Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
WEBVTT
1
00:00:48.000 --> 00:00:51.197
The Red Army's most powerful
and westerly located garrison
2
00:00:51.360 --> 00:00:54.397
was in Legnica, Poland.
In the nineteen-sixties,
3
00:00:54.600 --> 00:00:58.991
the Soviet soldiers and civilians
quartered in Legnica made up almost
4
00:00:59.160 --> 00:01:02.596
half of the town's population.
It was then that Legnica
5
00:01:02.760 --> 00:01:06.719
came to be known as
"Little Moscow".
6
00:01:11.880 --> 00:01:17.716
Any similarity to persons or events
that actually took place in Legnica
7
00:01:17.920 --> 00:01:20.753
is exclusively a similarity.
8
00:01:30.000 --> 00:01:33.993
LITTLE MOSCOW
9
00:01:36.320 --> 00:01:39.551
starring
10
00:02:14.520 --> 00:02:17.193
Your wife has arrived,
comrade Captain.
11
00:02:19.600 --> 00:02:21.750
To the headquarters! Now!
12
00:02:30.960 --> 00:02:37.115
- Maybe I'll give her a lift?
- No need. My wife enjoys a walk.
13
00:03:11.880 --> 00:03:14.792
- So how is it going there?
- What?
14
00:03:15.040 --> 00:03:18.191
- So how is it going?
- The Czechs just cry and
15
00:03:18.400 --> 00:03:23.076
call on Lenin for help. You stamp
your foot they put their hands up.
16
00:03:23.240 --> 00:03:27.756
They wanted war, so now they have it!
We did warn them!
17
00:03:34.240 --> 00:03:36.071
Comrade Colonel...
18
00:03:37.840 --> 00:03:39.239
Vera's dead!
19
00:03:39.920 --> 00:03:41.990
- What?
- Vera is dead.
20
00:03:58.240 --> 00:04:02.870
Vera Fiodorovna Swietlowa
1943-1968
21
00:04:10.520 --> 00:04:14.035
Maintenance of a grave may be paid
for a period of 20 years.
22
00:04:14.240 --> 00:04:18.631
- How much does it cost?
- 454 zloties.
23
00:04:19.880 --> 00:04:24.032
- In dollars?
- Almost 160.
24
00:04:26.400 --> 00:04:29.119
I understand.
My daughter is arriving today,
25
00:04:29.320 --> 00:04:33.233
we will discuss it, and tomorrow
we'll come to sign the papers.
26
00:04:34.040 --> 00:04:35.029
Thank you.
27
00:04:35.280 --> 00:04:40.877
- Maybe he could decipher this letter?
- Right! I read Russian quite well,
28
00:04:41.120 --> 00:04:45.989
but this woman has such handwriting
that I can't make head or tail of it.
29
00:04:46.560 --> 00:04:47.913
I'll try.
30
00:04:49.080 --> 00:04:52.550
Alexandra Matwiejewna Gorczikova.
I knew her.
31
00:04:52.920 --> 00:04:57.118
She was a nurse in our hospital.
Money...
32
00:05:00.800 --> 00:05:03.758
An angel to the newborn children.
33
00:05:05.400 --> 00:05:06.674
"Good people.
34
00:05:07.000 --> 00:05:11.869
I have two requests. My only son,
Styopa lies in your cemetery.
35
00:05:12.200 --> 00:05:18.070
Please maintain my little boy's grave -
until his sister is grown to earn money.
36
00:05:18.280 --> 00:05:19.838
Now the second request.
37
00:05:20.080 --> 00:05:24.517
Please engrave an Orthodox cross
on Styopa's headstone.
38
00:05:26.640 --> 00:05:30.269
Deep, so that it remains visible
for a long time.
39
00:05:32.000 --> 00:05:34.355
I am sending you 10 dollars for this.
40
00:05:36.360 --> 00:05:40.478
I am sure you're good folk
and won't cheat me.
41
00:05:42.840 --> 00:05:46.276
Thank you for your help in advance.
42
00:05:47.280 --> 00:05:50.113
Whenever I remember Legnica
I cry at once".
43
00:05:50.480 --> 00:05:54.075
But what can we do for 10 dollars?
44
00:05:54.880 --> 00:05:57.474
Hardly enough for a vodka
for the stonemason.
45
00:05:58.480 --> 00:06:04.476
I'll check the documents for tomorrow.
What was the name of the buried?
46
00:06:05.160 --> 00:06:08.232
Vera Fiodorovna Swietlova.
47
00:06:10.680 --> 00:06:14.912
You are her...
What is your relation to the deceased?
48
00:06:16.600 --> 00:06:17.953
Husband.
49
00:06:23.400 --> 00:06:26.437
You remember her?
50
00:06:28.480 --> 00:06:29.879
Yes...
51
00:06:31.160 --> 00:06:32.912
I do.
52
00:06:47.600 --> 00:06:50.353
Why have we stopped?
What's happened?
53
00:06:50.600 --> 00:06:53.558
Nothing.
We are waiting to enter Legnica.
54
00:06:53.960 --> 00:06:57.509
- We're in Poland already?
- Don't touch the window.
55
00:06:58.000 --> 00:06:59.592
It's forbidden!
56
00:07:00.160 --> 00:07:05.234
You'll be seeing more than enough
of Poland over the next five years.
57
00:07:05.480 --> 00:07:11.589
At least you're rested after a good
sleep. Although if I was your husband,
58
00:07:11.960 --> 00:07:15.794
- I wouldn't let you get much sleep!
- Get away, you!
59
00:07:27.480 --> 00:07:30.552
- You heard?
- Sure I did. Put that on.
60
00:07:32.080 --> 00:07:37.359
He's right. The whole train knows
that I have the prettiest wife...
61
00:07:38.360 --> 00:07:42.148
...among the pilots.
- No, in the whole of Legnica.
62
00:09:08.520 --> 00:09:10.033
Close the gate!
63
00:09:14.400 --> 00:09:16.960
- Captain Svetlov.
- Private on Duty.
64
00:09:18.280 --> 00:09:19.395
This way.
65
00:09:21.360 --> 00:09:23.430
- Nice place.
- Watch out!
66
00:09:24.600 --> 00:09:28.115
The comrade from the last tour
of duty made his room a midden.
67
00:09:28.360 --> 00:09:31.432
But don't worry. By tomorrow,
everything will be in order.
68
00:09:32.120 --> 00:09:36.159
You'll have the cleanest
and prettiest house on the street.
69
00:09:36.440 --> 00:09:37.714
I hope so.
70
00:09:38.840 --> 00:09:40.910
- You here, too?
- Yes.
71
00:09:41.280 --> 00:09:45.193
I wonder how many of us
there are to share this place.
72
00:09:45.400 --> 00:09:48.756
You - all four on the first floor.
A medical Captain
73
00:09:49.000 --> 00:09:52.754
on the second floor;
he arrives on the next transport.
74
00:09:53.080 --> 00:09:55.799
You've got it good.
75
00:09:56.240 --> 00:10:01.951
Even if you have five children,
you'll still be living in a palace.
76
00:10:14.840 --> 00:10:19.436
This night you'll stay in our place.
You are invited!
77
00:10:22.720 --> 00:10:27.271
The intercity train
from Berlin Hauptbahnhof
78
00:10:27.920 --> 00:10:32.675
to Cracow Main Station
is arriving on track 7, platform 3.
79
00:10:34.440 --> 00:10:38.479
The train leaves at 4.ï21.
80
00:10:40.840 --> 00:10:46.198
I repeat.ï
the train leaves at 4.ï21...
81
00:10:53.760 --> 00:10:58.038
- Welcome. How was the trip?
- Fine.
82
00:10:59.120 --> 00:11:00.519
Shall we go?
83
00:11:03.480 --> 00:11:07.075
How are things in the company?
Get on well with the Germans?
84
00:11:07.280 --> 00:11:11.353
They must get on well with me.
We have the gas...
85
00:11:12.440 --> 00:11:16.991
Dad, I sent you two new pairs
of pants, why didn't you put them on?
86
00:11:17.360 --> 00:11:21.558
Do they have any taxis in this village?
Or are we going by bus?
87
00:11:21.800 --> 00:11:25.315
- Don't show off.
- We are to live and look like proles,
88
00:11:25.480 --> 00:11:28.074
to suit your style and complexes!
89
00:11:30.720 --> 00:11:34.110
- They do have taxis here.
- What do they have?
90
00:11:34.360 --> 00:11:38.638
Look at you, a defender of Poles!
All they own they've stolen. From the
91
00:11:38.840 --> 00:11:43.197
- Germans or us! Certainly their cars!
- The Germans told you that?
92
00:11:43.400 --> 00:11:46.676
Your wife, Vera Fiodorovna,
in a dream.
93
00:12:06.600 --> 00:12:09.512
- Aren't you getting out?
- I can see well from here.
94
00:12:12.480 --> 00:12:13.833
Nice place.
95
00:12:17.400 --> 00:12:20.233
Why are you staring at me?
Something's wrong?
96
00:12:21.320 --> 00:12:25.632
Your mom said exactly the same,
the first time we saw it.
97
00:12:25.880 --> 00:12:30.271
I can see that, your happiness
did not last long in this nice place.
98
00:13:01.560 --> 00:13:06.190
And now the final contestant
in our October competition,
99
00:13:07.040 --> 00:13:11.033
dedicated to the anniversary
of the Great Lenin's Revolution.
100
00:13:11.240 --> 00:13:13.595
Vera Fiodorovna Svetlova.
101
00:14:29.240 --> 00:14:34.030
- Yura! Vera speaks Polish?
- I didn't know myself.
102
00:15:10.120 --> 00:15:13.954
Congratulations.
Your wife sings beautifully.
103
00:15:22.560 --> 00:15:26.189
Please tell us before
we announce our verdict
104
00:15:26.520 --> 00:15:31.469
how come you sang a Polish song
and what's more, in Polish?
105
00:15:32.320 --> 00:15:35.835
I heard Ewa Demarczyk
on a Polish radio program
106
00:15:36.040 --> 00:15:39.316
back home in Russia.
From that day on I began
107
00:15:39.520 --> 00:15:44.150
to keep track of her.
I'm a great fan of hers, simply...
108
00:15:46.600 --> 00:15:50.639
Where I learned to sing in Polish?
Also from the radio.
109
00:15:51.320 --> 00:15:54.392
It's good to know
one's neighbor's language.
110
00:15:55.880 --> 00:16:00.158
By the unanimous verdict of the jury
I can now announce you
111
00:16:00.320 --> 00:16:04.029
the winner of our
international competition
112
00:16:04.280 --> 00:16:08.319
"Melodies of Friendship".
The prize, a large Silver Broach,
113
00:16:08.520 --> 00:16:11.034
will be presented
by Lieutenant
114
00:16:11.280 --> 00:16:15.558
Michal Janicki,
our best music specialist.
115
00:16:19.000 --> 00:16:20.194
Michal?
116
00:16:24.640 --> 00:16:26.949
Applause, please!
117
00:16:41.720 --> 00:16:45.030
- Congratulations.
- Thank you.
118
00:17:39.640 --> 00:17:42.996
May I ask her for a dance?
119
00:17:45.680 --> 00:17:47.830
- May I?
- Of course.
120
00:17:55.400 --> 00:17:58.312
Watch out,
they might steal your wife.
121
00:17:58.520 --> 00:18:01.353
She makes many
a man's mouth water.
122
00:18:04.600 --> 00:18:07.273
How does my name
sound in Russian?
123
00:18:08.440 --> 00:18:09.634
Misha.
124
00:18:11.040 --> 00:18:14.032
Then please call me that.
"Dear Misha".
125
00:18:15.280 --> 00:18:20.195
Or for example:
Misha, what a great dancer you are...
126
00:18:24.360 --> 00:18:27.796
Dear Misha,
you should open a school.
127
00:18:28.720 --> 00:18:31.075
Yes, of dancing and singing.
128
00:18:31.320 --> 00:18:34.596
And I already know who will be
the first teacher.
129
00:18:36.520 --> 00:18:37.953
You...
130
00:18:39.720 --> 00:18:41.676
the master of waltz.
131
00:18:43.360 --> 00:18:46.636
I was thinking more
of a school of seduction.
132
00:18:46.840 --> 00:18:49.559
And I most certainty don't intend
to be a teacher or pupil in it.
133
00:18:49.760 --> 00:18:52.433
Could you accompany me
back to my husband now?
134
00:18:52.640 --> 00:18:54.596
No need. I came myself.
135
00:18:54.800 --> 00:18:59.999
- Verashka, will you dance again?
- Naturally.
136
00:19:00.440 --> 00:19:03.273
- If the Lieutenant agrees.
- Naturally.
137
00:19:04.760 --> 00:19:05.829
Thank you.
138
00:19:19.640 --> 00:19:21.596
Please, take a seat.
139
00:19:22.800 --> 00:19:25.030
- My wife.
- Nane.
140
00:19:25.480 --> 00:19:27.118
- Excuse me?
- Nane.
141
00:19:27.320 --> 00:19:29.709
- Pleased to meet you.
- Misha.
142
00:19:30.440 --> 00:19:31.714
Misha...
143
00:19:34.880 --> 00:19:36.518
Cheers!
144
00:19:52.440 --> 00:19:55.193
- Shall we dance?
- With pleasure.
145
00:19:55.400 --> 00:19:56.958
Go, naturally.
146
00:20:10.240 --> 00:20:12.674
Open the door you fucking Soviet!
147
00:20:12.960 --> 00:20:16.111
- Did you check the corner window?
- I did.
148
00:20:16.360 --> 00:20:19.079
I checked them all, comrade.
We can't get out.
149
00:20:21.920 --> 00:20:23.592
Fuck!
150
00:20:26.600 --> 00:20:31.628
Is it true that all Poles are Catholics?
Formally, in churches?
151
00:20:32.440 --> 00:20:34.908
- Almost all.
- And you?
152
00:20:35.920 --> 00:20:37.672
Yes, me too. Are you?
153
00:20:38.120 --> 00:20:42.989
Before most Armenians were
just like you. But not any more.
154
00:20:43.320 --> 00:20:46.630
- Do you have any family?
- I'm a bachelor...
155
00:20:46.840 --> 00:20:49.877
Not in that sense.
Parents, a sister...
156
00:20:50.080 --> 00:20:53.470
I have a mother.
My father was killed...
157
00:20:54.480 --> 00:20:59.076
- Is she catholic too?
- A 120 percent.
158
00:21:00.200 --> 00:21:04.034
Must we now talk about how religion
is the opium of the masses
159
00:21:04.280 --> 00:21:07.590
and that the science
proved God doesn't exist?
160
00:21:07.760 --> 00:21:11.639
Sorry,
my little hero is kicking terribly.
161
00:21:14.880 --> 00:21:16.074
Excuse me.
162
00:21:16.960 --> 00:21:19.349
- Sajat.
- Is everything all right?
163
00:21:19.560 --> 00:21:22.438
- Everything is fine.
- What happened?
164
00:21:23.760 --> 00:21:25.273
Have a seat.
165
00:21:25.480 --> 00:21:26.879
Sit down.
166
00:21:27.160 --> 00:21:28.479
Please.
167
00:21:29.960 --> 00:21:31.916
Let's have a drink.
168
00:21:32.600 --> 00:21:33.874
I can't.
169
00:21:34.560 --> 00:21:37.996
- Sick?
- On duty with Sajat.
170
00:21:39.320 --> 00:21:42.039
Than let's drink for those on duty.
171
00:21:44.040 --> 00:21:48.352
- Jura, it's enough.
- Vera, so for those on duty.
172
00:21:59.960 --> 00:22:02.838
- Lieutenant, I must...
- One moment.
173
00:22:04.680 --> 00:22:05.669
Excuse me.
174
00:22:09.880 --> 00:22:11.598
Open the door
175
00:22:11.800 --> 00:22:16.112
I won't kill you! I'm not the NKWD
Soviet Secret Police from Katyn!
176
00:22:16.320 --> 00:22:20.279
Marynia is resting nearby, Captain,
this is the men's hall.
177
00:22:21.520 --> 00:22:24.910
Hold your tongue about Katyn,
or we'll all be arrested!
178
00:22:25.080 --> 00:22:25.956
What's he done to you?
179
00:22:26.200 --> 00:22:30.955
I'll kick your ass if you don't know
what for fuck the Russkis did to us!
180
00:22:32.040 --> 00:22:35.828
You don't know
what that fuckers did to us?
181
00:22:44.440 --> 00:22:50.276
You can come in now,
you Polish so called "friend".
182
00:22:53.800 --> 00:22:55.279
Move over.
183
00:23:10.320 --> 00:23:12.072
What are you doing?
184
00:23:12.280 --> 00:23:15.477
Sorry, comrade Captain,
I didn't know what's going on.
185
00:23:15.720 --> 00:23:19.076
I just defended myself.
Bend your head back...
186
00:23:19.560 --> 00:23:25.556
Bend your own back! Allies!
To hell with the lot of you!
187
00:23:27.400 --> 00:23:29.994
- Captain. Towel.
- Go to hell!
188
00:23:31.640 --> 00:23:36.156
Tomorrow my command
will want a full report
189
00:23:38.240 --> 00:23:43.792
on your Polish officer's aggressive
behavior towards the officers
190
00:23:44.080 --> 00:23:47.311
and soldiers of the Red Army!
Is that clear?
191
00:23:48.000 --> 00:23:52.357
I don't know anything about that.
I came in and... it happened.
192
00:23:52.920 --> 00:23:57.596
We will meet again, Lieutenant.
And I would strongly advise you
193
00:23:57.800 --> 00:24:00.553
to be careful.
As usual the Poles
194
00:24:01.000 --> 00:24:05.073
are getting too cock
sure of themselves!
195
00:24:06.800 --> 00:24:08.597
- Car, quickly!
- Yes, sir!
196
00:24:10.040 --> 00:24:13.112
- The ball has already ended...
- How come?
197
00:24:15.360 --> 00:24:18.511
I want to dance. Let's dance.
198
00:24:25.760 --> 00:24:27.318
Get up.
199
00:24:28.280 --> 00:24:29.759
Good morning.
200
00:24:32.360 --> 00:24:33.475
Let me help you.
201
00:24:37.320 --> 00:24:40.278
You got my husband drunk
and look at him!
202
00:24:40.680 --> 00:24:43.831
What embarrassment!
It's just as well you came along,
203
00:24:44.080 --> 00:24:47.755
now you carry him,
our Polish colleague.
204
00:24:51.080 --> 00:24:53.913
You were supposed
to call me Misha.
205
00:24:54.360 --> 00:24:58.239
- You wanted that. Be careful.
- And you don't want to?
206
00:24:58.600 --> 00:25:01.797
In that case,
I won't use your name either.
207
00:25:02.440 --> 00:25:06.479
- I'll shoot myself out of despair.
- And by the way,
208
00:25:07.120 --> 00:25:11.875
all the best on your birthday,
may you be happy and never
209
00:25:12.120 --> 00:25:18.309
- regret a single day of your life.
- You still on about the Revolution?
210
00:25:19.080 --> 00:25:23.596
- Today is not my birthday.
- But it will be some time.
211
00:25:26.600 --> 00:25:30.036
Since I'm with you today,
I take the opportunity
212
00:25:30.320 --> 00:25:34.279
because who knows, where I'll be...
when it really is.
213
00:25:57.080 --> 00:25:58.559
Satisfied?
214
00:26:00.760 --> 00:26:03.320
For me that was
nothing more than offensive.
215
00:26:05.960 --> 00:26:07.757
Sorry, but I don't regret it.
216
00:26:12.040 --> 00:26:16.238
Now I really must help you.
You'll never get him home alone.
217
00:26:16.520 --> 00:26:20.433
No need. I was coping somehow
before you showed up.
218
00:26:20.800 --> 00:26:24.156
Not in Poland and not with
a guardhouse at the street.
219
00:26:24.320 --> 00:26:26.595
- I know a shortcut.
- You're a Polish officer,
220
00:26:26.800 --> 00:26:28.677
you cannot walk into
the Soviet zone.
221
00:26:28.880 --> 00:26:32.793
I can. But it's nice
you worry about me.
222
00:26:33.040 --> 00:26:35.998
I worry for myself,
and my husband.
223
00:26:36.160 --> 00:26:39.869
I don't want to be arrested
and end up on Kholyma.
224
00:26:40.400 --> 00:26:42.994
They won't catch us.
Let's go.
225
00:26:44.480 --> 00:26:46.072
What street?
226
00:26:56.400 --> 00:26:59.836
What's up, tired?
We are almost at the house.
227
00:27:02.520 --> 00:27:05.637
You'll soon disappear into it,
and then what?
228
00:27:06.000 --> 00:27:08.639
Did you want us to stay here?
229
00:27:09.440 --> 00:27:13.797
I want us to take Jura home
and for you to come back here...
230
00:27:14.320 --> 00:27:18.836
- What would I come back here for?
- To thank me for my help.
231
00:27:21.360 --> 00:27:26.275
I'm flattered by your proposal,
but no, thank you.
232
00:27:27.760 --> 00:27:32.151
I prefer you think of me as a
backward Soviet than a Russian tart
233
00:27:32.400 --> 00:27:35.198
who'll come running
while you whistle.
234
00:27:35.720 --> 00:27:36.914
This way.
235
00:27:42.920 --> 00:27:44.148
Come on.
236
00:28:07.880 --> 00:28:10.030
Good morning,
comrade Matwiejewna.
237
00:28:10.440 --> 00:28:13.750
- Who were you expecting?
- A spy maybe...
238
00:28:14.280 --> 00:28:17.192
Why are you up so early?
It's a holiday today.
239
00:28:17.400 --> 00:28:19.834
- Children don't know it's holiday.
- Have a nice day.
240
00:28:20.000 --> 00:28:23.356
- You too.
- Grab him now, quickly.
241
00:28:30.720 --> 00:28:34.076
Sajat!
Hurry up! Sajat!
242
00:28:35.120 --> 00:28:36.348
Hold him.
243
00:28:37.600 --> 00:28:38.430
Nane!
244
00:28:38.800 --> 00:28:42.554
Call that doctor from upstairs
he arrived in the night.
245
00:28:42.760 --> 00:28:46.309
- Hold on.
- Bang on his door, he's deaf.
246
00:28:46.680 --> 00:28:49.990
OK, all right, just hold on.
Everything will be fine.
247
00:28:50.240 --> 00:28:54.472
What is that Pole doing here?
Get him out! Are you mad?
248
00:28:54.800 --> 00:28:56.552
- Will we see again?
- Of course.
249
00:28:56.760 --> 00:28:59.832
- When?
- Maybe in May, on Victory Day.
250
00:29:00.040 --> 00:29:02.713
- That's in six months time!
- Get going!
251
00:29:07.080 --> 00:29:10.436
- What's going on?
- Doctor, open the door!
252
00:29:10.720 --> 00:29:15.635
- I am not a doctor! Leave me!
- Nane is in labor she's bleeding.
253
00:29:19.280 --> 00:29:23.114
- I told you, I'm not a doctor!
- Then who are you?
254
00:29:26.080 --> 00:29:28.275
I'll call an ambulance.
255
00:29:33.160 --> 00:29:36.072
If you hadn't proved
such a coward then,
256
00:29:36.360 --> 00:29:39.272
our lives would have
turned out differently.
257
00:29:39.520 --> 00:29:43.149
But to do that
one would need to be a real man.
258
00:29:44.840 --> 00:29:48.674
You should have given that Pole
a good hitting, as soon as
259
00:29:48.920 --> 00:29:52.151
- he approached your wife.
- It would change nothing.
260
00:29:52.440 --> 00:29:55.750
It wouldn't do any harm, either.
261
00:29:56.120 --> 00:29:58.759
And you just stood and stared.
262
00:29:59.200 --> 00:30:02.112
- Vera, Vera!
- You talk like some goat.
263
00:30:03.080 --> 00:30:06.959
What are you staring at? Eat.
And when they did...
264
00:30:07.760 --> 00:30:15.030
Go on boy. For the first time,
did you know where and when?
265
00:30:20.800 --> 00:30:22.756
For sure, you knew it.
266
00:30:26.160 --> 00:30:29.596
I was born
so you couldn't forget!
267
00:30:36.720 --> 00:30:39.996
The competition was approved,
the participants too,
268
00:30:40.200 --> 00:30:43.112
the only oversight
can concern the repertoire.
269
00:30:43.320 --> 00:30:47.108
"Melodies of Friendship",
fuck knows what that means.
270
00:30:47.640 --> 00:30:50.279
Did you know
what Vera intended to sing?
271
00:30:50.480 --> 00:30:54.792
Of course, I knew. But I didn't know
she was going to sing in Polish.
272
00:30:55.040 --> 00:30:58.271
Who do I have to defend myself from?
Poles or our side?
273
00:30:58.480 --> 00:31:01.677
I only know that I was
ordered to immediately submit an
274
00:31:01.840 --> 00:31:05.276
up-to-date assessment of you.
Political officer will tell you the rest.
275
00:31:07.120 --> 00:31:10.032
The Poles have sent an official letter.
276
00:31:15.680 --> 00:31:20.800
- Any guess what they want?
- I think it's about Vera's performance.
277
00:31:21.160 --> 00:31:25.199
But I really don't know
what could have offended them?
278
00:31:27.720 --> 00:31:32.191
They want your wife to begin
singing with their orchestra and
279
00:31:32.400 --> 00:31:35.073
"to shortly be prepared
to represent our town
280
00:31:35.320 --> 00:31:39.871
in the Festival of Russian
and Soviet Songs in Zielona Gora".
281
00:31:40.720 --> 00:31:42.836
What do you think of that?
282
00:31:43.120 --> 00:31:47.079
It's probably a great honor
to represent the whole town.
283
00:31:48.040 --> 00:31:53.194
- They took her instead of their own.
- Yes... Sit down.
284
00:31:53.800 --> 00:31:54.915
Thank you.
285
00:31:57.520 --> 00:32:01.991
We cannot offend the Poles.
Let your wife sing a month,
286
00:32:02.360 --> 00:32:09.357
maybe a month and a half and later
we can refuse. Using any pretext.
287
00:32:11.240 --> 00:32:13.515
And no fraternization.
288
00:32:14.560 --> 00:32:17.950
Our official policy of friendship
with the Poles will suffice.
289
00:32:18.320 --> 00:32:20.754
Who signed this letter?
290
00:32:24.920 --> 00:32:28.515
I mean, which orchestra
she will be practicing with?
291
00:32:28.840 --> 00:32:31.957
With Polish one,
Polish Army Orchestra.
292
00:32:33.200 --> 00:32:35.430
You would like a symphonic one?
293
00:32:37.880 --> 00:32:41.793
The letter is very important,
signed by the Party Committee,
294
00:32:42.120 --> 00:32:46.272
the Community Center...
A whole gala.
295
00:32:47.640 --> 00:32:48.755
I understand.
296
00:32:49.840 --> 00:32:53.799
Since he asked, I ordered
not only the content of the letter
297
00:32:54.120 --> 00:32:58.033
to be translated but also
the signatures beneath it
298
00:32:58.360 --> 00:33:01.636
in order to find out its authors.
We already know one of them,
299
00:33:01.800 --> 00:33:05.110
Michal Janicki.
And not from his best side.
300
00:33:07.280 --> 00:33:08.759
You know him personally?
301
00:33:11.160 --> 00:33:16.359
Yes. He's aggressive
and definitely hostile.
302
00:33:23.120 --> 00:33:26.749
Write a report on him. Do it.
303
00:33:27.600 --> 00:33:28.828
Yes, sir.
304
00:33:30.280 --> 00:33:32.748
And as for Vera, you're right -
305
00:33:33.120 --> 00:33:36.396
for the moment let her sing,
but not too long!
306
00:33:36.880 --> 00:33:41.908
I'll keep this letter from the Poles.
Their signatures may come in handy.
307
00:33:43.400 --> 00:33:44.879
That's all.
308
00:33:48.240 --> 00:33:49.434
Yes, sir.
309
00:34:12.000 --> 00:34:13.228
Let's go.
310
00:34:40.920 --> 00:34:43.480
You thought
this whole competition up?
311
00:34:44.080 --> 00:34:48.471
No, I only thought up
having you participate in it.
312
00:34:51.240 --> 00:34:56.075
Not that brilliant,
but that's all right, too.
313
00:35:01.600 --> 00:35:04.797
And sorry again
for my behavior last time.
314
00:35:06.480 --> 00:35:08.436
It won't happen again.
315
00:35:16.920 --> 00:35:20.356
People used to have
a lot more time for each other.
316
00:35:21.080 --> 00:35:24.550
Things could last
as long as they needed to.
317
00:35:27.640 --> 00:35:31.792
They could take their time
getting to know each other.
318
00:35:32.200 --> 00:35:34.998
No hurry, no brutish behavior...
319
00:35:38.200 --> 00:35:40.236
...or taking of shortcuts.
320
00:36:03.560 --> 00:36:08.395
The windows must be kept open so
my driver can hear I'm singing.
321
00:36:08.600 --> 00:36:11.194
No matter what but loud.
322
00:36:35.640 --> 00:36:36.914
Play...
323
00:37:16.200 --> 00:37:19.112
Here I saw her for the last time.
324
00:37:21.720 --> 00:37:26.589
She was walking towards me,
and suddenly she stopped.
325
00:37:35.800 --> 00:37:38.951
We were looking at each other
for a long time.
326
00:37:46.920 --> 00:37:51.198
I saw she was crying and that
she wanted to tell me something.
327
00:37:56.680 --> 00:37:58.910
I should have
gone up to her then.
328
00:38:03.840 --> 00:38:05.319
But I...
329
00:38:24.560 --> 00:38:28.155
Let's take a picture.
Since we have come here.
330
00:38:28.480 --> 00:38:31.074
Take it. You can manage.
331
00:38:34.040 --> 00:38:37.555
Father and I in the foreground and
332
00:38:38.000 --> 00:38:42.152
magnificent ruin in the background.
Don't you like it?
333
00:38:42.400 --> 00:38:46.757
I do...
It's very touching.
334
00:38:50.160 --> 00:38:52.355
They resemble my life.
335
00:39:02.240 --> 00:39:04.356
- Well then?
- Hello.
336
00:39:04.640 --> 00:39:06.756
Whoe! Whoe!
337
00:39:07.240 --> 00:39:10.835
They are Polish horses, they
don't understand that Fritz gabble.
338
00:39:11.040 --> 00:39:14.749
But their parents were Germans.
They understand. Giddy up!
339
00:39:27.440 --> 00:39:28.429
- Good morning.
- Morning.
340
00:39:28.680 --> 00:39:30.955
- Where is Sayat?
- He's not coming.
341
00:39:31.280 --> 00:39:34.113
I understand.
Banned to go out for a beer?
342
00:39:34.640 --> 00:39:38.394
No. He had to stay at work,
as usual. You know...
343
00:39:40.480 --> 00:39:43.950
- I will sit with you. May I?
- Sure.
344
00:39:45.400 --> 00:39:46.549
Michal.
345
00:39:49.440 --> 00:39:52.557
We have decided
to name our son after you.
346
00:39:52.760 --> 00:39:54.557
- Do you mind?
- Michal?
347
00:39:55.840 --> 00:39:57.990
And you want him
to follow my example?
348
00:39:58.400 --> 00:39:59.833
There won't be time.
349
00:40:01.120 --> 00:40:04.271
We are staying here
for 5 years at the most.
350
00:40:05.240 --> 00:40:06.639
What do you say, then?
351
00:40:08.480 --> 00:40:10.755
And there is something else.
352
00:40:27.920 --> 00:40:30.514
Who can that be?
353
00:40:32.080 --> 00:40:33.593
Neighbors!
354
00:40:37.040 --> 00:40:38.792
Is anybody home?
355
00:40:39.680 --> 00:40:40.954
Yes!
356
00:40:45.520 --> 00:40:47.033
I am coming.
357
00:40:53.200 --> 00:40:56.909
- Hello, Lieutenant.
- Salut, comrade Major.
358
00:40:57.200 --> 00:41:02.433
I have decided to meet
my neighbors at last...
359
00:41:04.840 --> 00:41:08.037
- Good afternoon.
...and to explain
360
00:41:09.320 --> 00:41:12.517
- the misunderstanding...
- Please, sit down.
361
00:41:13.040 --> 00:41:17.556
...that I am a doctor
and maybe even a gynecologist.
362
00:41:22.560 --> 00:41:24.278
One moment.
363
00:41:24.720 --> 00:41:26.790
- Glasses.
- Bring them.
364
00:41:31.080 --> 00:41:35.119
He is nosing about. They suspect
something so he's nosing about.
365
00:41:35.480 --> 00:41:38.119
He's sniffing around
because that's his job.
366
00:41:38.320 --> 00:41:41.949
Have a drink with him and just sing!
No conversation!
367
00:41:42.480 --> 00:41:46.075
We have to be going in an hour!
I'll be drunk...
368
00:41:46.240 --> 00:41:48.595
I didn't come here to eat.
369
00:41:49.080 --> 00:41:52.709
A piece of bread
and Polish bacon will do.
370
00:41:53.040 --> 00:41:57.113
- They smoke it well, right?
- You're right, comrade Major,
371
00:41:57.320 --> 00:42:00.551
but their lard is nowhere near
as good as back home!
372
00:42:00.760 --> 00:42:03.638
Come on Lieutenant, to our country!
373
00:42:12.200 --> 00:42:16.239
Maybe he's hungry?
Or wants to have a drink with us?
374
00:42:20.080 --> 00:42:24.392
Verachka, darling, what a windfall!
We are sitting with Comrade Major
375
00:42:24.560 --> 00:42:28.678
and the little one is wailing
like an obstinate siren.
376
00:42:28.920 --> 00:42:33.948
Take him for a walk for us!
I beg you, you take him.
377
00:42:36.720 --> 00:42:41.236
- I'll wash my hands, all right?
- I'll get him dressed.
378
00:42:49.960 --> 00:42:52.474
I'm not a doctor...
379
00:43:02.840 --> 00:43:05.991
...only a military expert.
380
00:43:08.400 --> 00:43:13.076
- In the technical sense.
- In the psychological sense.
381
00:43:16.040 --> 00:43:17.393
Wherever
382
00:43:18.000 --> 00:43:23.438
there are people, they need
to be watched and understood.
383
00:43:24.480 --> 00:43:29.838
For example: Soviet citizens
are passionate readers of books.
384
00:43:30.480 --> 00:43:32.710
That may seem banal.
385
00:43:33.200 --> 00:43:37.910
But not for the expert.
He asks: So why
386
00:43:40.480 --> 00:43:46.077
do they read so much,
and mainly novels?
387
00:43:49.160 --> 00:43:52.232
Is it maybe a form
of escape from reality?
388
00:43:54.160 --> 00:43:57.914
To some other world?
389
00:43:59.640 --> 00:44:01.392
A better one?
390
00:44:02.960 --> 00:44:05.554
Supposedly spiritual?
391
00:44:07.840 --> 00:44:14.598
Always you have to watch people
and try to understand them.
392
00:44:21.200 --> 00:44:23.395
So a doctor after all.
393
00:44:24.760 --> 00:44:26.557
Here is the pass.
394
00:44:28.560 --> 00:44:31.916
I trust you like a sister,
but if you betray us - I'll kill you!
395
00:44:32.120 --> 00:44:36.272
- I don't know what this is all about.
- Michał will explain.
396
00:44:36.680 --> 00:44:41.356
- Have you any vodka in the house?
- In the cupboard. In the kitchen...
397
00:44:41.760 --> 00:44:44.957
Thanks...
Hurry up, they're waiting.
398
00:44:57.560 --> 00:44:59.915
You are already drunk, Lieutenant.
399
00:45:03.240 --> 00:45:06.038
Where are you putting
the empty one?
400
00:45:09.720 --> 00:45:12.917
Finally a bit of peace and quiet
from all that screaming!
401
00:45:13.120 --> 00:45:16.271
And Vera will get some
nannying practice in!
402
00:45:16.600 --> 00:45:21.037
What would she need that sort
of training for, is she pregnant?
403
00:45:21.480 --> 00:45:24.199
Who can tell... the first month?
404
00:45:32.120 --> 00:45:36.113
Don't you think it odd
that they have no children?
405
00:45:36.320 --> 00:45:39.835
They're young, healthy,
earning well, have a flat.
406
00:45:41.640 --> 00:45:44.518
Maybe they were waiting
to have one born in Poland?
407
00:45:44.840 --> 00:45:47.308
Some think it's better this way.
408
00:45:49.560 --> 00:45:54.839
After all, chicken is not an eagle
Poland is hardly abroad!
409
00:46:10.600 --> 00:46:13.831
- Good evening. I am Janicka.
- Good evening. Vera.
410
00:46:14.080 --> 00:46:17.834
Son told me a lot about you.
Get in. You will go with Michal.
411
00:46:18.040 --> 00:46:21.669
I will hide the pram and join you.
Mr. Czeslaw is 100% trustworthy,
412
00:46:21.840 --> 00:46:24.308
Are the Armenians
coming on separately?
413
00:46:24.560 --> 00:46:25.549
If they can.
414
00:46:30.000 --> 00:46:33.754
I have a service in half an hour.
So maybe after that?
415
00:46:33.960 --> 00:46:36.554
The child can't stay away
from home that long.
416
00:46:36.760 --> 00:46:40.548
But your mother is not coming.
She's already officially entered,
417
00:46:40.760 --> 00:46:43.991
- and was here at confession.
- And she's to be the godmother.
418
00:46:44.160 --> 00:46:47.232
Someone must stand next to you...
even per procura.
419
00:46:47.440 --> 00:46:48.509
Exactly.
420
00:46:58.160 --> 00:47:00.993
That from a land so severely treated
421
00:47:01.200 --> 00:47:03.589
by the materialistic antichrist
422
00:47:03.960 --> 00:47:08.795
should come to us its sons
and remembering their fathers' orders
423
00:47:09.000 --> 00:47:13.232
and drawing on their great courage,
should give us their children,
424
00:47:13.600 --> 00:47:17.479
for us to accept them into
God's house and God's family -
425
00:47:17.720 --> 00:47:22.714
happiness overwhelms my heart
as if I were baptizing a king.
426
00:47:23.560 --> 00:47:26.358
Godparents, please step closer.
427
00:47:40.440 --> 00:47:44.228
What do you ask
the Holy Church for?
428
00:47:46.160 --> 00:47:47.593
For baptizing.
429
00:48:22.440 --> 00:48:24.112
What's that?
430
00:48:24.880 --> 00:48:28.759
You're drunk,
comrade neighbors.
431
00:48:31.720 --> 00:48:35.190
I baptized you Michal in the name
of the Father and of the Son
432
00:48:35.440 --> 00:48:37.431
and of the Holy Spirit. Amen.
433
00:48:49.880 --> 00:48:52.633
Glory be to the Father, and the Son,
and the Holy Spirit.
434
00:48:52.840 --> 00:48:54.592
As it was in the beginning,
435
00:48:54.840 --> 00:48:59.550
is now and ever shall be,
world without end. Amen.
436
00:50:21.200 --> 00:50:22.758
We have to go.
437
00:50:24.000 --> 00:50:25.319
Not yet.
438
00:50:40.440 --> 00:50:42.749
Oh, God! What are we doing?
439
00:50:43.920 --> 00:50:44.830
Quite normal.
440
00:50:46.760 --> 00:50:50.275
In the last two hours,
nothing has been normal.
441
00:50:53.840 --> 00:50:57.833
Mom, where are you?
We're back already!
442
00:51:01.480 --> 00:51:04.597
She's not here...
Come on in don't just stand there!
443
00:51:17.240 --> 00:51:21.358
The way you're behaving,
I'll soon be afraid I'm offending you
444
00:51:21.640 --> 00:51:25.713
just by looking in your direction.
Let alone touching you.
445
00:51:33.960 --> 00:51:40.399
Am I to jump myself at you? And you
had the nerve to take me to church.
446
00:51:43.360 --> 00:51:45.271
That was totally accidental.
447
00:51:45.480 --> 00:51:48.472
I would be an idiot to let things
begin on such a serious note.
448
00:51:48.680 --> 00:51:51.831
These... things should happen
just by chance,
449
00:51:52.720 --> 00:51:57.714
almost as if between friends,
without right away cathedrals.
450
00:51:58.360 --> 00:51:59.793
Exactly.
451
00:52:08.120 --> 00:52:09.997
What "exactly"?
452
00:52:12.920 --> 00:52:15.434
You'll help me carry the pram?
453
00:52:16.400 --> 00:52:21.030
Comrade Major must be wondering
why this walk is lasting so long.
454
00:52:22.880 --> 00:52:26.589
No... you shouldn't.
455
00:52:39.880 --> 00:52:44.510
Say good-bye to your mother for me.
I'm sorry we missed each other.
456
00:52:58.320 --> 00:53:02.518
Sayat and Nane sent me for you.
You are gone for too long.
457
00:53:17.880 --> 00:53:22.112
The family pile!
I'm quite moved.
458
00:53:24.320 --> 00:53:28.916
Strangers probably live there now.
Over thirty years have passed...
459
00:53:30.680 --> 00:53:33.513
Let's go in.
There must be some trace!
460
00:54:33.640 --> 00:54:37.713
Have you seen that Russian woman?
She was to be here for a rehearsal.
461
00:54:37.920 --> 00:54:40.593
She was here.
She was hanging round.
462
00:54:40.800 --> 00:54:42.631
A very nice woman.
463
00:54:42.920 --> 00:54:46.037
If you see her
please tell her I'm waiting.
464
00:54:46.240 --> 00:54:48.310
I can see that for myself.
465
00:55:18.640 --> 00:55:20.153
Good morning.
466
00:55:22.920 --> 00:55:24.876
Sorry for the delay.
467
00:55:32.200 --> 00:55:34.794
I thought you had given up already.
468
00:55:36.520 --> 00:55:37.919
Well I didn't.
469
00:55:40.840 --> 00:55:42.239
You're right,
470
00:55:43.800 --> 00:55:49.079
such things should happen
as if by chance,
471
00:55:49.440 --> 00:55:55.913
between friends, as if we were
just fooling around and joking...
472
00:55:58.320 --> 00:56:01.756
so that there's nothing
to worry about later.
473
00:56:05.960 --> 00:56:10.397
In our country, there's
a friendly game. Of colors.
474
00:56:13.320 --> 00:56:16.073
Yellow - we separate...
475
00:56:20.200 --> 00:56:24.990
Green - we embrace,
red - we kiss,
476
00:56:28.280 --> 00:56:33.035
black -
you know, the whole way.
477
00:56:35.160 --> 00:56:39.312
If the boy and girl say
the same color at the same time,
478
00:56:39.480 --> 00:56:45.510
then they are in agreement
and they do what they have said.
479
00:56:48.040 --> 00:56:52.477
If the colors are different -
they do nothing. Want to play?
480
00:57:04.080 --> 00:57:06.958
But we call the colors out
in Russian.
481
00:57:10.360 --> 00:57:11.315
When?
482
00:57:14.280 --> 00:57:16.748
When I say: Three - four.
483
00:57:20.200 --> 00:57:22.236
Three - four!
484
00:57:24.760 --> 00:57:26.591
- Black.
- Black.
485
00:57:46.880 --> 00:57:49.030
He's hidden in the car.
486
00:57:49.920 --> 00:57:51.319
We're safe.
487
00:57:56.400 --> 00:57:58.356
Why are you crying?
488
00:57:59.640 --> 00:58:01.437
What do you care?
489
00:58:02.920 --> 00:58:06.435
Later they'll say:
He just took what she gave.
490
00:58:07.760 --> 00:58:10.194
You'll land on all fours.
491
00:58:13.360 --> 00:58:16.477
- Don't you want?
- I do.
492
00:58:19.000 --> 00:58:22.470
I'm a Russian.
I'm a married woman.
493
00:58:23.920 --> 00:58:29.995
- And that's the worst of it that I do.
- I want it, too.
494
01:01:54.600 --> 01:01:57.114
Will you stay till the morning?
495
01:02:00.400 --> 01:02:02.914
How about till the summer?
496
01:02:06.520 --> 01:02:08.715
How about even longer?
497
01:02:16.160 --> 01:02:17.832
When were they
caught together?
498
01:02:19.040 --> 01:02:21.554
At the end of August '68...
499
01:02:22.000 --> 01:02:25.117
At the time of the
intervention in Czechoslovakia.
500
01:02:25.760 --> 01:02:28.354
What did you bring me here for?
501
01:02:30.080 --> 01:02:32.913
Vera's grave is far from home,
and I want...
502
01:02:33.400 --> 01:02:34.719
She chose that.
503
01:02:41.120 --> 01:02:44.908
I don't want her grave
to be totally forgotten.
504
01:02:51.200 --> 01:02:56.877
I've been lonely my whole life.
I loved her...
505
01:03:01.640 --> 01:03:04.518
Like a fool I pined for her so much
506
01:03:04.880 --> 01:03:08.759
that I wanted to die
to be with her in Heaven
507
01:03:09.120 --> 01:03:14.990
until grandma told me about
the suicide. Because of a Polish man.
508
01:03:15.600 --> 01:03:19.832
She didn't give a damn
for her own daughter.
509
01:03:20.760 --> 01:03:23.957
Those are my memories
of my dear mom!
510
01:03:28.560 --> 01:03:30.755
I understand how you feel.
511
01:03:33.880 --> 01:03:39.238
I can't make myself hate her,
although I had
512
01:03:40.720 --> 01:03:44.599
a hundred times more reason.
513
01:03:45.040 --> 01:03:47.235
One will do for me.
514
01:03:47.560 --> 01:03:51.235
And it is still fresh.
She abandoned me!
515
01:03:51.600 --> 01:03:52.953
Threw out of her life
516
01:03:53.160 --> 01:03:57.790
like trash! Her "broken heart"
was of more importance.
517
01:03:58.160 --> 01:04:03.792
So important she had to kill herself
from despair. I should do the same!
518
01:04:04.720 --> 01:04:09.669
Rejected by my mother,
I was left all alone in the world.
519
01:04:10.280 --> 01:04:15.070
And like her - I too was left
with you as my consoler!
520
01:04:17.160 --> 01:04:18.309
Vera.
521
01:05:35.280 --> 01:05:37.874
- What happened?
- I saw him!
522
01:05:39.280 --> 01:05:40.395
Who?
523
01:05:41.440 --> 01:05:43.749
He came out of that flat.
524
01:05:44.080 --> 01:05:46.833
Why don't I know that he is alive?
525
01:05:48.920 --> 01:05:51.195
I didn't know myself.
526
01:05:55.080 --> 01:05:57.071
The official version
527
01:05:57.320 --> 01:06:02.314
was that he died in a car accident
just over the Czech border.
528
01:06:02.520 --> 01:06:05.990
Although there were
also stories, he killed himself.
529
01:06:06.200 --> 01:06:10.113
He limps,
but besides that looks quite well.
530
01:06:18.840 --> 01:06:22.549
- Did he see you?
- He did.
531
01:06:25.760 --> 01:06:28.638
Did he recognize you?
532
01:06:30.960 --> 01:06:34.839
No, he looked
and then carried on.
533
01:06:38.120 --> 01:06:42.910
Then it wasn't him.
He would have recognized you.
534
01:06:43.320 --> 01:06:46.915
- You look the same as Vera.
- I am not the same!
535
01:06:57.880 --> 01:07:01.475
And maybe he did not
want to recognize me?
536
01:07:02.400 --> 01:07:04.789
What should he need me for?
537
01:07:29.640 --> 01:07:31.517
Morning!
538
01:07:33.120 --> 01:07:36.795
How pleasant you great me!
You even brought the flowers.
539
01:07:38.000 --> 01:07:39.433
Good morning.
540
01:07:40.160 --> 01:07:43.550
It was worth coming here in person.
541
01:07:44.760 --> 01:07:46.751
You're here
to assess Vera's progress?
542
01:07:47.080 --> 01:07:50.038
Our Vera sings well,
without checking!
543
01:07:50.440 --> 01:07:55.514
All the more a shame that she must
give up her rehearsals
544
01:07:56.320 --> 01:07:58.515
and performance.
545
01:07:58.720 --> 01:08:02.110
She "must"? Has she decided
all alone that she "must"?
546
01:08:03.440 --> 01:08:05.192
In a certain sense...
547
01:08:07.280 --> 01:08:09.350
...she is forced to.
548
01:08:11.160 --> 01:08:13.355
Our Vera is pregnant.
549
01:08:17.560 --> 01:08:23.396
Unfortunately the pregnancy is at risk.
She was immediately hospitalized
550
01:08:24.680 --> 01:08:28.832
for what is termed
pregnancy support.
551
01:08:30.000 --> 01:08:32.719
I see you are surprised.
Shock, right?
552
01:08:34.360 --> 01:08:36.112
Work in progress...
553
01:08:36.720 --> 01:08:39.359
She never mentioned.
554
01:08:40.200 --> 01:08:46.719
Imagine our surprise! That's why Jura
did not enter the space flight program.
555
01:08:49.000 --> 01:08:51.230
Did he mention it?
556
01:08:51.880 --> 01:08:55.919
We rarely speak,
only at ceremonial functions.
557
01:08:56.600 --> 01:08:59.751
No doubt embarrassed.
558
01:09:00.840 --> 01:09:05.152
Jura is infertile.
That's how it started.
559
01:09:06.440 --> 01:09:10.911
Only the best and the really
100% healthy can fly.
560
01:09:11.160 --> 01:09:15.312
The Soviet state examines
its citizens in every respect
561
01:09:15.520 --> 01:09:21.197
and very thoroughly. Now,
I don't know what we are to think.
562
01:09:22.200 --> 01:09:29.914
Could the Central Medical Board
have made a mistake, or what?
563
01:09:30.240 --> 01:09:35.155
In Poland, we'd call it
a miracle and be delighted.
564
01:09:38.720 --> 01:09:43.510
We are glad too, but in the USSR
we don't believe
565
01:09:45.520 --> 01:09:47.715
in miracles.
566
01:09:48.760 --> 01:09:50.193
That's all.
567
01:09:51.720 --> 01:09:55.269
It was most helpful
to meet you again.
568
01:09:57.440 --> 01:10:02.673
How long will Vera be in hospital?
I would like to visit her.
569
01:10:03.960 --> 01:10:06.428
Shame she'll not be appearing.
570
01:10:06.720 --> 01:10:10.474
Doctors say a month may suffice,
but it could be three.
571
01:10:12.360 --> 01:10:16.672
The most important is that
her child is born healthy!
572
01:10:18.720 --> 01:10:22.508
However it adds up,
she won't make the festival!
573
01:10:22.760 --> 01:10:24.034
See you.
574
01:11:06.200 --> 01:11:08.919
- Good morning.
- Good morning.
575
01:11:29.920 --> 01:11:32.832
Yelizaveta, shall we go for a walk?
576
01:11:47.720 --> 01:11:50.359
- Jura...
- Don't say anything.
577
01:11:51.920 --> 01:11:56.948
We should not get upset now
the child can hear everything.
578
01:12:05.800 --> 01:12:08.189
I have only one condition:
579
01:12:10.600 --> 01:12:13.637
He has no right to see the child.
Never.
580
01:12:15.160 --> 01:12:17.594
You have to promise me this.
581
01:12:23.080 --> 01:12:28.916
- And will you want to see it?
- I'll ask the doctors
582
01:12:30.400 --> 01:12:33.312
to keep you here
as long as possible,
583
01:12:34.280 --> 01:12:35.838
preferably
584
01:12:37.560 --> 01:12:40.120
till the baby's born.
585
01:12:55.080 --> 01:13:00.632
Jura, sorry, but I can't
promise you that! Jura, wait!
586
01:13:13.720 --> 01:13:15.039
Cops!
587
01:13:25.640 --> 01:13:28.950
Best ones chosen
for the lovely lady!
588
01:13:31.440 --> 01:13:33.510
Citizen Bala Jan?
589
01:13:35.880 --> 01:13:39.395
- Yes, it's me.
- You are accused of weakening
590
01:13:39.600 --> 01:13:43.593
of the defensive ability of the USSR.
Your ID, please.
591
01:13:44.920 --> 01:13:47.480
Me? How, Chief?
592
01:13:48.080 --> 01:13:53.552
That citizen was caught with the
newest type of Russian binoculars.
593
01:13:54.040 --> 01:13:56.474
He bought them from you.
594
01:13:56.880 --> 01:14:00.429
From me? He could have bought
a pound of apples.
595
01:14:11.560 --> 01:14:14.154
- Hi!
- What did they want?
596
01:14:15.640 --> 01:14:19.553
Weakening of the
defensive ability of the USSR.
597
01:14:20.520 --> 01:14:24.672
Poor lad. The Russkis will
accuse him of stealing
598
01:14:24.960 --> 01:14:29.636
everything they managed
to sell last month. Come.
599
01:14:29.920 --> 01:14:34.675
I'll have it on Friday, but you have to
give me the size of the cap.
600
01:14:34.880 --> 01:14:35.995
59.
601
01:14:41.320 --> 01:14:43.311
I have something special.
602
01:14:51.520 --> 01:14:57.993
24 carat gold, the gem is called
"The heart of the desert".
603
01:15:02.200 --> 01:15:06.876
To tell you the truth, I got it cheap,
so I'm not asking a lot for it.
604
01:15:08.640 --> 01:15:11.871
From the Russkis?
Such a sweet little gem?
605
01:15:12.080 --> 01:15:16.232
One of their colonels pawned it
and never came back.
606
01:15:18.120 --> 01:15:23.274
Spring, my dears, time to be thinking
about our next offspring.
607
01:15:24.360 --> 01:15:28.035
The country's been through a war,
it needs people.
608
01:15:28.240 --> 01:15:30.959
And there's always
a bit of pleasure!
609
01:16:00.560 --> 01:16:04.109
You see? You whistled
and I came running!
610
01:16:07.680 --> 01:16:11.832
It's authentic!
Where ever did you get our uniform?
611
01:16:12.240 --> 01:16:15.949
- Did Sajat lend you it?
- Where's Sajat and where am I?
612
01:16:16.280 --> 01:16:19.397
Besides, I don't wear
hand-me-downs. I bought it.
613
01:16:19.600 --> 01:16:23.354
They can hold you here for some time,
so it will come in handy.
614
01:16:23.840 --> 01:16:27.435
- And you'll come to visit me?
- Unless you chase me away.
615
01:16:30.440 --> 01:16:34.638
But they might catch you
or someone might recognize you.
616
01:16:34.880 --> 01:16:39.908
If we had always been so frightened,
we'd still be living in the trees.
617
01:16:41.240 --> 01:16:46.109
You don't need to come across
the lawn beneath the clinic windows.
618
01:16:46.320 --> 01:16:48.231
Come, follow me.
619
01:17:03.440 --> 01:17:04.873
What is this?
620
01:17:05.720 --> 01:17:08.837
- A walkway.
- In a hospital?
621
01:17:10.760 --> 01:17:16.551
The mental ward is just further on.
They bring them here during the day.
622
01:17:24.880 --> 01:17:30.000
Sunday is when there are the fewest
people, especially after supper.
623
01:17:30.240 --> 01:17:33.915
- Go now. Please, go...
- There is one little thing.
624
01:17:48.800 --> 01:17:50.074
Misha...
625
01:17:52.000 --> 01:17:56.039
It was supposed to be a joke,
like between friends, but...
626
01:17:56.280 --> 01:18:01.877
it can't be any longer.
This is an official engagement ring.
627
01:18:03.640 --> 01:18:05.710
Do you accept it?
628
01:18:10.840 --> 01:18:11.989
Yes.
629
01:18:18.360 --> 01:18:20.112
A hundred times.
630
01:18:38.120 --> 01:18:42.113
But where am I to hide it?
They'll soon notice it...
631
01:18:43.160 --> 01:18:45.469
Eventually they'll have.
632
01:18:48.880 --> 01:18:52.793
If necessary,
I shall resign from the army.
633
01:18:57.760 --> 01:19:02.629
We will go and live at the other end
of Poland, high in the mountains
634
01:19:02.880 --> 01:19:05.235
in a little cottage.
635
01:19:07.640 --> 01:19:11.349
Before the first snow comes
the larder will be full,
636
01:19:11.640 --> 01:19:15.315
the windows muffled,
the stove burning.
637
01:19:19.000 --> 01:19:24.279
I graduated from a musical school
I'll go back to the conservatory
638
01:19:24.480 --> 01:19:27.950
and I'll work at the same time -
we'll manage!
639
01:19:29.480 --> 01:19:34.076
Not right now of course!
The most important thing right now
640
01:19:34.320 --> 01:19:38.108
is for you to have the baby
without any problems.
641
01:19:42.840 --> 01:19:46.958
But from today, I want you to know...
you're not alone.
642
01:19:53.840 --> 01:19:57.276
Will it all work out all right?
643
01:19:59.360 --> 01:20:03.319
It already has...
since you are asking.
644
01:20:33.480 --> 01:20:35.835
Why so sad, girls?
645
01:20:37.240 --> 01:20:39.595
We should be pleased
spring is here!
646
01:20:39.840 --> 01:20:42.070
Your husband was here.
647
01:20:44.480 --> 01:20:49.952
- And what? Speak up.
- He looked for you everywhere.
648
01:20:51.640 --> 01:20:55.792
He told us Yuri Gagarin
died in an accident today.
649
01:20:59.720 --> 01:21:01.551
You understand?
650
01:21:03.480 --> 01:21:05.948
Yuri Gagarin is dead.
651
01:21:34.480 --> 01:21:37.074
Get a hold of yourself!
652
01:21:53.200 --> 01:21:57.193
Pilots seldom live
to see their pensions.
653
01:21:57.560 --> 01:22:02.031
It's an occupational hazard.
And for astronauts it's even worse.
654
01:22:02.280 --> 01:22:04.396
You yourself know that.
655
01:22:06.040 --> 01:22:08.554
Does Vera know?
656
01:22:13.600 --> 01:22:15.158
I don't know.
657
01:22:16.440 --> 01:22:18.556
I didn't see her.
658
01:22:59.400 --> 01:23:03.393
Don't you remember
which room she was in?
659
01:23:03.840 --> 01:23:08.709
Roommate said that you came here.
You were looking for her the day
660
01:23:08.960 --> 01:23:13.511
Gagarin died.
Try to remember - March 271968.
661
01:23:15.920 --> 01:23:19.310
- Do you know what tragedy it was?
- What?
662
01:23:19.640 --> 01:23:24.668
Old story for you.
But not for my daddy.
663
01:23:25.680 --> 01:23:29.434
- For him it was a tragedy.
- Not just for me.
664
01:23:30.280 --> 01:23:32.794
The whole world lamented.
665
01:23:34.160 --> 01:23:36.754
But nobody as much as you.
666
01:23:46.960 --> 01:23:51.590
- Where did so many dogs come from?
- Russians left them clearing out.
667
01:23:51.800 --> 01:23:55.156
- They've been reproducing.
- But why dogs in a hospital?
668
01:23:55.360 --> 01:23:58.670
To escort the loonies on their walks.
669
01:23:59.040 --> 01:24:02.953
And now they are
guarding the place.
670
01:24:10.320 --> 01:24:15.713
- What is that barbed wire here for?
- That was put up
671
01:24:15.960 --> 01:24:20.954
so that the loonies didn't try
climbing the trees to escape.
672
01:24:21.160 --> 01:24:23.720
Now the dogs just get hurt on it.
673
01:24:40.040 --> 01:24:43.510
Summer here
is like in Moscow this year.
674
01:24:43.840 --> 01:24:48.311
Hot enough during the day,
downright torrid at night.
675
01:24:50.920 --> 01:24:55.516
Rather pretty, don't you think?
Come closer. Take a seat.
676
01:25:00.080 --> 01:25:02.230
Take a close look.
677
01:25:05.960 --> 01:25:07.439
Some relic?
678
01:25:08.600 --> 01:25:13.276
Really, don't you recognize it?
Haven't you received a copy yet?
679
01:25:13.680 --> 01:25:16.990
That's a scandal!
An international scandal.
680
01:25:17.200 --> 01:25:19.555
What would I be doing with one?
681
01:25:22.800 --> 01:25:27.555
That idiot, Polish priest
boasts about your son
682
01:25:27.800 --> 01:25:33.477
being baptized in almost every sermon!
You're already a symbolic family,
683
01:25:34.000 --> 01:25:39.791
reassurance for the fearful and
support for the dubious! Alleluia!
684
01:25:40.240 --> 01:25:41.355
That's not true.
685
01:25:42.320 --> 01:25:46.791
Religious propaganda, nothing more.
He ought to be called to order.
686
01:25:47.240 --> 01:25:52.155
Poles will call him to order.
He has drawn up a commemorative
687
01:25:52.360 --> 01:25:54.157
certificate of baptism,
688
01:25:56.120 --> 01:26:00.830
a Catholic baptism.
You are a follower
689
01:26:01.280 --> 01:26:07.958
of the religion of our ancient enemies,
suffice to say the Germans, French.
690
01:26:09.920 --> 01:26:11.353
A counterfeit!
691
01:26:11.560 --> 01:26:15.712
But this priest must have been
determined to have you.
692
01:26:15.920 --> 01:26:18.480
How did he get to know
the first and last name?
693
01:26:18.840 --> 01:26:21.513
And he wrote everything in Armenian.
694
01:26:25.160 --> 01:26:30.314
Take the original
since you don't have a copy.
695
01:26:34.040 --> 01:26:39.558
Come on, take it or I'll destroy it.
696
01:26:42.960 --> 01:26:44.916
Comrade Catholic.
697
01:26:51.600 --> 01:26:53.318
What am I to do?
698
01:26:56.680 --> 01:26:58.398
I want to know
699
01:26:59.880 --> 01:27:03.077
all about the godparents
of your little Mickey.
700
01:27:03.320 --> 01:27:08.997
Vera, this Pole,
nor can Jura be excluded.
701
01:28:07.400 --> 01:28:11.313
Salute! Comrade Lieutenant,
please show your pass.
702
01:28:16.640 --> 01:28:20.679
I wish you all the best,
and for your baby. See you.
703
01:28:23.040 --> 01:28:27.079
Come on now little one,
open your eyes, we're leaving.
704
01:28:27.320 --> 01:28:29.356
You're going home on your own?
705
01:28:29.960 --> 01:28:33.509
So it would seem,
Aleksandra Matwiejewna.
706
01:28:37.400 --> 01:28:39.391
If you need anything...
707
01:28:40.680 --> 01:28:41.829
I know.
708
01:28:47.600 --> 01:28:49.477
- Take care.
- Thank you.
709
01:29:14.320 --> 01:29:17.471
I'm sorry; I haven't had time
to buy a pram.
710
01:29:17.720 --> 01:29:21.156
We're constantly
on flight or emergency duties.
711
01:29:21.400 --> 01:29:24.472
It doesn't matter. It's not far.
712
01:29:30.800 --> 01:29:32.438
I'll help you.
713
01:30:00.040 --> 01:30:02.031
What will happen now?
714
01:30:05.560 --> 01:30:07.471
We need to talk...
715
01:30:09.400 --> 01:30:14.155
Just as soon as we get home.
I don't want to cry in the street.
716
01:30:14.400 --> 01:30:15.549
Nor do I.
717
01:30:25.320 --> 01:30:28.517
The ground crew
is preparing your plane!
718
01:30:28.760 --> 01:30:32.912
Vera has just come from the hospital,
let's drop her off at home.
719
01:30:33.480 --> 01:30:37.712
You lost your fucking mind?
A red alarm! This could be war!
720
01:30:37.920 --> 01:30:40.229
Why do you shout at me?
721
01:30:40.560 --> 01:30:43.552
Thank you for the information,
comrade Lieutenant.
722
01:30:43.760 --> 01:30:48.675
I'll report at my machine at the time!
Vera, let's go.
723
01:31:18.960 --> 01:31:22.839
Thanks for accompanying me
despite the war.
724
01:31:30.720 --> 01:31:35.157
And don't you worry about anything.
We'll talk it all over tomorrow.
725
01:31:40.320 --> 01:31:42.515
I would like to kiss you...
726
01:31:45.640 --> 01:31:49.792
but maybe it had better wait
till I get back...
727
01:31:54.360 --> 01:31:56.874
- Congratulations.
- All right.
728
01:32:03.400 --> 01:32:08.269
Get going. Thank you.
Be careful.
729
01:32:11.440 --> 01:32:13.908
All right. See you.
730
01:32:19.800 --> 01:32:23.156
Have you chosen
a name for the baby?
731
01:32:25.320 --> 01:32:30.155
If it were up to me, it would be:
Vera! Only Vera!
732
01:33:13.000 --> 01:33:15.230
So, this is our spy.
733
01:33:17.080 --> 01:33:20.117
- What do we know?
- Polish officer,
734
01:33:20.480 --> 01:33:25.679
Michal Janicki, from a local unit.
Where he got our uniform from,
735
01:33:25.880 --> 01:33:29.668
whether he had entered our barracks
or hospital - he won't say.
736
01:33:29.880 --> 01:33:33.998
- Poles knows?
- Yes. They have already
737
01:33:34.160 --> 01:33:38.915
begun their own investigation.
The commander of his unit
738
01:33:39.200 --> 01:33:43.318
and the chief of their intelligence
will be here at ten.
739
01:33:43.480 --> 01:33:46.438
Of course. And what do we think?
740
01:33:48.080 --> 01:33:51.675
These are a few possible leads.
741
01:33:59.600 --> 01:34:01.397
Right...
742
01:34:04.560 --> 01:34:06.278
This his?
743
01:34:07.680 --> 01:34:10.069
Have you checked what it contains?
744
01:34:10.440 --> 01:34:13.671
Nothing special,
plastic and dried peas.
745
01:34:14.200 --> 01:34:17.636
As I thought.
Well mister officer,
746
01:34:17.880 --> 01:34:22.078
your name has already been
a familiar one to me for some time.
747
01:34:22.280 --> 01:34:25.750
Are you the one who off duty
accompanies the singers on the piano?
748
01:34:27.880 --> 01:34:30.030
Yes, the chorus and soloists.
749
01:34:30.200 --> 01:34:32.077
A bit of an artist, right?
750
01:34:36.160 --> 01:34:40.278
Listen, comrade officer,
any other time
751
01:34:41.040 --> 01:34:44.794
we could have made of this
a foolish prank,
752
01:34:45.280 --> 01:34:49.876
a Polish artist's alcoholic masquerade,
but this morning
753
01:34:50.040 --> 01:34:52.873
Warsaw Pact troops
entered Czechoslovakia.
754
01:34:55.200 --> 01:35:00.911
We are bound by wartime
investigation procedures.
755
01:35:01.160 --> 01:35:04.391
You'll be accused of espionage.
756
01:35:05.440 --> 01:35:08.750
By a Polish prosecutor
and before a Polish court,
757
01:35:09.080 --> 01:35:14.598
though in this case it doesn't matter
what language we use.
758
01:35:17.640 --> 01:35:19.278
Any questions?
759
01:35:42.320 --> 01:35:44.914
Good morning, come in.
760
01:35:58.200 --> 01:35:59.599
Sit down.
761
01:36:11.160 --> 01:36:15.551
"I haven't seen you for a month now,
and nothing much happened".
762
01:36:23.160 --> 01:36:27.631
You sang well.
If you hadn't been pregnant
763
01:36:28.400 --> 01:36:32.951
- you'd have won at the festival.
- That is not army business.
764
01:36:33.840 --> 01:36:38.197
You are the wife of a Soviet officer,
the army assented to your marriage
765
01:36:38.400 --> 01:36:43.554
and since that time, our rights
and our rules apply to you, too.
766
01:36:43.720 --> 01:36:45.358
Understand?
767
01:36:47.160 --> 01:36:53.156
And that old German, Vera,
who gave you keys to his house.
768
01:36:54.640 --> 01:36:59.555
Do you now that his two sons
served in the Wehrmacht.
769
01:37:02.320 --> 01:37:06.108
The younger burnt alive
half a village near Rostow,
770
01:37:06.320 --> 01:37:10.518
the elder was killed near Moscow.
Does he have reasons to like us?
771
01:37:10.720 --> 01:37:14.156
Or the Poles
who took his brewery?
772
01:37:16.120 --> 01:37:18.076
Didn't you think?
773
01:37:21.560 --> 01:37:23.471
And Michal's father?
774
01:37:24.200 --> 01:37:26.714
He was a soldier and was killed.
775
01:37:26.960 --> 01:37:28.598
But not on the front.
776
01:37:29.200 --> 01:37:31.555
He was arrested in 1949.
777
01:37:32.600 --> 01:37:36.275
A trial, a sentence. Do you
understand what I am talking about?
778
01:37:47.600 --> 01:37:48.749
Vera...
779
01:37:51.840 --> 01:37:59.030
If you now had to describe
your most secret
780
01:38:00.320 --> 01:38:05.394
dreams and plans
what would you write about?
781
01:38:08.480 --> 01:38:11.870
That is no secret.
782
01:38:13.160 --> 01:38:18.951
I want to ask Jura for a divorce,
to apply for a change of citizenship
783
01:38:19.200 --> 01:38:22.431
and the right to stay
in Poland with my child.
784
01:38:24.400 --> 01:38:27.198
As the wife of a Pole, of course.
785
01:38:33.320 --> 01:38:35.231
So listen...
786
01:38:39.640 --> 01:38:43.553
Stupid Vera,
you enormous imbecile.
787
01:38:44.240 --> 01:38:50.076
You will never receive Polish
citizenship and will never live here,
788
01:38:50.280 --> 01:38:53.716
because we won't allow it.
789
01:38:54.720 --> 01:38:59.555
And this is nothing to do with you,
Jura, and that Pole.
790
01:38:59.840 --> 01:39:02.798
It's to do with
the honor of our motherland.
791
01:39:03.920 --> 01:39:08.675
Assume theoretically, that as an
exception, we let you marry him.
792
01:39:08.960 --> 01:39:11.520
Next week there'll be
793
01:39:11.880 --> 01:39:17.910
five applications, then ten,
and in a month 5000, fifteen, twenty.
794
01:39:18.240 --> 01:39:20.993
And we will never let that happen!
Never!
795
01:39:21.200 --> 01:39:24.510
- But I want only...
- On and on only one thing:
796
01:39:24.760 --> 01:39:26.352
I want, I want, I want!
797
01:39:26.640 --> 01:39:30.428
Learn to say and think:
I must! I must!
798
01:39:33.400 --> 01:39:36.198
Because that is how we live!
Got it?
799
01:39:42.080 --> 01:39:45.277
They have such a nice saying here:
800
01:39:48.080 --> 01:39:53.313
"One may have to for Russia,
but in Poland we do as we please".
801
01:39:58.720 --> 01:40:01.439
The army sent you to Poland,
802
01:40:02.000 --> 01:40:06.073
but that does not mean
that you're in Poland!
803
01:40:11.080 --> 01:40:15.471
Your Michal has crawled away like
a cur, apologized for any problems
804
01:40:15.680 --> 01:40:20.356
and regrets that he
"got involved in such an adventure".
805
01:40:23.840 --> 01:40:28.516
There's no question of any marriage!
You and Yura decide about the divorce.
806
01:40:28.760 --> 01:40:30.955
The sooner the better.
807
01:40:31.120 --> 01:40:35.193
Just be careful, he may recognize
the brat as his own
808
01:40:35.400 --> 01:40:39.154
and throw you out like a dog.
That depends only on Jura,
809
01:40:39.400 --> 01:40:43.109
on his particular "I want".
You can go now.
810
01:40:43.600 --> 01:40:49.232
In an hour, I am flying to Prague.
Wait...
811
01:41:01.120 --> 01:41:03.031
This is for the child.
812
01:41:05.840 --> 01:41:07.592
It's from the Pole.
813
01:41:52.680 --> 01:41:57.356
Because of you they've arrested
a few people and that's not the end!
814
01:41:57.560 --> 01:42:00.438
The Russians think they're
on the trail of a spy network
815
01:42:00.680 --> 01:42:04.150
that has penetrated to their
command structures in Legnica.
816
01:42:04.360 --> 01:42:07.830
Yesterday the whole of the Czech
government was here!
817
01:42:08.040 --> 01:42:12.079
On their way to Moscow.
That is the level of their operations!
818
01:42:12.320 --> 01:42:14.959
And you've sparked off
a real scandal here,
819
01:42:15.160 --> 01:42:19.711
because you had to screw a Russki!
Polish women got poor fannies? Sit!
820
01:42:21.280 --> 01:42:23.635
Morning, comrade Secretary.
821
01:42:26.360 --> 01:42:31.195
Here is an official letter inviting
our Vera Fiedorovna to represent
822
01:42:31.400 --> 01:42:36.633
Legnica at the festival in Zielona Gora.
On this pretext they could meet
823
01:42:36.840 --> 01:42:39.832
for a long time without suspicions.
824
01:42:40.080 --> 01:42:43.834
Apart from Michal Janicki,
five others signed it.
825
01:42:44.520 --> 01:42:48.593
- You are suggesting...
- No. But it should be checked out.
826
01:42:48.880 --> 01:42:52.077
In Moscow we've seen
worse trials than this.
827
01:42:52.840 --> 01:42:58.631
And as they say, we are
in Little Moscow for some reasons.
828
01:42:59.360 --> 01:43:04.434
We also know that the Michal's mother
co-operated with those accused.
829
01:43:05.760 --> 01:43:10.038
Vera Fiedorowna insists that her
husband, Jura, knew nothing of this,
830
01:43:10.280 --> 01:43:18.233
but who can believe it among this sort
of company. It's a morass, comrades!
831
01:43:18.960 --> 01:43:22.555
Janicki, it would've been better
if you'd never been born.
832
01:43:22.720 --> 01:43:26.599
Or if I was already
out of the way, right?
833
01:43:38.560 --> 01:43:40.516
He's lying. He is alive...
834
01:43:40.720 --> 01:43:43.951
Get him out from there
as quickly as possible.
835
01:43:47.000 --> 01:43:49.309
There's just one technical detail:
836
01:43:49.640 --> 01:43:52.234
Do we report
an attempted escape or suicide?
837
01:43:52.440 --> 01:43:57.833
"Suicide" - why such big words?
After all, he's only a bandleader.
838
01:43:58.560 --> 01:44:01.358
It was simply an accident.
839
01:44:02.520 --> 01:44:05.990
And it didn't even happen here.
840
01:44:06.440 --> 01:44:08.431
He is my soldier...
841
01:44:11.480 --> 01:44:13.755
...and I take him over.
842
01:44:14.120 --> 01:44:18.033
He is arrested and will go on trial
after the investigation.
843
01:44:18.240 --> 01:44:20.231
But now I take him away!
844
01:44:45.440 --> 01:44:48.432
Good morning.
The door was open.
845
01:44:49.200 --> 01:44:51.794
I want to speak with Michal.
846
01:44:59.520 --> 01:45:03.957
They sent his unit
to Czechoslovakia.
847
01:45:09.040 --> 01:45:14.797
Michal has had
a car accident in the mountains.
848
01:45:17.720 --> 01:45:24.512
Their truck rolled off the road.
They just told me a moment ago...
849
01:45:36.640 --> 01:45:39.791
You've been confined to barracks.
850
01:45:40.080 --> 01:45:42.799
I wanted to talk with you.
851
01:45:44.040 --> 01:45:49.478
Don't worry, everything's in order...
I just have to talk to someone.
852
01:45:50.240 --> 01:45:54.438
When she left, she went home,
then she went to his mother's
853
01:45:54.640 --> 01:45:57.473
and now is in that German's house.
854
01:45:57.920 --> 01:46:02.277
I don't think she believed in that story
about the Pole's death.
855
01:46:02.480 --> 01:46:07.838
She did. She is quicker to believe
in disaster, than in happiness.
856
01:46:08.600 --> 01:46:10.716
The Slavic soul.
857
01:46:11.400 --> 01:46:16.474
We are all Slavs here.
And almost brothers.
858
01:46:19.200 --> 01:46:23.239
- In what sense?
- Well, in a general sense.
859
01:46:24.280 --> 01:46:26.669
- Are you watching her?
- All the time.
860
01:46:27.440 --> 01:46:31.956
Good. I warned her that if she
starts blabbing her mouth off...
861
01:46:32.800 --> 01:46:36.270
She's hardly likely to go complaining
to the Polish authorities!
862
01:46:37.960 --> 01:46:42.750
To the authorities - no,
but to ordinary Poles - who knows?
863
01:46:43.240 --> 01:46:49.429
They will spread it and remember.
We don't need that. What we
864
01:46:50.040 --> 01:46:54.556
need here as quickly as possible
is peace and quiet.
865
01:46:57.840 --> 01:47:01.230
Well said.
You're free now.
866
01:47:02.480 --> 01:47:03.674
Yes, sir!
867
01:47:28.360 --> 01:47:31.352
Get in.
I'll give you a lift home.
868
01:47:31.840 --> 01:47:35.276
It's unhealthy to walk around
in the sun on such a hot day.
869
01:47:37.040 --> 01:47:39.998
I don't think we'll all fit...
870
01:47:40.320 --> 01:47:44.154
Don't worry there's room.
We aren't going far anyway.
871
01:48:36.800 --> 01:48:42.352
That's the grave of Styopa Gorchikov,
the son of the nurse
872
01:48:42.680 --> 01:48:47.310
Aleksandra Matwiejewna.
She cared for you from birth,
873
01:48:47.560 --> 01:48:50.233
right up to our departure.
874
01:49:07.920 --> 01:49:09.558
Good morning.
875
01:49:10.720 --> 01:49:12.233
Good morning.
876
01:49:13.800 --> 01:49:20.114
- Did you know her?
- No, I only heard about her.
877
01:49:23.160 --> 01:49:30.350
They say she hung herself out of love,
somewhere along the river.
878
01:49:31.720 --> 01:49:36.111
It was so long ago.
I always - as a child - came here
879
01:49:36.360 --> 01:49:38.590
with my mom,
and I still come.
880
01:49:45.840 --> 01:49:47.159
Daughter?
881
01:49:52.560 --> 01:49:53.595
Yes.
882
01:49:57.440 --> 01:50:01.638
And what happened with that Pole?
883
01:50:03.320 --> 01:50:07.154
He was let out of prison
and got lost somewhere.
884
01:50:08.240 --> 01:50:12.472
Sorry, I must be going,
I have my own graves to attend.
885
01:50:14.320 --> 01:50:18.472
It's nice you came. Many
people come here to visit her grave,
886
01:50:18.640 --> 01:50:22.952
Poles, in order to pray,
but a daughter, that's something else.
887
01:50:23.320 --> 01:50:25.515
- Good-bye.
- Good-bye.71581
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.