All language subtitles for Green.Night.2023.WEB-DL.720p.

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 282 00:00:50,910 --> 00:00:53,200 {\an5}Green Night special sub for mehrnaz 1 00:01:04,790 --> 00:01:06,620 Hello dear passengers 2 00:01:06,950 --> 00:01:09,700 Welcome to Incheon Maritime Passenger Terminal 3 00:01:10,330 --> 00:01:13,790 Today is Wednesday, November 21, 2021 4 00:01:14,500 --> 00:01:17,670 Ship No. BR18 to Yantai Port, China 5 00:01:17,690 --> 00:01:19,290 Check-in is about to begin 6 00:01:19,620 --> 00:01:20,620 Thanks 286 00:01:40,060 --> 00:01:41,010 Please turn around 7 00:02:05,250 --> 00:02:05,870 This way, please 8 00:02:08,700 --> 00:02:09,990 Please go this way for inspection 9 00:02:15,160 --> 00:02:17,830 Also available here 287 00:02:24,620 --> 00:02:25,990 you can go 288 00:02:39,000 --> 00:02:40,700 Please turn around 289 00:03:00,850 --> 00:03:03,810 Please takeoff your shoes 290 00:03:05,770 --> 00:03:07,170 Take off your shoes 291 00:03:44,840 --> 00:03:46,020 There's something wrong with her shoes 10 00:03:47,750 --> 00:03:48,830 What's up 292 00:03:50,100 --> 00:03:51,880 deputy chief 293 00:03:51,900 --> 00:03:53,660 There's something wrong with her shoes 11 00:03:53,750 --> 00:03:55,490 There's just metal on the shoes 12 00:03:55,830 --> 00:03:56,740 What can be the problem 13 00:03:56,910 --> 00:03:59,490 Haven't you seen her frequently coming in and out of customs? 14 00:04:00,150 --> 00:04:01,660 not her 294 00:04:01,870 --> 00:04:03,450 refuse to cooperate 15 00:04:05,830 --> 00:04:08,010 Damn it, I won’t wear it when I go out to the head office, right? 16 00:04:15,160 --> 00:04:16,540 What are you doing standing still? 451 00:04:54,350 --> 00:04:57,410 Caller: Li Chengxun 17 00:05:03,750 --> 00:05:04,950 Hello taxi 295 00:05:25,870 --> 00:05:27,740 What's up? 18 00:05:27,830 --> 00:05:28,790 You're Chinese, right 19 00:05:34,370 --> 00:05:34,950 elder sister 20 00:05:40,410 --> 00:05:41,430 Fuck 296 00:05:42,690 --> 00:05:43,800 What an idiot 21 00:05:44,790 --> 00:05:45,950 Are you swearing? 297 00:05:46,110 --> 00:05:47,990 Idiot 22 00:05:49,370 --> 00:05:50,620 I can speak some Chinese 298 00:05:53,550 --> 00:05:55,910 What on earth do you want to do? 299 00:05:57,980 --> 00:06:00,240 You owe me a pair of shoes 23 00:06:06,500 --> 00:06:07,120 The car is coming 24 00:06:17,120 --> 00:06:19,670 Sister, aren't you going to sit down? Sit down. 25 00:06:38,750 --> 00:06:41,560 Do you know that your house number and password are really very low? 26 00:06:57,200 --> 00:06:59,080 Is there anything to eat? 27 00:07:19,250 --> 00:07:20,060 What the hell 28 00:07:22,080 --> 00:07:23,280 Is she looking for someone? 300 00:07:35,660 --> 00:07:37,240 Is this your mother? 301 00:07:38,660 --> 00:07:40,110 Who asked you to move? 302 00:07:45,220 --> 00:07:46,530 Go and wash up 29 00:08:06,700 --> 00:08:10,220 Sister, no water 303 00:08:18,950 --> 00:08:22,980 It's so cold here at night 30 00:08:23,080 --> 00:08:25,410 Here we go again. There's nothing we can do about it. 31 00:08:25,660 --> 00:08:30,470 If there is no problem with the house, can the rent be so cheap... 304 00:08:30,500 --> 00:08:31,890 I said 305 00:08:32,860 --> 00:08:35,120 Why were my water and electricity shut off again? 306 00:08:35,120 --> 00:08:36,720 Don’t you want to rent it? 307 00:08:37,180 --> 00:08:39,100 No, who said that? 308 00:08:39,690 --> 00:08:42,990 Your husband just came here this morning and said he wanted to move back in 309 00:08:43,870 --> 00:08:46,830 If there is nothing, please open it for me as soon as possible 310 00:08:47,330 --> 00:08:49,080 Can’t understand 311 00:08:49,080 --> 00:08:51,700 Buy a two-year marriage certificate and get a long-term meal ticket for free 312 00:08:51,700 --> 00:08:53,290 You can still live in Seoul 313 00:08:53,290 --> 00:08:54,950 Not a good deal? 314 00:08:54,950 --> 00:08:56,620 Does this have anything to do with you? 315 00:08:57,700 --> 00:08:59,410 Don’t take it out on me 316 00:08:59,410 --> 00:09:02,040 No 35 million for permanent residence 317 00:09:02,040 --> 00:09:05,320 Isn’t that husband also a husband? 450 00:09:12,930 --> 00:09:15,920 Caller: Li Chengxun 318 00:10:34,770 --> 00:10:35,710 Hello? 319 00:10:36,470 --> 00:10:37,440 deputy chief 320 00:10:38,410 --> 00:10:39,840 green hair woman 321 00:10:39,860 --> 00:10:41,740 There's really a problem 322 00:11:55,100 --> 00:11:56,380 Don't come here 323 00:11:57,600 --> 00:11:58,670 Back 32 00:12:03,750 --> 00:12:04,620 what to do 33 00:12:05,200 --> 00:12:06,700 Discovered by my sister 324 00:12:07,870 --> 00:12:10,040 What do you do? 325 00:12:10,040 --> 00:12:11,540 Me? 326 00:12:11,540 --> 00:12:13,990 A human flesh transporter 34 00:12:17,290 --> 00:12:19,910 My boyfriend is an overseas Chinese living in Chinatown 35 00:12:21,080 --> 00:12:22,870 I've been getting stuff from Southeast Asia 36 00:12:23,700 --> 00:12:25,950 Put it in a cosmetic container 37 00:12:26,660 --> 00:12:28,370 Sold to China 38 00:12:29,790 --> 00:12:32,160 During this period, countless girls were arrested 39 00:12:32,410 --> 00:12:33,990 I never got caught once 40 00:12:38,160 --> 00:12:40,160 Everyone says I'm lucky 41 00:12:41,620 --> 00:12:43,080 But is that just luck? 327 00:12:44,600 --> 00:12:46,990 You were at the security check just now, why didn’t you leave again? 42 00:12:47,840 --> 00:12:48,740 Tired of it 43 00:12:49,580 --> 00:12:51,330 I don’t want to be led by a man’s nose anymore 44 00:12:52,580 --> 00:12:53,460 do not care 328 00:12:54,910 --> 00:12:57,370 Try to see if my life is good 45 00:13:07,790 --> 00:13:11,060 Do you like bowling? I can score 150 points 329 00:13:15,930 --> 00:13:17,060 You can't leave 46 00:13:18,450 --> 00:13:18,950 Why 47 00:13:30,540 --> 00:13:31,910 Do you want to go to Seoul with me? 48 00:13:32,250 --> 00:13:33,120 Take me there 49 00:13:34,250 --> 00:13:37,370 If the transaction is successful, I will give you 10 million 50 00:13:38,450 --> 00:13:39,310 How about it 51 00:13:45,410 --> 00:13:48,610 Come on, coward 330 00:13:54,810 --> 00:13:55,660 no 52 00:13:58,540 --> 00:13:59,960 So why on earth 53 00:14:09,200 --> 00:14:09,830 hide 54 00:14:11,540 --> 00:14:12,790 How did they come here? 55 00:14:14,660 --> 00:14:18,370 The long-haired man and the deputy chief belong to the same group 331 00:14:19,620 --> 00:14:21,660 Deputy chief? 56 00:14:32,180 --> 00:14:32,770 Come 332 00:14:32,830 --> 00:14:33,910 Walk 57 00:14:46,700 --> 00:14:47,550 Wait a moment 58 00:14:49,250 --> 00:14:50,580 Sister, you brought me here, right? 59 00:14:54,660 --> 00:14:56,410 why are you running away 333 00:15:04,160 --> 00:15:05,870 I want 35 million 334 00:15:08,500 --> 00:15:09,910 35 million 335 00:15:09,910 --> 00:15:11,700 Not a cent less 60 00:15:15,290 --> 00:15:15,870 make a deal 284 00:16:30,340 --> 00:16:35,960 Green Night 61 00:16:40,790 --> 00:16:42,220 -Please use it slowly. -Okay. 62 00:17:04,790 --> 00:17:07,640 Are you scared? Give it to me 63 00:17:13,500 --> 00:17:16,470 If it's not fear, is it excitement? 336 00:17:27,770 --> 00:17:29,790 is yours 452 00:17:29,810 --> 00:17:33,550 Video call Adong 64 00:17:50,750 --> 00:17:51,790 What does it mean 65 00:17:54,540 --> 00:17:56,020 What is written here is not necessary 337 00:18:01,890 --> 00:18:03,170 Cursing 66 00:18:03,200 --> 00:18:03,740 curse 67 00:18:05,330 --> 00:18:06,330 What did he curse? 338 00:18:09,350 --> 00:18:11,190 Shameless bitch 68 00:18:12,450 --> 00:18:14,120 So what does that mean? 339 00:18:17,000 --> 00:18:18,440 Shameless bitch 69 00:18:19,580 --> 00:18:20,990 Shameless bitch 70 00:18:24,000 --> 00:18:25,090 Shameless bitch 71 00:18:27,250 --> 00:18:28,000 have a look 72 00:18:29,220 --> 00:18:30,000 here 73 00:18:31,120 --> 00:18:32,450 The sentence above is still 74 00:18:32,870 --> 00:18:34,920 I love you dear 75 00:19:44,450 --> 00:19:45,410 Boss Park 76 00:19:46,580 --> 00:19:47,570 Boss Park 77 00:19:59,950 --> 00:20:02,120 You little bitch has such a funny hair color. 78 00:20:12,950 --> 00:20:15,540 Put your stuff here and turn around 79 00:20:17,870 --> 00:20:18,540 Why 80 00:20:21,500 --> 00:20:24,540 My game, my turf, my rules 81 00:20:35,800 --> 00:20:37,160 this taste 82 00:20:49,450 --> 00:20:50,330 hurry up 83 00:20:52,750 --> 00:20:54,160 What's the rush? 84 00:20:58,580 --> 00:21:00,620 Sorry, I'm too full 85 00:21:02,370 --> 00:21:03,060 Laughter 86 00:21:04,040 --> 00:21:06,430 -Are you fucking crazy? You want to die? -Hey 340 00:21:10,730 --> 00:21:11,620 here here 87 00:21:11,660 --> 00:21:13,240 Who asked you to move? 341 00:21:41,260 --> 00:21:43,260 No more trading? 88 00:22:09,830 --> 00:22:10,740 Where is the product from? 89 00:22:12,870 --> 00:22:13,910 Myanmar or Malaysia? 90 00:22:14,200 --> 00:22:16,740 I can't figure it out either 91 00:22:17,290 --> 00:22:18,860 Who the hell asked you to bring strangers here? 92 00:22:24,790 --> 00:22:26,790 Go away. I don’t accept goods from unknown sources. 93 00:22:28,660 --> 00:22:31,960 Damn it, grab your stuff and get out of here 94 00:22:36,830 --> 00:22:38,700 You just need to inspect the goods. 95 00:22:44,140 --> 00:22:45,060 I come 342 00:22:45,410 --> 00:22:46,870 Let's go 96 00:22:50,330 --> 00:22:52,160 Don't get so fucking crazy 97 00:22:56,620 --> 00:22:58,160 Hey, go clean up 98 00:23:06,830 --> 00:23:07,790 Nothing 99 00:23:08,080 --> 00:23:09,120 Just fainted 343 00:23:12,100 --> 00:23:13,420 Chinese? 344 00:23:14,930 --> 00:23:16,330 Hmm 100 00:23:18,870 --> 00:23:21,700 Find this person tomorrow 101 00:23:22,620 --> 00:23:26,980 No one else will accept this kind of goods except this person. 102 00:23:30,620 --> 00:23:32,190 The girl wakes up and tells him 103 00:23:32,290 --> 00:23:34,680 That part of me needs to be doubled 104 00:23:34,830 --> 00:23:35,680 Now you know 453 00:24:23,310 --> 00:24:24,240 Caller: Li Chengxun 345 00:24:26,550 --> 00:24:28,070 Hello? 105 00:25:00,500 --> 00:25:01,290 arrive 106 00:25:02,830 --> 00:25:03,410 Um 107 00:25:06,700 --> 00:25:08,580 She drank a lot 108 00:25:19,330 --> 00:25:20,580 New friends? 109 00:25:20,660 --> 00:25:21,950 It seems that I have never seen it before 110 00:25:23,750 --> 00:25:27,950 It doesn't matter if you make friends, but you know people and faces but don't know their hearts 111 00:25:30,120 --> 00:25:31,410 Give it to me 112 00:25:32,700 --> 00:25:33,410 that 346 00:25:35,660 --> 00:25:37,870 Park the car first 347 00:25:38,300 --> 00:25:39,630 Stop being stuck in traffic 113 00:25:41,080 --> 00:25:41,540 good 348 00:25:55,940 --> 00:25:58,280 Wake up 349 00:26:06,180 --> 00:26:07,950 How's it going? Don't vomit. Don't vomit. 350 00:26:22,750 --> 00:26:23,950 Listen to me 351 00:26:26,600 --> 00:26:28,620 You are at my husband’s house now 352 00:26:28,890 --> 00:26:31,070 I told her that we are colleagues 353 00:26:31,090 --> 00:26:32,430 Do you understand? 354 00:26:33,770 --> 00:26:35,300 Don’t talk nonsense 355 00:26:35,780 --> 00:26:37,150 Do you understand? 356 00:27:28,220 --> 00:27:29,240 What? 114 00:27:30,250 --> 00:27:31,450 I want to wash too 357 00:27:33,580 --> 00:27:34,740 do not come 115 00:28:08,000 --> 00:28:10,450 Am I taking the bus now? 116 00:28:19,660 --> 00:28:22,370 When I was a kid, my family didn't let me take the bus. 117 00:28:26,580 --> 00:28:29,450 My mother has told me since I was little that my life was not good. 118 00:28:32,410 --> 00:28:35,120 It was a few children who died at that time. 119 00:28:36,870 --> 00:28:41,290 one two three 120 00:28:43,580 --> 00:28:44,290 Five? 121 00:28:51,910 --> 00:28:54,240 But my dad actually laughed when he saw that 122 00:28:56,790 --> 00:28:57,990 Definitely laughed 123 00:29:01,370 --> 00:29:04,700 My dad said that I must listen to him for the rest of my life. 124 00:29:06,000 --> 00:29:09,910 He said it was quite unlucky 358 00:29:11,660 --> 00:29:12,760 What? 359 00:29:16,150 --> 00:29:17,580 Wash it 360 00:29:28,640 --> 00:29:30,040 Wash it 125 00:29:35,580 --> 00:29:36,450 Wait a minute 126 00:29:53,750 --> 00:29:54,580 Does it hurt? 361 00:30:38,210 --> 00:30:40,460 Please turn on the light 362 00:30:40,480 --> 00:30:41,350 my friend 127 00:30:41,380 --> 00:30:44,990 I let her sleep in the guest room 363 00:30:55,480 --> 00:30:57,930 I have night shift tonight 364 00:30:57,950 --> 00:31:00,080 So I have to go out 128 00:31:07,700 --> 00:31:10,120 It’s tiring to do security check duty in the early morning, right? 129 00:31:11,200 --> 00:31:14,540 I told the priest 130 00:31:15,540 --> 00:31:16,740 let him help 131 00:31:16,970 --> 00:31:19,760 Find a new job for you in Seoul through connections 132 00:31:20,910 --> 00:31:22,660 Let's go visit him together on Sunday 133 00:31:23,870 --> 00:31:25,040 Didn't you say that before? 134 00:31:26,250 --> 00:31:27,790 After my dad passed away 135 00:31:28,230 --> 00:31:31,200 It was the priest who helped take care of my mother and me. 136 00:31:32,000 --> 00:31:34,370 After arriving in Seoul, he did not forget to help us, mother and son. 137 00:31:35,580 --> 00:31:37,160 If it weren't for Fr. 138 00:31:38,700 --> 00:31:42,200 I might still be doing the job of weaving fishing nets. 139 00:31:51,580 --> 00:31:54,990 That me, let me come 365 00:32:03,270 --> 00:32:04,880 Need not 366 00:32:10,260 --> 00:32:12,380 Please go out 140 00:32:14,080 --> 00:32:15,330 Don't have any psychological burden 141 00:32:17,250 --> 00:32:18,540 the priest said 142 00:32:20,370 --> 00:32:24,240 The Lord’s embrace is open to everyone at any time and anywhere 143 00:32:25,160 --> 00:32:30,290 Sincerely repent and dedicate your love and you will... 144 00:32:40,910 --> 00:32:41,870 Oh shit 145 00:32:41,950 --> 00:32:42,910 come over 367 00:32:44,720 --> 00:32:45,340 don't want 146 00:32:45,500 --> 00:32:46,700 Why are you disobedient? 368 00:32:47,100 --> 00:32:47,930 Let me go! 147 00:32:48,830 --> 00:32:50,080 -No. -Why don't you listen? 148 00:32:50,160 --> 00:32:50,950 let me go 149 00:32:51,870 --> 00:32:52,950 fucking bitch 150 00:32:53,950 --> 00:32:54,660 open 151 00:32:57,500 --> 00:32:58,330 open 152 00:32:59,540 --> 00:33:00,370 bitch 153 00:33:00,620 --> 00:33:01,660 let me go 154 00:33:02,620 --> 00:33:03,910 do not move 155 00:33:06,790 --> 00:33:07,990 Tell you not to move 156 00:33:09,410 --> 00:33:10,410 I told you not to move 157 00:33:22,160 --> 00:33:23,790 you cheap bitch 158 00:33:31,450 --> 00:33:32,290 fine 159 00:33:34,450 --> 00:33:35,790 i forgive you 160 00:34:57,830 --> 00:34:58,580 What's wrong 161 00:35:10,160 --> 00:35:11,160 Something went wrong? 369 00:35:12,950 --> 00:35:14,080 Let’s go 162 00:35:18,750 --> 00:35:19,410 don't want 370 00:35:20,540 --> 00:35:22,120 I'm with you 371 00:35:24,870 --> 00:35:26,080 Don’t be afraid 372 00:35:26,410 --> 00:35:28,260 Even if caught by the police 373 00:35:28,280 --> 00:35:30,110 I did it all by myself 163 00:35:33,160 --> 00:35:34,410 You're the one who's afraid, right? 164 00:38:20,580 --> 00:38:23,830 Guest Guest Please pay first 165 00:38:25,290 --> 00:38:26,160 Chinese 166 00:38:28,870 --> 00:38:30,080 Are you Japanese? 167 00:38:31,700 --> 00:38:32,500 sawadika 168 00:38:36,000 --> 00:38:36,700 Pay the fees 169 00:38:37,000 --> 00:38:37,830 Checkout Checkout 170 00:38:45,620 --> 00:38:46,410 Together? 171 00:38:51,870 --> 00:38:53,700 You pay first 374 00:38:59,680 --> 00:39:01,090 Bowling set for two 375 00:39:01,110 --> 00:39:04,150 When my other friend comes, we'll get married together 376 00:39:06,440 --> 00:39:07,850 Thanks 377 00:39:16,290 --> 00:39:17,870 Let's go 378 00:39:20,750 --> 00:39:22,620 Let's go quickly 172 00:39:24,770 --> 00:39:25,700 where you go 173 00:39:25,700 --> 00:39:27,610 go away 174 00:39:28,410 --> 00:39:29,330 Honey 379 00:39:30,160 --> 00:39:31,410 Let’s go 175 00:39:59,950 --> 00:40:00,950 What are you doing 380 00:40:05,700 --> 00:40:07,700 Can you speak now? 176 00:40:14,950 --> 00:40:16,200 Beat for a while 177 00:40:17,000 --> 00:40:18,410 Just started 178 00:40:31,040 --> 00:40:34,790 I said, I said, change shoes, change shoes 179 00:40:35,750 --> 00:40:36,290 good 180 00:40:36,910 --> 00:40:39,290 You can't wear these shoes on the slide 381 00:40:50,160 --> 00:40:52,240 give it to me 382 00:40:58,120 --> 00:40:59,740 Let’s go 181 00:41:20,620 --> 00:41:21,990 Where did you go just now? 383 00:41:28,750 --> 00:41:30,990 Then where did you go? 182 00:41:35,500 --> 00:41:38,620 I originally wanted to get my bag, but then I thought about it and forgot about it. 183 00:41:39,200 --> 00:41:40,160 Because it's too far 184 00:41:56,160 --> 00:41:58,450 Sister, you are also stained with blood 384 00:42:03,830 --> 00:42:05,370 Put it on 385 00:42:39,480 --> 00:42:42,410 This is the women's bathroom 185 00:43:14,120 --> 00:43:15,740 Sister, you are also bad 186 00:43:43,910 --> 00:43:44,410 What's wrong 386 00:43:45,430 --> 00:43:46,660 What's this? 187 00:43:51,330 --> 00:43:52,290 not sure 188 00:43:53,290 --> 00:43:54,370 Let's see how lucky we are 189 00:44:04,950 --> 00:44:05,650 seven 387 00:44:13,200 --> 00:44:14,910 someone 388 00:46:04,840 --> 00:46:06,140 Lower your voice 190 00:49:52,660 --> 00:49:54,660 The drunk man just now 191 00:49:55,410 --> 00:49:56,540 Have you been dumped? 389 00:49:58,410 --> 00:50:02,950 Why does that person want to become a woman? 192 00:50:04,580 --> 00:50:05,540 What's the meaning 390 00:50:09,430 --> 00:50:13,310 Being a woman is so boring 193 00:50:14,870 --> 00:50:15,580 Yes 194 00:50:17,660 --> 00:50:19,370 I want to be a dog 391 00:50:23,450 --> 00:50:25,120 dog? 195 00:50:25,800 --> 00:50:26,580 Um 392 00:50:27,250 --> 00:50:28,910 Be a bitch(be a bitch) 271 00:50:32,250 --> 00:50:34,040 7:50 this morning 272 00:50:34,540 --> 00:50:39,120 In a community in Seongbuk-gu, Seoul 273 00:50:40,120 --> 00:50:42,240 An explosion occurred due to a gas leak 274 00:50:42,500 --> 00:50:44,790 Shards of glass shattered by the blast wave 275 00:50:45,000 --> 00:50:48,240 Scattered around like this 276 00:50:48,870 --> 00:50:50,540 Because I heard a loud bang 277 00:50:50,620 --> 00:50:52,660 Run out in a hurry to take a look 278 00:50:53,040 --> 00:50:54,660 The child is crying 279 00:50:54,870 --> 00:50:57,320 A woman who looks like a child’s mother 280 00:50:57,350 --> 00:51:01,740 Sitting aside as if he had lost his soul 196 00:51:02,250 --> 00:51:03,540 Could it be some woman who did it? 281 00:51:05,120 --> 00:51:06,870 Mom 393 00:51:06,870 --> 00:51:08,620 Why? 197 00:51:08,620 --> 00:51:09,540 that is 198 00:51:10,950 --> 00:51:14,250 There must be tens of thousands of reasons why women want to kill men. 199 00:51:21,620 --> 00:51:23,620 The child is quite pitiful 394 00:51:25,580 --> 00:51:27,350 Poor 395 00:51:28,680 --> 00:51:30,350 Is it pitiful 396 00:51:31,760 --> 00:51:35,030 Maybe she will confess his mother soon 397 00:51:36,050 --> 00:51:38,130 Little Snitch 398 00:51:38,340 --> 00:51:39,920 Yes 200 00:51:41,200 --> 00:51:43,870 She chewed the gum the police gave her 201 00:51:44,290 --> 00:51:46,290 I feel very sweet 202 00:51:47,370 --> 00:51:50,290 Because those uncles kept praising her for being smart 399 00:51:53,120 --> 00:51:56,040 It seems that her father has never praised her 400 00:52:01,200 --> 00:52:03,870 It’s a pity to wait until she gets home 401 00:52:08,790 --> 00:52:11,600 All that sweetness has gone 402 00:52:15,530 --> 00:52:18,770 Mom puts all the shoes neatly at the door 403 00:52:19,000 --> 00:52:21,070 She disappeared 404 00:52:21,850 --> 00:52:23,890 She is particularly strange? 405 00:52:26,040 --> 00:52:29,080 Did mom run away barefoot? 406 00:52:31,450 --> 00:52:34,450 How far can a person run barefoot? 407 00:52:37,700 --> 00:52:40,200 Wait until this little girl grows up 408 00:52:40,830 --> 00:52:43,240 She went to the other side of the sea 409 00:52:43,250 --> 00:52:45,160 Looking and looking 410 00:52:47,450 --> 00:52:50,240 I don’t know if it’s to forgive my mother 411 00:52:53,080 --> 00:52:55,540 I still ask for my mother’s forgiveness 203 00:53:04,040 --> 00:53:05,740 Said it was an accident 204 00:53:06,500 --> 00:53:07,540 Pity 205 00:53:07,790 --> 00:53:11,620 A moment of inattention led to such a tragedy 412 00:53:15,750 --> 00:53:18,080 This is not an accident 206 00:53:20,580 --> 00:53:21,290 Why 413 00:53:24,200 --> 00:53:28,990 Just talking 207 00:53:43,620 --> 00:53:46,910 Let's go to the news tomorrow 208 00:53:48,370 --> 00:53:50,690 The police will probably find the body and the contents of the bag. 414 00:53:54,140 --> 00:53:56,330 Next we 415 00:53:56,370 --> 00:53:58,700 Let's see how lucky we are 416 00:54:10,950 --> 00:54:12,160 You are waiting here 417 00:54:12,160 --> 00:54:13,790 Please let me know if you have any questions 418 00:54:16,450 --> 00:54:17,890 do you understand? 419 00:54:24,720 --> 00:54:26,510 I'll be back soon 209 00:57:09,200 --> 00:57:09,950 Come 210 00:57:21,910 --> 00:57:23,990 Don't leave me here alone 211 00:57:25,580 --> 00:57:30,370 If you don't leave, I'll pretend nothing happened 420 00:58:18,160 --> 00:58:19,870 Come and help me 421 00:58:20,620 --> 00:58:21,910 Hurry 212 00:58:40,790 --> 00:58:42,160 we have to go 422 00:58:50,560 --> 00:58:51,990 I can't leave 423 00:58:53,730 --> 00:58:55,090 Let’s go 213 00:59:09,290 --> 00:59:11,490 Have your share of 35 million 424 00:59:16,560 --> 00:59:18,080 I don’t want it anymore 425 00:59:23,720 --> 00:59:25,260 Let’s go 426 00:59:27,430 --> 00:59:28,790 Let’s go! 214 00:59:28,830 --> 00:59:29,790 give me coat 215 00:59:31,910 --> 00:59:33,240 give me coat 216 00:59:47,410 --> 00:59:48,870 fine 217 01:00:00,040 --> 01:00:01,580 You don't need to apologize 218 01:00:05,410 --> 01:00:06,740 it does not matter 219 01:00:11,580 --> 01:00:13,330 i forgive you 220 01:01:09,790 --> 01:01:10,410 Let's go 427 01:01:12,510 --> 01:01:14,500 Why why? 221 01:01:17,910 --> 01:01:19,870 Why should we accept his forgiveness? 428 01:01:28,180 --> 01:01:31,040 What are you afraid of? 222 01:01:41,500 --> 01:01:42,690 elder brother 223 01:01:44,750 --> 01:01:45,640 elder brother 224 01:01:45,870 --> 01:01:47,200 Brother, are you in there? 225 01:01:48,040 --> 01:01:49,700 What is this person doing? 226 01:01:51,750 --> 01:01:52,740 elder brother 227 01:02:37,620 --> 01:02:38,740 What do you always watch? 228 01:02:40,660 --> 01:02:42,580 Uncle drives your car 229 01:02:44,830 --> 01:02:46,120 Where are you going 230 01:02:48,160 --> 01:02:49,620 Go to the fish market 231 01:03:08,450 --> 01:03:09,290 Don't you want to eat? 232 01:03:36,080 --> 01:03:37,290 come over 233 01:03:40,870 --> 01:03:41,870 good 234 01:03:47,410 --> 01:03:49,830 You look a lot like my daughter 429 01:04:54,480 --> 01:04:55,740 Finished smoking 235 01:05:21,410 --> 01:05:22,200 Hello 236 01:05:23,790 --> 01:05:25,200 I have the goods with me 237 01:05:25,200 --> 01:05:28,700 Okay, go now 238 01:05:34,500 --> 01:05:35,540 Let's go 430 01:05:39,760 --> 01:05:41,120 I'm hungry 431 01:05:41,940 --> 01:05:43,040 One more serving 239 01:05:43,080 --> 01:05:43,690 OK 240 01:05:52,830 --> 01:05:56,160 What are you doing? There's nothing left. 241 01:06:09,370 --> 01:06:10,290 I am leaving 242 01:06:13,820 --> 01:06:14,360 Why 243 01:08:32,110 --> 01:08:33,240 sister 244 01:09:01,700 --> 01:09:02,660 Meixun 245 01:09:02,660 --> 01:09:03,490 yes 246 01:09:13,950 --> 01:09:16,370 The window is open here and you can use it. 432 01:09:32,770 --> 01:09:34,120 you can go 247 01:09:41,120 --> 01:09:43,160 For the safety of all passengers’ property 248 01:09:43,180 --> 01:09:45,330 Please keep your belongings safe 433 01:09:46,500 --> 01:09:47,490 you can go 249 01:09:48,120 --> 01:09:49,370 Thanks 250 01:10:21,250 --> 01:10:27,580 Hello travelers traveling to Yantai, China 251 01:10:27,580 --> 01:10:32,620 Passengers who have not checked in yet 252 01:10:32,620 --> 01:10:36,240 Please apply as soon as possible 253 01:10:39,620 --> 01:10:40,790 Ok 254 01:10:40,870 --> 01:10:44,620 Please go through the security check in order. Thank you. 454 01:11:11,450 --> 01:11:15,790 Caller: Li Chengxun 434 01:11:32,940 --> 01:11:34,540 Hello? 255 01:11:35,160 --> 01:11:37,410 please look back 256 01:11:46,160 --> 01:11:49,950 Ms. Jingxia, are you Li Chengxun’s wife? 435 01:11:51,560 --> 01:11:52,250 yes 257 01:11:54,250 --> 01:11:56,080 Please come with us 258 01:12:01,620 --> 01:12:05,540 Hey hey, they are taking pictures. 259 01:12:05,540 --> 01:12:07,490 Can't take pictures Can't take pictures 260 01:12:33,160 --> 01:12:34,410 Is it your husband? 261 01:12:53,410 --> 01:12:57,090 Mr. Li Chengxun suffered a heart attack early this morning 262 01:12:57,120 --> 01:12:58,740 Fell down the stairs 263 01:12:58,750 --> 01:13:01,330 He was dead when he was found 264 01:13:04,500 --> 01:13:07,620 Does your husband have a history of heart disease? 436 01:13:25,400 --> 01:13:31,760 My husband drank a lot last night 437 01:13:32,950 --> 01:13:35,160 me… 438 01:13:36,250 --> 01:13:39,080 I went to work the night shift last night 439 01:13:39,080 --> 01:13:42,740 We had a big fight before going to work 440 01:13:42,970 --> 01:13:46,330 My husband is angry with me 441 01:13:49,260 --> 01:13:53,870 and broke some things in the house 265 01:14:01,500 --> 01:14:02,540 You must be scared 266 01:14:03,750 --> 01:14:07,330 Police officer, this is the investigation confirmation form. You can sign it after confirmation. 267 01:14:07,330 --> 01:14:08,290 OK 268 01:15:31,910 --> 01:15:33,240 You must be scared 269 01:15:50,450 --> 01:15:55,200 Don't worry. Nothing will happen again. 270 01:15:57,790 --> 01:15:59,580 All solved 455 01:18:51,560 --> 01:18:56,370 Adong hair salon 456 01:19:23,770 --> 01:19:31,910 Adong hair salon 442 01:20:50,370 --> 01:20:52,550 Where is she? 443 01:21:31,750 --> 01:21:33,320 Where is she 444 01:21:35,350 --> 01:21:36,630 Where? 445 01:22:54,680 --> 01:22:56,800 I 446 01:22:56,830 --> 01:22:58,990 Forgive 447 01:22:59,000 --> 01:23:01,240 You 448 01:28:01,330 --> 01:28:02,700 Don’t be afraid 449 01:28:06,250 --> 01:28:07,830 Don’t be afraid 285 01:28:22,190 --> 01:28:29,690 kiss kiss love 29175

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.