All language subtitles for Higop 2023 2160p WEB-DL x264 ESub
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,016 --> 00:00:21,980
Katmovie18.com
2
00:00:26,276 --> 00:00:28,737
It always starts the same way…
3
00:00:36,286 --> 00:00:38,455
I’m in a dark room…
4
00:00:43,293 --> 00:00:45,203
which I don’t know where.
5
00:00:55,334 --> 00:00:58,712
I’m looking for something
but I don’t know what it is…
6
00:01:04,162 --> 00:01:06,640
but I just keep on looking anyway.
7
00:02:13,065 --> 00:02:17,413
I want to get out but the door
doesn’t open no matter how I try.
8
00:02:49,015 --> 00:02:53,520
And then, I’ll finally realize
that I’m totally naked.
9
00:03:05,482 --> 00:03:07,588
And that’s how it ends every night.
10
00:03:08,080 --> 00:03:09,749
How do you feel
when you wake up?
11
00:03:10,336 --> 00:03:11,341
Annoyed.
12
00:03:12,515 --> 00:03:14,657
I don’t know why it keeps on
repeating over and over again.
13
00:03:15,095 --> 00:03:16,749
According to what I’ve read…
14
00:03:17,372 --> 00:03:22,377
if you don’t remember your dream,
it means that’s all what it is…
15
00:03:22,511 --> 00:03:23,562
just a dream.
16
00:03:24,426 --> 00:03:28,179
But if you remember it
and you’re actually affected…
17
00:03:28,443 --> 00:03:32,279
it means it’s a message
from your subconscious.
18
00:03:32,823 --> 00:03:37,226
I think you’re looking
for something all your life
19
00:03:37,251 --> 00:03:41,788
and you feel shame that until now,
you’re still looking for that same thing.
20
00:03:44,685 --> 00:03:48,314
Which part of my story
did you get that?
21
00:03:50,118 --> 00:03:52,258
According to the website
that I’ve been browsing,
22
00:03:53,262 --> 00:03:57,740
seeing yourself nude
in a dream symbolizes shame.
23
00:04:03,422 --> 00:04:05,992
This girl that you asked me to
date is acting like a therapist!
24
00:04:07,447 --> 00:04:08,671
Maybe it keeps on repeating
25
00:04:09,782 --> 00:04:13,609
because your subconscious is
already feeding you the message
26
00:04:13,694 --> 00:04:15,615
but you’re denying it.
27
00:04:17,006 --> 00:04:19,054
Is Taurus your zodiac sign?
28
00:04:19,871 --> 00:04:21,679
They're known to be hard-headed.
29
00:04:27,066 --> 00:04:28,109
Hey…
30
00:04:28,195 --> 00:04:32,741
I’m asking you if Taurus
is your zodiac sign.
31
00:04:32,741 --> 00:04:34,076
I don’t know!
32
00:04:34,076 --> 00:04:35,577
Maybe I’m a horse.
33
00:04:36,829 --> 00:04:38,680
That’s a Chinese zodiac.
34
00:04:38,705 --> 00:04:41,008
You’re funny. Okay…
35
00:04:41,573 --> 00:04:42,703
I have an idea.
36
00:04:43,335 --> 00:04:48,367
Let’s just run down the list
to differentiate them.
37
00:04:49,932 --> 00:04:51,893
For the western horoscope—
38
00:04:52,111 --> 00:04:53,737
Wait! I need to pee.
39
00:04:53,762 --> 00:04:55,336
I’ve been holding it
for too long. Sorry.
40
00:05:16,777 --> 00:05:18,612
Your boyfriend might be looking for you.
41
00:05:18,637 --> 00:05:19,722
Husband, actually.
42
00:05:19,805 --> 00:05:20,889
Let’s just do it quickly.
43
00:05:20,914 --> 00:05:22,469
You’re too handsome,
I couldn’t help it.
44
00:05:26,145 --> 00:05:28,272
I’m Ces, by the way.
And you are?
45
00:05:28,297 --> 00:05:30,674
- I’m Rex.
- Rex?
46
00:06:11,806 --> 00:06:12,921
Ces!
47
00:06:13,512 --> 00:06:14,638
Hon!
48
00:06:14,928 --> 00:06:17,903
- Are you still there?!
- Yes! Yes, hon! Yes!
49
00:06:18,333 --> 00:06:19,546
What happened to you?
50
00:06:20,199 --> 00:06:22,328
It’s too big, I’m really
having a hard time.
51
00:06:22,353 --> 00:06:23,508
You’re disgusting!
52
00:06:23,688 --> 00:06:26,161
I told you not to eat
shellfish at night!
53
00:06:26,411 --> 00:06:27,704
You never listen!
54
00:06:31,064 --> 00:06:32,617
Will you take long?
55
00:06:32,920 --> 00:06:34,794
I’ll just wait for you
in the car, okay?
56
00:06:34,941 --> 00:06:36,401
Almost there, hon!
57
00:06:36,502 --> 00:06:38,921
I’m coming in a while,
I’m coming!
58
00:07:07,143 --> 00:07:08,686
Can I get your number?
59
00:07:08,990 --> 00:07:12,535
Sorry, but I don't do repeats.
Hope you understand.
60
00:07:43,193 --> 00:07:44,278
Ysa!
61
00:07:45,337 --> 00:07:46,796
Yes, baby?
62
00:07:50,894 --> 00:07:54,265
I put inside your microwave
all the new flavors of the chicken wings
63
00:07:54,290 --> 00:07:55,619
that we’re about to sell.
64
00:07:55,974 --> 00:07:57,471
You might want to get up now
65
00:07:57,578 --> 00:08:01,089
and try them since I’m not the only
approving body here, remember?
66
00:08:02,935 --> 00:08:04,009
By the way…
67
00:08:05,062 --> 00:08:07,125
why weren't you answering
my calls last night?
68
00:08:08,457 --> 00:08:09,416
Oh...
69
00:08:09,718 --> 00:08:12,701
So, were you able to score
on your first date?
70
00:08:13,664 --> 00:08:15,124
To a different woman…
71
00:08:16,198 --> 00:08:18,117
but still at that same restaurant.
72
00:08:19,109 --> 00:08:22,008
Imagine she’s with her husband,
and yet she did it with me!
73
00:08:22,033 --> 00:08:24,117
- You’re such a jerk!
74
00:08:24,668 --> 00:08:25,742
You know what, dude?
75
00:08:25,922 --> 00:08:28,591
You need to change because
before you even reach 40,
76
00:08:28,616 --> 00:08:30,744
you’ll already have erectile dysfunction.
77
00:08:32,378 --> 00:08:33,747
Wanna bet?!
78
00:08:34,983 --> 00:08:39,377
Even if I reach 90, it’s still
able to maintain good erection.
79
00:08:40,576 --> 00:08:41,703
And you,
80
00:08:42,936 --> 00:08:46,526
you’re just getting married
that’s why you and your fiancée
81
00:08:47,133 --> 00:08:49,849
keep on setting me up
to all of your friends.
82
00:08:51,440 --> 00:08:52,633
Stop matchmaking.
83
00:08:53,537 --> 00:08:55,354
I’ll just give you cash
as my wedding gift.
84
00:08:55,379 --> 00:08:56,429
Come on!
85
00:08:56,577 --> 00:08:59,147
You know, dude,
as your best friend,
86
00:08:59,492 --> 00:09:01,538
it’s better if your wedding gift
87
00:09:01,663 --> 00:09:03,093
would be to see you find
a girl to settle down with.
88
00:09:03,465 --> 00:09:07,655
In fact, you have no other choice
and you also have no other prospect.
89
00:09:08,230 --> 00:09:09,783
So, why don’t you
give Julie a chance?
90
00:09:10,333 --> 00:09:12,009
Besides, she might tell on you
to my fiancée.
91
00:09:12,034 --> 00:09:13,531
You won’t be able
to attend our wedding.
92
00:09:14,071 --> 00:09:15,614
Why are you forcing me?!
93
00:09:16,654 --> 00:09:19,532
Dude, two years
have already passed.
94
00:09:19,603 --> 00:09:20,877
Forget about Ysa.
95
00:09:22,400 --> 00:09:23,461
How could I?
96
00:09:24,030 --> 00:09:25,132
Tell me how.
97
00:09:49,449 --> 00:09:51,159
Hey, mister!
98
00:09:51,184 --> 00:09:53,453
Have pity on those who have
to leave early morning!
99
00:09:53,478 --> 00:09:54,813
Let us sleep!
100
00:09:54,838 --> 00:09:56,621
Turn your music down!
101
00:10:13,097 --> 00:10:14,473
Mister?!
102
00:10:14,914 --> 00:10:16,832
Mister, are you okay?!
103
00:10:16,857 --> 00:10:19,310
Ms. Girly!
104
00:10:19,647 --> 00:10:21,691
Ms. Girly! Help!
105
00:10:22,453 --> 00:10:24,774
Mister! Mister!
106
00:10:24,799 --> 00:10:26,943
Please stay with me!
107
00:10:28,440 --> 00:10:31,609
Ms. Girly! Hurry up!
108
00:10:31,634 --> 00:10:34,742
Mister! Mister, just hang on a bit!
109
00:10:35,645 --> 00:10:36,771
Wake up!
110
00:10:36,796 --> 00:10:38,626
Ms. Girly!
111
00:10:38,651 --> 00:10:39,985
Mister!
112
00:10:41,286 --> 00:10:42,946
Take it easy.
113
00:10:48,863 --> 00:10:50,842
You shouldn’t have bothered.
114
00:10:51,600 --> 00:10:54,259
You should always give a helping hand.
115
00:10:55,905 --> 00:10:59,700
You’re lucky that your
blood test results are all normal.
116
00:10:59,725 --> 00:11:01,853
And your liver is in good condition.
117
00:11:02,987 --> 00:11:05,240
What were you even thinking?
118
00:11:10,884 --> 00:11:13,303
I really didn’t mean to do it.
119
00:11:14,442 --> 00:11:16,284
Maybe I just got carried away.
120
00:11:17,958 --> 00:11:20,961
I lost my job
because of my asshole TL.
121
00:11:22,315 --> 00:11:24,042
Then, I still got a lot of bills to pay.
122
00:11:25,195 --> 00:11:26,785
And the worst is…
123
00:11:27,925 --> 00:11:30,386
my mom died months ago.
124
00:11:32,032 --> 00:11:34,469
Do you want your mom
to see you like that?
125
00:11:35,059 --> 00:11:36,561
What happened anyway?
126
00:11:37,342 --> 00:11:39,641
I left home to work…
127
00:11:39,970 --> 00:11:43,974
to be able to
provide for my mom.
128
00:11:46,675 --> 00:11:48,900
Then, when she needed me most,
129
00:11:49,945 --> 00:11:51,110
I wasn’t around.
130
00:11:51,513 --> 00:11:53,154
Of course, I was busy at work.
131
00:11:54,602 --> 00:11:55,937
And then…
132
00:11:57,564 --> 00:11:59,619
she was by herself
when she had a heart attack.
133
00:12:00,382 --> 00:12:02,670
She probably understands.
134
00:12:06,348 --> 00:12:07,585
Are you a psychic?
135
00:12:09,398 --> 00:12:11,815
Can you sense the feelings
of a dead person?
136
00:12:12,129 --> 00:12:13,153
No.
137
00:12:13,902 --> 00:12:19,575
But it’s better to think that way than
to hurt yourself in knowing the truth.
138
00:12:21,863 --> 00:12:22,919
Believe it or not,
139
00:12:22,981 --> 00:12:25,745
my father is still working
as a messenger back in our province.
140
00:12:26,256 --> 00:12:28,708
I don't want
to ask him about it
141
00:12:29,171 --> 00:12:33,300
because I’m afraid to know that the
money I’m sending is still not enough
142
00:12:33,325 --> 00:12:36,698
even though I’m already working
my ass off here in Manila.
143
00:12:37,601 --> 00:12:40,326
But for as long as we’re still alive,
there’s still hope!
144
00:12:42,152 --> 00:12:45,948
By the way, I wrote your schedule
for your therapist on the receipt.
145
00:12:45,995 --> 00:12:47,356
Don’t forget to go, okay?
146
00:12:49,063 --> 00:12:53,005
By the way, please send me the bill,
I’ll just transfer it to your account.
147
00:12:54,384 --> 00:12:58,970
If you’ll always be like that, then
we won’t have any problem at all.
148
00:13:00,007 --> 00:13:01,298
I’m Ysa, by the way.
149
00:13:04,831 --> 00:13:05,937
I’m Noah.
150
00:13:05,962 --> 00:13:07,147
I know.
151
00:13:07,172 --> 00:13:08,723
I’m just living next to your unit.
152
00:13:08,815 --> 00:13:10,984
Your friends have been calling out
your name several times
153
00:13:11,009 --> 00:13:16,278
while singing
“Happy birthday, Noah!”
154
00:13:16,303 --> 00:13:17,613
…just last month.
155
00:13:20,006 --> 00:13:21,280
That smells awful!
156
00:13:34,074 --> 00:13:35,606
That was one big bite!
157
00:13:42,389 --> 00:13:44,849
Is it hot? Sorry!
158
00:14:00,766 --> 00:14:02,231
You’re taking too long!
159
00:14:06,138 --> 00:14:07,639
Left or right?
160
00:14:08,944 --> 00:14:10,363
- Right.
- Right?
161
00:14:12,951 --> 00:14:15,453
- What will I do with this?
- Add it to your Sinigang.
162
00:14:15,546 --> 00:14:19,217
Seriously?
To this Sinigang?
163
00:14:21,674 --> 00:14:24,557
- Yes!
- Yes?
164
00:14:52,043 --> 00:14:54,096
Noah…
165
00:15:01,469 --> 00:15:03,094
Wait a minute.
166
00:15:03,499 --> 00:15:04,890
I’m not yet done.
167
00:15:14,880 --> 00:15:16,715
Dear Ysa…
168
00:15:17,149 --> 00:15:18,229
thank you...
169
00:15:19,509 --> 00:15:22,071
If not for you,
I won’t be here anymore.
170
00:15:22,724 --> 00:15:24,699
You already have a
special place in my heart
171
00:15:25,878 --> 00:15:28,286
and please don’t ever leave.
172
00:15:29,708 --> 00:15:32,628
Can you be mine?
173
00:15:33,762 --> 00:15:36,557
You really know too well how
to make my heart flutter.
174
00:15:36,675 --> 00:15:38,104
Of course, yes!
175
00:15:42,601 --> 00:15:47,234
You’re the best thing that
ever happened in my life.
176
00:15:59,084 --> 00:16:00,669
I love you so much.
177
00:16:01,350 --> 00:16:03,446
I love you so much too.
178
00:16:20,306 --> 00:16:35,814
"What's Up?, Pt. 2"
Performed by: Schumi feat. Supboi K
179
00:20:58,971 --> 00:21:02,463
Ms. Girly, she really left
no address or note?
180
00:21:02,772 --> 00:21:06,234
You’re asking me if she has left
a note or an address?!
181
00:21:06,259 --> 00:21:10,769
What she has left me
are her debts for two months!
182
00:21:17,234 --> 00:21:20,252
I gave your number to Julie.
Just give it another try.
183
00:21:24,397 --> 00:21:27,567
It’s Julie!
Do you still have a headache?
184
00:21:27,777 --> 00:21:29,197
When are you free?
185
00:21:30,467 --> 00:21:31,635
Excuse me, will that take much longer?
186
00:21:31,660 --> 00:21:32,947
It’s almost done, sir.
187
00:21:41,556 --> 00:21:43,121
I’ll just come back later!
188
00:21:43,146 --> 00:21:44,355
Okay, sir!
189
00:22:05,972 --> 00:22:07,893
- Thank you, sir!
- Thank you.
190
00:22:22,925 --> 00:22:24,018
Excuse me.
191
00:22:26,456 --> 00:22:28,043
Hi, sir! Good morning!
192
00:22:28,068 --> 00:22:29,682
What’s your order?
193
00:22:32,911 --> 00:22:34,506
Finally, I found you!
194
00:22:37,704 --> 00:22:39,222
Hey, Ysa!
195
00:22:42,525 --> 00:22:44,138
What’s gotten into you?
196
00:22:45,047 --> 00:22:46,244
Sorry, sir.
197
00:22:46,433 --> 00:22:48,258
I don’t know you.
198
00:22:55,824 --> 00:22:58,400
Sir, if you will not order,
199
00:22:58,425 --> 00:23:01,541
please step aside
because the line is already long.
200
00:23:06,838 --> 00:23:07,877
Okay.
201
00:23:11,387 --> 00:23:14,244
One okinawa, regular please.
202
00:23:14,810 --> 00:23:15,971
And then…
203
00:23:16,838 --> 00:23:19,174
with 100 percent sweetness.
204
00:23:20,622 --> 00:23:23,124
That will be 120 pesos, sir.
205
00:23:39,813 --> 00:23:40,947
Thank you, sir!
206
00:23:41,751 --> 00:23:42,783
Thank you!
207
00:23:45,476 --> 00:23:48,688
- Hi, ma’am! What’s your order?
- One taro milk tea please.
208
00:23:55,024 --> 00:23:56,765
Maybe she just looks like her.
209
00:23:57,172 --> 00:23:59,953
Or maybe it’s her twin sister.
210
00:24:02,162 --> 00:24:04,258
No. I know it’s really her.
211
00:24:05,414 --> 00:24:06,455
Fine, it’s her.
212
00:24:06,455 --> 00:24:09,538
But what if she fell
and hit her head?
213
00:24:09,563 --> 00:24:10,867
So, she got an amnesia!
214
00:24:11,500 --> 00:24:17,180
Or maybe she changed her identity
because she’s hiding from a drug lord.
215
00:24:17,211 --> 00:24:18,297
- Or—
- One more word.
216
00:24:19,427 --> 00:24:22,486
One more word and
I’ll bring out your hairline.
217
00:24:23,008 --> 00:24:24,383
Hey, that's too much!
218
00:24:29,157 --> 00:24:32,788
Who knows? Maybe she really doesn’t
want to remember you anymore.
219
00:24:37,100 --> 00:24:38,195
You know, dude,
220
00:24:39,131 --> 00:24:42,656
instead of you worrying about that,
I just want to remind you,
221
00:24:42,817 --> 00:24:46,677
a very gentle reminder that
we have a meeting tomorrow.
222
00:24:49,102 --> 00:24:50,133
Meeting?
223
00:24:50,833 --> 00:24:52,031
What's the meeting for?
224
00:24:53,593 --> 00:24:56,718
It’s none other than a meeting with that
moron who wants to buy our business.
225
00:24:57,358 --> 00:25:00,359
- Our “Bokbok Chicken!”
226
00:25:02,453 --> 00:25:04,352
Whose idea is it, anyway?
Is it yours or mine?
227
00:25:05,762 --> 00:25:07,602
- Mine.
- Okay.
228
00:25:11,411 --> 00:25:12,996
It’s really her.
229
00:25:13,072 --> 00:25:14,088
Whatever.
230
00:25:14,481 --> 00:25:16,359
Just don’t forget,
we have a meeting tomorrow.
231
00:25:25,941 --> 00:25:27,067
Well…
232
00:25:28,373 --> 00:25:30,266
I’m willing to pay you
a big amount of money.
233
00:25:30,291 --> 00:25:31,366
That’s not a problem.
234
00:25:32,805 --> 00:25:39,730
I know you’re thinking that your
business is booming at this point.
235
00:25:40,403 --> 00:25:41,867
So, why would you sell it, right?
236
00:25:42,218 --> 00:25:45,553
But I tell you, in the long run,
237
00:25:45,578 --> 00:25:50,946
you won’t be able to manage your finances
with all the expenses of a new business.
238
00:25:51,765 --> 00:25:52,990
I doubt.
239
00:25:53,485 --> 00:25:58,624
But with my help,
you don’t have to worry.
240
00:25:59,001 --> 00:26:01,185
Everything will be taken care of.
241
00:26:02,156 --> 00:26:03,765
You’ll have your return
of investment right away.
242
00:26:03,948 --> 00:26:07,716
I’ll take care of your brand,
including both of you.
243
00:26:13,958 --> 00:26:16,252
You’re just trying
to get our favor.
244
00:26:16,877 --> 00:26:19,547
We’re not even sure if
we should really trust you.
245
00:26:22,700 --> 00:26:24,119
I know. Okay.
246
00:26:24,677 --> 00:26:26,231
I understand.
247
00:26:28,722 --> 00:26:29,805
Here…
248
00:26:29,936 --> 00:26:31,578
just a little bribe.
249
00:26:35,739 --> 00:26:37,596
That will help you unwind.
250
00:26:38,297 --> 00:26:39,813
You should relax a bit.
251
00:26:40,955 --> 00:26:43,522
Then, let’s talk again?
252
00:26:47,491 --> 00:26:48,571
Okay.
253
00:27:02,959 --> 00:27:03,977
You know what, dude?
254
00:27:04,639 --> 00:27:08,196
If only I’m not yet engaged,
I’ll come with you.
255
00:27:09,402 --> 00:27:10,453
What’s this place anyway?
256
00:27:12,445 --> 00:27:13,867
It just looks familiar.
257
00:27:14,474 --> 00:27:15,868
But I haven’t been there, okay?
258
00:27:16,562 --> 00:27:19,315
I’m a good boy.
259
00:27:34,453 --> 00:27:35,829
Hey, Kokwa!
260
00:27:35,854 --> 00:27:38,516
So, you’re just being idle there again?!
261
00:27:39,285 --> 00:27:40,484
You bitch!
262
00:27:40,628 --> 00:27:44,321
You’ve already been here for a long time!
Yet, you still can’t pronounce it right!
263
00:27:44,882 --> 00:27:46,901
It’s Cocoa.
264
00:27:46,973 --> 00:27:48,157
Okay, fine!
265
00:27:48,257 --> 00:27:52,594
Kowkow, will you clean up
the tables please?!
266
00:27:55,062 --> 00:27:57,189
The customers can hear you two.
267
00:27:57,214 --> 00:27:59,790
Cocoa, it's not yet
your break time, right?
268
00:28:11,325 --> 00:28:13,328
We have so many customers.
269
00:28:16,926 --> 00:28:19,512
The new girl keeps
on crying in her room.
270
00:28:21,556 --> 00:28:25,185
Don’t force her.
For sure, she’s still adjusting.
271
00:28:25,783 --> 00:28:27,481
She’s here to work for me.
272
00:28:28,509 --> 00:28:30,233
Give her some more time.
273
00:28:32,182 --> 00:28:33,789
Or let me do it for her.
274
00:28:34,027 --> 00:28:36,727
Just the regular as usual, no large.
275
00:28:38,585 --> 00:28:41,245
Okay! That will do!
276
00:28:41,802 --> 00:28:43,538
I will earn more tonight.
277
00:28:45,827 --> 00:28:49,164
Just a little more and
I’ll be able to pay you off!
278
00:28:51,196 --> 00:28:52,523
We’ll see.
279
00:29:30,560 --> 00:29:31,728
Password?
280
00:29:33,762 --> 00:29:34,846
Sorry, sir.
281
00:29:35,002 --> 00:29:37,362
Only the members have
exclusive access inside.
282
00:29:38,345 --> 00:29:40,389
I’m a member.
I’m just a newbie, though.
283
00:29:40,414 --> 00:29:41,890
Where can I find the password?
284
00:29:41,915 --> 00:29:43,517
Right here, sir.
285
00:29:43,542 --> 00:29:44,612
There it is.
286
00:29:45,179 --> 00:29:47,464
Next time, please don’t ever forget that.
287
00:29:47,874 --> 00:29:48,979
Go ahead, sir.
288
00:29:51,454 --> 00:29:52,983
Thank you, thank you.
289
00:29:53,719 --> 00:29:54,901
Thank you!
290
00:29:55,638 --> 00:29:57,097
Excuse me.
291
00:29:58,474 --> 00:29:59,604
Good evening!
292
00:30:00,075 --> 00:30:03,018
I’m Mond. I’m the owner
of this place.
293
00:30:03,429 --> 00:30:04,429
I’m Noah.
294
00:30:04,795 --> 00:30:06,092
Are you new here, sir?
295
00:30:06,567 --> 00:30:07,608
What’s your order?
296
00:30:07,666 --> 00:30:09,209
Actually, at night…
297
00:30:09,234 --> 00:30:12,046
we have a different kind of refreshment.
298
00:30:12,191 --> 00:30:16,109
Every girl corresponds
to one of our drinks.
299
00:30:16,148 --> 00:30:21,366
If you order regular, you can watch,
you can drink and talk to them…
300
00:30:21,391 --> 00:30:23,773
maybe some action.
301
00:30:24,154 --> 00:30:26,381
But if you order large,
302
00:30:26,594 --> 00:30:30,167
you’ll be given a room
where you can do anything you want.
303
00:30:30,230 --> 00:30:33,734
And of course, if you still haven’t
decided on what to order,
304
00:30:33,782 --> 00:30:37,196
you can try our milk tea sampler.
305
00:30:37,322 --> 00:30:40,909
Since you’re a newbie,
sampler is on the house.
306
00:30:55,478 --> 00:30:58,384
And as a new customer perk,
you also get the first pick.
307
00:30:58,951 --> 00:31:01,119
Have you picked your girl?
308
00:31:02,096 --> 00:31:04,471
That girl in front.
309
00:31:06,673 --> 00:31:08,103
Okinawa!
310
00:31:08,493 --> 00:31:10,416
She’s my star, by the way.
311
00:31:10,441 --> 00:31:13,277
Oh! And it’s gonna cost you
a lot of money.
312
00:31:14,551 --> 00:31:16,349
One more thing, you can’t touch her.
313
00:31:16,374 --> 00:31:18,806
You can just talk to her
and look at her.
314
00:31:24,573 --> 00:31:26,314
Maybe next time.
315
00:31:26,718 --> 00:31:29,033
Okay, sir. No problem, sir.
316
00:33:42,364 --> 00:33:44,366
Why do you keep following me?
317
00:33:46,332 --> 00:33:47,376
Ysa, please…
318
00:33:48,999 --> 00:33:50,334
I already told you, I’m not Ysa!
319
00:33:50,359 --> 00:33:51,915
You’ve been bothering me
since the other day!
320
00:33:52,541 --> 00:33:55,408
Are you denying that
you know me because of your work?
321
00:33:55,548 --> 00:33:56,993
I saw you last night.
322
00:33:59,415 --> 00:34:00,814
Is that why you left?
323
00:34:02,065 --> 00:34:04,114
How long have you
been working there?
324
00:34:07,899 --> 00:34:10,323
I just wanted to talk to you.
325
00:34:17,495 --> 00:34:18,915
So, you smoke now?
326
00:34:28,577 --> 00:34:31,955
Noah, we have nothing
more to talk about.
327
00:34:36,402 --> 00:34:38,669
I just wanted to
know your reason.
328
00:34:39,848 --> 00:34:42,240
I’ve been looking for you
for two long years.
329
00:34:42,930 --> 00:34:45,608
Did you know that I’m still living
at Ms. Girly’s apartment?
330
00:34:46,225 --> 00:34:48,820
Because until now,
I’m still waiting for you.
331
00:34:49,097 --> 00:34:50,572
Forget about me.
332
00:34:51,062 --> 00:34:52,824
I won’t go back there ever again!
333
00:34:59,316 --> 00:35:00,352
Ysa!
334
00:35:09,096 --> 00:35:10,612
Ysa is already gone.
335
00:35:20,629 --> 00:35:22,214
And then?
336
00:35:22,239 --> 00:35:23,292
The end.
337
00:35:23,840 --> 00:35:25,982
She didn’t answer
any of my questions.
338
00:35:26,510 --> 00:35:27,618
Unbelievable.
339
00:35:27,904 --> 00:35:29,395
That’s even worse
than my theories.
340
00:35:29,420 --> 00:35:32,735
But at least you’ve got
your closure now.
341
00:35:34,512 --> 00:35:36,890
Now, I’ve got even
more questions in my head.
342
00:35:36,915 --> 00:35:40,002
You know, not all questions
need answers.
343
00:35:40,437 --> 00:35:42,806
All you need to do
is to move on.
344
00:35:42,901 --> 00:35:45,836
It’s not that easy to move on
from everything.
345
00:35:47,030 --> 00:35:50,356
Actually, if there’s a will,
there’s a way.
346
00:35:51,192 --> 00:35:53,672
And based from all
your stories about Ysa,
347
00:35:53,697 --> 00:35:56,054
for sure she’ll just give you
lots of problems.
348
00:35:56,508 --> 00:35:58,242
Just focus on Julie instead!
349
00:35:58,267 --> 00:35:59,683
Are we not yet done with that?!
350
00:36:00,314 --> 00:36:01,649
She’s actually a good catch.
351
00:36:01,687 --> 00:36:04,231
I promise you, I’ve already
talked to her heart-to-heart.
352
00:36:04,256 --> 00:36:06,998
I told her to lessen
talking about horoscopes
353
00:36:07,023 --> 00:36:08,987
and be more flirty
and horny instead.
354
00:36:09,134 --> 00:36:10,134
Am I right?
355
00:36:12,205 --> 00:36:13,373
You got that!
356
00:36:13,938 --> 00:36:15,272
This sucks!
357
00:36:19,765 --> 00:36:21,499
There you go again.
358
00:36:21,916 --> 00:36:24,033
Then, you’ll suddenly disappear
during our date.
359
00:36:25,444 --> 00:36:29,865
Next thing I know, Rex would just
inform me that you’re actually bored.
360
00:36:31,600 --> 00:36:37,079
Promise, I won’t ever ask
again about your dream.
361
00:36:40,656 --> 00:36:43,409
According to Rex, you’ve got
a good sense of humor.
362
00:36:46,173 --> 00:36:47,966
How can I activate that side?
363
00:36:50,135 --> 00:36:52,888
Which buttons do I have to push?
364
00:36:53,881 --> 00:36:55,241
Actually, I feel like I’m stuck…
365
00:36:57,501 --> 00:37:00,212
but I’ve also been wanting to get away.
366
00:37:03,523 --> 00:37:05,025
Noah…
367
00:37:06,735 --> 00:37:08,820
I’m not getting any younger.
368
00:37:10,228 --> 00:37:13,189
Finding a decent guy
these days is really hard.
369
00:37:15,786 --> 00:37:18,497
And I think you’re a good guy.
370
00:37:20,415 --> 00:37:22,891
That’s why I’m willing to adjust.
371
00:37:24,878 --> 00:37:26,379
How can I improve?
372
00:37:28,799 --> 00:37:29,841
Julie…
373
00:37:30,051 --> 00:37:31,194
No, seriously.
374
00:37:31,676 --> 00:37:32,749
Tell me.
375
00:37:33,987 --> 00:37:36,156
I actually have different sides.
376
00:37:36,181 --> 00:37:41,077
I may be giddy at times
and zodiac-obsessed but…
377
00:37:43,188 --> 00:37:50,779
that won’t hinder me to
show you my wild side.
378
00:37:53,646 --> 00:37:54,772
For example…
379
00:37:57,480 --> 00:38:02,248
did you know that the one thing
we Leo women like the most in bed…
380
00:38:02,847 --> 00:38:04,842
is to connect with our lovers?
381
00:38:06,795 --> 00:38:13,135
We want our partners to be
fully engaged at the moment.
382
00:38:14,970 --> 00:38:21,852
We want a lover who is open
and vocal with their appreciation…
383
00:38:23,353 --> 00:38:25,605
to make us more turned on.
384
00:38:27,732 --> 00:38:29,568
Are you enjoying what I’m doing?
385
00:38:32,468 --> 00:38:33,764
Yes, Julie.
386
00:38:35,030 --> 00:38:37,716
I like how you play
with your own body.
387
00:38:39,127 --> 00:38:40,132
Good.
388
00:38:42,205 --> 00:38:44,207
Do you find my curves sexy?
389
00:38:45,395 --> 00:38:50,264
According to your profile,
you’re a Gemini.
390
00:38:50,755 --> 00:38:57,012
And Gemini men love
the curves of their partners.
391
00:39:01,391 --> 00:39:06,730
I’ve read that Gemini men
are good in using their hands.
392
00:39:12,753 --> 00:39:18,342
And Gemini men also love quickies
especially if they happen spontaneously.
393
00:39:21,156 --> 00:39:22,699
Do you want it here?
394
00:39:23,916 --> 00:39:25,334
Just fuck me!
395
00:45:30,032 --> 00:45:31,074
Here’s your bonus.
396
00:45:32,435 --> 00:45:34,437
That’s why nobody
can compare with you.
397
00:45:35,605 --> 00:45:39,984
The moment the customers see you,
they are all ready to pay right away.
398
00:45:46,963 --> 00:45:48,785
Here’s my payment.
399
00:45:53,125 --> 00:45:55,144
Finally, I’ve paid you off!
400
00:46:03,255 --> 00:46:05,214
It took me two long years!
401
00:46:05,612 --> 00:46:07,027
I’m glad it’s all over!
402
00:46:22,749 --> 00:46:25,371
Good morning, my Gemini hottie!
403
00:46:28,513 --> 00:46:30,723
Good morning, Julie.
404
00:46:31,934 --> 00:46:33,811
Do you have coffee?
405
00:46:37,476 --> 00:46:39,651
Hope you don’t mind if
I look around your kitchen.
406
00:46:53,741 --> 00:46:58,912
My weekly horoscope is really true.
407
00:47:01,365 --> 00:47:04,714
It says that those closed doors
in my life will finally open.
408
00:47:15,111 --> 00:47:16,207
Who is she?
409
00:47:20,769 --> 00:47:21,917
Maybe your TOTGA.
410
00:47:30,081 --> 00:47:32,808
If you ask me to wait…
411
00:47:33,700 --> 00:47:35,128
I will wait.
412
00:47:37,163 --> 00:47:39,332
Leo women are tenacious.
413
00:47:40,496 --> 00:47:42,873
I don’t easily give up.
414
00:47:55,068 --> 00:47:56,831
- Julie—
- Are you free this weekend?
415
00:47:57,572 --> 00:47:58,597
Let’s have dinner!
416
00:47:59,581 --> 00:48:00,941
And you know…
417
00:48:08,121 --> 00:48:11,916
You bitch! Do your job well!
418
00:48:11,941 --> 00:48:16,971
I’m sure when Ysa is gone,
I’ll be the next manager here!
419
00:48:16,996 --> 00:48:18,448
My goodness!
420
00:48:18,545 --> 00:48:21,982
Kokwa, “the delusional” strikes again.
421
00:48:22,032 --> 00:48:23,675
It’s Cocoa, okay?!
422
00:48:23,967 --> 00:48:25,035
Whatever!
423
00:48:25,060 --> 00:48:26,570
You just made it sound classy
424
00:48:26,619 --> 00:48:29,042
but boss Mond just found you
in Divisoria, right?
425
00:48:29,208 --> 00:48:32,107
So, don’t you dare tell me to
pronounce it as “Kowkow”, okay?!
426
00:48:32,445 --> 00:48:34,529
You son of a Kokwa!
427
00:48:35,535 --> 00:48:39,060
Guys, stop that.
Let’s just finish our job.
428
00:48:39,085 --> 00:48:40,295
Begatot!
429
00:48:41,640 --> 00:48:45,059
Will you stop speaking in English?!
I don’t care if you’re a college student!
430
00:48:45,779 --> 00:48:48,436
What? So, you’re in college?
Then, why?
431
00:48:48,508 --> 00:48:50,218
Why am I here?
432
00:48:51,397 --> 00:48:54,504
Girl, we all need money, right?
433
00:48:54,529 --> 00:48:57,498
Let’s face it.
We’re earning big here.
434
00:48:57,616 --> 00:48:59,044
Exactly!
435
00:48:59,373 --> 00:49:01,772
If only there’s a different job
that pays bigger,
436
00:49:01,797 --> 00:49:02,929
how can we not choose that?
437
00:49:03,242 --> 00:49:06,756
Besides, who would ever want her body
to be used every single night?
438
00:49:07,027 --> 00:49:09,474
Plus, not all of them are good looking!
439
00:49:09,692 --> 00:49:13,552
Last night, a patrolman went here.
440
00:49:13,873 --> 00:49:19,059
His tummy is so big and
yet his pocket is so small.
441
00:49:19,084 --> 00:49:22,201
Finally, we all agreed on the same thing.
442
00:49:22,334 --> 00:49:25,717
And as for you, just ignore
what other people will say.
443
00:49:25,756 --> 00:49:28,779
They have no idea how hard
we work just to earn money.
444
00:49:34,556 --> 00:49:36,042
How was your first week?
445
00:49:36,067 --> 00:49:38,211
It’s just fine. I’m still adjusting.
446
00:49:38,236 --> 00:49:41,184
By the way, thanks for taking
my place during my first time.
447
00:49:41,248 --> 00:49:44,126
I also went through that,
so I know how you feel.
448
00:49:45,467 --> 00:49:49,295
Oh, so long, girls!
You got this!
449
00:49:49,481 --> 00:49:51,107
Are you really leaving?
450
00:50:01,535 --> 00:50:03,277
We had a deal.
451
00:50:03,302 --> 00:50:05,381
I will be free
once I’ve paid you off.
452
00:50:05,870 --> 00:50:07,588
I just want to say
I’m going to miss you.
453
00:50:13,560 --> 00:50:15,690
Ysa, your father
was arrested earlier!
454
00:50:15,715 --> 00:50:17,316
- What?
- Some policemen came here
455
00:50:17,341 --> 00:50:18,842
looking for him!
456
00:50:20,739 --> 00:50:23,982
I thought ma’am and sir are married.
So, they are not?
457
00:50:24,402 --> 00:50:25,919
No, they're not.
458
00:50:26,756 --> 00:50:31,224
But only Sir Mond
is allowed to do her.
459
00:50:31,545 --> 00:50:35,943
Actually, their deal
is different than ours.
460
00:50:36,220 --> 00:50:37,661
That’s what I know.
461
00:50:38,123 --> 00:50:41,323
I know all of that because…
462
00:50:41,348 --> 00:50:43,248
Because you’re the oldest here.
463
00:50:44,309 --> 00:50:46,279
The longest who’ve been here, okay?
464
00:50:46,777 --> 00:50:50,575
That’s why I don’t understand why
Ysa keeps on ordering around here
465
00:50:50,661 --> 00:50:53,498
where in fact she’s just our equal…
466
00:50:53,647 --> 00:50:54,815
a whore!
467
00:50:55,771 --> 00:50:57,270
Well, she is everyone’s favorite.
468
00:50:57,295 --> 00:50:58,774
And that’s why ma’am is the number one
469
00:50:58,799 --> 00:51:01,429
because she’s really the one
whom the customers are looking for.
470
00:51:01,467 --> 00:51:03,129
Ysa, let’s help your father!
471
00:51:03,154 --> 00:51:04,505
He’s so helpless!
472
00:51:04,530 --> 00:51:06,324
What are we supposed to do?!
473
00:51:08,946 --> 00:51:10,854
Do you have anything to do with this?
474
00:51:11,454 --> 00:51:13,162
My father got arrested!
475
00:51:14,605 --> 00:51:18,763
Mond, I already paid you off!
What the hell is this?
476
00:51:18,922 --> 00:51:20,006
I don’t know.
477
00:51:20,546 --> 00:51:23,299
Maybe your father stole
from a lot of other people.
478
00:51:24,926 --> 00:51:28,095
Don’t worry,
I will handle the bail.
479
00:51:29,281 --> 00:51:32,784
But that would be another debt.
480
00:51:33,476 --> 00:51:35,201
That means…
481
00:51:36,524 --> 00:51:39,677
Anyway, I have a meeting
with some important people.
482
00:51:39,724 --> 00:51:41,260
Please take charge.
483
00:51:56,162 --> 00:52:00,277
Sir, you can’t do that here!
You have to get a room!
484
00:52:00,302 --> 00:52:01,545
- Let’s just do it here.
485
00:52:01,545 --> 00:52:02,838
You’re already too expensive.
486
00:52:02,838 --> 00:52:05,262
Hey! Stop that!
487
00:52:05,287 --> 00:52:08,224
Pervert! Let go of our staff!
488
00:52:08,599 --> 00:52:10,777
- What?!
- I already paid for her!
489
00:52:10,802 --> 00:52:13,599
But that doesn’t mean you can
already hurt her and force her!
490
00:52:13,683 --> 00:52:16,614
We still value the consent
of our girls!
491
00:52:16,639 --> 00:52:20,224
So, sir, please just go!
Or else I will have you blacklisted here!
492
00:52:20,965 --> 00:52:22,560
You’re too arrogant!
493
00:52:23,177 --> 00:52:25,958
But in reality, you’re just
all whores in here!
494
00:52:26,224 --> 00:52:28,364
Son of a bitch!
495
00:52:29,615 --> 00:52:31,867
Damn you!
You want a piece of me?
496
00:52:31,867 --> 00:52:32,994
Screw you!
497
00:52:34,453 --> 00:52:35,805
Guard!
498
00:52:35,830 --> 00:52:38,891
Don’t mess around here!
499
00:52:39,048 --> 00:52:42,051
Get him out of here and
don’t ever let him go back here!
500
00:52:57,977 --> 00:53:00,271
Why did you
even come back here?
501
00:53:03,606 --> 00:53:04,794
Wow, thanks...
502
00:53:07,017 --> 00:53:08,154
Thanks for your help.
503
00:53:08,352 --> 00:53:10,270
But I can handle myself.
504
00:53:10,295 --> 00:53:11,349
I know.
505
00:53:11,824 --> 00:53:15,263
But you’re the one who actually taught me
to be willing to give a helping hand.
506
00:53:19,365 --> 00:53:21,060
Anyway, where’s your boss?
507
00:53:21,395 --> 00:53:22,560
Is he your boyfriend?
508
00:53:27,548 --> 00:53:31,218
If you only knew the real Mond,
you won’t think that way.
509
00:53:31,243 --> 00:53:37,416
I’m paying my debt to him while
he’s doing me and using me.
510
00:53:38,736 --> 00:53:41,572
Just go home.
I’m so preoccupied right now.
511
00:53:44,309 --> 00:53:46,062
Noah, I’m serious.
512
00:53:46,329 --> 00:53:49,780
I know that I hurt you
when I suddenly left before.
513
00:53:50,344 --> 00:53:51,382
Sorry.
514
00:53:52,066 --> 00:53:54,569
But there’s nothing
I can do about that.
515
00:53:56,856 --> 00:53:59,316
Don’t try to be part
of my life ever again.
516
00:54:00,218 --> 00:54:02,468
Answer my questions first.
517
00:54:02,999 --> 00:54:07,077
Or I’ll keep coming back until
you answer all of my questions.
518
00:54:07,658 --> 00:54:09,243
Do I have any shortcomings?
519
00:54:10,708 --> 00:54:14,087
Was there something I was supposed
to do before to help you?
520
00:54:18,724 --> 00:54:19,809
Nothing.
521
00:54:19,834 --> 00:54:22,253
Even I wasn’t prepared for
everything that had happened.
522
00:54:25,856 --> 00:54:28,526
I felt so ashamed of myself!
523
00:54:28,551 --> 00:54:31,345
Mom! Dad!
524
00:54:33,661 --> 00:54:40,418
Because you still have to work since
the money I’m sending you isn’t enough!
525
00:54:41,372 --> 00:54:44,250
But damn!
526
00:54:45,344 --> 00:54:47,763
But you two should be the ones
to feel ashamed.
527
00:54:48,657 --> 00:54:51,368
Let me ask you,
did you ever feel ashamed?
528
00:54:53,968 --> 00:54:56,137
How dare you make up stories!
529
00:54:56,238 --> 00:54:59,241
You, mom, you even
have the guts to gamble!
530
00:55:00,800 --> 00:55:04,983
And you, dad, you said you’re
a messenger at the city hall!
531
00:55:05,151 --> 00:55:08,389
You’re not only pusher
but also a thief!
532
00:55:11,902 --> 00:55:13,452
We’re so sorry.
533
00:55:14,132 --> 00:55:16,897
We’re not blaming you
with the amount you’re giving
534
00:55:18,155 --> 00:55:20,039
but my medicines
are too expensive.
535
00:55:20,710 --> 00:55:24,297
We also don’t know where we
can get money for my dialysis.
536
00:55:30,597 --> 00:55:31,756
Fine!
537
00:55:32,720 --> 00:55:35,514
I’ll talk to the loan shark.
538
00:55:53,444 --> 00:55:55,811
I rescued you before…
539
00:55:57,084 --> 00:56:00,758
but now, I couldn’t even
rescue my own self.
540
00:56:10,864 --> 00:56:12,866
How much does my father owe you?
541
00:56:13,593 --> 00:56:16,248
I can give you a downpayment
for the meantime.
542
00:56:17,040 --> 00:56:18,983
Is it okay if…
543
00:56:19,178 --> 00:56:22,723
if I just pay the remaining
amount on a monthly basis?
544
00:56:27,509 --> 00:56:29,515
Do you know how much
your father owes me?
545
00:56:30,329 --> 00:56:33,014
It’s almost 900 thousand pesos.
546
00:56:35,248 --> 00:56:37,623
I only have 30 thousand pesos.
547
00:56:38,301 --> 00:56:40,942
Promise, I will pay you monthly.
548
00:56:41,628 --> 00:56:42,675
Don’t worry.
549
00:56:43,567 --> 00:56:45,495
Your father and I talked already.
550
00:56:46,566 --> 00:56:50,229
Didn’t he tell you what he has
in mind in order to pay me?
551
00:56:59,841 --> 00:57:02,427
Your father is very proud of you.
552
00:57:02,769 --> 00:57:05,169
He loves showing
your picture to me.
553
00:57:11,693 --> 00:57:12,791
Okay.
554
00:57:12,984 --> 00:57:16,854
I can just call the police
and arrest him.
555
00:57:18,206 --> 00:57:19,666
I can do that now!
556
00:57:19,768 --> 00:57:24,221
And if the police knew
that you’re selling drugs…
557
00:57:29,579 --> 00:57:31,414
They won’t bat an eyelash.
558
00:57:32,104 --> 00:57:33,898
They are actually my partners.
559
00:57:34,660 --> 00:57:40,374
If I were you, I would do whatever
I tell you and we’re good.
560
00:57:40,772 --> 00:57:42,899
I can keep my word.
561
00:57:44,348 --> 00:57:48,012
I can even take care of
your father’s hospital bills.
562
00:57:58,084 --> 00:58:00,289
I’ll get your downpayment right now.
563
00:58:14,663 --> 00:58:18,930
Ysa! We rushed
your father to the hospital!
564
00:59:01,741 --> 00:59:02,937
Stop.
565
00:59:39,633 --> 00:59:40,633
Come.
566
01:04:01,313 --> 01:04:03,671
I won’t do this for the rest of my life.
567
01:04:04,336 --> 01:04:06,327
I will soon be able to pay you off.
568
01:04:07,896 --> 01:04:10,524
I’ll surely understand
if you have just told me.
569
01:04:11,923 --> 01:04:13,675
It’s not that easy.
570
01:04:14,616 --> 01:04:17,827
How could I tell you that
this is how I am now?
571
01:04:18,541 --> 01:04:20,742
You can still change your life.
572
01:04:21,185 --> 01:04:22,375
I know.
573
01:04:22,836 --> 01:04:25,805
That's why I've never
stopped looking for a way out.
574
01:04:26,388 --> 01:04:29,349
It’s just that bad luck
keeps coming for me.
575
01:04:31,273 --> 01:04:34,151
I thought I’m already free.
576
01:04:35,590 --> 01:04:38,235
But earlier, my father was arrested again.
577
01:04:39,138 --> 01:04:40,890
So, that’s another debt
I have to pay.
578
01:04:50,783 --> 01:04:52,344
Don’t feel sorry for me.
579
01:04:53,050 --> 01:04:58,753
I was able to manage before and I can do it
all again without relying on anybody else.
580
01:05:09,478 --> 01:05:10,646
Ysa!
581
01:05:13,128 --> 01:05:14,379
Ysa!
582
01:05:16,637 --> 01:05:20,098
Thanks for defending me back there.
583
01:05:21,350 --> 01:05:23,500
Don’t mention it.
584
01:05:23,738 --> 01:05:27,680
I will always do the same thing
if anyone of you gets in trouble.
585
01:05:28,101 --> 01:05:29,561
Thank you!
586
01:06:57,353 --> 01:07:00,064
That’s actually the first.
587
01:07:00,561 --> 01:07:02,047
They say that neck brace means
588
01:07:02,072 --> 01:07:04,710
that you’re trying your hardest
to connect your heart
589
01:07:05,054 --> 01:07:06,174
and your mind.
590
01:07:06,383 --> 01:07:10,914
Your heart tells you something
while your mind tells you another.
591
01:07:11,808 --> 01:07:12,890
Noah...
592
01:07:13,668 --> 01:07:16,906
Are you holding back to be
in a relationship with me?
593
01:07:20,797 --> 01:07:22,424
Noah…
594
01:07:23,570 --> 01:07:26,448
we’ve been dating
for a while now.
595
01:07:27,796 --> 01:07:30,371
I’m not pressuring you
or anything but…
596
01:07:30,969 --> 01:07:34,071
can you please
put in a little bit of effort?
597
01:07:36,073 --> 01:07:39,039
Can you at least text me,
or answer my call,
598
01:07:39,706 --> 01:07:41,687
or be the first to greet “Good morning”?
599
01:07:43,407 --> 01:07:45,608
Julie, I don’t want to
give you false hopes.
600
01:07:46,603 --> 01:07:51,030
Maybe it’s best
if we’ll just end this.
601
01:07:53,988 --> 01:07:55,647
Is there another woman?
602
01:07:58,001 --> 01:07:59,992
You told me you’re not yet ready.
603
01:08:01,409 --> 01:08:03,757
That’s why I’m waiting for you.
604
01:08:05,271 --> 01:08:06,672
Then now, you have another woman?
605
01:08:08,381 --> 01:08:10,578
I thought we had a chance.
606
01:08:11,302 --> 01:08:13,905
Do you see something
that I don’t?
607
01:08:14,064 --> 01:08:15,758
You don’t have to see it.
608
01:08:16,582 --> 01:08:18,235
You just have to feel it!
609
01:08:19,172 --> 01:08:20,515
Ask the stars!
610
01:08:21,266 --> 01:08:23,578
You’re a Gemini, I’m a Leo.
611
01:08:23,987 --> 01:08:27,490
By just looking at our signs,
we’re already so compatible!
612
01:08:30,406 --> 01:08:34,266
What’s her zodiac sign?
Aries? Virgo? Pisces?
613
01:08:34,291 --> 01:08:35,360
Julie!
614
01:08:36,780 --> 01:08:40,272
- Signs are not actually a hard rule.
- Fine!
615
01:08:40,984 --> 01:08:42,274
Tell me!
616
01:08:42,937 --> 01:08:45,503
What does she have?!
And I'll give it to you!
617
01:08:45,776 --> 01:08:47,571
I’ll give you even more!
618
01:08:48,885 --> 01:08:50,845
She’s one of a kind.
619
01:08:55,058 --> 01:08:57,602
You’re just saying that now…
620
01:09:00,672 --> 01:09:02,883
but if you’ll just give me a chance,
621
01:09:04,943 --> 01:09:08,571
you’ll see even better that
we’re far more compatible.
622
01:09:08,680 --> 01:09:11,809
You could even check out
the website that I visit!
623
01:09:13,743 --> 01:09:14,828
Julie…
624
01:09:15,996 --> 01:09:17,080
I’m sorry.
625
01:09:18,934 --> 01:09:20,543
I’m not yet done!
626
01:09:25,134 --> 01:09:27,553
Julie, I’m sorry.
627
01:09:33,015 --> 01:09:34,988
- Noah!
628
01:09:36,715 --> 01:09:41,847
By the way, I’ve already turned down
that moron who wanted to buy our business.
629
01:09:41,872 --> 01:09:43,144
I just hope he won’t bother us anymore.
630
01:09:43,350 --> 01:09:44,434
And one more thing…
631
01:09:45,894 --> 01:09:49,269
Oh! Before I forget,
my fiancée gave me call.
632
01:09:49,511 --> 01:09:52,136
She said that according to Julie,
you turned her down.
633
01:09:52,644 --> 01:09:55,238
She must be glad
that I told her the truth
634
01:09:55,409 --> 01:09:56,984
rather than giving her false hopes.
635
01:09:57,370 --> 01:10:00,263
Aren’t you having false hopes as well?
636
01:10:00,866 --> 01:10:02,657
I don’t care!
637
01:10:03,152 --> 01:10:07,019
Honestly, it’s just okay even if
Ysa and I won’t get back together,
638
01:10:07,138 --> 01:10:09,105
for as long as she’s back on track.
639
01:10:09,130 --> 01:10:11,274
If only you saw her yesterday…
640
01:10:13,203 --> 01:10:14,636
you’ll also be heartbroken.
641
01:10:15,039 --> 01:10:16,099
You know what?
642
01:10:16,626 --> 01:10:20,283
Your girl just keeps on
giving you so many problems.
643
01:10:20,651 --> 01:10:22,660
I also had so many problems before…
644
01:10:23,554 --> 01:10:25,146
but she never gave up on me.
645
01:10:25,954 --> 01:10:28,873
This is my chance
to make it up to her.
646
01:10:29,945 --> 01:10:31,461
Her father even got imprisoned.
647
01:10:35,789 --> 01:10:39,519
Do you still remember
our regular customer?
648
01:10:39,626 --> 01:10:40,691
He’s a cop.
649
01:10:41,463 --> 01:10:42,881
I’ll give him a call.
Hold on.
650
01:10:46,877 --> 01:10:48,027
Can you make a call?
651
01:10:48,247 --> 01:10:49,542
I don’t have enough credits.
652
01:10:51,476 --> 01:10:54,066
I know I can always count on you, chief!
653
01:10:54,425 --> 01:10:57,947
Because of your help, Ysa would
remain a star here for a long time.
654
01:10:57,972 --> 01:11:00,742
No problem, but maybe you
could also let me screw her.
655
01:11:00,767 --> 01:11:02,808
- You know, she’s exclusive to me.
- I know that.
656
01:11:02,833 --> 01:11:05,394
But I’ll see what
I can do to bend her.
657
01:11:05,750 --> 01:11:06,752
Good!
658
01:11:06,956 --> 01:11:08,527
But of course!
659
01:11:08,628 --> 01:11:10,894
I already told her I’ll handle
her father’s bail.
660
01:11:11,053 --> 01:11:12,638
You really know
how to play well.
661
01:11:12,663 --> 01:11:15,136
And that would be
another debt for her.
662
01:11:15,295 --> 01:11:17,035
I’m brilliant, right?
663
01:11:20,179 --> 01:11:21,698
Chief, are you there?
664
01:11:21,723 --> 01:11:24,308
Mond, someone bailed Ysa’s father.
665
01:11:24,333 --> 01:11:25,472
What?
666
01:11:25,765 --> 01:11:27,206
Who bailed her father?
667
01:11:27,435 --> 01:11:28,978
Two men but they didn’t
identify themselves.
668
01:11:29,003 --> 01:11:30,022
You have to fix that!
669
01:11:30,047 --> 01:11:31,425
They also have a connection here
in the police station–
670
01:11:40,572 --> 01:11:41,906
Oh!
671
01:11:41,931 --> 01:11:43,558
What happened to you?
672
01:11:43,583 --> 01:11:45,902
My mom gave me a call.
673
01:11:46,505 --> 01:11:48,830
She said my father already got out.
674
01:11:49,932 --> 01:11:53,058
The cops gave your name
as well as Rex’s.
675
01:11:54,283 --> 01:11:57,034
Why did you even
do that?
676
01:11:58,859 --> 01:12:01,130
You know very well that
I really wanted to help you.
677
01:12:01,744 --> 01:12:04,347
For sure, you’re just going
to refuse if I tell you.
678
01:12:04,898 --> 01:12:06,655
Good thing you know!
679
01:12:07,383 --> 01:12:09,683
My life is a mess.
680
01:12:09,806 --> 01:12:13,769
That’s why I’m pushing you away
because I don’t want you to get involved.
681
01:12:15,346 --> 01:12:17,291
Is that even possible for me
not to do anything?
682
01:12:18,943 --> 01:12:21,112
Your life is all good now.
683
01:12:22,643 --> 01:12:25,158
Don’t stain your reputation
just because of me.
684
01:12:25,808 --> 01:12:27,768
I don’t care about the mess...
685
01:12:28,773 --> 01:12:30,387
As long as I’m with you.
686
01:12:39,239 --> 01:12:41,444
It feels like I travelled through time.
687
01:12:43,150 --> 01:12:44,648
Nothing has changed.
688
01:12:46,396 --> 01:12:47,697
Even right here…
689
01:12:49,532 --> 01:12:50,884
nothing has changed.
690
01:12:54,640 --> 01:12:56,439
Is Ms. Girly still alive?
691
01:12:59,761 --> 01:13:01,679
I still owe her.
692
01:13:01,704 --> 01:13:05,265
Don’t worry about it,
I’ve already paid for that as well.
693
01:13:08,194 --> 01:13:11,637
I’ll still pay for it.
I don’t want to rely on anyone else.
694
01:13:12,239 --> 01:13:13,573
Just transfer it to my account.
695
01:13:13,598 --> 01:13:16,518
I’ll also pay you in installment
for my father’s bail.
696
01:13:16,543 --> 01:13:18,320
I'm not pressuring you
to do that.
697
01:13:18,624 --> 01:13:21,335
Besides, I’m not asking
anything in return.
698
01:13:23,588 --> 01:13:25,655
You know what?
Since you’re already here,
699
01:13:26,383 --> 01:13:28,848
why don’t you just help me
in preparing lunch?
700
01:13:35,038 --> 01:13:36,454
Do you still remember back then?
701
01:13:36,832 --> 01:13:41,414
Every time I was sick,
your soup was my only medicine.
702
01:13:41,847 --> 01:13:43,432
But whenever I was sick,
703
01:13:43,457 --> 01:13:45,918
you’re just ordering takeouts
because you don’t know how to cook.
704
01:13:45,943 --> 01:13:49,280
Really? I don’t
know how to cook?
705
01:13:49,305 --> 01:13:50,509
Let me do that!
706
01:13:51,010 --> 01:13:53,262
You also don’t know how to cut
the ingredients even before.
707
01:13:53,287 --> 01:13:54,578
I already know now.
708
01:13:54,688 --> 01:13:56,304
Watch me!
709
01:14:04,976 --> 01:14:06,232
- Ouch!
- Oh!
710
01:14:07,864 --> 01:14:10,013
I told you so.
711
01:14:11,697 --> 01:14:16,727
Do you still remember back then?
Whenever I get cut, you always kiss it.
712
01:14:31,865 --> 01:14:34,576
Is it true
that Ysa is here?
713
01:14:40,786 --> 01:14:42,186
Let me do that.
714
01:14:47,321 --> 01:14:48,552
This is good!
715
01:14:48,861 --> 01:14:50,005
Where did you get this?
716
01:14:50,503 --> 01:14:51,985
Maybe I can partner with them.
717
01:14:52,215 --> 01:14:53,600
It’s from sir Noah.
718
01:14:55,647 --> 01:14:57,404
You probably know him by face.
719
01:14:57,492 --> 01:15:01,412
He’s the one who keeps
bothering ma’am Ysa.
720
01:15:02,271 --> 01:15:03,333
No, sir.
721
01:15:03,501 --> 01:15:06,904
Actually, ma’am has mentioned a
different name, I just can’t recall.
722
01:15:06,929 --> 01:15:08,912
Kokwa is just being forgetful.
723
01:15:09,259 --> 01:15:10,333
It’s Cocoa, okay?!
724
01:15:10,951 --> 01:15:12,052
Speaking of…
725
01:15:12,424 --> 01:15:14,176
do you know where
Ysa is right now?
726
01:15:14,394 --> 01:15:15,496
The thing is—
727
01:15:15,521 --> 01:15:19,747
The thing is ma’am really
feels tired these days.
728
01:15:20,185 --> 01:15:23,376
She went out to unwind.
729
01:15:24,016 --> 01:15:26,505
Cocoa, is that true?
730
01:15:27,571 --> 01:15:33,341
If you want to know where ma’am
really went, just look in front of you.
731
01:15:35,516 --> 01:15:36,826
Everyone leaves.
732
01:15:37,451 --> 01:15:39,826
Cocoa, you stay.
733
01:15:41,740 --> 01:15:44,284
Go, go! Leave! Go, go!
734
01:15:47,014 --> 01:15:48,091
Now…
735
01:15:48,830 --> 01:15:50,545
what do you want for your honesty?
736
01:17:38,987 --> 01:17:41,412
Are you sure Ysa is with Noah?
737
01:17:41,471 --> 01:17:42,825
Yes…
738
01:17:44,023 --> 01:17:45,935
Are they in a relationship?
739
01:17:49,125 --> 01:17:50,817
Can you be my eyes here?
740
01:17:50,975 --> 01:17:52,102
Yes…
741
01:17:52,127 --> 01:17:53,810
Oh, yeah...
742
01:18:01,954 --> 01:18:06,287
One more thing, sir, can you
promote me to Ysa’s level?
743
01:18:06,312 --> 01:18:09,279
I’m already tired of being
ordered around here.
744
01:18:10,340 --> 01:18:14,177
Show me what you’ve
got to convince me.
745
01:18:19,789 --> 01:18:20,957
Oh, yeah!
746
01:19:01,313 --> 01:19:02,864
Have you been smoking
for a long time?
747
01:19:04,792 --> 01:19:05,818
Kind of…
748
01:19:05,962 --> 01:19:07,435
but I just do it casually.
749
01:19:09,945 --> 01:19:13,576
Before, the smell of a cigarette
already irritates you.
750
01:19:14,407 --> 01:19:15,454
That was before.
751
01:19:16,455 --> 01:19:18,279
But whenever I think of you,
752
01:19:19,178 --> 01:19:22,837
I just smell one stick and it felt like
you’re already there with me.
753
01:19:23,787 --> 01:19:28,091
Eventually, I also learned
to light it and smoke it.
754
01:19:38,941 --> 01:19:40,175
Sorry again.
755
01:19:43,083 --> 01:19:45,515
You know how much
I loved you before.
756
01:19:46,179 --> 01:19:48,017
I didn’t mean to leave you.
757
01:19:48,679 --> 01:19:51,119
You said “before.”
758
01:19:55,569 --> 01:19:56,776
So, what about now?
759
01:20:02,227 --> 01:20:03,397
I’ll go ahead.
760
01:20:08,587 --> 01:20:09,705
Don't leave yet.
761
01:20:13,062 --> 01:20:14,835
Do you think I don’t notice?
762
01:20:15,538 --> 01:20:18,771
You’re making me get used to the things
that I wasn’t supposed to get used to.
763
01:20:20,092 --> 01:20:21,756
I’m just doing it as a friend.
764
01:20:23,024 --> 01:20:26,152
You know deep in your heart that
you don’t see me as just your friend.
765
01:20:33,935 --> 01:20:35,363
Do you still love me?
766
01:20:37,101 --> 01:20:38,113
No, I don’t.
767
01:20:38,161 --> 01:20:39,385
Stop expecting.
768
01:20:50,564 --> 01:20:52,206
This is also for your own good.
769
01:21:15,331 --> 01:21:25,971
"What's Up?, Pt. 2"
Performed by: Schumi feat. Supboi K
770
01:24:52,539 --> 01:24:53,876
Your father's out of jail.
771
01:24:54,716 --> 01:24:55,991
What’s your plan now?
772
01:24:57,540 --> 01:24:59,536
I texted my mother earlier.
773
01:24:59,886 --> 01:25:04,458
I told them to move away in the meantime
because Mond might hunt them down.
774
01:25:05,892 --> 01:25:10,480
As for me, I’ll probably
do some soul-searching.
775
01:25:11,570 --> 01:25:14,398
I actually feel like
my life stopped for two years.
776
01:25:14,963 --> 01:25:16,445
The feeling is mutual.
777
01:25:17,338 --> 01:25:20,992
If you want,
I’ll go with you.
778
01:25:23,593 --> 01:25:25,979
Don’t waste your time on me.
779
01:25:26,908 --> 01:25:28,617
There are still many
other women out there.
780
01:25:29,673 --> 01:25:33,362
I’m going to rebuild myself
to be worthy of you.
781
01:25:35,635 --> 01:25:37,277
What do you think of me?
782
01:25:38,519 --> 01:25:39,652
I may have my own business now,
783
01:25:39,677 --> 01:25:43,231
but I’m still your noisy neighbor
who lost his job before.
784
01:25:43,427 --> 01:25:44,480
Even so.
785
01:25:44,692 --> 01:25:48,293
It would be unfair if I’ll just come back
to you with full of baggages.
786
01:25:50,624 --> 01:25:55,380
That’s because you always think that
you have to do everything on your own.
787
01:25:57,816 --> 01:25:59,902
It’s just fair to ask
for some help, right?
788
01:26:00,824 --> 01:26:02,586
You’re actually the one
who taught me that.
789
01:26:04,523 --> 01:26:06,339
You don’t have to always give.
790
01:26:06,822 --> 01:26:08,159
It’s just fair to also receive.
791
01:26:11,398 --> 01:26:14,234
You should know that
I’m just right here.
792
01:26:15,529 --> 01:26:18,397
No matter where your feet might
lead you when you leave that shop,
793
01:26:19,853 --> 01:26:21,855
you’ll always see me right here.
794
01:26:59,300 --> 01:27:00,511
Excuse me.
795
01:27:01,134 --> 01:27:02,167
Yes?
796
01:27:02,324 --> 01:27:03,535
Is Ysa here?
797
01:27:03,834 --> 01:27:05,158
She’s out.
798
01:27:05,683 --> 01:27:07,339
What can I do for you, ma’am?
799
01:27:07,919 --> 01:27:09,494
Are you related to Ysa?
800
01:27:09,974 --> 01:27:11,160
She’s my wife.
801
01:27:14,424 --> 01:27:16,509
There’s something
you need to know.
802
01:27:48,324 --> 01:27:49,402
Sir Mond?
803
01:27:53,591 --> 01:27:55,208
You have been here for a while…
804
01:27:57,220 --> 01:27:58,966
but I haven’t got
the chance to know you.
805
01:28:14,258 --> 01:28:16,301
- You’re mine!
- Sir, please don’t!
806
01:28:16,326 --> 01:28:17,734
You are all mine!
807
01:28:25,362 --> 01:28:26,780
Sir, please don’t!
808
01:28:27,333 --> 01:28:29,335
You look hot!
809
01:28:34,878 --> 01:28:37,047
Sir, please don’t!
810
01:28:41,380 --> 01:28:43,582
- Do you like this?
- No!
811
01:28:43,607 --> 01:28:44,984
No? You don’t like this?
812
01:28:45,009 --> 01:28:47,224
- Huh?
- Stop! Stop!
813
01:28:47,249 --> 01:28:48,699
- Sir…
- How about this?
814
01:28:48,724 --> 01:28:50,169
- No!
- How about this?
815
01:28:50,169 --> 01:28:51,183
Do you like this?
816
01:28:51,557 --> 01:28:54,102
No, sir!
817
01:28:56,015 --> 01:28:57,684
No, sir!
818
01:29:01,102 --> 01:29:03,146
No, sir!
819
01:29:04,727 --> 01:29:06,771
Sir, no!
820
01:29:07,482 --> 01:29:08,910
Oh, yeah!
821
01:29:09,461 --> 01:29:11,213
Shut up!
822
01:29:11,238 --> 01:29:12,331
Shut up!
823
01:29:14,064 --> 01:29:16,449
- Oh, yeah.
824
01:29:20,653 --> 01:29:21,856
You've had enough?
825
01:29:21,880 --> 01:29:23,298
Do you want more?
826
01:29:23,323 --> 01:29:25,659
No! Enough!
827
01:29:52,819 --> 01:29:53,901
Mond!
828
01:29:55,353 --> 01:29:56,583
I thought you were leaving!
829
01:29:57,010 --> 01:29:59,304
Don’t vent your anger
on someone else!
830
01:29:59,983 --> 01:30:01,230
Get out of here!
831
01:30:01,423 --> 01:30:03,258
Let me manage my business
the way I want to!
832
01:30:03,283 --> 01:30:04,871
We’re not toys you can play with!
833
01:30:04,946 --> 01:30:07,677
And you don’t own us!
834
01:30:10,313 --> 01:30:11,982
Damn you!
835
01:30:12,007 --> 01:30:14,885
Get out of here!
Get out of here!
836
01:30:16,807 --> 01:30:18,267
Damn you!
837
01:30:18,298 --> 01:30:19,965
Damn you! Damn you!
838
01:30:19,990 --> 01:30:21,450
- Damn you!
- Stop!
839
01:30:21,475 --> 01:30:24,085
- Stop!
840
01:30:24,342 --> 01:30:25,478
Stay here!
841
01:30:28,704 --> 01:30:31,207
I told you to stay away
from my business, right?!
842
01:30:36,149 --> 01:30:38,371
You’re a monster!
843
01:30:46,388 --> 01:30:49,934
You’re a monster, Mond!
844
01:30:51,946 --> 01:30:54,490
I’m a monster, right?
845
01:30:54,515 --> 01:30:56,351
So now, you’ll learn a lesson.
846
01:31:18,233 --> 01:31:19,651
Where is Ysa?
847
01:31:20,138 --> 01:31:23,141
She paid me,
so she already left.
848
01:31:23,514 --> 01:31:25,224
I don’t believe you.
849
01:31:25,340 --> 01:31:26,381
Why?
850
01:31:26,728 --> 01:31:30,232
You can’t accept the fact
that she didn’t go to you?
851
01:31:35,132 --> 01:31:38,766
Bring Ysa out!
852
01:31:40,130 --> 01:31:42,007
This is all your fault!
853
01:31:42,816 --> 01:31:45,483
You made her believe that
she can still change her life.
854
01:31:45,974 --> 01:31:48,904
So, there, she also left you!
855
01:31:50,682 --> 01:31:53,810
This is all your fault!
856
01:31:56,063 --> 01:32:01,109
We can bicker all night,
or we can just move on.
857
01:32:02,569 --> 01:32:04,279
Just choose one.
858
01:32:04,304 --> 01:32:06,431
I’m happy to share.
859
01:32:07,824 --> 01:32:12,697
I don’t know what’s your deal but
I will soon find out where Ysa is.
860
01:32:13,914 --> 01:32:16,083
You can’t hide her from me!
861
01:32:18,668 --> 01:32:20,045
- Bye!
862
01:32:22,339 --> 01:32:24,049
Ysa!
863
01:32:28,220 --> 01:32:30,013
Ysa!
864
01:32:33,281 --> 01:32:34,837
Noah?
865
01:32:36,520 --> 01:32:37,911
Noah…
866
01:32:38,420 --> 01:32:40,630
Noah, I’m in here!
867
01:32:41,667 --> 01:32:43,246
Noah!
868
01:32:44,657 --> 01:32:45,962
Noah!
869
01:32:45,987 --> 01:32:49,005
I’m in here, Noah!
870
01:32:49,775 --> 01:32:51,216
Noah!
871
01:32:54,287 --> 01:32:55,783
Wait! Come back here!
872
01:32:56,200 --> 01:32:57,493
I said come back!
873
01:32:58,286 --> 01:33:00,205
Do you all want to get your salaries?
874
01:33:00,710 --> 01:33:02,504
I said come here, right?
875
01:33:26,832 --> 01:33:28,461
Satisfy me.
876
01:34:57,912 --> 01:34:59,549
Come on everybody,
remove your clothes!
877
01:34:59,702 --> 01:35:01,687
Go naked! Go, go!
878
01:35:06,023 --> 01:35:07,463
Hurry up! Come on!
879
01:35:54,089 --> 01:35:55,342
Come on! Go, go!
880
01:35:55,811 --> 01:35:56,811
Hurry!
881
01:35:56,942 --> 01:35:58,232
Hurry up! Leave!
882
01:36:02,796 --> 01:36:27,134
KATMOVIE18.COM
883
01:37:10,043 --> 01:37:11,517
Imagine?
884
01:37:13,444 --> 01:37:15,938
All this time of having
the same dream…
885
01:37:18,145 --> 01:37:20,235
I just realized last night…
886
01:37:22,338 --> 01:37:27,864
that the dark room I keep seeing
is actually her apartment.
887
01:37:33,384 --> 01:37:35,051
It means that…
888
01:37:36,945 --> 01:37:45,718
all this time you’re actually trapped
in the memories of Ysa.
889
01:38:00,908 --> 01:38:02,182
But last night…
890
01:38:05,314 --> 01:38:06,531
I was able to get out.
891
01:38:10,149 --> 01:38:11,952
While she was at the door…
892
01:38:14,756 --> 01:38:15,821
crying.
893
01:38:20,102 --> 01:38:22,380
What if something bad happened to her?
894
01:38:25,712 --> 01:38:29,136
Bro, there you go again.
895
01:38:29,456 --> 01:38:31,166
Here we go again.
896
01:38:32,594 --> 01:38:37,478
So, what’s this?
“Where is Ysa?”, the sequel?
897
01:38:37,935 --> 01:38:39,240
Then, what would be the ending?
898
01:38:39,715 --> 01:38:40,740
This.
899
01:38:41,460 --> 01:38:44,300
You’re going to wait
for another two years.
900
01:38:47,116 --> 01:38:48,367
No, that can’t be.
901
01:38:51,756 --> 01:38:59,232
I’ve been coming back and forth for
a few days to see her but to no avail.
902
01:39:03,864 --> 01:39:06,200
Why did she leave me again?
903
01:39:09,759 --> 01:39:11,720
I can actually help her.
904
01:39:15,394 --> 01:39:16,475
You know…
905
01:39:19,547 --> 01:39:21,216
you should just trust her
906
01:39:22,460 --> 01:39:28,115
that she can solve her problem
on her own wherever she is.
907
01:39:31,064 --> 01:39:32,149
Okay?
908
01:39:37,088 --> 01:39:38,956
Let’s help ma’am.
909
01:39:39,044 --> 01:39:42,537
I’ll just find the right timing.
Then, let’s all help her.
910
01:39:42,857 --> 01:39:44,442
Excuse me!
911
01:39:44,467 --> 01:39:47,011
Stop gossiping during work hours!
912
01:39:47,036 --> 01:39:49,397
Girl, let’s help Ysa.
913
01:39:49,422 --> 01:39:50,985
You want me
to report all of you?
914
01:39:51,500 --> 01:39:53,866
She did something wrong
that’s why sir is punishing her.
915
01:39:54,149 --> 01:39:57,576
Miss, she saved me.
Sir almost raped me.
916
01:39:57,989 --> 01:40:00,244
Oh! You look surprised
917
01:40:00,302 --> 01:40:03,607
to know that our boss who’s also
your crush is really a bad person.
918
01:40:05,198 --> 01:40:06,497
So, what’s the plan?
919
01:40:06,925 --> 01:40:11,006
Wow! It’s a miracle!
Kokwa is supportive!
920
01:40:28,433 --> 01:40:30,289
I asked Rex where you are.
921
01:40:32,716 --> 01:40:34,969
He told me that I might find you here.
922
01:40:39,447 --> 01:40:42,984
Noah, I know we didn’t
end up together...
923
01:40:45,696 --> 01:40:47,395
but you’re still special to me.
924
01:40:49,056 --> 01:40:50,653
I’m really concerned for you.
925
01:40:53,737 --> 01:40:54,782
Talk to me.
926
01:40:55,810 --> 01:40:57,743
You can tell me anything.
927
01:40:58,857 --> 01:41:01,571
Geminis are actually prone to—
928
01:41:01,634 --> 01:41:03,383
Julie, I want to be left alone.
929
01:41:03,675 --> 01:41:07,209
How many times does she have to
leave you before you learn your lesson?
930
01:41:08,883 --> 01:41:11,563
Just accept the fact
that she’s already married!
931
01:41:12,764 --> 01:41:13,782
Married?
932
01:41:15,246 --> 01:41:16,632
It’s Mond, right?!
933
01:41:19,100 --> 01:41:20,976
I followed you once.
934
01:41:21,732 --> 01:41:22,985
And I've already talked to Mond.
935
01:41:24,414 --> 01:41:26,056
I feel sorry for him.
936
01:41:27,141 --> 01:41:29,602
He’s the husband.
He has the right to know.
937
01:41:30,579 --> 01:41:32,706
Julie, they are not married!
938
01:41:36,375 --> 01:41:37,458
What?!
939
01:41:39,283 --> 01:41:41,702
I didn’t mean to—
940
01:41:45,355 --> 01:41:46,446
You know what?
941
01:41:47,182 --> 01:41:50,399
Before, I really feel guilty that
I can’t give you what you want.
942
01:41:51,595 --> 01:41:56,829
But that just serves you right
because you’re such an awful person!
943
01:42:22,058 --> 01:42:23,571
Do you want me to feed you?
944
01:42:24,494 --> 01:42:25,978
You’re going to get thin.
945
01:42:41,459 --> 01:42:44,994
I’d rather let you kill me
than lock me up!
946
01:42:59,540 --> 01:43:00,618
Look at you.
947
01:43:01,446 --> 01:43:04,250
You’re not eating that’s why
you’re acting that way.
948
01:43:05,696 --> 01:43:07,614
I’m just teaching you a lesson.
949
01:43:10,945 --> 01:43:11,993
Eat.
950
01:43:12,873 --> 01:43:14,865
Eat! I said eat!
951
01:43:14,967 --> 01:43:16,010
Eat!
952
01:43:23,687 --> 01:43:25,063
Stupid whore!
953
01:43:41,655 --> 01:43:43,619
You better run away while
I’m still in a good mood!
954
01:43:43,644 --> 01:43:44,743
Thank you!
955
01:43:48,117 --> 01:43:53,586
Ysa, you’ll be needing this.
You need to leave. Go!
956
01:43:56,175 --> 01:43:58,969
Noah! Noah!
957
01:43:59,165 --> 01:44:02,649
Noah, this is Ysa.
Let’s meet in front of the shop.
958
01:44:02,788 --> 01:44:04,718
Please bring the cops.
959
01:44:06,307 --> 01:44:08,117
Where do you think you’re going?
960
01:44:10,298 --> 01:44:12,415
Let me go!
961
01:44:12,440 --> 01:44:14,567
Let me go!
962
01:44:15,298 --> 01:44:17,212
- Help!
963
01:44:21,727 --> 01:44:22,949
Whore!
964
01:44:26,149 --> 01:44:28,680
- Come here!
965
01:44:41,509 --> 01:44:44,386
Sir, I really didn’t know that there’s
something like this in this place.
966
01:44:44,906 --> 01:44:47,375
You can’t fool me.
For sure, someone bribed you.
967
01:44:48,231 --> 01:44:50,358
Men, secure the area!
968
01:44:55,190 --> 01:44:57,191
Sir, there’s no one in here!
969
01:45:01,050 --> 01:45:05,727
I already paid you!
I don't owe you anything!
970
01:45:05,752 --> 01:45:07,628
- You’re an asshole!
- Ysa!
971
01:45:07,653 --> 01:45:10,063
Stay right there!
972
01:45:10,845 --> 01:45:13,125
Give Ysa back to me
and this is all over!
973
01:45:13,150 --> 01:45:14,290
She’s mine!
974
01:45:28,726 --> 01:45:30,391
Ysa, give me the gun!
975
01:45:31,169 --> 01:45:32,516
You!
976
01:45:33,969 --> 01:45:37,907
You are the most evil person
I’ve ever met!
977
01:45:41,100 --> 01:45:46,772
You’re using weak people
to do what you want!
978
01:45:47,757 --> 01:45:56,953
I’m so stupid that I let you
manipulate me because of my needs.
979
01:45:58,316 --> 01:46:00,504
But not for long!
980
01:46:02,329 --> 01:46:03,601
Ysa, that’s enough.
981
01:46:06,103 --> 01:46:07,470
Let’s get out of here.
982
01:46:09,172 --> 01:46:15,178
This is the reason why
we can never be together.
983
01:46:19,420 --> 01:46:21,790
I’m not meant for you.
984
01:47:20,267 --> 01:47:22,649
I thought you left me again.
985
01:47:22,913 --> 01:47:24,271
I just went to the restroom.
986
01:47:26,106 --> 01:47:30,152
I won’t leave you ever again.
987
01:47:33,812 --> 01:47:35,432
By the way, the attorney texted.
988
01:47:36,252 --> 01:47:39,577
He said that our case against
Mond is even stronger now
989
01:47:39,602 --> 01:47:42,023
because of the testimonies of the staff.
990
01:47:42,753 --> 01:47:45,772
Another case against him
is being a drug dealer.
991
01:47:45,797 --> 01:47:48,070
I just hope he finally
ends up in jail.
992
01:47:49,736 --> 01:47:54,950
After that, you’ll soon be able to put up
the second branch of your chicken wings.
993
01:47:54,975 --> 01:47:56,038
It’s ours.
994
01:48:08,772 --> 01:48:16,517
Kiss! Kiss!
995
01:48:20,266 --> 01:48:21,889
Is that okay?
You want more?
996
01:48:21,914 --> 01:48:24,717
One more!
997
01:48:26,917 --> 01:48:31,630
Oh, girls! Please come over
here for the flower toss!
998
01:48:31,731 --> 01:48:35,061
Let’s go!
999
01:50:26,892 --> 01:50:32,981
"What's Up?, Pt. 2"
Performed by: Schumi feat. Supboi K
72023