - Grazie. - Amalia
che canta poemi musicali. Sì, può andare.
260
00:27:58,634 --> 00:28:03,556
- E lei cosa fa ?
- Devo sbrigare una faccenda qui a Roma.
261
00:28:04,724 --> 00:28:10,062
- Di che parte dell'Italia è ? - Del nord.
- Milano, capitale morale. - Stai bene ?
262
00:28:15,359 --> 00:28:22,450
- Cosa sono questi ? - Sono dolci
tipici del mio Paese: frati e angeli.
263
00:28:22,491 --> 00:28:27,413
Assaggi. Sembrano fatti
apposta per la sua bocca di bambina.
264
00:28:27,455 --> 00:28:30,708
Mi fa un po' impressione
mangiare un frate.
265
00:28:33,377 --> 00:28:37,632
vorrei essere quel frate !
266
00:28:37,715 --> 00:28:43,346
Buono ! Prenderò anche un angelo.
267
00:28:55,358 --> 00:29:02,156
- Basta. - Principe. - No, grazie,
ho la mia personale. - Un goccio.
268
00:29:07,161 --> 00:29:12,500
Non ti abbuffare che ti allarghi
e ti vengono le gambone !
269
00:29:12,541 --> 00:29:18,839
Belle queste gambone popolane, sode !
270
00:29:28,599 --> 00:29:32,895
- Senti ! Senti questo fado !
Vieni, vieni a ballare ! - Non si balla !
271
00:29:32,937 --> 00:29:35,147
Dai, tutto si balla !
272
00:29:35,189 --> 00:29:40,611
Fado è musica,
fado è terra, mare, sangue, vita !
273
00:29:40,653 --> 00:29:43,489
Gloria ! Gloria di "Deu".
274
00:29:43,531 --> 00:29:46,492
Molto bene,
tu sei un poeta.
275
00:29:46,534 --> 00:29:48,577
Il fado...
276
00:29:49,370 --> 00:29:55,459
La voce profonda del Portogallo,
della cristianità. Che pathos !
277
00:29:56,544 --> 00:30:01,090
Lo stesso pathos
che è espresso in questa musica...
278
00:30:01,132 --> 00:30:06,971
...Nnoi l'abbiamo sentito,
un giorno, dal Papa, a Fatima.
279
00:30:07,888 --> 00:30:09,974
Sì.
280
00:30:10,057 --> 00:30:16,897
I pellegrini, le croci
illuminate nella notte, i veli...
281
00:30:16,939 --> 00:30:20,401
Spettacolo di amore e di morte.
282
00:30:20,443 --> 00:30:26,240
- Lei sa raccontare molto bene le
cose. - Lei non balla ? - Solo il foxtrot.
283
00:30:26,324 --> 00:30:30,328
- Conosce il Portogallo ?
- No.
284
00:30:30,411 --> 00:30:33,748
Che ne pensa del problema
delle nostre province d'oltremare...
285
00:30:33,789 --> 00:30:37,752
...ora che siamo rimasti i soli
a testimoniare la presenza dell'Europa...
286
00:30:37,793 --> 00:30:40,296
...nel povero continente africano ?
287
00:30:40,338 --> 00:30:45,468
- Principe... - Non saprei,
non ho le idee chiare in proposito.
288
00:30:45,509 --> 00:30:48,929
Male, giovanotto.
289
00:30:48,971 --> 00:30:54,435
Non mi occupo di politica, sono in preda
a un profondo travaglio spirituale.
290
00:31:00,649 --> 00:31:04,278
- Prego.
- Vieni.
291
00:31:38,979 --> 00:31:44,902
- Incomprensibile...
- Cosa succede ? - Ssh...
292
00:32:03,546 --> 00:32:05,840
Ecco.
293
00:32:07,967 --> 00:32:11,220
Dimentica sempre il cuscino.
294
00:32:17,309 --> 00:32:20,104
A cuccia ! - Procediamo.
295
00:32:20,146 --> 00:32:22,606
State zitti !
296
00:32:52,052 --> 00:32:55,347
Forse è meglio che vi lasci soli.
297
00:32:55,389 --> 00:32:58,809
Per chi mi hai presa ?
Io lo faccio per te !
298
00:32:59,977 --> 00:33:02,521
Be', allora rimango.
I
299
00:33:05,483 --> 00:33:09,320
Aiche è soltanto
la mia buona samaritana.
300
00:33:13,324 --> 00:33:16,327
Vieni a me.
301
00:33:28,130 --> 00:33:30,883
Sciogliti i capelli, Aiche.
302
00:33:34,512 --> 00:33:36,639
Così...
303
00:33:41,268 --> 00:33:44,730
Saggia e sapiente...
304
00:33:47,733 --> 00:33:52,780
Il mio amico Amedeo avrebbe bisogno
di un grosso favore da lei.
305
00:34:13,384 --> 00:34:16,679
Bene.
306
00:34:18,931 --> 00:34:21,350
SÌ...
307
00:34:23,686 --> 00:34:27,314
- Fra un attimo lo ascolto.
- Grazie.
308
00:34:32,695 --> 00:34:35,114
Può parlare, giovanotto.
309
00:34:35,155 --> 00:34:39,285
Il mio obiettivo principale è vedere
il Papa e parlargli a "quattro occhi".
310
00:34:39,326 --> 00:34:44,081
Purtroppo pare che la cosa
sia difficilissima o impossibile.
311
00:34:44,123 --> 00:34:48,752
Ho tenuto un diario dei fatti
che vorrei leggere per darle un'idea.
312
00:34:50,254 --> 00:34:55,342
"2 febbraio, udienza papale.
Arrestato ma rilasciato immediatamente."
313
00:34:55,384 --> 00:35:01,473
"Dal 3 febbraio al 20 aprile visite e
richieste negli uffici. Risultato: nullo."
314
00:35:01,515 --> 00:35:05,519
Questa è la cronaca. Ma permetta
che le legga alcune mie considerazioni.
315
00:35:05,561 --> 00:35:11,025
"Di giorno in giorno mi sento sempre
più calato in una situazione kafkiana."
316
00:35:11,066 --> 00:35:14,278
"Un sinistro personaggio
di nome Diaz..."
317
00:35:14,320 --> 00:35:20,075
"..Mi lega a sé con una sorta di
ambigua amicizia, "liaison dangereuse",
318
00:35:20,117 --> 00:35:27,249
"Ormai tutti, in Vaticano, sanno
che devo parlare al Papa, tranne il Papa."
319
00:35:27,291 --> 00:35:32,713
Monsignor Amerin può risolvere il suo
problema. Perché non lo va a trovare ?
320
00:35:32,796 --> 00:35:34,882
E' un elemento di valore.
321
00:35:34,923 --> 00:35:37,343
Fa parte del giovane "entourage"...
322
00:35:37,384 --> 00:35:42,181
...che ha introdotto in Vaticano
un'aria fresca e innovatrice.
323
00:35:48,562 --> 00:35:51,649
Beato lei che ha sempre
il Papa davanti agli occhi.
324
00:35:51,690 --> 00:35:55,110
- Questa piazza è un inno a Dio.
- Ha proprio ragione.
325
00:35:55,152 --> 00:36:01,241
- Da qui, come dice Ungaretti... - Caro
Ungaretti. - .."Mi illumino d'immenso".
326
00:36:01,283 --> 00:36:06,288
Ma non lasciamoci trasportare.
Venga. Venga dentro.
327
00:36:13,379 --> 00:36:17,257
Lei è l'ufficiale
di cui mi ha parlato Donati ?
328
00:36:17,299 --> 00:36:20,135
Guardi il regalo che mi ha fatto.
329
00:36:20,928 --> 00:36:23,931
- Un po' di Porto ?
- No, no, grazie.
330
00:36:23,972 --> 00:36:27,267
Donati usa sempre
il vecchio metodo, "do ut des"...
331
00:36:27,309 --> 00:36:31,313
...ma non sa rinunciare ai vecchi metodi.
332
00:36:31,355 --> 00:36:33,941
- Si sieda.
- Ben gentile.
333
00:37:03,971 --> 00:37:07,141
Scusi, ma per lei ho solo tre minuti.
334
00:37:10,227 --> 00:37:12,813
La sua richiesta è insolita.
335
00:37:14,356 --> 00:37:18,861
Ma nessuno può contestarle il suo
diritto, e io sono qui per aiutarla.
336
00:37:18,902 --> 00:37:21,572
Grazie, monsignore.
337
00:37:21,613 --> 00:37:25,659
Ma è necessario
che lei "si armi di pazienza".
338
00:37:25,743 --> 00:37:29,580
Anche noi siamo divorati dalla burocrazia.
339
00:37:29,663 --> 00:37:34,042
Sapesse quanta gente ha problemi,
a tutti i livelli.
340
00:37:34,084 --> 00:37:37,671
Per risolverli
ci vorrebbero giornate di 48 ore.
341
00:37:39,757 --> 00:37:45,471
Comunque, per chi ama la verità,
il dialogo è sempre possibile.
342
00:37:45,512 --> 00:37:48,223
- Lei crede nel dialogo ?
- Sissignore.
343
00:37:48,265 --> 00:37:52,770
E' importante capire che la Chiesa
sta vivendo momenti eccezionali, positivi.
344
00:37:52,853 --> 00:37:56,148
Lei conosce l'ultima enciclica pontificia ?
345
00:37:56,190 --> 00:37:58,358
Prenda.
346
00:38:00,068 --> 00:38:02,529
Grazie. SÌ.
347
00:38:03,530 --> 00:38:08,160
Sì, in effetti l'ho letta
molto attentamente quando è "uscita"”.
348
00:38:08,202 --> 00:38:11,747
Comunque mi "rinfrescherò" la memoria.
Grazie.
349
00:38:13,415 --> 00:38:20,464
Ma... visto che lei non ha molto tempo
a disposizione, che cosa devo fare ?
350
00:38:20,506 --> 00:38:24,802
"Sto uscendo dal seminato", mi scusi,
ma non penso di averle rubato il suo tempo.
351
00:38:24,843 --> 00:38:28,138
- Parlare di queste cose è sempre utile.
- SÌ...
352
00:38:28,180 --> 00:38:32,559
Mi occuperò del suo caso personalmente.
Dove alloggia ?
353
00:38:32,601 --> 00:38:39,650
- Ehm... Da un amico. - Una bugia
è un peccato, lo sa ? Anche se veniale.
354
00:38:39,691 --> 00:38:44,988
- Ehm... 4-5...
- 5-0-3-3.
355
00:38:48,075 --> 00:38:51,161
Monsignore, allora posso fidarmi ?
356
00:38:51,245 --> 00:38:55,457
Chi parla con me,
può e deve avere fiducia in me.
357
00:39:07,678 --> 00:39:09,847
Perché ?
358
00:39:15,936 --> 00:39:18,397
Non importa.
359
00:39:25,863 --> 00:39:27,948
Monsignore...
360
00:39:28,866 --> 00:39:31,159
... 'je vous en prie",
361
00:40:36,183 --> 00:40:38,518
Papa !
362
00:40:45,150 --> 00:40:47,611
Papa !
363
00:40:49,947 --> 00:40:52,658
Papa !
364
00:41:08,423 --> 00:41:13,387
Pronto ?
Qui parla Assunta. No, non c'è.
365
00:41:15,639 --> 00:41:17,975
C'è, c'è, sono io Amedeo.
366
00:41:18,016 --> 00:41:21,728
Sì....
367
00:41:21,770 --> 00:41:25,440
Ehm...
Per stasera alle 19:00 ?
368
00:41:26,984 --> 00:41:30,320
Grazie, monsignor Amerin.
369
00:41:30,362 --> 00:41:33,323
Grazie.
Ringrazio umilmente: grazie.
370
00:41:33,365 --> 00:41:38,453
- Lei è atteso da padre Amerin.
- Per l'appunto. - Prego, si accomodi.
371
00:41:40,664 --> 00:41:44,292
- Nella saletta in fondo. Prego.
- Grazie.
372
00:41:50,340 --> 00:41:52,759
Sono
estremamente contrariato...
373
00:41:52,801 --> 00:41:57,806
...che abbiano pubblicato questo nuovo
catechismo con una simile appendice.
374
00:41:57,848 --> 00:42:03,812
- E' di per sé un fatto importante che
sia stato pubblicato. - Nient'affatto.
375
00:42:04,563 --> 00:42:12,863
Questa appendice ristabilisce la verità
canonica nello spirito della Curia romana.
376
00:42:14,197 --> 00:42:17,993
D'altronde è inutile
pubblicare opere minori...
377
00:42:18,035 --> 00:42:22,497
...Se si ignorano
i testi essenziali e significativi.
378
00:42:23,165 --> 00:42:28,754
L'infallibilità, per esempio,
mi volete dire che fine ha fatto ?
379
00:42:34,509 --> 00:42:38,388
- Legga questi saggi.
- Grazie.
380
00:42:39,264 --> 00:42:41,641
Si sieda.
381
00:42:49,733 --> 00:42:54,988
Io so e noi sappiamo che il nostro amico
Amedeo vuole parlare con il Santo Padre...
382
00:42:55,030 --> 00:42:57,407
...ma non ci ha detto il perché.
383
00:42:57,449 --> 00:43:01,536
Penserà che non siamo persone abbastanza
importanti per accedere al suo problema.
384
00:43:01,578 --> 00:43:05,791
No. Non mi fraintendano, non è questo.
385
00:43:05,832 --> 00:43:10,670
E' che del mio problema
ne devo parlare prima con lui.
386
00:43:14,633 --> 00:43:18,136
- Potete servire.
- Prenda la mia borsa. - Certo, padre.
387
00:43:18,178 --> 00:43:23,475
- Champagne ?
- Sì, proseguiremo con lo champagne.
388
00:43:50,502 --> 00:43:54,840
- E adesso che succede ?
- E' lei che ce lo deve dire.
389
00:43:59,594 --> 00:44:05,350
Benedici noi, Signore,
benedici questo desco che ci è stato dato.
390
00:44:05,392 --> 00:44:08,895
E fa' sì che vi
partecipino tutti i poveri del mondo.
391
00:44:08,937 --> 00:44:11,022
Amen.
392
00:44:30,250 --> 00:44:33,587
Senta, non sia diffidente,
si confidi con lui.
393
00:44:33,628 --> 00:44:37,299
Il nostro superiore
è molto vicino alla Verità.
394
00:44:51,229 --> 00:44:53,273
Bravo !
395
00:45:49,746 --> 00:45:52,874
Lasciate in pace questo figliolo.
396
00:45:52,916 --> 00:45:56,086
Non possiamo nulla contro Amedeo.
397
00:45:57,545 --> 00:46:00,548
E' perfettamente nel suo diritto.
398
00:46:04,177 --> 00:46:07,639
Tutto questo mi ha
tolto completamente l'appetito.
399
00:46:07,681 --> 00:46:11,893
- Monsignore è molto
stanco oggi. - E' comprensibile.
400
00:46:11,935 --> 00:46:14,980
Arrivederci.
401
00:46:17,274 --> 00:46:20,360
Amedeo, non resti in piedi.
402
00:46:21,736 --> 00:46:24,155
Si sieda.
403
00:46:24,197 --> 00:46:26,616
Possiamo continuare.
404
00:46:27,534 --> 00:46:30,203
Alla sua vittoria.
405
00:46:34,457 --> 00:46:38,586
- Cicci...
- Su ! - Su...
406
00:46:38,628 --> 00:46:40,797
Racconta.
407
00:46:41,715 --> 00:46:45,635
- Ciccia.
- Non mi dici mai niente, ciccio.
408
00:46:46,594 --> 00:46:50,765
- Smettila,
- Va be', ti racconto tutto.
409
00:46:50,807 --> 00:46:54,019
Previa telefonata.
410
00:46:54,060 --> 00:46:56,646
Era monsignor Amerin.
411
00:46:56,688 --> 00:46:59,899
Mi hanno convocato
in un ristorante di gran lusso.
412
00:46:59,983 --> 00:47:02,694
Continua a parlare
e raccontami bene.
413
00:47:02,736 --> 00:47:05,322
Lì c'erano personaggi molto importanti.
414
00:47:05,363 --> 00:47:10,035
Preti olandesi esperti in teologia,
monsignor Amerin...
415
00:47:10,076 --> 00:47:16,333
- E sai chi ?
- Chi ? - Il più grande teologo del mondo.
416
00:47:18,585 --> 00:47:21,129
Una figura molto nobile.
417
00:47:21,171 --> 00:47:26,343
- Direi... ieratica.
- Amedeo !
418
00:47:35,268 --> 00:47:39,022
Sii folle per tutta la notte.
419
00:47:39,105 --> 00:47:41,524
Prego.
420
00:47:42,776 --> 00:47:45,779
Vizioso !
421
00:47:54,954 --> 00:47:57,957
Non essere impulsivo.
422
00:48:00,251 --> 00:48:03,963
Devi imparare
a essere "dolce" con le donne.
423
00:48:04,005 --> 00:48:07,050
"Dolce"...
424
00:48:12,764 --> 00:48:14,724
Amedeo ?
425
00:48:14,766 --> 00:48:19,521
Sai che nudo sei molto sexy ?
426
00:48:23,691 --> 00:48:31,408
# Amore ! Amor ! #
427
00:48:31,449 --> 00:48:39,958
# Che mai Sara di me ? #
428
00:48:39,999 --> 00:48:44,462
# Amore, amor... #
429
00:48:46,923 --> 00:48:52,637
# ..portami tante rose. #
430
00:48:54,305 --> 00:48:58,726
# Stasera ancor... #
431
00:49:01,312 --> 00:49:07,193
# ..tu dimmi tante cose... #
432
00:49:07,235 --> 00:49:10,155
Fatti vedere, sporcacciona.
433
00:49:10,196 --> 00:49:15,243
# ..soffocherò il mio cuor... #
434
00:49:15,285 --> 00:49:18,079
# ..come pretendi tu... #
435
00:49:18,121 --> 00:49:23,209
Però, forse, quello che
facciamo questa notte... è male.
436
00:49:23,251 --> 00:49:26,754
Quelli vengono sempre a sapere tutto.
437
00:49:26,796 --> 00:49:30,341
- E allora "ciao" Papa.
- No.
438
00:49:30,383 --> 00:49:36,639
# ..non piangerò mai più ! #
439
00:49:36,681 --> 00:49:40,685
- # Amore, amor... #
- Ti voglio, baciami.
440
00:49:40,727 --> 00:49:43,480
Fare l'amore non è peccato.
441
00:49:43,521 --> 00:49:48,485
- Portami tante rose...
I - L'amore è "dolce"...
442
00:49:49,611 --> 00:49:54,073
- Mi ami ? - Sì.
- Ti piaccio o mi vuoi bene ?
443
00:49:54,115 --> 00:49:57,285
Tutt'e due, bella porcona !
444
00:50:03,500 --> 00:50:07,587
- Adesso sì che le cose si muovono.
Grazie, lo devo a lei. - Non sia puerile.
445
00:50:07,629 --> 00:50:10,840
Questa visita l'avrei proprio evitata.
446
00:50:18,765 --> 00:50:21,726
Monsignore...
447
00:50:23,645 --> 00:50:26,981
Senta, irresponsabile.
448
00:50:27,023 --> 00:50:31,319
Non conti assolutamente su di me.
Capito ?
449
00:50:31,361 --> 00:50:33,530
Venga.
450
00:50:42,038 --> 00:50:44,666
Buongiorno, Eminenza.
451
00:50:46,876 --> 00:50:50,255
No, Eminenza, no !
452
00:50:50,296 --> 00:50:53,841
- Non perda la calma.
- Ma che calma !
453
00:50:53,883 --> 00:50:59,430
Voi giovani siete in errore. Quando
c'è da castigare, bisogna castigare !
454
00:50:59,472 --> 00:51:02,934
Con queste nuove idee
non so dove andremo a finire.
455
00:51:02,976 --> 00:51:05,436
E lei si vergogni.
456
00:51:05,478 --> 00:51:08,231
Scusi il ritardo, Eminenza.
457
00:51:11,234 --> 00:51:14,904
E tu hai usato la tua influenza
per una caso del genere ?
458
00:51:14,946 --> 00:51:22,412
- Non pensavo che la situazione... - E' tua
responsabilità smuovere la gerarchia ?
459
00:51:22,453 --> 00:51:25,582
Eminenza, io non conoscevo
personalmente questo tipo...
460
00:51:25,623 --> 00:51:29,752
...ma mi è stato presentato
come un ufficiale in congedo...
461
00:51:29,794 --> 00:51:34,424
...e più che rispettabile da una persona
della quale mi rendo garante, allora...
462
00:51:34,465 --> 00:51:38,511
- Ne parlerò con tuo padre.
Irresponsabile ! - Povero vecchio.
463
00:51:40,263 --> 00:51:44,225
- Come stai ?
- Caro Alberto, fatti animo. - Mah...
464
00:51:45,685 --> 00:51:52,483
Eminenza, indubbiamente
mi sono troppo occupato di questo caso...
465
00:51:52,525 --> 00:51:56,529
...ma ho sentito in questo ragazzo
una grande ansietà.
466
00:51:56,571 --> 00:52:01,492
E forse quest'ansia che mi ha coinvolto
mi ha fatto agire avventatamente.
467
00:52:01,534 --> 00:52:05,371
- Lei è sempre così comprensivo,
- Sì.
468
00:52:05,455 --> 00:52:09,667
Ma insomma, di che cosa mi si accusa ?
469
00:52:09,709 --> 00:52:14,589
Di un comportamento inqualificabile,
di idee inammissibili !
470
00:52:14,631 --> 00:52:18,843
Lei ha cercato e trovato l'appoggio
della corrente modernista.
471
00:52:18,885 --> 00:52:23,097
- Eminenza, mi sembra un po' eccessivo...
- Non mi interrompa, monsignor Amerin !
472
00:52:23,139 --> 00:52:25,391
- Pensi che il momento...
- Non è il caso.
473
00:52:25,433 --> 00:52:29,812
Caro monsignore, che bisogno
c'era di scomodare i preti olandesi ?
474
00:52:29,896 --> 00:52:35,193
Voi, con i vostri esperimenti,
vi rendete complici di un grave delitto.
475
00:52:35,234 --> 00:52:37,987
Lesa maestà della Chiesa.
476
00:52:38,029 --> 00:52:42,158
Per esempio, una volta
nessun giornale si sarebbe permesso...
477
00:52:42,200 --> 00:52:45,662
...di parlare del Papa
in questa maniera crudele e irriverente,.
478
00:52:45,745 --> 00:52:48,581
Che ne dice monsignor Amerin ?
479
00:52:48,623 --> 00:52:52,669
Ma come ? I giornali dicono
che il Papa sta male, che è grave.
480
00:52:52,710 --> 00:52:55,838
E se muore... senza parlarmi ?
481
00:52:57,090 --> 00:53:02,178
- "Tiè" ! Il Papa muore.
E' pure iettatore. - Evidentemente.
482
00:53:03,179 --> 00:53:07,892
- Una dolcezza per scacciare il malumore.
- Caramelle ? - Le ha portate Donati.
483
00:53:07,934 --> 00:53:12,772
- Sono buone Eminenza. Sono inglesi.
- Vuoi farti perdonare, No...
484
00:53:18,236 --> 00:53:21,948
E così lei vuole parlare
con il Santo Padre.
485
00:53:21,989 --> 00:53:24,659
E chi è lei
per aspirare a tanto ?
486
00:53:24,701 --> 00:53:28,454
Un presidente ? Un re ? Un premio Nobel ?
487
00:53:28,538 --> 00:53:31,916
Eminenza, riconosco
che io non sono nessuno...
488
00:53:31,958 --> 00:53:34,711
...però sono mesi
che continuo ad aspettare.
489
00:53:34,794 --> 00:53:38,548
Qui, guardi, ho la documentazione.
490
00:53:38,589 --> 00:53:41,008
La prego di controllare.
491
00:53:43,928 --> 00:53:49,058
Vedere il Papa è una cosa eccezionale.
Su questo punto credo che sia d'accordo.
492
00:53:49,100 --> 00:53:52,812
Ma lei vuole creare un caso.
Ecco quello che vuole.
493
00:53:52,854 --> 00:53:55,106
Se lo ama, preghi per lui...
494
00:53:55,148 --> 00:53:59,694
...invece di tramare alle sue spalle
con atti inqualificabili.
495
00:53:59,736 --> 00:54:05,491
Pensi, mediti...
Cacci la superbia e abbia fede.
496
00:54:05,575 --> 00:54:08,327
Dimentichi il mio schiaffo...
497
00:54:08,369 --> 00:54:13,916
...e si ricordi che tutti noi
aiutiamo chi merita aiuto.
498
00:54:13,958 --> 00:54:18,171
E se lei lo meriterà,
saremo noi a "spianarle il cammino".
499
00:54:18,755 --> 00:54:21,299
E' stata una lezione interessante.
500
00:54:21,340 --> 00:54:24,260
Come vede ci stiamo occupando di lei.
501
00:54:25,636 --> 00:54:29,807
- Lei è un ingrato a fare quella faccia.
- Già, ma la sberla l'ho presa io.
502
00:54:29,849 --> 00:54:32,226
Non ha neanche alzato un dito
per difendermi.
503
00:54:32,268 --> 00:54:36,647
La sberla l'ha presa lei,
ma il principale accusato ero io.
504
00:54:36,689 --> 00:54:40,234
Io non c'entro con le vostre lotte,
il mio diritto è stato riconosciuto...
505
00:54:40,276 --> 00:54:43,780
...e se non mi aiutate,
procederò solo e deciso !
506
00:54:47,366 --> 00:54:52,330
E io che contavo su di te.
Bell'aiuto che mi hai dato.
507
00:54:52,371 --> 00:54:56,125
Non avevi altro da fare
che innamorarti di quell'imbecille ?
508
00:54:56,209 --> 00:55:00,171
Sei solo una cagna
sempre in calore. Ecco cosa sei.
509
00:55:00,213 --> 00:55:05,134
- Ma lui non ha fatto niente di male
fino adesso. - Ma sta' zitta ! Sta' zitta.
510
00:55:08,471 --> 00:55:13,392
Bah, non sai neanche fare un impacco.
Potevi mettere un po' più di acqua, no ?
511
00:55:17,396 --> 00:55:21,025
Sì. Vai, vai avanti così.
512
00:55:21,067 --> 00:55:23,319
Te ne accorgerai. Te ne accorgerai...
513
00:55:30,326 --> 00:55:32,745
Vuoi rispondere sì o no ?
514
00:55:35,748 --> 00:55:39,585
Sì ? Pronto.
515
00:55:39,627 --> 00:55:42,964
Sei tornato da Varese ?
No, oggi non posso.
516
00:55:43,005 --> 00:55:46,884
- Ecco, rifiuta anche i clienti adesso.
- Prova a richiamarmi fra due giorni.
517
00:55:46,926 --> 00:55:50,388
- Avevi un'attività ben avviata.
- Be', ma se la prendi così... "ciao" !
518
00:55:50,429 --> 00:55:56,018
Noi ti avevamo sempre favorito, e
potevamo farlo ancora. Dai, fai così. Vai.
519
00:55:58,646 --> 00:56:02,608
Sei solo carne e cosce, Carne e cosce.
Belle, magari...
520
00:56:06,988 --> 00:56:09,448
Non dica niente, dottore.
521
00:56:09,490 --> 00:56:11,909
Cicci ?
522
00:56:14,203 --> 00:56:16,789
Abbiamo visite.
523
00:56:19,292 --> 00:56:21,752
- Ciao.
- Ciao.
524
00:56:23,337 --> 00:56:26,257
E lei cosa vuole da me ?
525
00:56:26,299 --> 00:56:30,928
Io sono incaricato
di dirle di essere più prudente.
526
00:56:30,970 --> 00:56:34,265
I tempi cambiano, caro mio.
527
00:56:34,307 --> 00:56:37,852
E lei deve frenare
i suoi atteggiamenti rivoluzionari.
528
00:56:37,894 --> 00:56:40,521
Stiamo attraversando tempi duri.
529
00:56:40,563 --> 00:56:45,610
Se vuole lo chieda a quei giovinastri
che osano prenderci a sassate.
530
00:56:46,736 --> 00:56:50,948
Guardi, io sono un buon cittadino,
e non ho paura dei consigli di nessuno.
531
00:56:50,990 --> 00:56:55,494
No ? Allora visto che non accetta
i miei consigli, me ne dia uno lei.
532
00:56:55,536 --> 00:56:58,789
Mi consigli un buon prodotto
per la caduta dei capelli.
533
00:56:58,831 --> 00:57:03,169
Non c'è di peggio che portare l'elmetto,
come ormai io sono costretto a fare.
534
00:57:03,252 --> 00:57:05,296
E con questo ho finito.
535
00:57:05,338 --> 00:57:09,759
Scusi, non ha un sacchettino
di plastica per quell'aggeggio ?
536
00:57:16,140 --> 00:57:18,851
Sì, scuota, scuota la testa.
537
00:57:18,893 --> 00:57:22,021
Grazie. Grazie mille.
538
00:57:22,063 --> 00:57:24,398
Ecco.
539
00:57:24,440 --> 00:57:27,360
E grazie anche del caffè.
540
00:57:27,401 --> 00:57:29,487
Fatto apposta.
541
00:57:29,528 --> 00:57:31,864
Prudenza, Prudenza.
542
00:57:31,906 --> 00:57:34,867
E grazie, cara.
543
00:57:56,973 --> 00:58:03,396
Pensano di sfiancarmi, poveri ingenui.
Sono loro gli ingenui.
544
00:58:03,437 --> 00:58:08,776
Ma non sanno di cosa sono capace io,
il dritto.
545
00:58:08,818 --> 00:58:16,075
# Il dritto...
non sapeva parlar, non sapeva parlar... #
546
00:58:16,117 --> 00:58:18,494
Amedeo, ti prego.
547
00:58:19,662 --> 00:58:22,748
- Amedeo ?
- Sì ?
548
00:58:26,627 --> 00:58:30,297
- Ma che cosa vuoi fare ?
- Vedrai.
549
00:58:39,390 --> 00:58:43,352
Perché non lasci perdere ?
Non lo vedi che è impossibile ?
550
00:58:43,394 --> 00:58:49,066
Andiamocene via da Roma,
emigriamo, magari.
551
00:58:49,108 --> 00:58:52,695
Guarda che sanno essere cattivi.
552
00:58:53,821 --> 00:58:57,867
- Ma non mi stai a sentire !
- Sì, hai ragione...
553
00:58:57,908 --> 00:59:03,330
Il mio problema è una cosa seria,
O lo risolvo o divento matto.
554
00:59:03,372 --> 00:59:05,499
Faccio l'ultimo tentativo.
555
00:59:05,541 --> 00:59:09,712
Gli invio un messaggio, diretto,
senza intermediari.
556
00:59:20,890 --> 00:59:23,309
Ti dispiace ?
557
00:59:23,350 --> 00:59:27,188
Voglio usare la mano
della mia divina provvidenza.
558
00:59:27,229 --> 00:59:29,440
Un bel corpo forte !
559
00:59:29,648 --> 00:59:31,984
Piano.
560
00:59:36,655 --> 00:59:38,908
Mi telefonerà, vedrai.
561
01:00:20,950 --> 01:00:23,577
Ti voglio fare vedere il Colosseo.
562
01:01:33,314 --> 01:01:38,444
Viva il Papa !
Viva il Papa ! Viva il Papa !
563
01:01:38,485 --> 01:01:44,909
Viva il Papa !
Viva il Papa ! Viva il Papa !
564
01:02:13,270 --> 01:02:16,732
- Ma cosa sta facendo ?
- Ma è matto ? - E' un matto !
565
01:02:16,815 --> 01:02:19,818
Tira frecce avvelenate al Papa !
566
01:02:19,902 --> 01:02:23,989
E' un attentatore !
Tirano frecce avvelenate al Papa !
567
01:02:24,031 --> 01:02:26,659
- Eccolo là !
- Svelti !
568
01:02:30,079 --> 01:02:36,377
Ma quali frecce avvelenate ? Ahi !
E' solo un messaggio personale !
569
01:02:39,630 --> 01:02:43,092
Ma questa volta me le paga tutte !
Eccolo |lì.
570
01:02:43,175 --> 01:02:46,595
Questa maledetta mania della finestra.
Venga giù ! Venga giù !
571
01:02:46,637 --> 01:02:50,432
- Ma chi gliel'ha dato a lei
il tesserino da ufficiale ? - Ahia !
572
01:02:50,474 --> 01:02:53,769
- Ufficiale lei ?! "Povera Italia" !
- Ahi !
573
01:02:56,855 --> 01:03:00,025
Sta' in piedi, sull'attenti.
574
01:03:09,827 --> 01:03:14,206
- Monsignore vi aspetta.
- D'accordo. Andiamo.
575
01:03:24,216 --> 01:03:26,802
Agli ordini.
576
01:03:32,850 --> 01:03:36,353
Buongiorno, caro Diaz,
mi scuso per l'attesa.
577
01:03:38,063 --> 01:03:41,400
- Tutto bene ?
- Be', non mi lamento.
578
01:03:42,067 --> 01:03:45,321
Lei capisce, monsignore,
la responsabilità che mi sto assumendo.
579
01:03:45,362 --> 01:03:49,408
E' una cosa molto pericolosa
quella che lei mi chiede.
580
01:03:49,491 --> 01:03:55,873
Sì, ma in questo momento non possiamo
permetterci pubblicità negativa, lo sa.
581
01:03:56,749 --> 01:03:59,752
- Mi scusi, si sieda un momento.
- Bene. Muoviti !
582
01:03:59,835 --> 01:04:05,049
- Permette ? Deve scriverle
due righe da consegnarle. - Ahia !
583
01:04:06,759 --> 01:04:11,805
- Un attimo solo, per favore,. - Prego.
- Intanto vogliamo bere qualcosa ?
584
01:04:11,847 --> 01:04:14,266
Grazie, molto gentile.
585
01:04:14,350 --> 01:04:15,976
Un digestivo ?
586
01:04:16,018 --> 01:04:17,853
Niente male !
587
01:04:17,895 --> 01:04:22,149
- Dovrebbe farci bene con tutti i guai
che stiamo passando. - Sì.
588
01:04:22,232 --> 01:04:28,781
- E io ? - Lei abusa della nostra
liberalità, lei pecca di superbia.
589
01:04:29,531 --> 01:04:33,869
Lei deve ancora apprendere
umiltà e obbedienza.
590
01:04:33,911 --> 01:04:36,872
L'incoscienza sua,
e di tutti gli altri come lei...
591
01:04:36,914 --> 01:04:42,544
...può distruggere i frutti
del nostro duro lavoro.
592
01:04:45,881 --> 01:04:52,346
Finora l'abbiamo lasciata fare,
ma d'ora in poi dovrà obbedire.
593
01:04:52,388 --> 01:04:55,182
Primo: lei deve sparire.
594
01:04:55,891 --> 01:05:00,396
Penseremo noi
a sistemarla e a vigilarla.
595
01:05:03,315 --> 01:05:08,529
Eio ?
Senta, io non devo essere d'accordo ?
596
01:05:11,448 --> 01:05:15,452
Avrò sbagliato, ma...
penso che sia umano rispondere.
597
01:05:15,494 --> 01:05:18,622
Il suo accordo non serve.
598
01:05:21,792 --> 01:05:24,253
Ecco fatto.
599
01:05:27,589 --> 01:05:31,677
Porti la lettera e il signore
a questo indirizzo.
600
01:05:33,595 --> 01:05:36,598
Su, alzati, disgraziato. Su.
601
01:05:44,565 --> 01:05:49,987
- Spiego i fatti. La dia a padre Ambrogio.
- C'è risposta ? - No, non c'è. Prego.
602
01:05:50,362 --> 01:05:55,534
- Vieni. E grazie per il digestivo.
- Sì immagini.
603
01:06:21,643 --> 01:06:25,772
- Chi desidera ? - Polizia.
Ho questa lettera per padre Ambrogio.
604
01:06:32,112 --> 01:06:33,822
Andiamo.
605
01:06:37,784 --> 01:06:40,204
Aspetta qui, per favore.
606
01:06:50,797 --> 01:06:53,884
Senta.
Senta che buon odore di mentuccia.
607
01:06:53,926 --> 01:06:56,303
Respiri. Respiri forte,.
608
01:06:56,345 --> 01:06:59,097
Beato lei che deve rimanere qui.
609
01:07:05,187 --> 01:07:09,733
Ieratici.
Belli e maestosi. E somiglianti.
610
01:07:09,775 --> 01:07:14,154
- Somiglianti a cosa ? - Somiglianti,
come tutte le vere opere d'arte.
611
01:07:17,282 --> 01:07:19,117
Dove va ?
612
01:07:27,167 --> 01:07:31,046
Ma cosa fa, è matto ?
Sputa nell'acqua sorgiva !
613
01:07:39,638 --> 01:07:41,765
Con permesso.
614
01:07:43,892 --> 01:07:47,771
- Buongiorno, dottore. - Sia lodato
Gesù Cristo. - Sempre sia lodato.
615
01:07:47,813 --> 01:07:52,609
- Non facciamo pagliacciate, via queste
manette ! - A ognuno il suo mestiere !
616
01:07:52,651 --> 01:07:56,780
So come trattare i miei fedeli:
a lei il crocifisso e a me le manette.
617
01:07:56,822 --> 01:08:01,660
Mi scusi se sono stato un po' brusco,
sappiamo che lei è un ottimo funzionario.
618
01:08:01,743 --> 01:08:05,664
Ma i nostri conventi hanno delle regole
da rispettare, lo capisce ?
619
01:08:05,706 --> 01:08:10,377
E va bene, padre.
Guardi, l'accontento.
620
01:08:11,211 --> 01:08:14,548
Lei conosce fatti e misfatti
di questo signore ?
621
01:08:14,590 --> 01:08:17,634
"Ridi, ridi,
che la gatta ha fatto i gatti ciechi".
622
01:08:17,676 --> 01:08:20,512
Sì, so tutto,
ho letto la lettera.
623
01:08:20,554 --> 01:08:23,849
- Non sarà mica ancora arrabbiato.
- Io ?! No, nient'affatto.
624
01:08:23,890 --> 01:08:27,269
- Tanto piacere di averla conosciuta.
- Arrivederci. Glielo lascio in consegna.
625
01:08:27,352 --> 01:08:30,272
Padre, accompagni il dottore.
626
01:08:31,398 --> 01:08:35,694
E lei mi segua, venga con me.
Le verrà assegnato un alloggio.
627
01:08:35,736 --> 01:08:39,531
Egregio signore, lo dico per il suo bene,
cerchi di stare tranquillo.
628
01:08:39,615 --> 01:08:43,619
- Vedrà tutto si sistemerà.
- Su, copriti ! - Ne sono convinto.
629
01:08:43,660 --> 01:08:47,164
Questo è il suo stipetto. Questo.
630
01:08:48,123 --> 01:08:52,502
- Mi raccomando, ordine e pulizia.
- Chi ti ha insegnato a dormire nudo ?
631
01:08:52,544 --> 01:08:55,589
- Ben gentile.
- Arrivederci.
632
01:08:55,672 --> 01:09:00,093
- Pace e bene, Giovanni. - Mettiti
il saio ! - Pace e bene.
633
01:09:01,303 --> 01:09:05,724
Ballerina ! - Uno, due,
tre, quattro, cinque, sei, sette...
634
01:09:05,766 --> 01:09:10,145
Tanto per "rompere il ghiaccio",
io mi chiamo Amedeo.
635
01:09:10,228 --> 01:09:12,939
Io sono padre Giulivo.
636
01:09:12,981 --> 01:09:19,321
- Ma perché conta ? - Per non dire
parolacce. - Ottimo sistema.
637
01:09:19,404 --> 01:09:22,032
Ma fa sempre così il fratello ?
638
01:09:22,074 --> 01:09:27,788
Quello non è un padre guardiano,
è un padre carceriere. - Ho visto.
639
01:09:31,750 --> 01:09:36,004
- Io sono Giovanni Rossi, meccanico.
- Piacere, mi chiamo Amedeo. - Benvenuto.
640
01:09:36,046 --> 01:09:40,092
- Io l'ho già vista.
- Può darsi, figliolo. Pace e bene.
641
01:09:48,141 --> 01:09:53,980
Un momento, fratelli, prima di mangiare.
Ricordate bene tutti i vostri voti ?
642
01:09:54,022 --> 01:09:55,899
Povertà...
643
01:09:57,067 --> 01:09:59,361
...castità...
644
01:09:59,403 --> 01:10:01,655
...ma soprattutto obbedienza.
645
01:10:01,697 --> 01:10:04,741
- Mangiate pure.
- Amen.
646
01:10:04,783 --> 01:10:09,705
"Il Regno dei Cieli è simile a un
padrone di casa, che di buon mattino..."
647
01:10:09,746 --> 01:10:12,916
- Mi sembra di essere
ritornato in caserma. - Quasi.
648
01:10:12,958 --> 01:10:16,211
Com'è il rancio ? Ottimo e abbondante.
649
01:10:17,462 --> 01:10:21,717
Non è male come pasta e fagioli.
Non è male.
650
01:10:21,758 --> 01:10:27,347
- Frate Giulivo ? -
- Credo che sia il momento di andare.
651
01:10:27,389 --> 01:10:29,641
D'accordo.
652
01:10:36,898 --> 01:10:40,902
Vorremo leggere un documento
che consideriamo molto importante.
653
01:10:40,944 --> 01:10:45,532
E' una lettera scritta dalla madre
del sacerdote Camillo Torres al Papa.
654
01:10:45,574 --> 01:10:48,994
A che serve parlare di queste cose ?
Ci sono problemi molto più importanti.
655
01:10:49,035 --> 01:10:52,873
- Non ci sono neanche più santi. - Ma che
santi e santi. Troppi santi sono inutili.
656
01:10:52,914 --> 01:10:57,085
Perché ? Mia madre si chiama Filomena
e non so più quando la devo festeggiare.
657
01:10:57,127 --> 01:11:04,259
Fratelli,
non basta parlare della libertà politica.
658
01:11:04,301 --> 01:11:12,851
- Taci, scandaloso ! - Dobbiamo avere il
coraggio di affrontare la libertà sessuale.
659
01:11:12,893 --> 01:11:16,229
La Chiesa
non è una repubblica costituzionale...
660
01:11:16,271 --> 01:11:19,858
...ma un santo corpo
organizzato gerarchicamente.
661
01:11:19,941 --> 01:11:23,445
Con un capo, infallibile per dogma.
662
01:11:23,528 --> 01:11:30,619
Voi, non dimentichiamolo, dovete essere
gli esecutori della sua infallibile volontà.
663
01:11:38,502 --> 01:11:42,255
- Macché inutili ' Una Chiesa senza santi
non è una Chiesa. - Silenzio !
664
01:11:42,297 --> 01:11:45,842
Qui non mangia più nessuno,
sgombrate il refettorio !
665
01:11:46,676 --> 01:11:49,137
Via !
666
01:11:49,179 --> 01:11:54,518
- "Raus" ! Galline ! - Per piacere,
cosa c'entro io in queste discussioni ?
667
01:11:54,559 --> 01:11:58,939
- Io sono un ospite e devo mangiare.
- Abbi pazienza, qui poi c'è lo spaccio.
668
01:11:58,980 --> 01:12:05,445
Se hai dei soldi, fai quello che vuoi. C'è
formaggio, salame, cioccolato, frutta...
669
01:12:05,487 --> 01:12:12,452
- Non è per il mangiare, è per una
questione di principio. - Abbi pazienza.
670
01:12:12,494 --> 01:12:15,497
Io pago la retta, e devo mangiare.
671
01:12:21,461 --> 01:12:26,591
Che la notte ti sia dolce,
marinaio ! - Volgare !
672
01:12:26,675 --> 01:12:29,386
Dio sia con te.
673
01:12:54,619 --> 01:12:58,123
- Chi era ?
- Un amico.
674
01:12:59,749 --> 01:13:02,002
Dimmi il nome.
675
01:13:02,043 --> 01:13:06,673
- Un amico. - E tu ricevi
gli amici vestita da marinaretto ?
676
01:13:08,967 --> 01:13:13,305
- Perché dici le bugie ?
- Ma sei matto ?
677
01:13:13,638 --> 01:13:18,643
Non era un amico, era il principe.
Un gran vizioso e basta.
678
01:13:19,978 --> 01:13:24,107
Canzonette inglesi
e luci psichedeliche.
679
01:13:26,276 --> 01:13:28,361
Sparisci per un sacco di tempo.
680
01:13:28,403 --> 01:13:32,657
Io ti aspetto, voglio essere carina con te,
e tu appena arrivi mi dai uno schiaffo !
681
01:13:32,699 --> 01:13:35,368
Non sei il mio padrone !
682
01:13:37,746 --> 01:13:40,415
Principe...
683
01:13:42,876 --> 01:13:45,503
E' un "cadeau" del principe.
684
01:13:45,545 --> 01:13:49,341
Ma non sei capace di sceglierti
degli amici migliori ?
685
01:13:51,384 --> 01:13:55,639
- Non ne hai uno veramente importante ?
- Tu non mi devi trattare così !
686
01:13:55,680 --> 01:14:00,644
- Devi portarmi rispetto ! - Stai ferma.
- Sono una donna, non una bestia !
687
01:14:00,685 --> 01:14:02,854
Stai ferma.
688
01:14:24,709 --> 01:14:27,837
Cosa fai, ti spogli ?
689
01:14:27,879 --> 01:14:31,216
Rimani vestita da marinaretto, no ?
690
01:14:31,257 --> 01:14:33,843
E scusami.
691
01:14:36,262 --> 01:14:38,974
Non ti scuso.
692
01:15:01,705 --> 01:15:04,207
Devo dirti una cosa.
693
01:15:05,250 --> 01:15:07,419
Sono incinta.
694
01:15:12,424 --> 01:15:14,634
Abortisci.
695
01:15:20,640 --> 01:15:23,101
Non voglio abortire.
696
01:15:30,400 --> 01:15:35,113
- Allora vuol dire che farò da padrino.
- Ma non lo capisci che il figlio è tuo ?
697
01:15:35,155 --> 01:15:40,702
- Perché dovrebbe essere mio ? Se è
lecito. - Perché solo con te faccio l'amore.
698
01:15:45,707 --> 01:15:48,793
E non dire niente
se no ti spacco la faccia !
699
01:15:51,087 --> 01:15:54,132
Ma tanto è inutile, non pensi che a te.
700
01:16:07,979 --> 01:16:11,733
Vai via ! Non mi toccare !
701
01:16:11,775 --> 01:16:14,152
Vai via !
702
01:16:38,093 --> 01:16:40,929
Io ti amo.
703
01:16:40,970 --> 01:16:45,683
Gli altri sono persone che mi servono
per "navigare" in questo mondo schifoso.
704
01:16:45,767 --> 01:16:48,144
Come puoi suggerirmi di abortire ?
705
01:16:48,186 --> 01:16:51,231
- Si stava solo parlando.
- Non mi toccare !
706
01:16:51,272 --> 01:16:53,900
Sto spegnendo la luce.
707
01:17:00,907 --> 01:17:03,785
Forse è mio figlio.
708
01:17:04,953 --> 01:17:09,040
Io ci credo e ti capisco.
Ma tu devi capire me.
709
01:17:11,209 --> 01:17:14,045
Abbiamo tutti e due un problema.
710
01:17:15,213 --> 01:17:19,884
Facciamo la pace
e vediamo di aiutarci.
711
01:17:44,742 --> 01:17:47,370
Perché non ci rinunci ?
712
01:17:47,412 --> 01:17:51,416
Potremmo essere felici.
Tu, io e nostro figlio.
713
01:17:52,584 --> 01:17:57,380
Potremmo sposarci.
Io ho un po' di denaro da parte.
714
01:17:57,422 --> 01:18:03,178
- Apriamo un ristorante.
So cucinare, sai ? - Cucini benissimo.
715
01:18:03,219 --> 01:18:06,264
Che situazione assurda.
716
01:18:06,306 --> 01:18:09,559
Non potresti prestarmi
qualche lira, per piacere ?
717
01:18:09,601 --> 01:18:14,355
- Che vergogna...
- Ma perché parli di prestito ?
718
01:18:14,439 --> 01:18:18,818
- Quello che è mio è tuo.
- Ma io non ti do niente.
719
01:18:18,860 --> 01:18:21,821
Lo so che i conti non tornano.
720
01:18:21,863 --> 01:18:24,949
Però, sai, segno tutto.
721
01:18:27,619 --> 01:18:31,664
E scusami.
Se il bambino è mio, sarà mio.
722
01:18:33,249 --> 01:18:38,796
- Non può entrare e uscire quando vuole.
- Prigioniero. - Né di giorno né di notte.
723
01:18:38,880 --> 01:18:41,466
Lei deve rimanere in convento.
724
01:18:41,549 --> 01:18:45,178
Le ricordo che mandandola qui le hanno
fatto una grande cortesia, ha capito ?
725
01:18:45,220 --> 01:18:48,264
Me ne sono accorto.
726
01:18:48,306 --> 01:18:52,018
Ma cosa crede,
che io mi rassegni a stare qui dentro ?
727
01:18:52,060 --> 01:18:55,230
Io non so se lei conosce
esattamente tutta la mia storia.
728
01:18:55,271 --> 01:18:58,858
La sua è una storia da pazzi
e fanno male a darle retta.
729
01:19:00,568 --> 01:19:03,279
Se fossi io ad occuparmi di lei...
730
01:19:03,321 --> 01:19:06,157
Lei è solo una comparsa nel mio dramma.
731
01:19:06,199 --> 01:19:08,326
Comunque io non sono suo prigioniero...
732
01:19:08,368 --> 01:19:13,998
...e quindi... me ne vado
quando mi pare e piace.
733
01:19:14,040 --> 01:19:16,459
Ma lasci perdere.
734
01:19:16,501 --> 01:19:19,337
Lei ha una sola buona occasione.
735
01:19:19,379 --> 01:19:22,590
- Si sposi.
- Come ha detto, scusi ?
736
01:19:26,135 --> 01:19:28,388
Si sposi, metta "giudizio",
737
01:19:28,429 --> 01:19:34,102
Così avrà un focolare, avrà delle radici.
La smetterà di pensare a delle assurdità.
738
01:19:34,143 --> 01:19:36,479
E con chi ? Se è lecito.
739
01:19:36,521 --> 01:19:39,524
Non faccia lo spiritoso,
sappiamo tutto.
740
01:19:39,565 --> 01:19:43,861
Con quella donna che frequenta,
e che l'aiuta anche materialmente.
741
01:19:43,903 --> 01:19:47,490
Andiamo bene.
Adesso sarei anche un gigolò.
742
01:19:51,619 --> 01:19:58,418
Caro padre, lei conosce
il mestiere che fa quella signora ?
743
01:19:58,459 --> 01:20:02,755
- Fa la puttana.
- Lei è infantile e gretto.
744
01:20:05,466 --> 01:20:07,885
Pensi a Maria di Magdala.
745
01:20:07,969 --> 01:20:10,805
Pensi a Maria di Magdala !
746
01:20:10,847 --> 01:20:13,683
E pensi al figlio che deve nascere.
747
01:20:13,725 --> 01:20:16,894
Ecco, volevo ben dire io.
748
01:20:20,231 --> 01:20:24,652
- E chi le dice che il figlio è mio ?
- E chi le dice che non sia suo ?
749
01:20:24,694 --> 01:20:28,364
Può andare a dormire.
Avrà molto tempo per meditare.
750
01:20:28,406 --> 01:20:33,161
Senta, io dei suoi consigli non so che
farmene, grazie. E grazie dell'ospitalità.
751
01:20:33,202 --> 01:20:37,665
E si ricordi che non uscirà da qui
se non si sarà chiarito le idee.
752
01:20:39,167 --> 01:20:42,045
Ricordate bene
i vostri voti ?
753
01:20:42,086 --> 01:20:46,591
Povertà, castità,
MA SOPRATTUTTO OBBEDIENZA !
754
01:20:48,384 --> 01:20:53,514
- Chi è stato ad appendere questo
quadro ? - Qui non c'è posto per Mao !
755
01:20:53,556 --> 01:20:56,267
Aspetto una risposta.
756
01:21:03,399 --> 01:21:06,110
Abbiate almeno il coraggio di parlare.
757
01:21:10,323 --> 01:21:13,576
Avete capito cos'ha detto il Superiore ?
758
01:21:13,618 --> 01:21:19,040
- Parlate se no stiamo qui fino a stasera.
- Fratelli, vi richiamo all'obbedienza !
759
01:21:19,082 --> 01:21:22,752
Frate Giulivo, frate Michele,
e quello lì, il prete americano.
760
01:21:22,794 --> 01:21:24,712
Voi non sapete niente ? Venite.
761
01:21:24,754 --> 01:21:27,799
La Chiesa
non è una repubblica costituzionale...
762
01:21:27,840 --> 01:21:31,010
...ma un santo corpo
organizzato gerarchicamente.
763
01:21:31,052 --> 01:21:34,722
- Buongiorno, Giovanni. - Buongiorno.
- Anche oggi si contesta e non si mangia.
764
01:21:34,764 --> 01:21:39,602
- Pazienza... - Io ho qui
i formaggini, così ci facciamo un picnic.
765
01:21:39,644 --> 01:21:42,063
- Pronto per il trattamento ?
- Prontissimo !
766
01:21:42,105 --> 01:21:45,691
Giovanni,
adesso le faccio una poderosa iniezione.
767
01:21:47,276 --> 01:21:51,489
- Ma cosa sta facendo ?
- Raccolgo le mie cose.
768
01:22:01,958 --> 01:22:04,127
Me ne vado.
769
01:22:04,168 --> 01:22:09,215
- E io rimango qui da solo ?
- Se vuoi puoi venire a stare con me.
770
01:22:09,257 --> 01:22:12,218
Ma lei conosce il mio problema.
771
01:22:13,553 --> 01:22:18,558
Sì che lo conosco,
ma non lo risolvi qui il tuo problema.
772
01:22:38,161 --> 01:22:42,457
Lei mi deve perdonare se ho disobbedito,
sono scappato perché non ne potevo più.
773
01:22:42,498 --> 01:22:47,128
Adesso lo chiedo a lei come a un padre.
Che cosa succede ? E' tutto così confuso.
774
01:22:47,170 --> 01:22:49,922
Fratello albero, come sei triste.
775
01:22:49,964 --> 01:22:53,801
Ormai non c'è più nessuno
che si occupi di queste piante.
776
01:22:53,843 --> 01:22:56,220
Che peccato.
777
01:23:01,184 --> 01:23:03,728
Guardi questi fiori.
778
01:23:05,021 --> 01:23:07,231
Sono tutti consunti.
779
01:23:07,273 --> 01:23:09,942
La-la-la-la-la...
780
01:23:13,154 --> 01:23:16,365
Sarà il fumo delle macchine
che uccide le piante.
781
01:23:16,407 --> 01:23:20,036
Non sono le macchine.
Guardi che abbandono.
782
01:23:21,245 --> 01:23:26,834
E' la mancanza di fede degli uomini.
Confuso, chiaro...
783
01:23:31,047 --> 01:23:34,926
Tutto sarebbe così semplice
se sapessimo essere semplici noi.
784
01:23:35,009 --> 01:23:38,596
E lei dovrebbe saperlo, perché
in fondo lei è una persona semplice.
785
01:23:38,638 --> 01:23:40,806
Io lo so che obbedire è duro.
786
01:23:40,848 --> 01:23:46,020
So che in certi momenti si è tentati di
liberarsi da qualcosa di troppo pesante.
787
01:23:46,062 --> 01:23:47,980
Come è vero.
788
01:23:48,022 --> 01:23:51,817
E ben più pesante di accorgersi
di stare perdendo la fede.
789
01:23:51,859 --> 01:23:57,323
Mi creda, Amedeo, al di fuori
delle regole c'è il delirio, il caos.
790
01:23:57,365 --> 01:24:03,538
E' presuntuoso voler cambiare un Ordine,
è una tradizione potente e insostituibile.
791
01:24:03,663 --> 01:24:09,001
E' una stupida presunzione
nella quale io stesso sono caduto.
792
01:24:09,043 --> 01:24:14,423
Ma, per fortuna,
me ne sono accorto in tempo.
793
01:24:14,465 --> 01:24:19,220
A proposito,
devo darle una buona notizia.
794
01:24:20,805 --> 01:24:23,391
Ultimamente ho rivisto la sua posizione.
795
01:24:23,474 --> 01:24:28,354
Ho cercato negli archivi e non ho
trovato alcuna sua richiesta di udienza.
796
01:24:28,396 --> 01:24:34,402
Ciò vuol dire che siamo nelle condizioni
per rifare le pratiche da capo: da zero.
797
01:24:34,443 --> 01:24:37,405
E dunque in perfetta regola.
798
01:24:38,447 --> 01:24:44,120
- Mi sono procurato un modulo con le
disposizioni. Tenga. - Ma non è vero !
799
01:24:44,161 --> 01:24:46,747
Io non compilo nessun modulo.
800
01:24:46,789 --> 01:24:51,168
E poi... non me la sento
di aspettare ancora.
801
01:24:54,171 --> 01:24:57,300
Ascolti. Prenda il modulo.
802
01:24:57,341 --> 01:25:00,052
E' facile da compilare.
803
01:25:01,053 --> 01:25:03,764
Si cerchi una raccomandazione.
804
01:25:04,765 --> 01:25:07,560
Vuole parlare col Papa
o farsi mantenere ?
805
01:25:07,602 --> 01:25:11,063
Lei non deve offendere.
Mi mantengo da solo io.
806
01:25:11,105 --> 01:25:15,109
Lei vuole vedere il Papa ?
Compili questo modulo.
807
01:25:15,151 --> 01:25:20,531
Si cerchi una lettera
di raccomandazione... dal suo parroco.
808
01:25:20,615 --> 01:25:23,492
- E abbia fede.
- Basta !
809
01:25:50,186 --> 01:25:53,856
- Buongiorno. - Buongiorno.
- Buongiorno, caro Giovanni.
810
01:25:53,898 --> 01:25:59,695
- Come vanno le cose ?
- Bene. - "La pietà" decapitata.
811
01:25:59,737 --> 01:26:04,408
Bello. Bel lavoretto. Vedo
che ha la mano ancora molto ferma.
812
01:26:05,326 --> 01:26:07,787
Guarda chi si vede !
813
01:26:08,954 --> 01:26:13,250
Il nostro Amedeo.
Ma che cosa mi sta combinando ?
814
01:26:13,292 --> 01:26:17,672
Cosa fa in quell'angolino ?
Non stava meglio in convento ?
815
01:26:20,174 --> 01:26:24,303
Poi lo sa, non si può stare
senza fissa dimora. Senza un lavoro.
816
01:26:24,345 --> 01:26:30,184
- Lo sa o non lo sa ? - Non si "dia
pensiero", vive e lavora con me.
817
01:26:33,187 --> 01:26:39,860
- Allora, come vanno gli affari, Giovanni ?
- Insomma... - Bene ? - Discretamente.
818
01:26:39,902 --> 01:26:46,534
- Se ne vendono molte di biciclette,
- Sì, sì. - Questo è il momento delle bici.
819
01:26:46,575 --> 01:26:49,954
- E la licenza è in regola ?
- Sì, è attaccata là. Guardi pure.
820
01:26:49,995 --> 01:26:53,541
- Posso dare un'occhiatina ?
- Si accomodi.
821
01:27:00,131 --> 01:27:03,175
E lei, Amedeo, a soldi come va ?
822
01:27:03,217 --> 01:27:08,139
- Soldi ne ho a sufficienza per il mio
sostentamento. - Non dica bugie.
823
01:27:13,936 --> 01:27:17,148
E questo cos'è ?
824
01:27:17,189 --> 01:27:20,818
Rappresenta la Chiesa
distrutta dalla fede.
825
01:27:23,446 --> 01:27:25,614
Venga qua, venga qua.
826
01:27:26,741 --> 01:27:30,953
- Qual è il significato dell'opera ?
- Contestazione. - Bene.
827
01:27:30,995 --> 01:27:34,957
- L'ho fatto io con tutto il mio amore.
- Molto bello, è un bel lavoretto.
828
01:27:34,999 --> 01:27:39,211
- Modestamente sì. - Però copriamolo
questo plastico. Facciamolo sparire.
829
01:27:39,253 --> 01:27:44,383
- Perché adesso le bombe le tirano
davvero. - Mi dispiace, ma obbedisco.
830
01:27:50,473 --> 01:27:55,269
In quanto a lei vorrei avvertirla
solo di una cosa molto importante.
831
01:27:55,311 --> 01:28:01,776
Deve stare buono e tranquillo. Capito ?
Perché c'è già un foglio di via firmato.
832
01:28:01,817 --> 01:28:07,907
- Noi abbiamo vista e memoria molto lunga,
non se lo scordi. - Starò buono e calmo.
833
01:28:07,948 --> 01:28:13,579
Guardi che io non sempre posso
essere generoso, la pazienza ha un limite.
834
01:28:18,918 --> 01:28:22,338
Il principe è là in fondo
con i suoi uomini.
835
01:28:23,506 --> 01:28:25,716
Va bene.
836
01:28:48,823 --> 01:28:51,951
- Cosa vuoi ?
- Ho un'ambasciata per il principe.
837
01:28:51,992 --> 01:28:54,703
Se è un'ambasciata, vieni.
838
01:29:10,135 --> 01:29:12,471
Aspetta qui.
839
01:29:16,350 --> 01:29:20,020
Eccellenza,
c'è un'ambasciata per voi.
840
01:29:26,026 --> 01:29:28,404
Giovanotto.
841
01:29:29,780 --> 01:29:32,408
Be', lei chi è ? Chi la manda ?
842
01:29:32,449 --> 01:29:36,871
- Perché mi vuole ?
- Ma come, non si ricorda di me ?
843
01:29:36,954 --> 01:29:39,999
Io mi chiamo Amedeo,
sono l'amico di Aiche.
844
01:29:40,040 --> 01:29:45,671
Aiche ! - Il mio problema con
monsignor Amerin, non si è risolto.
845
01:29:45,713 --> 01:29:48,090
Scattare !
846
01:29:48,132 --> 01:29:50,718
Tornare indietro !
847
01:29:51,594 --> 01:29:55,806
Mio ottuso giovane,
lei viene qui a parlarmi di stupidaggini.
848
01:29:55,848 --> 01:30:01,770
Quando qui c'è un solo modo per difendere
la fede, la cristianità, la civiltà !
849
01:30:01,812 --> 01:30:04,857
- Prepararsi a combattere !
- Venga con noi.
850
01:30:04,899 --> 01:30:07,818
Facciamo una vita all'aria aperta,
una vita patriottica...
851
01:30:07,902 --> 01:30:10,154
...ricca di profondi valori spirituali.
852
01:30:10,195 --> 01:30:13,699
- No, non posso, ho anche la bronchite.
- Peccato, giovanotto, peggio per lei.
853
01:30:13,741 --> 01:30:17,411
- Principe, lei è la mia ultima speranza !
- Non chieda, prenda ! Cosa fa ? Si alzi !
854
01:30:17,453 --> 01:30:22,291
E' ora di riaffermare l'eroismo,
altroché piagnucolii da intellettuali.
855
01:30:22,333 --> 01:30:25,711
- Noi ci prepariamo a batterci in difesa
dei valori immortali ! - Sì, ha ragione.
856
01:30:25,753 --> 01:30:31,675
- Unitevi a noi e aiutateci a difendervi.
- Mi aiuti lei. - Sì alzi, mi dà fastidio !
857
01:30:31,717 --> 01:30:36,055
Per esperienza, questo è il percorso,
l'ho segnato in rosso.
858
01:30:36,096 --> 01:30:38,807
Arriva fino qua. Vedi ?
859
01:30:38,849 --> 01:30:45,022
Ora, i tre punti meno sorvegliati
sono questo, questo e questo.
860
01:30:45,064 --> 01:30:49,818
- Capito ? Buona fortuna, figliolo.
- Grazie.
861
01:30:49,860 --> 01:30:52,613
Sia Lodato
Gesù Cristo.
862
01:30:52,655 --> 01:30:57,952
Qui la Radio Vaticana che
trasmette sull'onda media di metri 196...
863
01:30:57,993 --> 01:31:01,497
- E che Dio ti benedica.
- Grazie.
864
01:33:06,705 --> 01:33:09,666
Viva il Santo Padre !
Viva il Papa !
865
01:33:26,183 --> 01:33:30,771
Che succede ? - Ma lei
dove va ? Stia fermo ! Fermo ! Fermo !
866
01:33:30,813 --> 01:33:34,358
Ecco il Papa.
867
01:33:34,399 --> 01:33:39,488
- Papa ! Papa ! - Fermo !
- Ci vuole far perdere il posto ?
868
01:33:39,530 --> 01:33:43,367
Fermo ! Brigadiere !
869
01:33:43,408 --> 01:33:49,581
- Stia fermo ! - Riesci a stare fermo ?
- Mi lasci stare ! - Venga, venga, venga !
870
01:33:49,623 --> 01:33:52,584
- Mi lasci andare.
- Basta !
871
01:33:53,877 --> 01:33:56,630
Ti piace, Arrigo, il ragno nero ?
872
01:33:56,672 --> 01:33:59,508
Hai visto
che ti abbiamo trovato un bel gioco ?
873
01:33:59,550 --> 01:34:02,302
Ma non te lo mangiare subito,
874
01:34:02,344 --> 01:34:07,349
- Dottore ? - Cosa c'è ? - Mi hanno
legato. - Legato ?! - Io non sono matto.
875
01:34:07,391 --> 01:34:11,186
- E' entrato stanotte ? - Ho la febbre.
- Perché è legato ? - Non lo so, scoprilo.
876
01:34:11,228 --> 01:34:14,940
- Voglio andare a casa ! - Con tutti gli
incidenti che succedono qua dentro !
877
01:34:14,982 --> 01:34:18,068
- Questo ha solo un po' di febbre.
- Voglio andare a casa !
878
01:34:18,110 --> 01:34:21,155
' si, "voglio tornare
a casa" ! "Voglio tornare a casa" !
879
01:34:21,196 --> 01:34:26,535
Troppo comodo, caro signore. Prima
combini pasticci e poi ti metti a urlare !
880
01:34:26,577 --> 01:34:31,999
Lo sai che dopo la mascalzonata che hai
fatto stanotte sei in stato di arresto ?
881
01:34:34,168 --> 01:34:37,462
Stiamo esaminando
la situazione del fermato...
882
01:34:37,504 --> 01:34:41,383
...e sarebbe opportuno, anzi,
necessario, che rimanesse ospitalizzato...
883
01:34:41,425 --> 01:34:44,595
Scusi, ma noi non possiamo ospitalizzarlo.
884
01:34:44,636 --> 01:34:48,265
Il paziente è perfettamente sano di mente.
885
01:34:48,307 --> 01:34:51,977
Non è pericoloso, ha un'accentuata commozione polmonare...
886
01:34:52,019 --> 01:34:57,274
...noi lo terremo qualche giorno e poi
lo dobbiamo dimettere, assolutamente.
887
01:34:57,316 --> 01:35:00,527
Sa...
888
01:35:02,654 --> 01:35:08,869
- E' già stato un errore assegnarlo a
questo reparto. - Sa, i letti ci servono !
889
01:35:08,952 --> 01:35:14,708
- Voi siete due giovani medici, con un
sicuro avvenire professionale. - Speriamo.
890
01:35:14,750 --> 01:35:19,129
Allora date retta a me,
tenetelo qua dentro, per un po' di tempo.
891
01:35:19,171 --> 01:35:22,758
Io lo sto seguendo da parecchio
e penso che non sia sano di mente.
892
01:35:22,799 --> 01:35:26,511
- Gli avete fatto un encefalogramma ?
- Noi a questo gioco non ci prestiamo !
893
01:35:26,553 --> 01:35:30,849
- Non è un gioco, lo dico per il suo bene.
- L'etica professionale ce lo impedisce.
894
01:35:30,891 --> 01:35:33,936
Sei d'accordo ? Serve altro ?
895
01:35:33,977 --> 01:35:39,066
- Va bene, grazie ugualmente. Arrivederci.
- Arrivederci. - Buona carriera. - Grazie.
896
01:36:14,434 --> 01:36:17,354
Guarda. Guarda in Cronaca.
897
01:36:38,250 --> 01:36:41,044
- Sei della polizia ?
- Stai zitto, assassino.
898
01:36:41,128 --> 01:36:44,715
- Sei Ginko ?
- Neanche l'Unità riporta la notizia !
899
01:36:48,552 --> 01:36:50,262
Ginko !
900
01:36:50,304 --> 01:36:55,767
Vorrei proprio sapere per quale ragione
i giornali si dovrebbero occupare di te.
901
01:36:55,809 --> 01:37:00,564
Me lo sai dire perché ? Non sei nessuno.
902
01:37:00,647 --> 01:37:03,400
Ad Aiche l'hanno detto ?
903
01:37:05,444 --> 01:37:09,906
- Senti, vuoi un consiglio ?
- Ti ho fatto male ?
904
01:37:11,366 --> 01:37:17,039
Lascia stare Aiche. Lo dico
per il suo bene, per il bene di tutti.
905
01:37:17,080 --> 01:37:20,584
Devi cercare di dimenticare quella donna,
hai capito ?
906
01:37:20,625 --> 01:37:25,005
- E il bambino ?
- Il bambino...
907
01:37:26,465 --> 01:37:29,176
I bambini crescono.
908
01:37:30,677 --> 01:37:33,347
E poi eccoli lì come diventano:
dei delinquenti.
909
01:37:33,388 --> 01:37:36,350
Io non sono pazzo
e di qui esco con le mie gambe.
910
01:37:36,391 --> 01:37:43,398
Ti è andata bene anche stavolta, ma
attenzione, "non c'è il due senza il tre".,
911
01:37:43,440 --> 01:37:48,570
E anche se i giornali
non riportano la notizia, il Papa lo sa.
912
01:37:52,240 --> 01:37:57,954
E anche se il Papa lo sa,
forse se ne dimentica...
913
01:37:57,996 --> 01:38:01,458
...fa finta di non saperlo...
914
01:38:01,500 --> 01:38:05,879
...perché ha paura, anche lui, il Papa.
915
01:38:14,346 --> 01:38:17,057
Vattene !
916
01:38:29,820 --> 01:38:34,825
Senti, devo parlarti,
devo dirti delle cose molto importanti.
917
01:38:34,866 --> 01:38:39,663
Ti prego, Aiche.
918
01:38:39,704 --> 01:38:43,417
- Ascolta...
- Cosa vuoi ?
919
01:38:44,584 --> 01:38:47,129
Entra.
920
01:38:55,929 --> 01:39:02,436
Senti, io ho bisogno di te...
e avrei bisogno di sposarmi.
921
01:39:02,477 --> 01:39:07,149
- No, è troppo tardi.
- Ma come è troppo tardi ?!
922
01:39:07,190 --> 01:39:11,069
Io ho buone speranze
che il mio problema si risolva...
923
01:39:11,111 --> 01:39:16,241
...e allora riconoscerò il bambino
e potremmo aprire quel ristorante.
924
01:39:16,283 --> 01:39:18,452
Va' via.
925
01:39:19,119 --> 01:39:22,706
- Addio.
- Aiche, mi cacci via ?
926
01:39:22,789 --> 01:39:26,585
E mio figlio ?
Io ho dei diritti su mio figlio.
927
01:39:26,626 --> 01:39:29,045
Amedeo !
928
01:39:41,475 --> 01:39:46,897
La signora lo ha pregato
di lasciare immediatamente questa casa.
929
01:39:46,980 --> 01:39:49,608
Amedeo, non sia scortese.
930
01:39:51,943 --> 01:39:59,451
Si tenga pure la signora. Fate una
bella coppia: P-P, puttana e poliziotto.
931
01:39:59,493 --> 01:40:03,413
- Ma il figlio è mio e me lo porto via.
- Chi porti via ? Chi ? - Il mio bambino.
932
01:40:03,455 --> 01:40:08,210
- Voglio vedere ! - Non gridate !
Aureliano, il bambino piange.
933
01:40:08,251 --> 01:40:14,257
Io ho sempre fatto il mio dovere con te
in modo superficiale, come per gioco.
934
01:40:14,299 --> 01:40:17,135
Ma ora il gioco è finito, basta !
935
01:40:17,177 --> 01:40:23,266
Dimentica questo bambino, questa casa,
ma non ti dimenticare di questo.
936
01:40:23,308 --> 01:40:27,854
Fuori ! - Non fargli
del male ! - Fuori ! Fuori !
937
01:40:28,772 --> 01:40:31,274
Amedeo...
938
01:40:34,486 --> 01:40:39,866
Brava, anche il bacino ! Non essere
troppo tenera con lui, non merita niente.
939
01:40:39,908 --> 01:40:45,830
Con me lui è stato buono,
e poi alleverà bene tuo figlio.
940
01:40:47,541 --> 01:40:54,214
Non è stata colpa mia.
Non potevo più aspettare.
941
01:41:04,849 --> 01:41:09,521
# La domenica
andando alla messa... #
942
01:41:09,563 --> 01:41:15,277
# ..accompagnata dai miei amatori... #
943
01:41:15,318 --> 01:41:17,988
Io segno tutto, sai ?
944
01:41:23,827 --> 01:41:25,996
Amedeo, perdonami.
945
01:41:26,079 --> 01:41:33,712
# Monachella mi fecero andar,
Dimmi che m'ami ! #
946
01:41:33,753 --> 01:41:37,132
Hai finito
di sfruttare questa ragazza.
947
01:41:37,173 --> 01:41:42,470
- Guardi che io segno tutto, sa ?
Sfortunato, ma onesto. - Segna !
948
01:41:42,512 --> 01:41:45,682
Hai bisogno di un alibi morale,
949
01:41:45,724 --> 01:41:51,646
Non hai neanche il coraggio civile
di essere un delinquente.
950
01:42:02,949 --> 01:42:06,870
Ieri mi mancavano due dischi.
951
01:42:10,624 --> 01:42:16,713
Mi scusi, sia gentile, potrei
ascoltare la voce di Papa Giovanni ?
952
01:42:44,032 --> 01:42:47,118
..a casa
troverete i bambini.
953
01:42:47,160 --> 01:42:52,207
Date una carezza ai vostri bambini
e dite: "Questa è la carezza del Papa”".
954
01:42:52,248 --> 01:42:58,505
Troverete qualche lacrima da asciugare,
dite una parola buona.
955
01:42:58,546 --> 01:43:04,552
Il Papa è con noi, specialmente
nelle ore della tristezza e dell'amarezza.
956
01:43:04,594 --> 01:43:10,517
E poi tutti insieme ci animiamo:
cantando, sospirando, piangendo...
957
01:43:10,558 --> 01:43:16,523
...ma sempre pieni di fiducia
nel Cristo che ci aiuta e che ci ascolta...
958
01:43:16,606 --> 01:43:19,859
...continuare e riprendere
il nostro cammino.
959
01:43:19,943 --> 01:43:25,907
Così, dunque, vogliate attendere alla
benedizione che vi do e alla buonanotte...
960
01:43:25,949 --> 01:43:33,957
Poverino ! E' tanto malato.
Senza mamma, senza nessuno.
961
01:43:34,082 --> 01:43:40,422
Noi oggi iniziamo un
anno, un anno, chissà, speriamolo bene.
962
01:43:40,463 --> 01:43:44,551
Il Concilio comincia
e non sappiamo quando finirà.
963
01:44:11,161 --> 01:44:14,122
Cosa succede ? Si sente male ?
964
01:44:15,039 --> 01:44:18,501
Vuole che l'aiuti ? Senza complimenti.
965
01:44:18,585 --> 01:44:21,296
No, non ho niente, grazie.
966
01:45:58,268 --> 01:46:02,355
Ho freddo. Diritto di asilo.
967
01:46:06,234 --> 01:46:09,028
Neanche quello.
968
01:46:12,115 --> 01:46:15,994
Già, "casa privata".
969
01:47:46,292 --> 01:47:50,505
# Caramba,
io songo spagnolo e vengo... #
970
01:48:00,223 --> 01:48:06,896
# Caramba, l'ho vista con "otro”,
caramba, si salvi chi può ! #
971
01:48:06,938 --> 01:48:10,149
# E se l'uccido non è gelosia,
è la passione mia e tu lo sai perché ! #
972
01:48:10,233 --> 01:48:15,947
Questa sera me ne andrò al cinema.
Ci tiene la mia signora.
973
01:48:15,989 --> 01:48:20,076
Sì, pronto ?
974
01:48:25,832 --> 01:48:28,668
Provvederemo.
975
01:48:28,710 --> 01:48:32,714
Dicono che c'è un uomo per terra,
sotto il colonnato.
976
01:48:32,755 --> 01:48:35,633
Eccoci sistemata la serata.
977
01:48:42,640 --> 01:48:45,393
Figurati se non era lui
a rovinarmi la serata.
978
01:48:45,435 --> 01:48:49,522
Su, avanti, basta con le buffonate.
Si vuole alzare, sì o no ? Si alzi.
979
01:48:49,605 --> 01:48:54,027
Su, avanti, su, si muova !
Le ordino di alzarsi.
980
01:48:54,068 --> 01:48:56,362
Ha capito ? "Ué I"
981
01:48:57,196 --> 01:48:59,157
llué !ll
982
01:49:07,957 --> 01:49:10,126
E' morto.
983
01:49:13,629 --> 01:49:17,133
C'è bisogno di lei alla Porta Sant'Anna,
hanno detto che è importante.
984
01:49:17,175 --> 01:49:23,347
- Ma che succede questa sera ?
Vengo, vengo. Fatelo coprire. - Va bene.
985
01:49:27,226 --> 01:49:31,939
Ma vi dico che le cose stanno così. Non
capisco il perché di tutte queste storie.
986
01:49:31,981 --> 01:49:35,568
- Buonasera. - Comodi, comodi. - Mi
sembra di vivere una situazione kafkiana.
987
01:49:35,651 --> 01:49:38,321
Buonasera, dottore,
questo signore vuole parlare col Papa.
988
01:49:38,362 --> 01:49:42,867
Effettivamente è vero, è da stamattina
alle 11100 che sto aspettando.
989
01:49:42,909 --> 01:49:46,329
Penso di essere nel mio diritto
e non capisco cosa succeda, ma...
990
01:49:46,370 --> 01:49:50,124
- Permette ? Dottor Aureliano Diaz,
funzionario. - Piacere.
991
01:49:50,166 --> 01:49:54,337
- Venga, venga con me. - Dove andiamo ?
- Formalità, soltanto formalità.
992
01:49:54,420 --> 01:49:58,091
Piccole pratiche da espletare,
ce la caveremo presto.
993
01:50:03,346 --> 01:50:06,307
Ma come,
non l'hanno ancora portato via ?
994
01:50:12,814 --> 01:50:17,360
Niente, è un poveraccio morto
di una congestione polmonare.
86845
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.