Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
282
00:00:50,910 --> 00:00:53,200
{\an5}Green Night
special sub for mehrnaz
1
00:01:04,790 --> 00:01:06,620
Hello dear passengers
2
00:01:06,950 --> 00:01:09,700
Welcome to Incheon Maritime Passenger Terminal
3
00:01:10,330 --> 00:01:13,790
Today is Wednesday, November 21, 2021
4
00:01:14,500 --> 00:01:17,670
Ship No. BR18 to Yantai Port, China
5
00:01:17,690 --> 00:01:19,290
Check-in is about to begin
6
00:01:19,620 --> 00:01:20,620
Thanks
286
00:01:40,060 --> 00:01:41,010
Please turn around
7
00:02:05,250 --> 00:02:05,870
This way, please
8
00:02:08,700 --> 00:02:09,990
Please go this way for inspection
9
00:02:15,160 --> 00:02:17,830
Also available here
287
00:02:24,620 --> 00:02:25,990
you can go
288
00:02:39,000 --> 00:02:40,700
Please turn around
289
00:03:00,850 --> 00:03:03,810
Please takeoff your shoes
290
00:03:05,770 --> 00:03:07,170
Take off your shoes
291
00:03:44,840 --> 00:03:46,020
There's something wrong with her shoes
10
00:03:47,750 --> 00:03:48,830
What's up
292
00:03:50,100 --> 00:03:51,880
deputy chief
293
00:03:51,900 --> 00:03:53,660
There's something wrong with her shoes
11
00:03:53,750 --> 00:03:55,490
There's just metal on the shoes
12
00:03:55,830 --> 00:03:56,740
What can be the problem
13
00:03:56,910 --> 00:03:59,490
Haven't you seen her frequently coming in and out of customs?
14
00:04:00,150 --> 00:04:01,660
not her
294
00:04:01,870 --> 00:04:03,450
refuse to cooperate
15
00:04:05,830 --> 00:04:08,010
Damn it, I won’t wear it when I go out to the head office, right?
16
00:04:15,160 --> 00:04:16,540
What are you doing standing still?
451
00:04:54,350 --> 00:04:57,410
Caller: Li Chengxun
17
00:05:03,750 --> 00:05:04,950
Hello taxi
295
00:05:25,870 --> 00:05:27,740
What's up?
18
00:05:27,830 --> 00:05:28,790
You're Chinese, right
19
00:05:34,370 --> 00:05:34,950
elder sister
20
00:05:40,410 --> 00:05:41,430
Fuck
296
00:05:42,690 --> 00:05:43,800
What an idiot
21
00:05:44,790 --> 00:05:45,950
Are you swearing?
297
00:05:46,110 --> 00:05:47,990
Idiot
22
00:05:49,370 --> 00:05:50,620
I can speak some Chinese
298
00:05:53,550 --> 00:05:55,910
What on earth do you want to do?
299
00:05:57,980 --> 00:06:00,240
You owe me a pair of shoes
23
00:06:06,500 --> 00:06:07,120
The car is coming
24
00:06:17,120 --> 00:06:19,670
Sister, aren't you going to sit down? Sit down.
25
00:06:38,750 --> 00:06:41,560
Do you know that your house number and password are really very low?
26
00:06:57,200 --> 00:06:59,080
Is there anything to eat?
27
00:07:19,250 --> 00:07:20,060
What the hell
28
00:07:22,080 --> 00:07:23,280
Is she looking for someone?
300
00:07:35,660 --> 00:07:37,240
Is this your mother?
301
00:07:38,660 --> 00:07:40,110
Who asked you to move?
302
00:07:45,220 --> 00:07:46,530
Go and wash up
29
00:08:06,700 --> 00:08:10,220
Sister, no water
303
00:08:18,950 --> 00:08:22,980
It's so cold here at night
30
00:08:23,080 --> 00:08:25,410
Here we go again. There's nothing we can do about it.
31
00:08:25,660 --> 00:08:30,470
If there is no problem with the house, can the rent be so cheap...
304
00:08:30,500 --> 00:08:31,890
I said
305
00:08:32,860 --> 00:08:35,120
Why were my water and electricity shut off again?
306
00:08:35,120 --> 00:08:36,720
Don’t you want to rent it?
307
00:08:37,180 --> 00:08:39,100
No, who said that?
308
00:08:39,690 --> 00:08:42,990
Your husband just came here this morning and said he wanted to move back in
309
00:08:43,870 --> 00:08:46,830
If there is nothing, please open it for me as soon as possible
310
00:08:47,330 --> 00:08:49,080
Can’t understand
311
00:08:49,080 --> 00:08:51,700
Buy a two-year marriage certificate and get a long-term meal ticket for free
312
00:08:51,700 --> 00:08:53,290
You can still live in Seoul
313
00:08:53,290 --> 00:08:54,950
Not a good deal?
314
00:08:54,950 --> 00:08:56,620
Does this have anything to do with you?
315
00:08:57,700 --> 00:08:59,410
Don’t take it out on me
316
00:08:59,410 --> 00:09:02,040
No 35 million for permanent residence
317
00:09:02,040 --> 00:09:05,320
Isn’t that husband also a husband?
450
00:09:12,930 --> 00:09:15,920
Caller: Li Chengxun
318
00:10:34,770 --> 00:10:35,710
Hello?
319
00:10:36,470 --> 00:10:37,440
deputy chief
320
00:10:38,410 --> 00:10:39,840
green hair woman
321
00:10:39,860 --> 00:10:41,740
There's really a problem
322
00:11:55,100 --> 00:11:56,380
Don't come here
323
00:11:57,600 --> 00:11:58,670
Back
32
00:12:03,750 --> 00:12:04,620
what to do
33
00:12:05,200 --> 00:12:06,700
Discovered by my sister
324
00:12:07,870 --> 00:12:10,040
What do you do?
325
00:12:10,040 --> 00:12:11,540
Me?
326
00:12:11,540 --> 00:12:13,990
A human flesh transporter
34
00:12:17,290 --> 00:12:19,910
My boyfriend is an overseas Chinese living in Chinatown
35
00:12:21,080 --> 00:12:22,870
I've been getting stuff from Southeast Asia
36
00:12:23,700 --> 00:12:25,950
Put it in a cosmetic container
37
00:12:26,660 --> 00:12:28,370
Sold to China
38
00:12:29,790 --> 00:12:32,160
During this period, countless girls were arrested
39
00:12:32,410 --> 00:12:33,990
I never got caught once
40
00:12:38,160 --> 00:12:40,160
Everyone says I'm lucky
41
00:12:41,620 --> 00:12:43,080
But is that just luck?
327
00:12:44,600 --> 00:12:46,990
You were at the security check just now, why didn’t you leave again?
42
00:12:47,840 --> 00:12:48,740
Tired of it
43
00:12:49,580 --> 00:12:51,330
I don’t want to be led by a man’s nose anymore
44
00:12:52,580 --> 00:12:53,460
do not care
328
00:12:54,910 --> 00:12:57,370
Try to see if my life is good
45
00:13:07,790 --> 00:13:11,060
Do you like bowling? I can score 150 points
329
00:13:15,930 --> 00:13:17,060
You can't leave
46
00:13:18,450 --> 00:13:18,950
Why
47
00:13:30,540 --> 00:13:31,910
Do you want to go to Seoul with me?
48
00:13:32,250 --> 00:13:33,120
Take me there
49
00:13:34,250 --> 00:13:37,370
If the transaction is successful, I will give you 10 million
50
00:13:38,450 --> 00:13:39,310
How about it
51
00:13:45,410 --> 00:13:48,610
Come on, coward
330
00:13:54,810 --> 00:13:55,660
no
52
00:13:58,540 --> 00:13:59,960
So why on earth
53
00:14:09,200 --> 00:14:09,830
hide
54
00:14:11,540 --> 00:14:12,790
How did they come here?
55
00:14:14,660 --> 00:14:18,370
The long-haired man and the deputy chief belong to the same group
331
00:14:19,620 --> 00:14:21,660
Deputy chief?
56
00:14:32,180 --> 00:14:32,770
Come
332
00:14:32,830 --> 00:14:33,910
Walk
57
00:14:46,700 --> 00:14:47,550
Wait a moment
58
00:14:49,250 --> 00:14:50,580
Sister, you brought me here, right?
59
00:14:54,660 --> 00:14:56,410
why are you running away
333
00:15:04,160 --> 00:15:05,870
I want 35 million
334
00:15:08,500 --> 00:15:09,910
35 million
335
00:15:09,910 --> 00:15:11,700
Not a cent less
60
00:15:15,290 --> 00:15:15,870
make a deal
284
00:16:30,340 --> 00:16:35,960
Green Night
61
00:16:40,790 --> 00:16:42,220
-Please use it slowly. -Okay.
62
00:17:04,790 --> 00:17:07,640
Are you scared? Give it to me
63
00:17:13,500 --> 00:17:16,470
If it's not fear, is it excitement?
336
00:17:27,770 --> 00:17:29,790
is yours
452
00:17:29,810 --> 00:17:33,550
Video call Adong
64
00:17:50,750 --> 00:17:51,790
What does it mean
65
00:17:54,540 --> 00:17:56,020
What is written here is not necessary
337
00:18:01,890 --> 00:18:03,170
Cursing
66
00:18:03,200 --> 00:18:03,740
curse
67
00:18:05,330 --> 00:18:06,330
What did he curse?
338
00:18:09,350 --> 00:18:11,190
Shameless bitch
68
00:18:12,450 --> 00:18:14,120
So what does that mean?
339
00:18:17,000 --> 00:18:18,440
Shameless bitch
69
00:18:19,580 --> 00:18:20,990
Shameless bitch
70
00:18:24,000 --> 00:18:25,090
Shameless bitch
71
00:18:27,250 --> 00:18:28,000
have a look
72
00:18:29,220 --> 00:18:30,000
here
73
00:18:31,120 --> 00:18:32,450
The sentence above is still
74
00:18:32,870 --> 00:18:34,920
I love you dear
75
00:19:44,450 --> 00:19:45,410
Boss Park
76
00:19:46,580 --> 00:19:47,570
Boss Park
77
00:19:59,950 --> 00:20:02,120
You little bitch has such a funny hair color.
78
00:20:12,950 --> 00:20:15,540
Put your stuff here and turn around
79
00:20:17,870 --> 00:20:18,540
Why
80
00:20:21,500 --> 00:20:24,540
My game, my turf, my rules
81
00:20:35,800 --> 00:20:37,160
this taste
82
00:20:49,450 --> 00:20:50,330
hurry up
83
00:20:52,750 --> 00:20:54,160
What's the rush?
84
00:20:58,580 --> 00:21:00,620
Sorry, I'm too full
85
00:21:02,370 --> 00:21:03,060
Laughter
86
00:21:04,040 --> 00:21:06,430
-Are you fucking crazy? You want to die? -Hey
340
00:21:10,730 --> 00:21:11,620
here here
87
00:21:11,660 --> 00:21:13,240
Who asked you to move?
341
00:21:41,260 --> 00:21:43,260
No more trading?
88
00:22:09,830 --> 00:22:10,740
Where is the product from?
89
00:22:12,870 --> 00:22:13,910
Myanmar or Malaysia?
90
00:22:14,200 --> 00:22:16,740
I can't figure it out either
91
00:22:17,290 --> 00:22:18,860
Who the hell asked you to bring strangers here?
92
00:22:24,790 --> 00:22:26,790
Go away. I don’t accept goods from unknown sources.
93
00:22:28,660 --> 00:22:31,960
Damn it, grab your stuff and get out of here
94
00:22:36,830 --> 00:22:38,700
You just need to inspect the goods.
95
00:22:44,140 --> 00:22:45,060
I come
342
00:22:45,410 --> 00:22:46,870
Let's go
96
00:22:50,330 --> 00:22:52,160
Don't get so fucking crazy
97
00:22:56,620 --> 00:22:58,160
Hey, go clean up
98
00:23:06,830 --> 00:23:07,790
Nothing
99
00:23:08,080 --> 00:23:09,120
Just fainted
343
00:23:12,100 --> 00:23:13,420
Chinese?
344
00:23:14,930 --> 00:23:16,330
Hmm
100
00:23:18,870 --> 00:23:21,700
Find this person tomorrow
101
00:23:22,620 --> 00:23:26,980
No one else will accept this kind of goods except this person.
102
00:23:30,620 --> 00:23:32,190
The girl wakes up and tells him
103
00:23:32,290 --> 00:23:34,680
That part of me needs to be doubled
104
00:23:34,830 --> 00:23:35,680
Now you know
453
00:24:23,310 --> 00:24:24,240
Caller: Li Chengxun
345
00:24:26,550 --> 00:24:28,070
Hello?
105
00:25:00,500 --> 00:25:01,290
arrive
106
00:25:02,830 --> 00:25:03,410
Um
107
00:25:06,700 --> 00:25:08,580
She drank a lot
108
00:25:19,330 --> 00:25:20,580
New friends?
109
00:25:20,660 --> 00:25:21,950
It seems that I have never seen it before
110
00:25:23,750 --> 00:25:27,950
It doesn't matter if you make friends, but you know people and faces but don't know their hearts
111
00:25:30,120 --> 00:25:31,410
Give it to me
112
00:25:32,700 --> 00:25:33,410
that
346
00:25:35,660 --> 00:25:37,870
Park the car first
347
00:25:38,300 --> 00:25:39,630
Stop being stuck in traffic
113
00:25:41,080 --> 00:25:41,540
good
348
00:25:55,940 --> 00:25:58,280
Wake up
349
00:26:06,180 --> 00:26:07,950
How's it going? Don't vomit. Don't vomit.
350
00:26:22,750 --> 00:26:23,950
Listen to me
351
00:26:26,600 --> 00:26:28,620
You are at my husband’s house now
352
00:26:28,890 --> 00:26:31,070
I told her that we are colleagues
353
00:26:31,090 --> 00:26:32,430
Do you understand?
354
00:26:33,770 --> 00:26:35,300
Don’t talk nonsense
355
00:26:35,780 --> 00:26:37,150
Do you understand?
356
00:27:28,220 --> 00:27:29,240
What?
114
00:27:30,250 --> 00:27:31,450
I want to wash too
357
00:27:33,580 --> 00:27:34,740
do not come
115
00:28:08,000 --> 00:28:10,450
Am I taking the bus now?
116
00:28:19,660 --> 00:28:22,370
When I was a kid, my family didn't let me take the bus.
117
00:28:26,580 --> 00:28:29,450
My mother has told me since I was little that my life was not good.
118
00:28:32,410 --> 00:28:35,120
It was a few children who died at that time.
119
00:28:36,870 --> 00:28:41,290
one two three
120
00:28:43,580 --> 00:28:44,290
Five?
121
00:28:51,910 --> 00:28:54,240
But my dad actually laughed when he saw that
122
00:28:56,790 --> 00:28:57,990
Definitely laughed
123
00:29:01,370 --> 00:29:04,700
My dad said that I must listen to him for the rest of my life.
124
00:29:06,000 --> 00:29:09,910
He said it was quite unlucky
358
00:29:11,660 --> 00:29:12,760
What?
359
00:29:16,150 --> 00:29:17,580
Wash it
360
00:29:28,640 --> 00:29:30,040
Wash it
125
00:29:35,580 --> 00:29:36,450
Wait a minute
126
00:29:53,750 --> 00:29:54,580
Does it hurt?
361
00:30:38,210 --> 00:30:40,460
Please turn on the light
362
00:30:40,480 --> 00:30:41,350
my friend
127
00:30:41,380 --> 00:30:44,990
I let her sleep in the guest room
363
00:30:55,480 --> 00:30:57,930
I have night shift tonight
364
00:30:57,950 --> 00:31:00,080
So I have to go out
128
00:31:07,700 --> 00:31:10,120
It’s tiring to do security check duty in the early morning, right?
129
00:31:11,200 --> 00:31:14,540
I told the priest
130
00:31:15,540 --> 00:31:16,740
let him help
131
00:31:16,970 --> 00:31:19,760
Find a new job for you in Seoul through connections
132
00:31:20,910 --> 00:31:22,660
Let's go visit him together on Sunday
133
00:31:23,870 --> 00:31:25,040
Didn't you say that before?
134
00:31:26,250 --> 00:31:27,790
After my dad passed away
135
00:31:28,230 --> 00:31:31,200
It was the priest who helped take care of my mother and me.
136
00:31:32,000 --> 00:31:34,370
After arriving in Seoul, he did not forget to help us, mother and son.
137
00:31:35,580 --> 00:31:37,160
If it weren't for Fr.
138
00:31:38,700 --> 00:31:42,200
I might still be doing the job of weaving fishing nets.
139
00:31:51,580 --> 00:31:54,990
That me, let me come
365
00:32:03,270 --> 00:32:04,880
Need not
366
00:32:10,260 --> 00:32:12,380
Please go out
140
00:32:14,080 --> 00:32:15,330
Don't have any psychological burden
141
00:32:17,250 --> 00:32:18,540
the priest said
142
00:32:20,370 --> 00:32:24,240
The Lord’s embrace is open to everyone at any time and anywhere
143
00:32:25,160 --> 00:32:30,290
Sincerely repent and dedicate your love and you will...
144
00:32:40,910 --> 00:32:41,870
Oh shit
145
00:32:41,950 --> 00:32:42,910
come over
367
00:32:44,720 --> 00:32:45,340
don't want
146
00:32:45,500 --> 00:32:46,700
Why are you disobedient?
368
00:32:47,100 --> 00:32:47,930
Let me go!
147
00:32:48,830 --> 00:32:50,080
-No. -Why don't you listen?
148
00:32:50,160 --> 00:32:50,950
let me go
149
00:32:51,870 --> 00:32:52,950
fucking bitch
150
00:32:53,950 --> 00:32:54,660
open
151
00:32:57,500 --> 00:32:58,330
open
152
00:32:59,540 --> 00:33:00,370
bitch
153
00:33:00,620 --> 00:33:01,660
let me go
154
00:33:02,620 --> 00:33:03,910
do not move
155
00:33:06,790 --> 00:33:07,990
Tell you not to move
156
00:33:09,410 --> 00:33:10,410
I told you not to move
157
00:33:22,160 --> 00:33:23,790
you cheap bitch
158
00:33:31,450 --> 00:33:32,290
fine
159
00:33:34,450 --> 00:33:35,790
i forgive you
160
00:34:57,830 --> 00:34:58,580
What's wrong
161
00:35:10,160 --> 00:35:11,160
Something went wrong?
369
00:35:12,950 --> 00:35:14,080
Let’s go
162
00:35:18,750 --> 00:35:19,410
don't want
370
00:35:20,540 --> 00:35:22,120
I'm with you
371
00:35:24,870 --> 00:35:26,080
Don’t be afraid
372
00:35:26,410 --> 00:35:28,260
Even if caught by the police
373
00:35:28,280 --> 00:35:30,110
I did it all by myself
163
00:35:33,160 --> 00:35:34,410
You're the one who's afraid, right?
164
00:38:20,580 --> 00:38:23,830
Guest Guest Please pay first
165
00:38:25,290 --> 00:38:26,160
Chinese
166
00:38:28,870 --> 00:38:30,080
Are you Japanese?
167
00:38:31,700 --> 00:38:32,500
sawadika
168
00:38:36,000 --> 00:38:36,700
Pay the fees
169
00:38:37,000 --> 00:38:37,830
Checkout Checkout
170
00:38:45,620 --> 00:38:46,410
Together?
171
00:38:51,870 --> 00:38:53,700
You pay first
374
00:38:59,680 --> 00:39:01,090
Bowling set for two
375
00:39:01,110 --> 00:39:04,150
When my other friend comes, we'll get married together
376
00:39:06,440 --> 00:39:07,850
Thanks
377
00:39:16,290 --> 00:39:17,870
Let's go
378
00:39:20,750 --> 00:39:22,620
Let's go quickly
172
00:39:24,770 --> 00:39:25,700
where you go
173
00:39:25,700 --> 00:39:27,610
go away
174
00:39:28,410 --> 00:39:29,330
Honey
379
00:39:30,160 --> 00:39:31,410
Let’s go
175
00:39:59,950 --> 00:40:00,950
What are you doing
380
00:40:05,700 --> 00:40:07,700
Can you speak now?
176
00:40:14,950 --> 00:40:16,200
Beat for a while
177
00:40:17,000 --> 00:40:18,410
Just started
178
00:40:31,040 --> 00:40:34,790
I said, I said, change shoes, change shoes
179
00:40:35,750 --> 00:40:36,290
good
180
00:40:36,910 --> 00:40:39,290
You can't wear these shoes on the slide
381
00:40:50,160 --> 00:40:52,240
give it to me
382
00:40:58,120 --> 00:40:59,740
Let’s go
181
00:41:20,620 --> 00:41:21,990
Where did you go just now?
383
00:41:28,750 --> 00:41:30,990
Then where did you go?
182
00:41:35,500 --> 00:41:38,620
I originally wanted to get my bag, but then I thought about it and forgot about it.
183
00:41:39,200 --> 00:41:40,160
Because it's too far
184
00:41:56,160 --> 00:41:58,450
Sister, you are also stained with blood
384
00:42:03,830 --> 00:42:05,370
Put it on
385
00:42:39,480 --> 00:42:42,410
This is the women's bathroom
185
00:43:14,120 --> 00:43:15,740
Sister, you are also bad
186
00:43:43,910 --> 00:43:44,410
What's wrong
386
00:43:45,430 --> 00:43:46,660
What's this?
187
00:43:51,330 --> 00:43:52,290
not sure
188
00:43:53,290 --> 00:43:54,370
Let's see how lucky we are
189
00:44:04,950 --> 00:44:05,650
seven
387
00:44:13,200 --> 00:44:14,910
someone
388
00:46:04,840 --> 00:46:06,140
Lower your voice
190
00:49:52,660 --> 00:49:54,660
The drunk man just now
191
00:49:55,410 --> 00:49:56,540
Have you been dumped?
389
00:49:58,410 --> 00:50:02,950
Why does that person want to become a woman?
192
00:50:04,580 --> 00:50:05,540
What's the meaning
390
00:50:09,430 --> 00:50:13,310
Being a woman is so boring
193
00:50:14,870 --> 00:50:15,580
Yes
194
00:50:17,660 --> 00:50:19,370
I want to be a dog
391
00:50:23,450 --> 00:50:25,120
dog?
195
00:50:25,800 --> 00:50:26,580
Um
392
00:50:27,250 --> 00:50:28,910
Be a bitch(be a bitch)
271
00:50:32,250 --> 00:50:34,040
7:50 this morning
272
00:50:34,540 --> 00:50:39,120
In a community in Seongbuk-gu, Seoul
273
00:50:40,120 --> 00:50:42,240
An explosion occurred due to a gas leak
274
00:50:42,500 --> 00:50:44,790
Shards of glass shattered by the blast wave
275
00:50:45,000 --> 00:50:48,240
Scattered around like this
276
00:50:48,870 --> 00:50:50,540
Because I heard a loud bang
277
00:50:50,620 --> 00:50:52,660
Run out in a hurry to take a look
278
00:50:53,040 --> 00:50:54,660
The child is crying
279
00:50:54,870 --> 00:50:57,320
A woman who looks like a child’s mother
280
00:50:57,350 --> 00:51:01,740
Sitting aside as if he had lost his soul
196
00:51:02,250 --> 00:51:03,540
Could it be some woman who did it?
281
00:51:05,120 --> 00:51:06,870
Mom
393
00:51:06,870 --> 00:51:08,620
Why?
197
00:51:08,620 --> 00:51:09,540
that is
198
00:51:10,950 --> 00:51:14,250
There must be tens of thousands of reasons why women want to kill men.
199
00:51:21,620 --> 00:51:23,620
The child is quite pitiful
394
00:51:25,580 --> 00:51:27,350
Poor
395
00:51:28,680 --> 00:51:30,350
Is it pitiful
396
00:51:31,760 --> 00:51:35,030
Maybe she will confess his mother soon
397
00:51:36,050 --> 00:51:38,130
Little Snitch
398
00:51:38,340 --> 00:51:39,920
Yes
200
00:51:41,200 --> 00:51:43,870
She chewed the gum the police gave her
201
00:51:44,290 --> 00:51:46,290
I feel very sweet
202
00:51:47,370 --> 00:51:50,290
Because those uncles kept praising her for being smart
399
00:51:53,120 --> 00:51:56,040
It seems that her father has never praised her
400
00:52:01,200 --> 00:52:03,870
It’s a pity to wait until she gets home
401
00:52:08,790 --> 00:52:11,600
All that sweetness has gone
402
00:52:15,530 --> 00:52:18,770
Mom puts all the shoes neatly at the door
403
00:52:19,000 --> 00:52:21,070
She disappeared
404
00:52:21,850 --> 00:52:23,890
She is particularly strange?
405
00:52:26,040 --> 00:52:29,080
Did mom run away barefoot?
406
00:52:31,450 --> 00:52:34,450
How far can a person run barefoot?
407
00:52:37,700 --> 00:52:40,200
Wait until this little girl grows up
408
00:52:40,830 --> 00:52:43,240
She went to the other side of the sea
409
00:52:43,250 --> 00:52:45,160
Looking and looking
410
00:52:47,450 --> 00:52:50,240
I don’t know if it’s to forgive my mother
411
00:52:53,080 --> 00:52:55,540
I still ask for my mother’s forgiveness
203
00:53:04,040 --> 00:53:05,740
Said it was an accident
204
00:53:06,500 --> 00:53:07,540
Pity
205
00:53:07,790 --> 00:53:11,620
A moment of inattention led to such a tragedy
412
00:53:15,750 --> 00:53:18,080
This is not an accident
206
00:53:20,580 --> 00:53:21,290
Why
413
00:53:24,200 --> 00:53:28,990
Just talking
207
00:53:43,620 --> 00:53:46,910
Let's go to the news tomorrow
208
00:53:48,370 --> 00:53:50,690
The police will probably find the body and the contents of the bag.
414
00:53:54,140 --> 00:53:56,330
Next we
415
00:53:56,370 --> 00:53:58,700
Let's see how lucky we are
416
00:54:10,950 --> 00:54:12,160
You are waiting here
417
00:54:12,160 --> 00:54:13,790
Please let me know if you have any questions
418
00:54:16,450 --> 00:54:17,890
do you understand?
419
00:54:24,720 --> 00:54:26,510
I'll be back soon
209
00:57:09,200 --> 00:57:09,950
Come
210
00:57:21,910 --> 00:57:23,990
Don't leave me here alone
211
00:57:25,580 --> 00:57:30,370
If you don't leave, I'll pretend nothing happened
420
00:58:18,160 --> 00:58:19,870
Come and help me
421
00:58:20,620 --> 00:58:21,910
Hurry
212
00:58:40,790 --> 00:58:42,160
we have to go
422
00:58:50,560 --> 00:58:51,990
I can't leave
423
00:58:53,730 --> 00:58:55,090
Let’s go
213
00:59:09,290 --> 00:59:11,490
Have your share of 35 million
424
00:59:16,560 --> 00:59:18,080
I don’t want it anymore
425
00:59:23,720 --> 00:59:25,260
Let’s go
426
00:59:27,430 --> 00:59:28,790
Let’s go!
214
00:59:28,830 --> 00:59:29,790
give me coat
215
00:59:31,910 --> 00:59:33,240
give me coat
216
00:59:47,410 --> 00:59:48,870
fine
217
01:00:00,040 --> 01:00:01,580
You don't need to apologize
218
01:00:05,410 --> 01:00:06,740
it does not matter
219
01:00:11,580 --> 01:00:13,330
i forgive you
220
01:01:09,790 --> 01:01:10,410
Let's go
427
01:01:12,510 --> 01:01:14,500
Why why?
221
01:01:17,910 --> 01:01:19,870
Why should we accept his forgiveness?
428
01:01:28,180 --> 01:01:31,040
What are you afraid of?
222
01:01:41,500 --> 01:01:42,690
elder brother
223
01:01:44,750 --> 01:01:45,640
elder brother
224
01:01:45,870 --> 01:01:47,200
Brother, are you in there?
225
01:01:48,040 --> 01:01:49,700
What is this person doing?
226
01:01:51,750 --> 01:01:52,740
elder brother
227
01:02:37,620 --> 01:02:38,740
What do you always watch?
228
01:02:40,660 --> 01:02:42,580
Uncle drives your car
229
01:02:44,830 --> 01:02:46,120
Where are you going
230
01:02:48,160 --> 01:02:49,620
Go to the fish market
231
01:03:08,450 --> 01:03:09,290
Don't you want to eat?
232
01:03:36,080 --> 01:03:37,290
come over
233
01:03:40,870 --> 01:03:41,870
good
234
01:03:47,410 --> 01:03:49,830
You look a lot like my daughter
429
01:04:54,480 --> 01:04:55,740
Finished smoking
235
01:05:21,410 --> 01:05:22,200
Hello
236
01:05:23,790 --> 01:05:25,200
I have the goods with me
237
01:05:25,200 --> 01:05:28,700
Okay, go now
238
01:05:34,500 --> 01:05:35,540
Let's go
430
01:05:39,760 --> 01:05:41,120
I'm hungry
431
01:05:41,940 --> 01:05:43,040
One more serving
239
01:05:43,080 --> 01:05:43,690
OK
240
01:05:52,830 --> 01:05:56,160
What are you doing? There's nothing left.
241
01:06:09,370 --> 01:06:10,290
I am leaving
242
01:06:13,820 --> 01:06:14,360
Why
243
01:08:32,110 --> 01:08:33,240
sister
244
01:09:01,700 --> 01:09:02,660
Meixun
245
01:09:02,660 --> 01:09:03,490
yes
246
01:09:13,950 --> 01:09:16,370
The window is open here and you can use it.
432
01:09:32,770 --> 01:09:34,120
you can go
247
01:09:41,120 --> 01:09:43,160
For the safety of all passengers’ property
248
01:09:43,180 --> 01:09:45,330
Please keep your belongings safe
433
01:09:46,500 --> 01:09:47,490
you can go
249
01:09:48,120 --> 01:09:49,370
Thanks
250
01:10:21,250 --> 01:10:27,580
Hello travelers traveling to Yantai, China
251
01:10:27,580 --> 01:10:32,620
Passengers who have not checked in yet
252
01:10:32,620 --> 01:10:36,240
Please apply as soon as possible
253
01:10:39,620 --> 01:10:40,790
Ok
254
01:10:40,870 --> 01:10:44,620
Please go through the security check in order. Thank you.
454
01:11:11,450 --> 01:11:15,790
Caller: Li Chengxun
434
01:11:32,940 --> 01:11:34,540
Hello?
255
01:11:35,160 --> 01:11:37,410
please look back
256
01:11:46,160 --> 01:11:49,950
Ms. Jingxia, are you Li Chengxun’s wife?
435
01:11:51,560 --> 01:11:52,250
yes
257
01:11:54,250 --> 01:11:56,080
Please come with us
258
01:12:01,620 --> 01:12:05,540
Hey hey, they are taking pictures.
259
01:12:05,540 --> 01:12:07,490
Can't take pictures Can't take pictures
260
01:12:33,160 --> 01:12:34,410
Is it your husband?
261
01:12:53,410 --> 01:12:57,090
Mr. Li Chengxun suffered a heart attack early this morning
262
01:12:57,120 --> 01:12:58,740
Fell down the stairs
263
01:12:58,750 --> 01:13:01,330
He was dead when he was found
264
01:13:04,500 --> 01:13:07,620
Does your husband have a history of heart disease?
436
01:13:25,400 --> 01:13:31,760
My husband drank a lot last night
437
01:13:32,950 --> 01:13:35,160
me…
438
01:13:36,250 --> 01:13:39,080
I went to work the night shift last night
439
01:13:39,080 --> 01:13:42,740
We had a big fight before going to work
440
01:13:42,970 --> 01:13:46,330
My husband is angry with me
441
01:13:49,260 --> 01:13:53,870
and broke some things in the house
265
01:14:01,500 --> 01:14:02,540
You must be scared
266
01:14:03,750 --> 01:14:07,330
Police officer, this is the investigation confirmation form. You can sign it after confirmation.
267
01:14:07,330 --> 01:14:08,290
OK
268
01:15:31,910 --> 01:15:33,240
You must be scared
269
01:15:50,450 --> 01:15:55,200
Don't worry. Nothing will happen again.
270
01:15:57,790 --> 01:15:59,580
All solved
455
01:18:51,560 --> 01:18:56,370
Adong hair salon
456
01:19:23,770 --> 01:19:31,910
Adong hair salon
442
01:20:50,370 --> 01:20:52,550
Where is she?
443
01:21:31,750 --> 01:21:33,320
Where is she
444
01:21:35,350 --> 01:21:36,630
Where?
445
01:22:54,680 --> 01:22:56,800
I
446
01:22:56,830 --> 01:22:58,990
Forgive
447
01:22:59,000 --> 01:23:01,240
You
448
01:28:01,330 --> 01:28:02,700
Don’t be afraid
449
01:28:06,250 --> 01:28:07,830
Don’t be afraid
285
01:28:22,190 --> 01:28:29,690
kiss kiss love
29175
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.