All language subtitles for Huset.S01E06.DANiSH.REPACK.2160p.WEB.H265-EGEN.srt

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,280 --> 00:00:10,399 Our inmate who was in a coma died Last night. 2 00:00:10,520 --> 00:00:14,319 Give this to Benji. I have to break up with him. 3 00:00:14,440 --> 00:00:18,119 Calm down, Mie. 'm trying to talk to you. 4 00:00:18,440 --> 00:00:20,519 Which inmate gets special privileges? 5 00:00:20,640 --> 00:00:24,679 This rat is a personal matter. Find him. 6 00:00:24,800 --> 00:00:29,079 I'Ll keep singing if you keep your end of the deal. 7 00:00:29,200 --> 00:00:31,279 The inmates will retaliate. 8 00:00:31,400 --> 00:00:36,039 You lock me up, tear my cell apart, Look up my ass and tell me to cough. 9 00:00:36,160 --> 00:00:40,199 And you're one of the four, Henrik. Fuck off! 10 00:00:40,320 --> 00:00:42,679 Who can't we trust? 11 00:00:42,800 --> 00:00:46,119 You can start by trusting me. 12 00:00:56,040 --> 00:01:01,479 - Do you feel it? It's too peaceful. - They're strangely well-behaved. 13 00:01:01,600 --> 00:01:06,999 240 inmates have agreed that we dragged Ghaleeb into the basement. 14 00:01:07,120 --> 00:01:11,119 Peace is nice. Let's go get some coffee. 15 00:01:11,240 --> 00:01:15,559 You're amused? Well, thank Henrik and his cronies for that coffee. 16 00:01:15,680 --> 00:01:18,599 Thanks for jack shit. 17 00:01:56,760 --> 00:01:57,999  18 00:02:09,800 --> 00:02:12,239 H SCHWARZBER6 19 00:02:12,320 --> 00:02:12,719  20 00:02:23,840 --> 00:02:24,279  21 00:02:36,000 --> 00:02:37,039  22 00:02:37,840 --> 00:02:38,199  23 00:02:38,360 --> 00:02:41,119 PRISONER 24 00:02:49,120 --> 00:02:52,079 'll fucking take you out tomorrow! 25 00:02:59,440 --> 00:03:01,719 Hey, Sammi. 26 00:03:06,880 --> 00:03:11,199 - Benji, what's up? She didn't reply to my Letter. 27 00:03:11,320 --> 00:03:14,799 Something strange's going on. 28 00:03:14,920 --> 00:03:18,359 Is she seeing some asshole? 29 00:03:19,640 --> 00:03:23,959 If she's seeing someone else, I swear...! 30 00:03:28,800 --> 00:03:30,799 Do you know something? 31 00:03:30,920 --> 00:03:35,439 - Try to calm down. - I'm calm, man. 32 00:03:42,200 --> 00:03:45,919 'm gonna take out that jackass. Do you hear? 33 00:03:46,040 --> 00:03:48,559 'm gonna take him out. 34 00:03:48,680 --> 00:03:52,479 - Settle down. I'm completely calm. 35 00:03:52,600 --> 00:03:55,359 Sammi, goddammit. 36 00:04:01,200 --> 00:04:03,799 It's not you, is it? 37 00:04:06,440 --> 00:04:09,479 Just teLL me... 38 00:04:09,600 --> 00:04:13,079 TeLl me it isn't you. 39 00:04:15,680 --> 00:04:19,958 - Come and sit down. Nobody else can have her. 40 00:04:20,079 --> 00:04:22,439 Come and sit down. 41 00:04:23,920 --> 00:04:26,319 Easy now. 42 00:04:32,520 --> 00:04:36,159 It's not me. Okay? 43 00:04:37,080 --> 00:04:39,679 So there is someone else? 44 00:04:41,880 --> 00:04:45,079 Is that what you're saying? 45 00:05:06,760 --> 00:05:10,439 Are you gonna speak or...? 46 00:05:14,080 --> 00:05:16,399 About Benji’s parole... 47 00:05:16,520 --> 00:05:19,439 Don't let him have it. 48 00:05:19,560 --> 00:05:21,559 Come again? 49 00:05:23,600 --> 00:05:26,359 He's unstable. 50 00:05:26,480 --> 00:05:30,839 He threatened to waste someone on the outside. He's too dangerous. 51 00:05:30,960 --> 00:05:35,919 Unless we give him his parole, he'll end our collaboration. 52 00:05:39,600 --> 00:05:42,199 Hi, KjeLd. 53 00:05:44,480 --> 00:05:49,759 Sammi, we'LL promise him. He'll be out in three weeks. 54 00:05:49,880 --> 00:05:53,799 That'll keep him singing until the House's fate has been decided. 55 00:05:53,920 --> 00:05:58,159 Peace will have settled on him and the sections. 56 00:05:58,960 --> 00:06:01,119 It's boiling over in here. 57 00:06:01,240 --> 00:06:03,359 Ghaleeb's death.. 58 00:06:04,840 --> 00:06:08,799 We really need fair warning if something's brewing. 59 00:06:08,920 --> 00:06:12,439 What if we give premature parole to an inmate - 60 00:06:12,560 --> 00:06:16,439 - who then goes out and fucks something up? I know him. 61 00:06:16,560 --> 00:06:20,039 I'm running him, and I'm telling you he's too dangerous. 62 00:06:20,160 --> 00:06:25,199 The parole hearing is set. Canceling it will seem strange. 63 00:06:25,320 --> 00:06:27,679 I have to go through with it. 64 00:06:37,560 --> 00:06:40,399 Don't Let him out. 65 00:07:08,040 --> 00:07:11,999 The autopsy report on Ghaleeb is in. 66 00:07:12,120 --> 00:07:14,799 They already knew about his hypertension. 67 00:07:14,920 --> 00:07:20,159 They also found he had Left ventricular hypertrophy from excessive steroid use - 68 00:07:20,280 --> 00:07:25,959 - so the police have dropped the case. They won't press charges. 69 00:07:26,080 --> 00:07:29,719 - We don't have to talk to the police? - No interrogation. 70 00:07:29,840 --> 00:07:33,679 - No red tape? - The case is dropped. 71 00:07:35,440 --> 00:07:36,839 Okay? 72 00:07:38,120 --> 00:07:44,359 So, I'LL pass it on to the inmates' spokesmen. 73 00:07:44,480 --> 00:07:48,799 Fingers crossed it’ll pacify them to hear it was natural causes. 74 00:07:48,920 --> 00:07:54,119 Fingers crossed? Well, fingers crossed the inmates will buy it. 75 00:07:54,240 --> 00:07:55,879 Come on, John. 76 00:07:56,000 --> 00:08:02,079 There's a natural explanation, and I'm relying on that. You should too. 77 00:08:03,000 --> 00:08:06,479 Alright? Are you okay? 78 00:08:06,600 --> 00:08:09,759 Right. Look over your shoulders. 79 00:08:09,880 --> 00:08:11,879 Look out for each other. 80 00:08:18,920 --> 00:08:22,479 - Alright. - You're not going to prison after all. 81 00:08:22,600 --> 00:08:26,159 Don't drop the soap, okay? 82 00:08:26,280 --> 00:08:27,879 Idiot. 83 00:08:28,000 --> 00:08:32,639 - You wouldn't Last two minutes, John. - Probably not. 84 00:09:08,200 --> 00:09:11,079 - What's up? - Evening. 85 00:09:11,200 --> 00:09:13,639 Come in. 86 00:09:17,400 --> 00:09:21,559 Do you greet all your guests with that shiny bat? 87 00:09:22,680 --> 00:09:22,999  88 00:09:23,440 --> 00:09:25,559 Oh, that. 89 00:09:25,560 --> 00:09:25,999  90 00:09:26,440 --> 00:09:31,759 Take off your jacket and Let me show you around. This is a first for me. 91 00:09:31,880 --> 00:09:37,279 I hope it isn't too much. I don't usually invite myself over. 92 00:09:37,400 --> 00:09:41,959 - Oh, you don't? But you did today. - Yes. 93 00:09:43,120 --> 00:09:44,639 Well, that... 94 00:09:48,840 --> 00:09:52,879 Have you told her that it's a man you're seeing? 95 00:09:53,000 --> 00:09:54,439 No. 96 00:09:55,400 --> 00:09:57,679 I haven't talked to her. 97 00:09:59,360 --> 00:10:02,319 She doesn't know very much. 98 00:10:04,000 --> 00:10:07,319 Let's have a glass of wine. 99 00:10:21,480 --> 00:10:21,839  100 00:10:22,040 --> 00:10:22,559 i 101 00:10:24,520 --> 00:10:24,839  102 00:10:26,440 --> 00:10:28,919 Come a Little closer. 103 00:10:30,040 --> 00:10:32,279 Yes, like that. 104 00:10:32,400 --> 00:10:33,679 Easy. 105 00:11:19,320 --> 00:11:21,679 Gustav! 106 00:11:21,800 --> 00:11:23,319 Oh fuck. 107 00:11:30,000 --> 00:11:30,559  108 00:11:31,160 --> 00:11:33,279 Oh fuck. 109 00:11:35,320 --> 00:11:38,279 Okay, what the fuck am I gonna do? 110 00:11:38,400 --> 00:11:42,839 - What the fuck am I gonna do? - Take it easy. 111 00:11:44,480 --> 00:11:46,839 He'Ll come around. 112 00:11:47,920 --> 00:11:51,039 Not anytime soon, pal. 113 00:11:52,000 --> 00:11:54,639  114 00:11:55,280 --> 00:12:00,479 - He had to know sooner or Later. - Yeah, but not Like this. 115 00:12:00,600 --> 00:12:02,879 You have to go. 116 00:12:03,840 --> 00:12:08,119 Here you go. I don't know where your things are. 117 00:12:08,240 --> 00:12:12,719 - Get a move on. You have to go. - I'm going. 118 00:12:12,840 --> 00:12:14,679 - Go away. - Just... 119 00:12:14,800 --> 00:12:18,399 I can't be with you. can't do this. I can't. 120 00:12:18,520 --> 00:12:22,519 - What do you mean? - I can't talk to you or see you... 121 00:12:22,640 --> 00:12:26,879 - I can't see you right now. Get out! - Don't touch me Like that. 122 00:12:27,000 --> 00:12:29,279 Take your fucking things and go! 123 00:12:29,400 --> 00:12:34,039 - Don't fucking touch me! - Damn! What the fuck? 124 00:12:34,160 --> 00:12:36,679 Get lost! 125 00:12:41,920 --> 00:12:44,999 Think this is a fucking joke, huh? 126 00:12:45,920 --> 00:12:48,759 - Stop! You fuck! 127 00:12:51,200 --> 00:12:51,719  128 00:12:51,880 --> 00:12:54,839 Fucking fag! 129 00:12:55,400 --> 00:12:55,999  130 00:12:58,880 --> 00:13:00,999 Fucking little dog! 131 00:13:01,120 --> 00:13:06,279 Where the fuck is your fucking bat, you fucking little fag? 132 00:13:07,040 --> 00:13:10,439 Dragging me through your fucking shit! 133 00:13:40,720 --> 00:13:43,039 What happened? 134 00:13:44,840 --> 00:13:48,719 It aLL happened so fast. It was... 135 00:13:50,000 --> 00:13:51,279  136 00:13:51,320 --> 00:13:54,919 They wore masks. There were two of them. 137 00:13:55,240 --> 00:13:57,759 Suddenly I was floored. 138 00:13:57,760 --> 00:14:01,039  139 00:14:01,040 --> 00:14:04,679 Gustav is happy you survived. 140 00:14:06,160 --> 00:14:07,799 And so am I. 141 00:14:11,440 --> 00:14:15,039 I don’t want to hear about her. 142 00:14:15,160 --> 00:14:18,679 Her age or what you've been doing... 143 00:14:23,280 --> 00:14:25,279 No more badminton. 144 00:14:25,400 --> 00:14:29,999  145 00:14:32,160 --> 00:14:35,999 - Is that Gustav coughing out there? - Yeah, he's sick. 146 00:14:36,120 --> 00:14:40,199 I'LL ask them when you can come home. 147 00:14:40,320 --> 00:14:42,519 Come on in. 148 00:14:44,600 --> 00:14:49,679 Go sit with him. I'll get coffee. - Hi there, buddy. 149 00:14:56,840 --> 00:14:59,039 Good day, bad day? 150 00:14:59,160 --> 00:15:01,279 Pretty crappy day. 151 00:15:01,480 --> 00:15:09,239  152 00:15:11,400 --> 00:15:11,719  153 00:15:13,280 --> 00:15:16,159 I didn't telL Mom. 154 00:15:16,280 --> 00:15:20,959 - And I won't. - Hi... He's okay. 155 00:15:21,280 --> 00:15:25,399 ALL things considered. It's Judo. 156 00:15:25,520 --> 00:15:29,959 - What the heLL? Hi. 157 00:15:30,080 --> 00:15:34,159 Hi, Judo... Say again? 158 00:15:34,280 --> 00:15:36,239 You look a mess. 159 00:15:36,360 --> 00:15:40,839 Just calling from the House to wish you a speedy recovery. 160 00:15:40,960 --> 00:15:43,039 Thanks. Nice of you. 161 00:15:43,040 --> 00:15:45,959 Two painkillers and a Pop-Tart, and you're good as new. 162 00:15:46,080 --> 00:15:48,959 - And his family? - They were out. 163 00:15:49,080 --> 00:15:53,959 They wore masks and had bats and shit. 164 00:15:54,080 --> 00:15:57,799 Did he see who they were? - No. Not a thing. 165 00:15:57,920 --> 00:16:02,039 Does he think it was payback for Ghaleeb? 166 00:16:02,160 --> 00:16:06,399 Could be. Why does it always happen to the good people? 167 00:16:08,880 --> 00:16:11,399 - Fuck it. - It's no surprise. 168 00:16:11,520 --> 00:16:14,999 What the fuck do you mean, no surprise? 169 00:16:15,120 --> 00:16:20,599 - Good people? You know what I mean. - No, I don't, Collie. 170 00:16:20,720 --> 00:16:24,959 When you walk through that door, we stand united in here. 171 00:16:25,080 --> 00:16:30,479 - Who's in for the next beating? - We're all in shock. Calm down. 172 00:16:30,600 --> 00:16:35,119 Intensive Care says he's doing well all things considered. 173 00:16:35,240 --> 00:16:39,159 We're tightening security for all of you. Especially you, Sille. 174 00:16:39,280 --> 00:16:41,319 And John and Sammi too. 175 00:16:41,480 --> 00:16:45,079 Never alone with the inmates, always two when moving them. 176 00:16:45,200 --> 00:16:49,639 Two when you enter the cell and two... more or Less always. 177 00:16:49,760 --> 00:16:54,439 We have a house to take care of. Back to work. 178 00:16:55,800 --> 00:16:58,959 Remember your teammates, Collie. 179 00:16:59,080 --> 00:17:01,719 Say what? 180 00:17:02,920 --> 00:17:05,159 - Take care. - You too. 181 00:17:05,280 --> 00:17:09,679 - 4-1. Wait for the final score. - Sit down and eat. 182 00:17:10,680 --> 00:17:14,239 John, give me the keys to the hole. 183 00:17:15,360 --> 00:17:19,959 Did you hear what happened to Henrik? And at his home. 184 00:17:20,079 --> 00:17:21,879 Thanks. 185 00:17:22,920 --> 00:17:26,119 - I was called up here. - Gert's new rule. 186 00:17:26,240 --> 00:17:28,999 I must have an adult with me at all times. 187 00:17:31,040 --> 00:17:34,999 I'm escorting Benji to his parole hearing. 188 00:17:35,120 --> 00:17:39,239 - Why so soon? - He must've been on his best behavior. 189 00:17:39,360 --> 00:17:42,799 Now they're giving him a medal and early parole. 190 00:17:42,920 --> 00:17:47,159 - Isn't it a year early? - That's life in the fast lane for ya. 191 00:17:50,320 --> 00:17:52,439 Come along. 192 00:18:07,440 --> 00:18:11,839 Yes, here we are. Come in. 193 00:18:14,680 --> 00:18:17,319 - Want a thank-you card? - I'll wait. 194 00:18:17,440 --> 00:18:20,839 - I'LL call you. - Everyone's in the yard. It's fine. 195 00:18:20,960 --> 00:18:24,279 - What's up, John? - Nothing. Go ahead. 196 00:18:36,840 --> 00:18:37,519  197 00:19:00,640 --> 00:19:01,959 On the X. 198 00:19:06,640 --> 00:19:10,039 - Well? - It's happening. 199 00:19:11,480 --> 00:19:14,079 I made time fly. 200 00:19:16,160 --> 00:19:18,999 Fingers crossed. 201 00:19:19,120 --> 00:19:21,399 Come in. 202 00:19:40,720 --> 00:19:44,999 To the workshop or do you need to recover in your cell? 203 00:19:45,120 --> 00:19:47,839 Your ceLl. Come along. 204 00:19:49,560 --> 00:19:53,079 - Johnny Boy? - Yes, sir. 205 00:19:53,200 --> 00:19:56,519 - Coming to visitor's? - No way. 206 00:19:56,640 --> 00:20:01,839 Oh yes, you're on duty here. Come on, / can't be atone here. 207 00:20:01,960 --> 00:20:06,079 - I'LL take him back to A2. - CooL. 208 00:20:06,200 --> 00:20:09,799 Up against the wall, Benji. - I'm on my way. 209 00:20:14,440 --> 00:20:15,559 Come. 210 00:20:21,320 --> 00:20:24,359 What the fuck's he up to? 211 00:20:31,280 --> 00:20:36,599 - Hey, Benji. - I'm gonna fuck him up. 212 00:20:36,720 --> 00:20:40,599 Up against the wall. - We had a deal. 213 00:20:40,720 --> 00:20:44,239 - I'm gonna go apeshit. - Oh no, you're not. 214 00:20:44,360 --> 00:20:48,319 - Fuck you all! - Benji, you have to calm down. 215 00:20:48,440 --> 00:20:52,559 - You don't give a fucking shit! - Benji... 216 00:20:52,680 --> 00:20:55,519 - I'm gonna kill him! - Listen to me. 217 00:20:55,640 --> 00:20:57,799 Breathe and calm down. 218 00:20:57,920 --> 00:21:00,519 Screw them aLL 219 00:21:01,360 --> 00:21:03,999 - Benji, watch your mouth. - Fuck you! 220 00:21:04,120 --> 00:21:08,839 Let's take a breather in the hole. Nice and easy. 221 00:21:08,960 --> 00:21:12,559 CoLLie, help me with him. 222 00:21:12,880 --> 00:21:14,999 Keep walking. 223 00:21:24,160 --> 00:21:26,919 Go in and settle down. 224 00:21:27,040 --> 00:21:30,879 - Take a deep breath. - I'm breathing, man. 225 00:21:31,000 --> 00:21:33,439 Sit down. 226 00:21:34,440 --> 00:21:37,919 You need to settle down. There you go. 227 00:21:39,120 --> 00:21:41,079 Breathe. 228 00:21:46,280 --> 00:21:48,439 There. 229 00:21:50,920 --> 00:21:53,559 Give me five minutes. 230 00:21:54,840 --> 00:21:56,719 Miriam. 231 00:21:59,760 --> 00:22:02,639 - Are you sure? - Yes, it's fine. 232 00:22:03,640 --> 00:22:07,199 I'll be right down here. With the keys. 233 00:22:11,080 --> 00:22:13,879 your head spinning 234 00:22:15,440 --> 00:22:17,879 Try to steady your mind. 235 00:22:24,280 --> 00:22:26,719 That's it. 236 00:22:35,640 --> 00:22:37,759 I made a deal with Sammi. 237 00:22:39,080 --> 00:22:42,359 A deal? What kind of deal? 238 00:22:44,560 --> 00:22:47,199 You were gonna give me parole - 239 00:22:47,320 --> 00:22:52,919 - because I've told you everything and done everything you asked me to. 240 00:22:54,040 --> 00:22:57,599 I don't know what we've asked you to do. 241 00:23:00,040 --> 00:23:02,039 Benji? 242 00:23:02,920 --> 00:23:06,999 - What do you mean? - I can't sleep at night. 243 00:23:08,400 --> 00:23:11,679 Benji, what did we ask you to do? 244 00:23:12,600 --> 00:23:15,919 - I told you things. - What things? 245 00:23:17,440 --> 00:23:21,799 About the HuLk and Panik and everybody. 246 00:23:22,880 --> 00:23:27,319 Can I have my phone call? - Let's focus here. 247 00:23:28,760 --> 00:23:32,159 They all think I'm a fucking asshole. 248 00:23:33,880 --> 00:23:35,599 But I wasn't. 249 00:23:36,640 --> 00:23:38,839 How many know about this? 250 00:23:38,960 --> 00:23:40,999 I trusted him. 251 00:23:44,960 --> 00:23:47,719 Hey, look at me. 252 00:23:49,000 --> 00:23:51,959 How many have you told about this? 253 00:23:55,640 --> 00:23:57,759 Nobody. 254 00:23:58,920 --> 00:24:03,079 Sammi and maybe the unit director. 255 00:24:03,200 --> 00:24:05,439 She must know. 256 00:24:06,840 --> 00:24:08,719 It's okay. 257 00:24:09,800 --> 00:24:13,679 I'LL talk to her and she'll work something out. 258 00:24:13,800 --> 00:24:16,119 It's going to be okay. 259 00:24:17,040 --> 00:24:19,839 I should've sent more Letters. 260 00:24:23,480 --> 00:24:26,559 You'd better get to it, then. 261 00:24:26,680 --> 00:24:28,639 Yes. 262 00:24:36,200 --> 00:24:38,119 Thank you. 263 00:25:07,960 --> 00:25:10,959 - Finished? - Yes. 264 00:25:26,800 --> 00:25:29,879 Yes? Miriam? 265 00:25:31,160 --> 00:25:33,959 What's up? What? 266 00:25:34,080 --> 00:25:37,999 Benji is blabbing about what he's done in here. 267 00:25:38,120 --> 00:25:43,639 I put him in the hole, but get him out of the House. He's gone off the rails. 268 00:25:44,600 --> 00:25:47,599 What has he done in here? 269 00:25:47,720 --> 00:25:50,519 Benji, your informant. 270 00:25:52,400 --> 00:25:57,199 - How do you know? - You denied him parole. He blabbed. 271 00:26:01,120 --> 00:26:03,919 - We did it... - What? 272 00:26:05,040 --> 00:26:08,719 Well, we had to, so we did. 273 00:26:11,800 --> 00:26:17,359 - Protect him. Keep him in the hole. - Of course. Of course. 274 00:26:17,480 --> 00:26:23,399 We'll get him into a maximum security prison or place him with the pedophiles. 275 00:26:25,360 --> 00:26:29,479 And when he's released, he'd better change his name. 276 00:26:38,080 --> 00:26:39,799 Miriam, thanks. 277 00:26:41,760 --> 00:26:44,639 You're welcome. 278 00:27:25,920 --> 00:27:28,479 Hello. Who is it? 279 00:27:30,600 --> 00:27:33,039 Talk to me! 280 00:27:35,680 --> 00:27:38,639 Benji. He's in A2. 281 00:27:40,000 --> 00:27:43,439 Good. Goodbye, Miriam. 282 00:27:45,800 --> 00:27:48,279 Cut it out! 283 00:27:48,320 --> 00:27:49,639  284 00:27:50,160 --> 00:27:50,559  285 00:27:52,320 --> 00:27:53,999  286 00:27:57,200 --> 00:28:02,399 - Stay home. I'm off work. - I'm on the night shift. 287 00:28:14,240 --> 00:28:17,399 Is he freaking out over my Letter? 288 00:28:22,440 --> 00:28:22,879  289 00:28:25,680 --> 00:28:27,759 No. 290 00:28:29,520 --> 00:28:32,439 Has he got someone to talk to? 291 00:28:32,560 --> 00:28:34,119 A shrink? 292 00:28:35,360 --> 00:28:35,759  293 00:28:35,760 --> 00:28:39,959 He used to talk to the imam, but got tired of it. 294 00:28:40,080 --> 00:28:42,559 So you're all he's got? 295 00:28:50,920 --> 00:28:53,439 Good thing you're so talkative. 296 00:28:56,240 --> 00:29:00,119 Oh, you talk so much. I can't stand it! 297 00:29:00,240 --> 00:29:03,679 - Sleep tight. - Go to bed, boys. 298 00:29:04,920 --> 00:29:08,639 - SilLe, can you guess why I'm here? - Yes. 299 00:29:08,760 --> 00:29:13,759 Wow, Looks tough. Sleep tight. - Just a couple of hours. 300 00:29:13,880 --> 00:29:16,919 It's always just a couple of hours and always me. 301 00:29:17,040 --> 00:29:20,999 Jose and Joy are upstairs, and Henrik isn't here. 302 00:29:21,120 --> 00:29:24,719 Going for a run? Good night. 303 00:29:24,840 --> 00:29:26,839 Please... 304 00:29:27,760 --> 00:29:29,719 That was a yes. 305 00:29:33,440 --> 00:29:37,679 Hansen here. Assault in A2! 306 00:29:40,680 --> 00:29:45,319 - I warned you. Don't do it! Stay away from her, HuLk! 307 00:29:46,520 --> 00:29:49,079 - Don't touch her! - I warned you, Gert. 308 00:29:49,200 --> 00:29:51,599 - Go away. - Fucking bitch! 309 00:29:52,560 --> 00:29:55,079 - Go away, Hulk! - Let everyone out! 310 00:29:55,200 --> 00:29:59,679 - Come, Sille! - Come on out! 311 00:29:59,800 --> 00:30:02,479 Go, go, go! 312 00:30:04,120 --> 00:30:07,199 - Red Section. - Hulk, got Blue under control? 313 00:30:07,320 --> 00:30:12,159 - We're taking over the House. - Yes! That'll teach them! 314 00:30:12,280 --> 00:30:14,799 Come on, guys! 315 00:30:16,120 --> 00:30:18,159 Do as I say 316 00:30:20,440 --> 00:30:22,599 Get out, fucking pussy! 317 00:30:23,480 --> 00:30:26,439 Get out! Get out! 318 00:30:28,480 --> 00:30:30,559 Pussy! 319 00:30:31,400 --> 00:30:35,519 If you're not with us, you're finished! Don't pussy out on us now! 320 00:30:35,640 --> 00:30:40,039 Get it? Either you're with us or you're dead meat, fucking pussy! 321 00:30:40,160 --> 00:30:42,879 Got it? Got it? 322 00:30:43,000 --> 00:30:48,119 - Open the fucking rat's door! - Open the little pussy's door. 323 00:30:48,240 --> 00:30:50,879 Get him out! 324 00:30:53,040 --> 00:30:55,999 - They fucking moved him! - Where the fuck is he? 325 00:30:58,000 --> 00:31:02,319 - He's in the hole! - Find her. 326 00:31:10,840 --> 00:31:13,239 The joys of being pregnant. 327 00:31:15,680 --> 00:31:17,439 See you. 328 00:31:35,680 --> 00:31:38,999 Right, this is going to hurt a little. 329 00:31:47,520 --> 00:31:51,759 Do you hear me, Gert? Give us the four. 330 00:31:51,880 --> 00:31:56,199 We're taking down the House and it's ail your fault! 331 00:32:01,960 --> 00:32:06,319 - What's going on? - They've taken over, stolen the keys. 332 00:32:07,960 --> 00:32:11,359 Have they got keys for the hole? - I don't know. 333 00:32:11,480 --> 00:32:14,079 Who's laughing now, huh? 334 00:32:15,000 --> 00:32:17,839 - Let me in. - We're locking down. 335 00:32:17,960 --> 00:32:20,759 We're going to the basement. 336 00:32:20,880 --> 00:32:24,719 We're in fucking control now! 337 00:32:54,360 --> 00:32:59,199 Put on your gear, hurry! Go, go, go! 338 00:32:59,320 --> 00:33:03,759 They taught us this at the academy. Get a move on. 339 00:33:04,720 --> 00:33:10,639 CoLLie, have you got the keys for the hole? Do they have them? 340 00:33:10,720 --> 00:33:13,399 No, they're in the key box. 341 00:33:13,520 --> 00:33:15,959 - ColLie, the fuck?! - Coming! 342 00:33:17,040 --> 00:33:21,279 - Benji’s in the hole. - What about Benji? 343 00:33:21,400 --> 00:33:26,719 I'Ll get to the key box and get him out back. Keep them away from the hole. 344 00:33:26,840 --> 00:33:28,959 - They'll kill him. - Helmet! 345 00:33:29,080 --> 00:33:33,039 Block the door to the hole. They'll kill him! 346 00:33:33,160 --> 00:33:36,799 - Miriam, get your gear on! - Yes. 347 00:33:36,880 --> 00:33:42,479 - Don't Let them into the hole! There goes the light. Flashlights! 348 00:33:43,320 --> 00:33:46,719 Big boys first. Let's go! 349 00:33:46,840 --> 00:33:49,359 Go, go, go 350 00:34:12,800 --> 00:34:15,198 Esben. 351 00:34:15,320 --> 00:34:17,839 Is there anyone in A2? 352 00:34:19,600 --> 00:34:21,879 Are they there? 353 00:34:48,159 --> 00:34:48,599  354 00:36:03,200 --> 00:36:06,279 Find Miriam. She knows where Benji is. 355 00:36:06,400 --> 00:36:10,599 Little brother, place two men at the back stairs and don't let anyone up. 356 00:36:10,720 --> 00:36:15,119 The rest of you, wreak havoc in Central. Find Miriam. 357 00:36:15,240 --> 00:36:18,039 Search all the rooms. 358 00:36:18,800 --> 00:36:21,039 What? 359 00:36:26,080 --> 00:36:29,479 Search the ones down there. - Nobody here. 360 00:36:35,440 --> 00:36:38,839 Search all the cells! 361 00:36:45,880 --> 00:36:48,879 There's someone in here. 362 00:36:49,000 --> 00:36:54,279 Get out here! What are you doing in here? 363 00:36:54,400 --> 00:36:58,719 - Get out! - Look at me. 364 00:36:58,840 --> 00:37:03,359 - Have you seen Miriam, you Little rat? - Get out here! 365 00:37:05,480 --> 00:37:08,519 Don't, don't! Now! 366 00:37:29,320 --> 00:37:32,239 Miriam! Stay on this side. 367 00:37:32,360 --> 00:37:35,879 Miriam! Stay on this side! 368 00:38:17,920 --> 00:38:20,399 - Where is he? - I don't know. 369 00:38:20,520 --> 00:38:24,279 - Just tell me where he is. - I don't know. 370 00:38:26,640 --> 00:38:29,479 - Where is he? - I don't know. 371 00:38:29,600 --> 00:38:32,559 'm gonna find out, so where is he? 372 00:38:33,720 --> 00:38:36,359 They moved him. 373 00:38:36,480 --> 00:38:38,919 He's not here. 374 00:40:05,360 --> 00:40:07,999 Where is Benji? 375 00:40:08,120 --> 00:40:10,719 318. 376 00:40:20,840 --> 00:40:23,719 Benji, it's just me. 377 00:40:24,600 --> 00:40:27,919 Don't be afraid. 378 00:40:29,440 --> 00:40:31,919 Benji? 379 00:40:34,000 --> 00:40:36,839 No, Benji! 380 00:40:36,960 --> 00:40:38,999 Hold him! 381 00:40:56,560 --> 00:40:57,999 Come on 382 00:41:14,200 --> 00:41:16,999 Down! Put him on the floor! 383 00:41:30,200 --> 00:41:32,639 Come on, Benji! 384 00:41:35,200 --> 00:41:37,479 Come on... 385 00:41:39,760 --> 00:41:42,479 Benjamin, come on, goddammit! 386 00:42:17,960 --> 00:42:20,759 Think you're fucking tough now? 387 00:42:32,720 --> 00:42:37,559 - Stop that! - Fucking come and make me! 388 00:42:37,680 --> 00:42:39,999 Calm down! Now! 389 00:42:42,800 --> 00:42:45,239 Stand tall 390 00:42:47,080 --> 00:42:49,959 Get that fucking light out of my face! 391 00:42:50,080 --> 00:42:52,599 Stop it, fucking Danes! 392 00:43:00,560 --> 00:43:03,199 - There's someone in here. - Come out. 393 00:43:03,320 --> 00:43:06,599 HeLge, come out. Get up. 394 00:43:08,200 --> 00:43:12,279 On your feet. You can do itz come on. 395 00:43:12,400 --> 00:43:14,519 Let's go. 396 00:43:17,520 --> 00:43:19,159 Move forward. 397 00:43:36,120 --> 00:43:41,039 I didn't give them his name until he was Locked up and safe. 398 00:43:41,160 --> 00:43:43,239 What? 399 00:43:45,080 --> 00:43:47,719 What did you say? 400 00:43:49,360 --> 00:43:52,479 You gave them Benji's name? 401 00:43:58,400 --> 00:44:01,439 couldn't tell them no. 402 00:44:08,720 --> 00:44:11,799 You said I could trust you. 403 00:44:18,040 --> 00:44:18,359  404 00:44:18,360 --> 00:44:21,679 I'LL teLL the poLice. 405 00:45:17,640 --> 00:45:20,599 I never should've sent that letter. 406 00:45:23,440 --> 00:45:25,959 It was too harsh. 407 00:45:42,000 --> 00:45:44,239 It's my fault. 408 00:45:45,000 --> 00:45:46,599  409 00:45:46,600 --> 00:45:49,159 It's my fault. 410 00:45:51,920 --> 00:45:54,159 I used him. 411 00:45:56,560 --> 00:45:57,279  412 00:45:57,280 --> 00:46:00,919 He gave me something, I gave him something. 413 00:46:02,160 --> 00:46:05,079 We traded, knew that if you left him 414 00:46:05,080 --> 00:46:08,159 - he'd go fucking insane. 415 00:46:09,400 --> 00:46:11,359  416 00:46:11,360 --> 00:46:14,479 I needed him just a little longer. 417 00:46:15,320 --> 00:46:18,319 So I didn't give him the Letter. 418 00:46:21,200 --> 00:46:24,599 What are you telling me? 419 00:46:24,720 --> 00:46:28,279 I used him as an informant. 420 00:46:28,400 --> 00:46:31,399  421 00:46:33,240 --> 00:46:35,519 Fucking psycho! 422 00:46:45,320 --> 00:46:47,559 Fucking psycho! 423 00:46:48,720 --> 00:46:51,159 You're sick! 424 00:47:00,560 --> 00:47:05,879 I know it's tough, but please give us the last details. 425 00:47:10,120 --> 00:47:14,639 Well, one of my guards was bleeding to death. 426 00:47:14,760 --> 00:47:17,519 I had to tend to her. 427 00:47:18,600 --> 00:47:24,359 Otherwise I'd have held back the guards and awaited the police tactical unit. 428 00:47:25,880 --> 00:47:28,639 It was.. 429 00:47:29,600 --> 00:47:32,319 - Okay. - Thank you. 430 00:47:34,080 --> 00:47:36,919 That's aLL? - Yes. 431 00:47:39,880 --> 00:47:43,919 gather this is your last day in the House? 432 00:47:44,040 --> 00:47:49,399 Yes. Thanks for having us. It turned out a Little more dramatic than expected. 433 00:47:49,520 --> 00:47:51,839 I'll say. 434 00:47:53,440 --> 00:47:56,679 You have work to do now. 435 00:47:58,240 --> 00:48:03,799 You have a recommendation to draft and a prison to shut down. 436 00:48:03,920 --> 00:48:08,199 - Indeed. - I have a secret I'd Like to share. 437 00:48:11,680 --> 00:48:16,839 You know all about the government's new Gang and Violence Package. 438 00:48:16,960 --> 00:48:19,039 The new bill. 439 00:48:19,160 --> 00:48:23,519 Zero tolerance and harder penalties and all that. 440 00:48:26,920 --> 00:48:29,799 It doesn't work. 441 00:48:29,920 --> 00:48:34,799 The gang packages don't have anything to do with crime, inmates - 442 00:48:34,920 --> 00:48:37,519 penalty and justice, do they? 443 00:48:37,640 --> 00:48:42,559 No, they're all about promoting tough, resourceful politicians. 444 00:48:42,680 --> 00:48:48,119 It doesn't work. What works is all the boring stuff. 445 00:48:48,240 --> 00:48:53,119 Preventive measures, resocialization, more guards, so we can do more - 446 00:48:53,240 --> 00:48:57,119 - than look up their ass, piss-test them and lock them up. 447 00:48:57,240 --> 00:49:02,439 So congratulations to all the tough politicians. The House always wins. 448 00:49:06,840 --> 00:49:09,279 And everyone else loses. 449 00:49:10,520 --> 00:49:13,959 Thank you for your time. Turn off your fucking camera. 450 00:49:17,760 --> 00:49:19,679 Right. 451 00:49:24,800 --> 00:49:25,119  452 00:49:25,240 --> 00:49:25,799 /V 453 00:49:26,000 --> 00:49:26,319  454 00:49:27,200 --> 00:49:27,919  455 00:49:28,000 --> 00:49:28,319 % 456 00:49:28,320 --> 00:49:29,719  457 00:49:31,320 --> 00:49:32,079  458 00:50:14,520 --> 00:50:17,479 Hi, darling. 459 00:50:19,440 --> 00:50:22,879 Oh, it's Like that, is it? 460 00:50:23,880 --> 00:50:26,559 Yes. 461 00:50:26,680 --> 00:50:28,799 Wow. 462 00:50:28,920 --> 00:50:33,239 It reminds me of our trip from Florence to Vienna in the sleeper car. 463 00:50:33,360 --> 00:50:35,839 Remember? - Yes. 464 00:50:37,040 --> 00:50:41,199 Martin thought that was the highlight of the vacation. 465 00:50:42,560 --> 00:50:46,839 How old was he? Six, no, seven. 466 00:50:46,840 --> 00:50:49,119 Martin? 467 00:50:49,120 --> 00:50:50,519  468 00:50:50,520 --> 00:50:52,759 ■si oq/v\ 469 00:50:52,760 --> 00:50:53,999  470 00:50:54,000 --> 00:50:57,239 Not "who", darling. Martin. 471 00:50:57,240 --> 00:50:57,999  472 00:50:59,120 --> 00:51:00,999 Yes... 473 00:51:04,600 --> 00:51:06,599 Right. 474 00:51:08,000 --> 00:51:08,839  475 00:51:09,000 --> 00:51:11,239 Yes. 476 00:51:14,880 --> 00:51:17,959 Vienna, right. 477 00:51:54,000 --> 00:51:57,999  478 00:52:04,000 --> 00:52:05,999  479 00:52:07,040 --> 00:52:07,999  480 00:52:10,000 --> 00:52:11,999 J 481 00:52:12,000 --> 00:52:13,399  482 00:52:14,880 --> 00:52:19,599 - Come on. Dad, come join us. 483 00:52:24,640 --> 00:52:27,839 - Who am I up against? - Mom. 484 00:52:32,080 --> 00:52:34,999 - I beat her five times. - No! 485 00:52:35,120 --> 00:52:39,399 We became world-famous because of the prison riot - 486 00:52:39,520 --> 00:52:44,879 - and it also made the politicians pass the bill on harder penalties. 487 00:52:45,000 --> 00:52:48,359 Same old, same old, and that of course means - 488 00:52:48,480 --> 00:52:52,039 - we'LL see a shortage of cells - 489 00:52:52,160 --> 00:52:57,479 so the plans to shut down the House have been shelved. 490 00:52:57,600 --> 00:52:59,999 The House remains. 491 00:53:00,120 --> 00:53:04,719 Who's gonna guard all the new inmates? - Excellent question, John. 492 00:53:04,840 --> 00:53:08,159 The Prison Service writes - 493 00:53:08,280 --> 00:53:13,759 that due to staff shortage and tightened laws - 494 00:53:13,880 --> 00:53:19,079 - we can now keep inmates in cells for 23 hours with one hour of yard time. 495 00:53:19,920 --> 00:53:21,559 What a blast. 496 00:53:23,400 --> 00:53:27,999 But not a blast that I'LL be a part of. I can't and I won't. 497 00:53:28,120 --> 00:53:30,359 I'm resigning. 498 00:53:31,480 --> 00:53:34,879 I'm passing the House on to new capacities. 499 00:53:35,000 --> 00:53:40,399 Sammi will take over MeLvang's office, and SilLe is your new unit director. 500 00:53:46,200 --> 00:53:50,359 Take care and take good care of the House. 501 00:53:56,840 --> 00:54:00,239 The day shift is 6 a.m. to 2 p.m. 502 00:54:00,360 --> 00:54:06,079 The afternoon shift 2 p.m. to 10 p.m. The night shift 10 p.m. to 6 a.m. 503 00:54:06,200 --> 00:54:11,119 The odd shifts are whenever the phone rings, so turn it off. 504 00:54:11,240 --> 00:54:12,519 For sure. 505 00:54:19,520 --> 00:54:23,279 You've earned it. Go ahead and say yes. 506 00:54:26,040 --> 00:54:29,159 Don't start bawling, now. 507 00:54:31,720 --> 00:54:34,479 It's all yours. 508 00:55:30,760 --> 00:55:33,839 - You have an hour. - Thank you. 509 00:55:42,000 --> 00:55:45,799 - Hi. Who have we got here? 510 00:55:45,920 --> 00:55:49,279 It's Granny. You know Granny. 511 00:55:50,560 --> 00:55:53,679 - Hi, Asger. - Hi, Mom. 512 00:55:56,280 --> 00:55:59,159 Yes, hello there. 513 00:56:01,600 --> 00:56:06,279 Would you like to sit down? - Yes, please. 514 00:56:12,120 --> 00:56:16,639 - I can fix coffee. - No, go ahead and sit down, Asger. 515 00:56:20,600 --> 00:56:25,159  516 00:56:25,600 --> 00:56:25,999  517 00:56:26,360 --> 00:56:26,719  518 00:56:27,520 --> 00:56:28,919  519 00:56:45,560 --> 00:56:51,399 - Don't get it too close to him. - I'Ll put it over here. Yours too. 520 00:56:59,840 --> 00:57:04,439 - How much... - Just a little cup. 521 00:57:04,560 --> 00:57:07,159 - That's fine. - There. 522 00:57:09,640 --> 00:57:10,439  523 00:57:10,640 --> 00:57:15,239 Asger got his job back with my stepdad. 524 00:57:16,560 --> 00:57:22,159 He's going to pay for a truck License for me because he needs drivers. 525 00:57:23,960 --> 00:57:27,839 - I have a trial run on Monday. - So soon? 526 00:57:27,960 --> 00:57:31,319 - Can I hold him? - Sure. 527 00:57:33,920 --> 00:57:35,399 Hi there. 528 00:57:35,520 --> 00:57:39,919 I'm going on a trip with the most experienced driver. 529 00:57:40,240 --> 00:57:40,959  530 00:57:40,960 --> 00:57:46,999 I won't be behind the wheel, but I'LL be riding shotgun to Germany. 531 00:57:51,480 --> 00:57:53,519 Up you go. 532 00:57:54,320 --> 00:57:56,439 Up you go! 533 00:57:58,560 --> 00:58:01,959 I need assistance in the workshop. 534 00:58:43,640 --> 00:58:46,639 Subtitles: Helle Schou Kristiansen Dansk Video Tekst 37354

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.