All language subtitles for Captain.Marvel.2019.WEBRip.x264-[YTS.AM]-Farsipersian
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:32,000
رسانهی اینترنتی نایتمووی تقدیم میکند
NightMovie.Co
2
00:00:35,500 --> 00:00:37,500
[ ازت ممنونیم، اِستن ]
3
00:00:48,000 --> 00:01:08,000
ترجمه از:
حـسـیـن، مـصـطـفـی و ســروش
SuRouSH_AbG | ELSHEN | HosseinTL
2
00:02:14,644 --> 00:02:15,812
میدونی ساعت چنده؟
3
00:02:16,512 --> 00:02:17,645
خوابم نمیبره
4
00:02:17,647 --> 00:02:19,914
قرص خوابآور اختراع شده
5
00:02:19,916 --> 00:02:21,718
آره ولی اونجوری هم خوابم میبره
6
00:02:22,352 --> 00:02:23,786
باز خواب دیدی؟
7
00:02:28,324 --> 00:02:29,659
میخوای مبارزه کنیم؟
8
00:02:33,295 --> 00:02:34,428
سُر خوردم
9
00:02:34,430 --> 00:02:35,363
آره سر خوردی
10
00:02:35,365 --> 00:02:37,365
چون من یه مشت خوابوندم تو صورتت
11
00:02:37,367 --> 00:02:38,264
قبل از اینکه اتفاقی
12
00:02:38,266 --> 00:02:39,533
مشت بزنی تو صورتم داشتم سر میخوردم
13
00:02:39,535 --> 00:02:41,136
هیچ ربطی به اون نداشت
14
00:02:41,704 --> 00:02:42,705
خوابت رو برام تعریف کن
15
00:02:45,541 --> 00:02:47,744
- خبر جدیدی نبود؟
- نه
16
00:02:52,214 --> 00:02:53,714
باید گذشته رو رها کنی
17
00:02:53,716 --> 00:02:54,982
گذشتهام رو یادم هم نمیاد
18
00:02:54,984 --> 00:02:56,651
باعث شک و دودلی میشه
19
00:02:56,653 --> 00:02:58,454
و دودلی، آسیبپذیرت میکنه
20
00:03:06,629 --> 00:03:07,664
کنترلش کن
21
00:03:09,532 --> 00:03:11,532
دوباره کنترلت رو از دست بدی باید بری
22
00:03:11,534 --> 00:03:13,000
با "دانش والا" صحبت کنی
[ رهبر نژاد کریها ]
23
00:03:13,002 --> 00:03:15,872
برای یه جنگجو چیزی خطرناکتر
از احساس نیست
24
00:03:18,975 --> 00:03:21,176
شوخطبعی حواست رو پرت میکنه
25
00:03:23,613 --> 00:03:25,379
و خشم...
26
00:03:25,381 --> 00:03:26,816
خشم فقط به نفع دشمن کار میکنه
27
00:03:37,794 --> 00:03:39,660
صد و بیست روز از
28
00:03:39,662 --> 00:03:41,696
آخرین حمله اسکرولها میگذرد
29
00:03:41,698 --> 00:03:43,030
تا حالا کسی
30
00:03:43,032 --> 00:03:44,865
شکل واقعی دانش والا رو دیده؟
31
00:03:44,867 --> 00:03:47,635
کسی نمیتونه دانش والا رو با
شکل حقیقیش
32
00:03:47,637 --> 00:03:48,905
ببینه
33
00:03:49,806 --> 00:03:52,006
خودتم میدونی
34
00:03:52,008 --> 00:03:54,742
ناخودآگاهمون مشخص میکنه
به چه شکلی ببینیمشون
35
00:03:54,744 --> 00:03:58,278
پس مقدسه. خصوصیه
36
00:03:58,280 --> 00:04:00,414
هیچی کریای فاشش نمیکنه، هرگز
37
00:04:00,416 --> 00:04:01,417
تو کی رو میبینی؟
38
00:04:02,452 --> 00:04:03,584
- برادرت؟
- نه
39
00:04:03,586 --> 00:04:04,852
- پدرت؟
- نه
40
00:04:04,854 --> 00:04:07,021
- فرمانده قبلیت؟
- ویرس
41
00:04:07,023 --> 00:04:08,424
منو میبینی، مگه نه؟
42
00:04:09,759 --> 00:04:11,425
میدونم هدفت از این حرفا چیه
43
00:04:11,427 --> 00:04:12,893
- دارم به هدفم میرسم؟
- بله
44
00:04:12,895 --> 00:04:14,762
ولی نمیتونی بحث رو عوض کنی
45
00:04:14,764 --> 00:04:17,364
این قدرت واسه چی بهم داده شده
46
00:04:17,366 --> 00:04:19,066
اگه نمیخوای ازش استفاده کنم؟
47
00:04:19,068 --> 00:04:20,935
میخوام استفاده کنی
48
00:04:20,937 --> 00:04:22,837
دانش والا من رو مسئول کرده که...
49
00:04:22,839 --> 00:04:24,805
نشونت بدم چجوری ازش استفاده کنی
50
00:04:24,807 --> 00:04:25,673
خودم بلدم
51
00:04:25,675 --> 00:04:26,974
اگه اینجوری بود میتونستی
52
00:04:26,976 --> 00:04:27,977
بدون قدرتت منو شکست بدی
53
00:04:29,612 --> 00:04:31,781
اعصابت رو کنترل کن
54
00:04:32,849 --> 00:04:35,916
از این استفاده نکن،
از این استفاده کن
55
00:04:35,918 --> 00:04:39,922
من میخوام تو بهترین حالت خودت رو داشته باشی
56
00:05:20,963 --> 00:05:22,297
ویرس
57
00:05:23,065 --> 00:05:25,065
دانش والا
58
00:05:25,067 --> 00:05:28,135
فرماندهات با اطمینان میگه
که آمادگی خدمت رو داری
59
00:05:28,137 --> 00:05:29,804
دارم
60
00:05:29,806 --> 00:05:33,407
با احساساتت درگیری...
61
00:05:33,409 --> 00:05:35,778
با گذشتهات درگیری که همین
احساساتت رو برانگیخته میکنه
62
00:05:37,580 --> 00:05:40,714
تو تنها یک قربانی گسترش
نسل اسکرولها هستی
63
00:05:40,716 --> 00:05:43,918
که قرنهاست تمدن ما رو تهدید میکنه
64
00:05:43,920 --> 00:05:46,987
فریبکارهایی که بی سر و صدا رخنه میکنن...
65
00:05:46,989 --> 00:05:48,991
و بعد سیارههامون رو تصرف میکنن
66
00:05:50,827 --> 00:05:52,693
وحشتهایی هستن که یادت میاد...
67
00:05:52,695 --> 00:05:55,331
و بسیاری که یادت نمیاد
68
00:05:58,901 --> 00:06:02,736
کاملاً خالیه. زندگیم
69
00:06:02,738 --> 00:06:04,438
تو باید به شکل کسی باید باشی
70
00:06:04,440 --> 00:06:06,106
که بیشتر از همه قبولش دارم
71
00:06:06,108 --> 00:06:10,744
ولی حتی یادم نیست این
آدم کیِ من بوده
72
00:06:10,746 --> 00:06:12,813
شاید این لطفی باشه در حقت...
73
00:06:12,815 --> 00:06:15,749
اینجوری از یه درد عمیقتر در امان هستی
74
00:06:15,751 --> 00:06:19,653
آزادت میکنه که بتونی کاری رو
بکنی که هر کریای باید انجام بده...
75
00:06:19,655 --> 00:06:22,156
اولویت دادن نیازهای مردمت
به خودت
76
00:06:22,158 --> 00:06:24,692
ما نعمت بزرگی بهت عطا کردیم
77
00:06:24,694 --> 00:06:27,129
فرصت جنگیدن برای تمام کریها
78
00:06:28,698 --> 00:06:29,964
میخوام خدمت کنم
79
00:06:29,966 --> 00:06:32,032
پس به خودت مسلط شو
80
00:06:32,034 --> 00:06:34,704
قدرتی که اعطا میشه
میتونه پس گرفته بشه
81
00:06:39,008 --> 00:06:40,174
ناامیدتون نمیکنم
82
00:06:40,176 --> 00:06:42,411
به زودی خواهیم دید
83
00:06:42,912 --> 00:06:44,480
یه مأموریت داری
84
00:06:45,815 --> 00:06:48,150
به خوبی و با شرف خدمت کن
85
00:07:09,105 --> 00:07:10,771
نمیتونه خبر خوبی باشه
86
00:07:10,773 --> 00:07:12,806
حتماً یه حمله اسکرولی دیگهست
87
00:07:12,808 --> 00:07:14,143
هر چی هست شوخی نداره
88
00:07:15,177 --> 00:07:16,677
تا حالا یه اسکرول تو رو شبیهسازی کرده؟
89
00:07:16,679 --> 00:07:17,845
یه بار
90
00:07:17,847 --> 00:07:20,214
- به شدت هم آزاردهنده بود
- چرا؟
91
00:07:20,216 --> 00:07:22,616
چون زل زدم به چهره یک
دشمن فانی...
92
00:07:22,618 --> 00:07:24,852
و اون چهره که بهم
زل زده بود چهره خودم بود
93
00:07:24,854 --> 00:07:26,053
شاید اگه خوشگلتر بودی
94
00:07:26,055 --> 00:07:27,688
کمتر آزاردهنده بود
95
00:07:27,690 --> 00:07:29,790
فکر کردی بامزهای
ولی من خندهام نگرفت
96
00:07:29,792 --> 00:07:31,025
تو هیچوقت نمیخندی
97
00:07:31,027 --> 00:07:34,094
از درون میخندم
98
00:07:34,096 --> 00:07:35,496
ولی الان نه
99
00:07:35,498 --> 00:07:36,664
جالبه چون اگه منصفانه
قضاوت کنیم
100
00:07:36,666 --> 00:07:37,865
خیلی هم خوشتیپی
101
00:07:37,867 --> 00:07:39,066
خیلی ممنون
102
00:07:39,068 --> 00:07:41,669
گوش کنین دوستان.
تمومش کنین
103
00:07:41,671 --> 00:07:42,705
خیلیخب
104
00:07:43,272 --> 00:07:46,573
آماده شید برای...
105
00:07:46,575 --> 00:07:49,510
جستجو و نجات جاسوسمون، "سولار"
106
00:07:49,512 --> 00:07:52,780
اسکرولها به یه سیاره مرزی
دیگه تجاوز کردن
107
00:07:52,782 --> 00:07:54,748
این بار، "تورفا"
108
00:07:54,750 --> 00:07:55,849
سولار برامون یه هشدار فرستاد
109
00:07:55,851 --> 00:07:59,155
سیگنال قطع شده
و هویتش فاش شده
110
00:08:00,990 --> 00:08:02,723
ژنرال اسکرولها، "تیلوس"
111
00:08:02,725 --> 00:08:04,591
چندین واحد کشتار فرستاده که پیداش کنن
112
00:08:04,593 --> 00:08:06,160
در صورتی که قبل از ما بهش برسن...
113
00:08:06,162 --> 00:08:07,561
دیگه دستمون به اطلاعاتی
که در طول سه سال
114
00:08:07,563 --> 00:08:09,131
جمعآوری کرده نمیرسه
115
00:08:10,633 --> 00:08:12,066
"مدعیان" یکی از
116
00:08:12,068 --> 00:08:14,168
قلعههای اسکرولها
رو در جنوب بمبارون میکنن
117
00:08:14,170 --> 00:08:17,638
ما نفوذ میکنیم،
سولار رو مکانیابی میکنیم
118
00:08:17,640 --> 00:08:20,774
و میزنیم به چاک،
بدون اینکه بو ببرن
119
00:08:20,776 --> 00:08:23,043
مردم تورفایی
120
00:08:23,045 --> 00:08:24,545
نه ما باید با اونا برخورد کنیم
121
00:08:24,547 --> 00:08:25,546
نه اونا با ما
122
00:08:25,548 --> 00:08:29,083
هیچ چیز نباید مأموریتمون رو به خطر بندازه
123
00:08:29,085 --> 00:08:31,085
با احتیاط عمل کنین
124
00:08:31,087 --> 00:08:33,255
قبل از خارج کردنش
تشریفات رو اجرا کنین
125
00:08:34,991 --> 00:08:36,724
این مأموریت خطرناکیه
126
00:08:36,726 --> 00:08:39,660
باید آماده باشیم که اگر
سرنوشت اقتضا کرد
127
00:08:39,662 --> 00:08:41,128
به رفتگان بپیوندیم
128
00:08:41,130 --> 00:08:42,262
به افتخار کریها
129
00:08:42,264 --> 00:08:43,265
به افتخار کریها!
130
00:09:53,669 --> 00:09:56,203
ویرس، فرستنده سولار رو ردیابی کن
131
00:09:56,205 --> 00:09:58,908
اتلس، مینِروا،
بلندی پیدا کنین
132
00:10:17,893 --> 00:10:19,195
محلیها تو دید هستن
133
00:10:20,096 --> 00:10:21,695
حدود دوازده نفر
134
00:10:21,697 --> 00:10:23,130
مینروا؟
135
00:10:24,667 --> 00:10:27,169
صدامو میشنوی؟
کسی صدامو میشنوه؟
136
00:10:28,104 --> 00:10:29,169
تکرار کن
137
00:10:42,918 --> 00:10:45,285
فرستندهش تو اون معبده. حرکت کنیم
138
00:10:45,287 --> 00:10:47,888
نه. اینجا بهترین جا برای کمین کردنه
139
00:10:47,890 --> 00:10:49,123
فقط یه راه برای ورود و خروج هست
140
00:10:49,125 --> 00:10:50,858
میتونیم از محلیها رد بشیم
141
00:10:50,860 --> 00:10:53,461
نمیدونیم واقعاً محلیان یا نه.
خطرش زیاده
142
00:10:53,463 --> 00:10:54,862
لازم نیست باهام بیاین.
من تنها میرم
143
00:10:54,864 --> 00:10:55,865
نه، نمیری
144
00:11:00,870 --> 00:11:03,003
خب. فاصلهمون رو کم میکنیم
145
00:11:03,005 --> 00:11:05,040
اگه ارتباطمون رو از دست دادیم
تو هلیون جمع میشیم
146
00:11:06,108 --> 00:11:07,276
یالا
147
00:11:19,456 --> 00:11:21,088
اتلس، داری میبینی؟
148
00:11:21,090 --> 00:11:22,392
دریافت شد. میبینمشون
149
00:11:32,502 --> 00:11:33,769
برگرد عقب!
150
00:11:34,337 --> 00:11:35,338
فرمانده؟
151
00:11:42,978 --> 00:11:45,946
برگردین! برگردین!
152
00:11:45,948 --> 00:11:48,717
مینروا؟
داری میبینی؟
153
00:11:49,818 --> 00:11:51,952
عقب نگهشون دار. مینروا؟
154
00:11:51,954 --> 00:11:53,756
کسی صدامو میشنوه؟
155
00:11:57,860 --> 00:11:59,128
نمیخوام بهتون صدمه بزنم
156
00:12:01,897 --> 00:12:02,965
جلو نیاین!
157
00:12:06,369 --> 00:12:07,370
عقب وایسین!
158
00:12:11,508 --> 00:12:14,141
محلیان. دو تا جسد پیدا کردم.
اسکرول نیستن
159
00:12:14,143 --> 00:12:15,844
دارن از گرسنگی تلف میشن
160
00:12:41,304 --> 00:12:43,036
HGX-78
161
00:12:43,038 --> 00:12:45,841
TRT79-VVX6
162
00:12:48,845 --> 00:12:50,246
برگرد عقب
163
00:12:58,488 --> 00:12:59,489
اسکرولها!
164
00:13:17,239 --> 00:13:18,373
ویرس!
165
00:13:18,375 --> 00:13:20,575
ویرس؟ اسکرولهان
166
00:13:20,577 --> 00:13:22,445
تلهست
167
00:13:41,431 --> 00:13:42,465
دارن میان!
168
00:13:47,870 --> 00:13:49,470
برگردین هلیون
169
00:13:49,472 --> 00:13:50,806
ویرس. میشنوی؟
170
00:13:51,408 --> 00:13:53,408
برگرد هلیون
171
00:13:53,410 --> 00:13:54,642
جواب بده. ویرس
172
00:13:54,644 --> 00:13:57,177
رمز رو از کجا بلد بودی؟
173
00:13:57,179 --> 00:13:59,416
من رازم رو بهت میگم...
174
00:14:01,150 --> 00:14:03,453
به شرط اینکه تو هم رازت رو بهم بگی
175
00:14:07,089 --> 00:14:08,491
بیاین ذهنش رو باز کنیم
176
00:14:20,670 --> 00:14:23,136
کجاییم الان؟
177
00:14:23,138 --> 00:14:24,474
صبر کن
178
00:14:26,343 --> 00:14:27,477
کجایی؟
179
00:14:28,511 --> 00:14:31,011
تو ابرا. تو کجایی؟
180
00:14:31,013 --> 00:14:32,513
رو پاهام
181
00:14:32,515 --> 00:14:34,349
وقتشه به این پسرا نشون
بدیم چند مرده حلاجیم
182
00:14:34,351 --> 00:14:35,916
حاضری؟
183
00:14:35,918 --> 00:14:36,983
بالاتر، جلوتر، سریعتر، جیگر
184
00:14:36,985 --> 00:14:37,986
خودشه
185
00:14:47,963 --> 00:14:49,298
امکان نداره
186
00:14:50,999 --> 00:14:53,166
برگرد عقبتر
187
00:14:56,406 --> 00:14:59,241
خیلی تند داری میری!
باید آروم حرکت کنی!
188
00:15:12,722 --> 00:15:15,390
این دیگه کیه؟
یه وقت اشتباهی...
189
00:15:15,392 --> 00:15:16,524
زده به سرت؟
190
00:15:16,526 --> 00:15:17,558
جای تو اینجا نیست!
191
00:15:17,560 --> 00:15:19,259
فکر کنم زیادی برگشتیم عقب
192
00:15:19,261 --> 00:15:20,661
اجازه دادی اون برونه
193
00:15:20,663 --> 00:15:22,164
وایسا یه چیزی رو امتحان کنم
194
00:15:24,467 --> 00:15:25,966
بیخیال شو دیگه!
195
00:15:25,968 --> 00:15:27,470
این کارا مال تو نیست!
196
00:15:29,372 --> 00:15:32,205
قدرتش رو نداری
197
00:15:32,207 --> 00:15:33,476
میزنی یه کاری دست خودت میدی
198
00:15:39,349 --> 00:15:41,114
هیچوقت نمیذارن تو پرواز کنی
199
00:15:41,116 --> 00:15:43,518
شما هم مثل من گوگیجه گرفتین؟
200
00:15:43,520 --> 00:15:45,753
خلبان خوبی هستی
201
00:15:45,755 --> 00:15:46,788
ولی زیادی احساساتی هستی
202
00:15:46,790 --> 00:15:50,056
میدونی که اتاقک خلبان
مال پسراست، مگه نه؟
203
00:15:57,299 --> 00:16:00,568
یه غرش خیلی بلند تو کل کیهان...
204
00:16:00,570 --> 00:16:03,671
ماه و خورشید و ستارههای آسمون رو لرزوند
205
00:16:03,673 --> 00:16:04,639
برای همین...
206
00:16:04,641 --> 00:16:07,274
آلوئت کوچولو شبهنگام
پرواز کرد و رفت
207
00:16:07,276 --> 00:16:09,610
دیدیش؟
آلوئت ـه
208
00:16:11,046 --> 00:16:13,246
تن لشتون رو بیارید تو،
غذا حاضره
209
00:16:13,248 --> 00:16:15,516
آمادهی پرواز شو،
ستوان کلهشق
210
00:16:15,518 --> 00:16:16,751
چه خاطره قشنگی
211
00:16:16,753 --> 00:16:18,084
وایسا
212
00:16:18,086 --> 00:16:19,389
فکر کنم پیداش کردم
213
00:16:24,159 --> 00:16:25,626
گوس دوستت داره
214
00:16:25,628 --> 00:16:27,260
معمولاً از کسی خوشش نمیاد
215
00:16:27,262 --> 00:16:28,663
صبحت رو زود شروع کردی
216
00:16:28,665 --> 00:16:30,096
در واقع، الان دیروقتمه
217
00:16:30,098 --> 00:16:32,165
وقتی کار هست خوابم نمیبره
218
00:16:32,167 --> 00:16:33,099
برات آشنا نیست؟
219
00:16:33,101 --> 00:16:34,704
پرواز کردن هیچوقت حس
کار کردن بهم نمیده
220
00:16:36,573 --> 00:16:37,805
منظره محشریه، مگه نه؟
221
00:16:37,807 --> 00:16:40,040
من منظرهی اون بالا رو ترجیح میدم
222
00:16:40,042 --> 00:16:41,342
چشم به هم بزنی میری اون بالا، ایس
223
00:16:41,344 --> 00:16:43,478
وایسا! وایسا!
خودشه. برش گردون
224
00:16:43,480 --> 00:16:45,180
یه لحظه
225
00:16:48,685 --> 00:16:50,217
برات آشنا نیست؟
226
00:16:50,219 --> 00:16:51,588
منظره محشریه، مگه نه؟
227
00:16:53,790 --> 00:16:55,623
من منظرهی اون بالا رو ترجیح میدم
228
00:16:55,625 --> 00:16:57,057
چشم به هم بزنی میری اون بالا، ایس
229
00:16:57,059 --> 00:16:58,158
رو پیرهنش چی نوشته؟
230
00:16:58,160 --> 00:16:59,362
نتونستم بخونم
231
00:17:00,797 --> 00:17:02,665
منظره محشریه، مگه نه؟
232
00:17:05,401 --> 00:17:07,602
من منظرهی اون بالا رو ترجیح میدم
233
00:17:07,604 --> 00:17:10,203
تمرکز کن -
- جانم؟
234
00:17:10,205 --> 00:17:12,072
پایین رو نگاه کن
235
00:17:12,074 --> 00:17:14,107
تمرکز کن
236
00:17:14,109 --> 00:17:16,777
پگاسوس. دکتر وندی لاسون. خودشه
237
00:17:16,779 --> 00:17:17,745
تو هم این صدا رو میشنوی؟
238
00:17:17,747 --> 00:17:19,382
مکانش رو داریم؟
239
00:17:21,484 --> 00:17:23,049
پیدا کردم
240
00:17:23,051 --> 00:17:25,455
حالا رد لاسون رو بزن
تا امضای انرژی رو پیدا کنیم
241
00:17:29,726 --> 00:17:31,394
جالب شد
242
00:17:32,829 --> 00:17:35,496
وایسا ببینم
243
00:17:35,498 --> 00:17:38,301
برگرد قبل این اتفاق. برگرد
244
00:17:40,403 --> 00:17:41,869
اون موشک میگ نیست لاسون
245
00:17:41,871 --> 00:17:44,505
خودشه. حالا بذار ببینم داری کجا میری
246
00:17:44,507 --> 00:17:46,676
همینه. مختصات رو نگاه کن
247
00:17:47,410 --> 00:17:48,745
تمرکز کن
248
00:17:50,547 --> 00:17:52,380
لطفاً مقاومت نکن
249
00:17:52,382 --> 00:17:53,748
آفرین. آفرین
250
00:17:53,750 --> 00:17:54,815
دیگه چیزی نمونده
251
00:17:54,817 --> 00:17:56,686
دیگه چیزی نمونده.
مقاومت نکن
252
00:17:58,421 --> 00:17:59,622
تمرکز کن!
253
00:18:01,491 --> 00:18:03,125
برش گردون!
همین الان برش گردون!
254
00:18:07,730 --> 00:18:09,195
اصلاً با عقل جور درنمیاد
255
00:18:24,246 --> 00:18:28,416
اطلاعاتی نصیبمون شد که
به درد بخوره؟
256
00:18:28,418 --> 00:18:31,217
فقط اینکه لاسون یه جایی
رو سیاره سی53 بوده
257
00:18:31,219 --> 00:18:32,353
الان راه میفتیم
258
00:18:32,355 --> 00:18:35,221
پس تهِ تهِ تهش رو دربیارین
259
00:18:35,223 --> 00:18:38,394
از طریق لاسون میتونیم
به اون موتور سرعت نور برسیم!
260
00:18:39,629 --> 00:18:41,096
همینطور هرچیزی که میخوایم
261
00:18:48,671 --> 00:18:49,672
262
00:18:50,640 --> 00:18:51,939
یه چیزی شد
263
00:18:51,941 --> 00:18:53,376
دوباره امتحان کن
264
00:19:04,887 --> 00:19:05,888
الان نه!
265
00:19:15,531 --> 00:19:17,632
باهام چیکار کردی؟
266
00:19:17,634 --> 00:19:19,600
ما فقط دنبال یه مقدار اطلاعاتیم
267
00:19:19,602 --> 00:19:21,302
چی گذاشتی تو سرم؟
268
00:19:21,304 --> 00:19:23,205
هر چی هست از قبل بوده
269
00:19:24,741 --> 00:19:26,307
ولی اینا خاطرات من نیستن
270
00:19:26,309 --> 00:19:28,843
آره، مثل یه مسافرت بد میمونه، مگه نه؟
271
00:19:28,845 --> 00:19:31,345
تعجبی نداره که قاطی کردی
272
00:19:31,347 --> 00:19:33,547
حسابی به خدمتت رسیدن
273
00:19:33,549 --> 00:19:34,715
دیگه سربهسرم نذار
274
00:19:34,717 --> 00:19:36,617
چی میخوای؟
275
00:19:38,388 --> 00:19:40,888
دنبال موقعیت یه دکتر لاسون نامی هستیم
276
00:19:40,890 --> 00:19:42,657
و موتور سرعت نورش
277
00:19:42,659 --> 00:19:44,525
من دکتر لاسون نمیشناسم
278
00:19:44,527 --> 00:19:48,163
واقعاً؟ پس چرا تو خاطراتته؟
279
00:20:18,961 --> 00:20:20,260
شما احیاناً نمیدونین
280
00:20:20,262 --> 00:20:21,263
چجوری میشه اینا رو درآوردن، میدونین؟
281
00:20:21,764 --> 00:20:22,897
نه؟
282
00:20:22,899 --> 00:20:24,299
خیلیخب
283
00:20:46,989 --> 00:20:47,990
284
00:21:55,958 --> 00:21:56,959
هی
285
00:22:02,398 --> 00:22:03,633
میدونی که اتاقک...
286
00:22:21,651 --> 00:22:23,884
به این زودی تشریف میبری؟
287
00:22:23,886 --> 00:22:25,421
تازه داشتیم آشنا میشدیم
288
00:23:48,804 --> 00:23:51,807
از ویرس به فرماندهی استارفورس،
صدامو میشنوین؟
289
00:23:54,076 --> 00:23:56,679
الو؟ صدامو دارین؟
290
00:24:26,108 --> 00:24:28,108
سلام. ویرس هستم.
استارفورس کری
291
00:24:28,110 --> 00:24:29,445
اینجا سیاره سی53 هست؟
292
00:24:31,914 --> 00:24:34,682
حرفام رو میفهمی؟
سیستم ترجمه جهانیم کار میکنه؟
293
00:24:34,684 --> 00:24:36,951
آره. حرفات رو میفهمم
294
00:24:36,953 --> 00:24:38,018
خوبه پس
295
00:24:38,020 --> 00:24:40,056
مسئول امنیت این ناحیه تویی؟
296
00:24:41,857 --> 00:24:44,727
یه جورایی. البته سینما
خودش نگهبان داره
297
00:24:46,095 --> 00:24:47,997
کجا میتونم تجهیزات ارتباطی پیدا کنم؟
298
00:24:55,104 --> 00:24:56,205
مرسی
299
00:25:29,205 --> 00:25:31,240
محفظه رو ردیابی کنین.
دختره رو پیدا کنین
300
00:25:32,274 --> 00:25:34,877
اطلاعاتش بیشتر از اونیه
که خودش فکر میکنه
301
00:25:37,146 --> 00:25:38,214
هی
302
00:25:39,582 --> 00:25:40,916
این بدن مال منه
303
00:25:51,594 --> 00:25:53,193
بجنب دیگه
304
00:25:53,195 --> 00:25:54,362
ویرس؟
305
00:25:54,364 --> 00:25:55,631
ویرس؟
306
00:25:56,298 --> 00:25:58,299
تأیید کن. CTC-39
307
00:25:58,301 --> 00:25:59,767
GRXV-1600
308
00:25:59,769 --> 00:26:00,936
من خوبم، مرسی که
حالم رو پرسیدی
309
00:26:02,038 --> 00:26:03,670
حال بقیه خوبه؟
چی شد؟
310
00:26:03,672 --> 00:26:05,639
اسکرولها تله گذاشته بودن
311
00:26:05,641 --> 00:26:07,241
فکر میکردیم از دستت دادیم
312
00:26:07,243 --> 00:26:08,376
سولار رو پیدا کردی؟
313
00:26:08,378 --> 00:26:09,877
یارو سولار نبود
314
00:26:09,879 --> 00:26:11,945
تیلوس شبیهسازیش کرده بود.
حتی رمزش هم میدونست
315
00:26:11,947 --> 00:26:14,181
امکان نداره
316
00:26:14,183 --> 00:26:16,183
اون رمز تو ناخودآگاهش
مدفون بوده
317
00:26:16,185 --> 00:26:17,751
اسکرولها ذهن منم دستکاری کردن
318
00:26:17,753 --> 00:26:18,852
یه دستگاهی استفاده کردن...
319
00:26:18,854 --> 00:26:21,255
فکر کنم رمز سولار رو هم
با همون استخراج کردن
320
00:26:21,257 --> 00:26:22,390
ویرس، کجایی تو؟
321
00:26:22,392 --> 00:26:24,792
تو سیاره سی53 هستم
322
00:26:24,794 --> 00:26:27,194
اسکرولها دنبال شخصی
به نام لاسون هستن
323
00:26:27,196 --> 00:26:28,796
کی؟
324
00:26:28,798 --> 00:26:32,032
همونیه که میبینم
325
00:26:32,034 --> 00:26:33,736
همونیه که چی؟
326
00:26:34,304 --> 00:26:35,738
ویرس؟
327
00:26:36,806 --> 00:26:37,807
ویرس، چی گفتی؟
328
00:26:39,141 --> 00:26:40,408
دانشمنده
329
00:26:40,410 --> 00:26:42,643
میگن تونسته تکنولوژی سرعت نور
رو رمزگشایی کنه
330
00:26:42,645 --> 00:26:44,244
باید قبل از اونا بهش برسم...
331
00:26:44,246 --> 00:26:45,946
وگرنه میتونن به کهکشانهای
دیگه هم حمله کنن
332
00:26:45,948 --> 00:26:47,750
نه. همین الانم یه بار گرفتنت
333
00:26:48,951 --> 00:26:51,118
سی53 چقدر باهامون فاصله داره؟
334
00:26:51,120 --> 00:26:53,821
نزدیکترین نقطه پرش 22 ساعت فاصله داره
335
00:26:53,823 --> 00:26:55,956
ویرس، موقعیت خودت رو حفظ
کن تا ما برسیم
336
00:26:55,958 --> 00:26:58,025
تجهیزات ارتباطیت رو روشن بذار
که بتونیم باهات تماس بگیریم
337
00:26:58,027 --> 00:26:59,993
نه! اگه قبل از ما دستشون به اون...
338
00:26:59,995 --> 00:27:01,095
عرض پوزش
339
00:27:01,097 --> 00:27:02,262
برای شمارهای که با آن تماس گرفتهاید
340
00:27:02,264 --> 00:27:02,763
باید رمز تماس خارجی وارد نمایید
341
00:27:03,765 --> 00:27:04,967
ویرس؟
342
00:27:06,303 --> 00:27:07,502
ویرس؟
343
00:27:07,504 --> 00:27:09,002
لطفاً رمز تماس را به همراه
شماره مقصد وارد نمایید
344
00:27:09,004 --> 00:27:11,105
ویرس؟
345
00:27:11,107 --> 00:27:13,941
اگه دست اسکرولها بهش
رسیده دیگه قابل اعتماد نیست
346
00:27:13,943 --> 00:27:15,945
از اونی که فکر میکنی قویتره
347
00:27:16,812 --> 00:27:18,781
تا حالا رفتی سی53؟
348
00:27:19,316 --> 00:27:20,383
یه بار
349
00:27:21,217 --> 00:27:23,351
عجیب گوهدونیایه
350
00:27:33,896 --> 00:27:36,799
هی، تازهکار!
برو با نگهبان حرف بزن
351
00:27:43,873 --> 00:27:45,308
شما قضیه رو گزارش دادین؟
352
00:28:00,055 --> 00:28:01,056
فرستنده فعال شد
353
00:28:04,427 --> 00:28:06,026
ببخشید سرکار خانم
354
00:28:06,028 --> 00:28:08,463
احیاناً ندیدین یه خانوم
355
00:28:08,465 --> 00:28:11,932
سقف اون مغازه رو سوراخ کنه؟
356
00:28:11,934 --> 00:28:14,437
شاهدمون میگه لباس لیزرتگ پوشیده بوده
357
00:28:15,938 --> 00:28:17,338
358
00:28:17,340 --> 00:28:20,007
آره فکر کنم از اون طرف رفت
359
00:28:20,009 --> 00:28:23,344
مایلم چند تا سوال ازتون بپرسم
360
00:28:23,346 --> 00:28:27,848
بعدشم آدرس یه دراپ باکس
شبانه روزی رو بهتون بدم
361
00:28:27,850 --> 00:28:29,850
میشه لطفاً کارت شناساییتون رو ببینم؟
362
00:28:29,852 --> 00:28:31,352
ویرس. استارفورس کری
363
00:28:31,354 --> 00:28:32,453
هویتمون رو روی
364
00:28:32,455 --> 00:28:33,521
یه کارت کوچولو حمل نمیکنیم
365
00:28:33,523 --> 00:28:34,723
ویرس؟
366
00:28:35,392 --> 00:28:37,226
استارفورس؟
367
00:28:38,761 --> 00:28:40,194
قراره چه مدت تو شهر باشین؟
368
00:28:40,196 --> 00:28:41,362
به محض اینکه
369
00:28:41,364 --> 00:28:42,829
رد اسکرولهایی که
به سیارهتون رخنه کردن
370
00:28:42,831 --> 00:28:44,401
رو بزنم شر رو کم میکنم
371
00:28:45,435 --> 00:28:46,769
اسکرول؟
372
00:28:47,169 --> 00:28:48,336
تغییرشکلدهندهها
373
00:28:48,338 --> 00:28:51,408
میتونن دیانای هر موجود زندهای
رو هم کپی کنن
374
00:28:52,975 --> 00:28:55,075
وای پسر. روحتون هم خبر نداره، مگه نه؟
375
00:28:55,077 --> 00:28:57,978
هی، هی، هی. وایسا
376
00:28:57,980 --> 00:29:03,351
از کجا معلوم که خودت یکی
از اون تغییرشکلدهندهها نیستی؟
377
00:29:03,353 --> 00:29:05,320
تبریک میگم جناب فیوری
378
00:29:05,322 --> 00:29:07,388
بالاخره یه سوال مناسب پرسیدین
379
00:29:07,390 --> 00:29:10,491
نه! من به شما تبریک میگم
خانوم استارفورسی
380
00:29:10,493 --> 00:29:12,761
شما تحت بازداشتین
381
00:29:20,437 --> 00:29:21,804
روک!
382
00:29:22,505 --> 00:29:23,906
روک، بیا بریم!
383
00:29:33,483 --> 00:29:34,915
سلاحش رو دیدی؟
384
00:29:34,917 --> 00:29:36,016
ندیدم
385
00:29:45,961 --> 00:29:47,062
بپا!
386
00:30:19,562 --> 00:30:22,097
مظنون در قطار عازم شماله.
در حال تعقیبیم
387
00:30:43,152 --> 00:30:45,954
"باور کن ای معتقد حقیقی"
"باور کن"
388
00:30:50,893 --> 00:30:53,095
"باور کن ای معتقد حقیقی"
389
00:31:39,208 --> 00:31:40,209
ولش کن!
390
00:32:35,998 --> 00:32:37,600
قطار در حال حرکت
به سمت یه تونله
391
00:32:40,637 --> 00:32:42,605
بریم تو ایستگاه یه سلامی عرض کنیم
392
00:32:54,249 --> 00:32:56,251
آقای فیوری،
مأمور کالسون هستم
393
00:32:57,353 --> 00:32:59,288
من هنوز جلوی فروشگاه بلاکباستر هستم
394
00:33:01,458 --> 00:33:03,156
بقیه کجا رفتن؟
395
00:33:03,158 --> 00:33:05,160
جمعآوری مدارک رو انجام دادم...
396
00:34:33,383 --> 00:34:34,715
آمبولانس خبر کنین!
397
00:34:34,717 --> 00:34:36,182
یکی زنگ بزنه اورژانس!
398
00:34:36,184 --> 00:34:37,718
هی! تو خوبی؟
399
00:34:37,720 --> 00:34:39,720
وای خدا! همه خوبن؟
400
00:34:39,722 --> 00:34:40,688
شما هم دیدین؟
401
00:34:40,690 --> 00:34:44,425
موضوع تحت حوزه رسمی شیلد ـه.
جلو نیاین
402
00:35:32,575 --> 00:35:34,609
لباس غواصی خوشگلیه
403
00:35:39,716 --> 00:35:41,716
یکم شل کن جیگر
404
00:35:41,718 --> 00:35:43,586
برام لبخند نمیزنی؟
405
00:35:47,790 --> 00:35:49,124
اسکل
406
00:36:08,444 --> 00:36:12,278
حیات تمام موجودات زنده
رو زمین بر پایه کربنه. ولی این بابا نه
407
00:36:12,280 --> 00:36:14,649
هر چی که ازش تغذیه میکنه
408
00:36:14,651 --> 00:36:16,216
تو جدول تناوبی نیست
409
00:36:16,218 --> 00:36:18,688
منظورت اینه که مال این طرفا نیست؟
410
00:36:19,689 --> 00:36:20,757
چشمت چطوره؟
411
00:36:21,758 --> 00:36:24,257
خب، میخوام بگم خوبه
412
00:36:24,259 --> 00:36:26,562
ولی چیزی که باهاش دیدم
رو باور نمیکنم
413
00:36:29,264 --> 00:36:34,402
یعنی این موجود شبیه کالسون بود؟
414
00:36:34,404 --> 00:36:36,437
مثل اون حرف هم میزد
415
00:36:36,439 --> 00:36:39,340
و زنه گفته که بیشترم هستن؟
416
00:36:39,342 --> 00:36:41,409
لفظ "رخنه" رو به کار برد
417
00:36:41,411 --> 00:36:42,576
حرفش رو باور میکنی؟
418
00:36:42,578 --> 00:36:44,879
بعد از اینکه اینو دیدم آره
419
00:36:44,881 --> 00:36:47,948
نقشهات چیه؟
420
00:36:47,950 --> 00:36:49,917
دختر بلاکباستریه رو پیدا میکنم
421
00:36:49,919 --> 00:36:52,319
گزارش یه دزد موتورسیکلت رو دادن
422
00:36:52,321 --> 00:36:54,254
که با شکل و شمایلش جور درمیاد
423
00:36:54,256 --> 00:36:56,991
اگه بدونه این مارمولکها چرا اینجان...
424
00:36:56,993 --> 00:36:59,427
شایدم اینم بدونه که
چجوری مهارشون کنیم
425
00:36:59,429 --> 00:37:00,430
خوبه
426
00:37:01,698 --> 00:37:04,266
ولی تنها برو دنبالش.
نمیتونیم به کسی اعتماد کنیم
427
00:37:05,368 --> 00:37:07,501
حتی افراد خودمون
428
00:37:07,503 --> 00:37:08,705
بله قربان
429
00:37:23,052 --> 00:37:26,353
عجب. چقدر زشتن این حرومیها، مگه نه؟
430
00:37:26,355 --> 00:37:29,859
بله خب، همچین به خوشتیپی
برد پیت نیست قربان
431
00:37:34,731 --> 00:37:37,299
به سلامت برو به اون دنیا، دوست من
432
00:37:39,035 --> 00:37:41,971
کاری که شروع کردیم رو تموم میکنم
433
00:37:50,646 --> 00:37:52,648
من جاتون باشم زیاد بهش نزدیک نمیشم رئیس
434
00:37:54,650 --> 00:37:56,419
کسی اجازه ورود و خروج نداره
435
00:38:32,021 --> 00:38:33,354
436
00:38:58,548 --> 00:38:59,980
چی میخوای برات بیارم؟
437
00:38:59,982 --> 00:39:01,551
این عکس کجا گرفته شده؟
438
00:39:02,518 --> 00:39:03,717
یه فرودگاه
439
00:39:03,719 --> 00:39:05,052
پگاسوس کجاست؟
440
00:39:05,054 --> 00:39:07,121
اون دیگه محرمانهست
441
00:39:07,123 --> 00:39:10,493
بیشباهت به پروندهای که
برای تو باز کردم نیست
442
00:39:12,528 --> 00:39:14,795
ولی میبینم که یه دستی
به سر و روت کشیدی
443
00:39:14,797 --> 00:39:16,630
این مدل لباس بهت میاد
444
00:39:16,632 --> 00:39:18,165
روز سختی داشتین جناب فیوری؟
445
00:39:18,167 --> 00:39:19,867
اوکی بود، میدونی؟
446
00:39:19,869 --> 00:39:22,837
یه حمله فضایی داشتیم،
یه تعقیب و گریز خیابونی خفن
447
00:39:22,839 --> 00:39:26,874
تونستم کالبدشکافی یه آدم فضایی رو ببینم
448
00:39:26,876 --> 00:39:28,609
یه شغل عادیه دیگه
449
00:39:28,611 --> 00:39:29,543
پس یکیشون رو دیدی؟
450
00:39:29,545 --> 00:39:32,515
هیچوقت به وجود بیگانهها
باور نداشتم...
451
00:39:33,482 --> 00:39:35,716
ولی چیزیه که با چشمای خودم دیدم
452
00:39:35,718 --> 00:39:38,419
یه کوچولو زشته ولی مجبورم بپرسم
453
00:39:38,421 --> 00:39:40,788
فکر میکنی من یکی از
اون جونورای سبزم
454
00:39:40,790 --> 00:39:42,156
کار از محکمکاری عیب نمیکنه
455
00:39:42,158 --> 00:39:47,127
الان جلوی شما یه مرد زمینی
با خون صد درصد قرمز وایساده
456
00:39:47,129 --> 00:39:48,662
متأسفانه باید ثابت کنی
457
00:39:48,664 --> 00:39:50,764
میخوای از لپم نمونه دیانای
بگیری یا نمونه ادرار بدم؟
458
00:39:50,766 --> 00:39:52,700
نه. دیانای هم کپی میکنن
459
00:39:52,702 --> 00:39:53,901
میخوای رمز "ای.او.ال"ام رو بگم؟
(شرکت سرویس اینترنتی)
460
00:39:53,903 --> 00:39:55,936
اسکرولها فقط میتونن
خاطرات جدید
461
00:39:55,938 --> 00:39:57,940
بدن میزبان رو شبیهسازی کنن
462
00:39:59,108 --> 00:40:01,041
میخوای قضیه رو خصوصی کنی
463
00:40:01,043 --> 00:40:02,943
- کجا به دنیا اومدی؟
- آلاباما، شهر "هانتسویل"
464
00:40:02,945 --> 00:40:04,578
ولی حقیقتش اون روز رو یادم نمیاد
465
00:40:04,580 --> 00:40:06,046
- اسم اولین حیوون خونگیت؟
- آقای اسنوفرز
466
00:40:06,048 --> 00:40:07,548
- آقای اسنوفرز؟
- همینو گفتم
467
00:40:07,550 --> 00:40:08,616
قبول شدم؟
468
00:40:08,618 --> 00:40:10,017
هنوز نه. شغل اول؟
469
00:40:10,019 --> 00:40:11,886
سرباز. از دبیرستان یه راست
رفتم سرباز شدم
470
00:40:11,888 --> 00:40:13,153
تا درجه سرهنگی رفتم
471
00:40:13,155 --> 00:40:14,521
- بعدش؟
- جاسوس
472
00:40:14,523 --> 00:40:15,656
- کجا؟
- جنگ سرد بود
473
00:40:15,658 --> 00:40:16,891
همهجا بودیم
474
00:40:16,893 --> 00:40:19,760
بلفاست، بخارست،
بلگراد، بوداپست
475
00:40:19,762 --> 00:40:21,495
اینایی که اولشون "ب" داره رو دوست دارم.
راحت همقافیه میشن
478
00:40:21,497 --> 00:40:22,663
حالا؟ -
شش ساله دارم -
479
00:40:22,665 --> 00:40:23,764
...بالا و پایین میکنم
480
00:40:23,766 --> 00:40:24,865
تا بفهمم دشمن بعدیمون
481
00:40:24,867 --> 00:40:25,933
از کجا قراره حمله کنه
482
00:40:25,968 --> 00:40:28,781
اما هیچوقت به عقلم نرسیده بود
که ممکنه از بالا نازل بشن
483
00:40:29,672 --> 00:40:33,140
یه چیز ضایعی از خودت بگو که
یه اسکرول نتونه جعلش کنه
484
00:40:34,812 --> 00:40:37,249
اگه نون تست، مورّب بریده بشه
من دوست ندارم بخورمش
485
00:40:40,249 --> 00:40:42,061
لازم نبود اینو بگم، مگه نه؟
486
00:40:42,086 --> 00:40:44,165
نه، لازم نبود
اما جالب بود
487
00:40:44,211 --> 00:40:47,554
خیلیخب، نوبت توئه
ثابت کن که اسکرول نیستی
488
00:40:55,890 --> 00:41:00,103
اونوقت این چجوری ثابت میکنه که
اسکرول نیستی؟
489
00:41:00,622 --> 00:41:02,402
یه انفجار فوتونی بود
490
00:41:02,427 --> 00:41:04,868
- خب؟
- اسکرولها نمیتونن همچین کاری بکنن
491
00:41:05,150 --> 00:41:07,857
خب، یه سرهنگ تمام که
جاسوس بوده و مامور شیلد شده
492
00:41:07,881 --> 00:41:10,179
باید دسترسی زیادی داشته باشه
493
00:41:10,934 --> 00:41:12,353
پگاسوس کجاست؟
494
00:41:17,732 --> 00:41:22,542
خیلیخب، اسکرولها برای نفوذ و تسخیر سیارات دیگه
نژادهای فضاییها رو تقلید میکنند
495
00:41:22,573 --> 00:41:24,464
و تو هم یه فضایی از نوع کری هستی
496
00:41:24,481 --> 00:41:27,588
- نژادی از جنگجویانی شریف
- قهرمان
497
00:41:27,604 --> 00:41:29,314
قهرمانان جنگندهی شریف
498
00:41:29,339 --> 00:41:32,995
خب اسکرولها به دکتر لاسون چیکار دارن؟
499
00:41:34,371 --> 00:41:38,090
فکر میکنن که دکتر لاسون
یه موتور با سرعت نور در پگاسوس ساخته
500
00:41:38,107 --> 00:41:40,524
موتور با سرعت نور؟
501
00:41:40,750 --> 00:41:43,502
باید اعتراف کنم، این عجیبترین
.چیزی نیست که امروز شنیدم
502
00:41:43,526 --> 00:41:45,221
خب، هنوز تا شب وقت زیاده
503
00:41:45,284 --> 00:41:47,475
و تو...
تو چی میخوای؟
504
00:41:47,500 --> 00:41:50,229
قبل از اینکه اسکرولها غیرقابل توقف بشن
جلوشون رو بگیرم
505
00:41:50,269 --> 00:41:51,404
و؟
506
00:41:55,257 --> 00:41:58,040
گوش کن
جنگ، تنها زبانیه که کل دنیا میفهمن
507
00:41:58,583 --> 00:42:01,049
من سربازای یاغی رو خوب میشناسم
508
00:42:01,634 --> 00:42:04,425
تو یه خصومت شخصی داری
509
00:42:14,054 --> 00:42:17,035
اینجا محدودهی دولتیه
لطفا دور بزنید
510
00:42:17,609 --> 00:42:20,866
نیکولاس جوزف فیوری
مامور شیلد
511
00:42:20,913 --> 00:42:22,918
شصتتون رو در جایگاه قرار بدید
512
00:42:23,938 --> 00:42:25,228
یک لحظه منتظر باشید
513
00:42:25,851 --> 00:42:29,412
نیکولاس جوزف فیوری؟
سه تا اسم داری؟
514
00:42:29,964 --> 00:42:31,731
همه صدام میکنن فیوری
515
00:42:31,757 --> 00:42:35,108
نه نیکولاس، نه جوزف، نه نیک
فقط فیوری
516
00:42:35,147 --> 00:42:36,865
- مامانت چی صدات میکرد؟
- فیوری
517
00:42:36,889 --> 00:42:38,529
- تو چی صداش میکردی؟
- فیوری
518
00:42:38,545 --> 00:42:40,721
- بچههات چی؟
- اگه بچه داشتم...
519
00:42:40,757 --> 00:42:43,342
- اونام صدام میکردند فیوری
- مجوز ورود دارید
520
00:42:43,368 --> 00:42:44,363
ممنون
521
00:42:59,915 --> 00:43:03,896
[ پگاسوس ]
[ پروژهی مشترک ناسا و نیروی هوایی آمریکا ]
522
00:43:13,972 --> 00:43:15,402
وایسا
523
00:43:15,854 --> 00:43:18,706
شدی شبیه دختربچههای یاغی
524
00:43:20,876 --> 00:43:22,092
اینو بذار سرت
525
00:43:23,088 --> 00:43:25,118
- این چیه؟
- آرم شیلده
526
00:43:25,143 --> 00:43:29,363
یعنی نشون دادن اینکه از کدوم سازمان اومدی
به مخفی کردن هویتت کمک میکنه؟
527
00:43:29,420 --> 00:43:32,272
اینو سرباز فضاییای میگه که خودش
لباس لاستیکی پوشیده بود
528
00:43:33,190 --> 00:43:34,648
شالت رو بذار تو ماشین
529
00:43:45,141 --> 00:43:46,567
امری داشتید؟
530
00:43:47,345 --> 00:43:50,229
ما ماموران شیلد هستیم
531
00:43:51,757 --> 00:43:53,803
دنبال یه زن به اسم لاسون میگردیم
532
00:43:53,827 --> 00:43:56,045
دکتر وندی لاسون
533
00:43:57,593 --> 00:43:59,168
میشناسیدش؟
534
00:44:03,451 --> 00:44:04,547
بیاید دنبالم
535
00:44:08,994 --> 00:44:12,342
میدونی هیئت استقبال چیه؟
536
00:44:13,534 --> 00:44:14,537
نه
537
00:44:15,567 --> 00:44:17,416
هرچی هست، این نیست!
538
00:44:25,450 --> 00:44:27,746
- وسیلهی ارتباطیه؟
- آره
539
00:44:27,771 --> 00:44:29,845
یه پیجر دو سوی پیشرفته
540
00:44:30,005 --> 00:44:33,006
- میخوای به کی پیام بدی؟
- مامانم، نگران نباش
541
00:44:33,039 --> 00:44:34,826
اسم تو رو نیاوردم
542
00:44:35,711 --> 00:44:39,193
[ ] با هدف دستگیر شدم
[ نیاز به پشتیبانی دارم ]
543
00:45:13,756 --> 00:45:14,879
خانوما مقدمترن
544
00:45:14,904 --> 00:45:16,334
خوشم اومد
545
00:45:16,359 --> 00:45:19,427
باید ببینی با گیرهی کاغذ چیکار میکنم
546
00:45:29,829 --> 00:45:32,947
سلام
چطوری؟
547
00:45:34,816 --> 00:45:37,246
نگاش کن
نگاش کن
548
00:45:37,270 --> 00:45:39,603
چقد که تو نازی
549
00:45:39,623 --> 00:45:42,016
بامزهای، مگه نه؟
اسمت چیه، هووم؟
550
00:45:42,086 --> 00:45:43,887
اسمت چیه؟
«گوس»
551
00:45:43,913 --> 00:45:46,030
چه اسم قشنگیه واسه یه گربهی خوشگل
552
00:45:46,047 --> 00:45:47,312
فیوری؟
553
00:45:50,119 --> 00:45:51,970
زود برمیگردم
554
00:45:53,440 --> 00:45:55,040
[ بایگانی ]
555
00:45:55,066 --> 00:45:58,637
وایسا، بذار اثرانگشت رو دربیارم
همینکه چسبو باز کنم...
556
00:46:03,162 --> 00:46:06,545
اونجا نشستی و گذاشتی با این چسب بازی کنم
درحالی که فقط لازم بود دستتو...
557
00:46:06,576 --> 00:46:08,977
نمیخواستم بزنم تو ذوقت
558
00:46:26,202 --> 00:46:27,202
لاسون
559
00:46:37,772 --> 00:46:40,439
نقشههای لاسون واسه موتور با سرعت نور
560
00:46:41,692 --> 00:46:44,079
نمیدونم چرا پروژه رو منحل کردند
561
00:46:45,411 --> 00:46:49,537
شاید بخاطر اینکه دکتره...دیوونهست
562
00:46:51,135 --> 00:46:53,463
- حروف کری؟
- چی؟
563
00:46:55,077 --> 00:46:57,531
لاسون دیوونه نیست
564
00:46:59,012 --> 00:47:00,286
یه کریه
565
00:47:01,156 --> 00:47:04,748
- خب حالا که...مُرده
- چی؟
566
00:47:05,262 --> 00:47:08,950
در یک پرواز آزمایشی بدون مجوز
با هواپیمای ایسز سقوط میکنه
567
00:47:08,975 --> 00:47:11,020
خلبان هم کشته میشه
568
00:47:11,098 --> 00:47:13,404
واسه همین نگهبانا اینجوری ازمون استقبال کردند
569
00:47:13,470 --> 00:47:16,236
دارن یه اشتباه میلیارد دلاری رو
لاپوشونی میکنن
570
00:47:17,713 --> 00:47:20,573
درضمن، موتور سرعت نورت هم...
داغون شده
571
00:47:24,456 --> 00:47:28,917
- چه زمانی سقوط کرده؟
- شش سال پیش، سال 1989
572
00:47:30,861 --> 00:47:32,845
خلبانش کی بوده؟
573
00:47:33,331 --> 00:47:36,245
اکثر این مدارک سانسور شده اما...
574
00:47:36,271 --> 00:47:43,108
اما اظهارات یه نفر به اسم ماریا رامبو اینجا هست
آخرین کسی که دیدتشون
575
00:47:47,767 --> 00:47:49,767
خوبی؟
576
00:47:53,794 --> 00:47:55,052
الان برمیگردم
577
00:48:24,911 --> 00:48:26,978
اصلا بحث جنگیدن نیست
578
00:48:27,490 --> 00:48:29,490
بحث پایان دادن به جنگهاست
579
00:48:35,164 --> 00:48:36,828
میدونم لاسون یه کری بوده
580
00:48:36,853 --> 00:48:39,713
در سیارهی سی-53 بوده
و با سقوط هواپیما جان باخته
581
00:48:39,893 --> 00:48:42,354
چیزی درمورد این قضیه میدونستی؟
582
00:48:42,566 --> 00:48:45,567
همین حالا یه گزارش عملیات که از سی-53
ارسال شده رو پیدا کردم
583
00:48:45,660 --> 00:48:48,832
اجازه ندارم همهچیزو بهت بگم ویرس
584
00:48:48,864 --> 00:48:50,145
اما...
585
00:48:53,452 --> 00:48:57,437
لاسون یه کری تحت پوشش بوده
به اسم مار-ول
586
00:48:57,555 --> 00:49:01,110
روی یک منبع انرژی خاص کار میکرده...
587
00:49:01,237 --> 00:49:04,394
با فناوریهایی کار میکرده که ظاهرا
588
00:49:04,400 --> 00:49:06,751
میتونستن باعث پیروزی ما در جنگ بشن
589
00:49:12,729 --> 00:49:13,705
هنوز اینجاست؟
590
00:49:13,730 --> 00:49:16,657
داره توی تحقیقات کمک میکنه قربان
591
00:49:16,815 --> 00:49:18,619
- افراد، همینجا بمونید
- بله قربان
592
00:49:18,635 --> 00:49:21,379
میخوام تنها بازجوییش کنم
593
00:49:22,224 --> 00:49:24,788
کارت عالی بود نیکولاس
594
00:49:27,816 --> 00:49:29,823
چیزی درمورد من ننوشته؟
595
00:49:29,840 --> 00:49:32,122
درمورد تو؟
معلومه که نه
596
00:49:32,147 --> 00:49:33,297
چرا باید درمورد تو نوشته باشه؟
597
00:49:33,322 --> 00:49:36,663
من مدارکی پیدا کردم که نشون میدن...
قبلا اینجا زندگی میکردم
598
00:49:36,689 --> 00:49:37,769
روی سی-53؟
599
00:49:40,852 --> 00:49:45,118
وقتی رفته بودم دیدن دانش والا مار-ول رو دیدم
یعنی میشناختمش
600
00:49:45,308 --> 00:49:47,087
و تحت عنوان لاسون میشناختمش
601
00:49:47,229 --> 00:49:48,907
احتمالا اسکرولها ظاهرت رو تقلید کردند ویرس
602
00:49:48,939 --> 00:49:51,056
نه، اینجوری نیست چون یادمه
من اینجا بودم...
603
00:49:51,082 --> 00:49:53,143
تمومش کن
آموزشهات رو بخاطر بیار
604
00:49:53,168 --> 00:49:55,583
دشمنت رو بشناس
ممکنه تو، دشمن خودت باشی
605
00:49:55,608 --> 00:49:59,176
اجازه نده احساساتت بر قضاوتت غلبه کنن
606
00:50:00,476 --> 00:50:03,267
طبقهی منفی ششه
من توی منفی پنج پیاده میشم
607
00:50:03,292 --> 00:50:05,989
و با پلهها میرم تا
راه فرارش رو ببندم
608
00:50:07,045 --> 00:50:10,221
حملهی گازانبری میکنیم
همونکاری که توی هاوانا کردیم
609
00:50:10,276 --> 00:50:14,213
آره
همون کاری که توی هاوانا کردیم
610
00:50:23,915 --> 00:50:27,326
داریم به محل پرش نزدیک میشیم
بیکنت رو روشن بذار تا بتونم پیدات کنم
611
00:50:27,484 --> 00:50:29,899
سر و تهش رو درمیاریم ویرس
612
00:50:29,939 --> 00:50:31,248
با هم
613
00:50:34,414 --> 00:50:35,417
باشه
614
00:50:53,386 --> 00:50:54,389
ویرس
615
00:50:56,736 --> 00:50:57,739
ویرس
616
00:51:15,053 --> 00:51:16,881
فیوری با هدف تبانی کرده
617
00:51:16,906 --> 00:51:18,253
پس چرا ما رو خبر کرده؟
618
00:51:18,277 --> 00:51:20,322
من فقط میدونم که فیوری رو هم باید بگیریم
زنده یا مُرده؟
619
00:51:20,348 --> 00:51:22,088
زنده یا مُرده؟
620
00:51:37,184 --> 00:51:38,187
برو برو برو!
621
00:51:50,520 --> 00:51:52,814
بخاطر حرفی که زدم لو رفتم؟
622
00:52:31,247 --> 00:52:35,603
میدونی، من واسه دیدن به این عینک
نیازی ندارم
623
00:52:35,979 --> 00:52:36,978
اما...
624
00:52:37,291 --> 00:52:40,125
یه جورایی به قیافم میاد
625
00:52:40,652 --> 00:52:42,194
اینطور نیست؟
626
00:52:59,556 --> 00:53:02,032
- سازمانتو خبر کردی؟
- شرمنده
627
00:53:15,944 --> 00:53:19,793
- کولسون، پیداشون کردی؟
- اینجا نیستند
628
00:53:21,386 --> 00:53:23,127
بریم بالا رو بگردیم
629
00:53:31,107 --> 00:53:31,841
چیه؟
630
00:53:31,865 --> 00:53:34,909
پیجرت رو بده بیاد
ظاهرا قابل اعتماد نیستی
631
00:54:05,588 --> 00:54:07,054
بلدی اینو برونی؟
632
00:54:07,079 --> 00:54:08,363
ببینیم چی میشه دیگه
633
00:54:08,396 --> 00:54:10,548
بگو آره یا نه
634
00:54:14,302 --> 00:54:15,300
آره
635
00:54:18,764 --> 00:54:20,760
این شد یه چیزی
636
00:54:47,471 --> 00:54:49,327
مسافر قاچاق داریم
637
00:54:52,775 --> 00:54:54,154
محکم بشین گوس
638
00:54:59,634 --> 00:55:00,678
گوس
639
00:55:05,687 --> 00:55:08,565
چه گربهی خوبی
مگه نه گوس؟
640
00:55:09,501 --> 00:55:12,859
آره، باریکلا
چه گربهی خوبی
641
00:55:12,884 --> 00:55:16,222
- پسر خوب
- کسی رو میشناسی؟
642
00:55:17,619 --> 00:55:18,944
داستان بامزهایه...
643
00:55:19,233 --> 00:55:22,914
من نیمهجون و دچار فراموشی
رسیدم به هالا
644
00:55:23,532 --> 00:55:25,247
شش سال پیش
645
00:55:25,263 --> 00:55:28,718
یعنی فکر میکنی تو اون خلبانی بودی
که با دکتر لاسون سقوط کرده؟
646
00:55:28,726 --> 00:55:32,251
بنظرم آخرین کسی که اونا رو زنده دیده
میتونه بهمون بگه
647
00:55:32,268 --> 00:55:36,464
- ماریا رامبو
- خب چجوری بریم لوئیزیانا؟
648
00:55:36,636 --> 00:55:39,544
برو سمت شرق
به ممفیس که رسیدی، بپیچ راست
649
00:55:40,809 --> 00:55:42,282
اون ماموره...
650
00:55:42,670 --> 00:55:44,916
اونی نذاشت اسکرولها پیدامون کنن...
651
00:55:44,941 --> 00:55:46,541
کولسون
تازه کاره
652
00:55:46,881 --> 00:55:50,469
- ظاهرا هنوز از من متنفر نیست
- چندوقت که گذشت، اونم میشه
653
00:55:51,931 --> 00:55:53,612
فکر کنم یه حسی بهش گفت
654
00:55:53,667 --> 00:55:56,069
علیرغم دستوراتش به حرف دلش گوش کرد
655
00:55:56,380 --> 00:55:59,913
کار خیلی سختیه
همینه که باعث میشه ما آدم باشیم
656
00:55:59,939 --> 00:56:02,117
منم بخاطر همین کارا
خیلی توی دردسر میافتم
657
00:56:02,142 --> 00:56:04,535
از قیافهت مشخصه
658
00:56:04,972 --> 00:56:08,301
کسی رو نجات دادی که به اسکرولها فروختت
659
00:56:08,989 --> 00:56:12,186
فکر نکنم دستورالعملهای کری
اینجوری باشن
660
00:56:12,203 --> 00:56:15,018
اگه تو به رئیس من نگی
منم به رئیس تو نمیگم
661
00:56:22,625 --> 00:56:23,561
رونان
662
00:56:23,586 --> 00:56:25,758
مدعیان ماموریتشون رو کامل کردند اما
663
00:56:25,783 --> 00:56:28,088
ماموریت مهمتر بخاطر تیم شما
با شکست مواجه شد
664
00:56:28,111 --> 00:56:29,600
یه تله بود
665
00:56:29,726 --> 00:56:32,517
تا مامور ویرس رو بکشونن
به تورفا و بدزدنش
666
00:56:32,533 --> 00:56:35,316
محل رو به ما نشون بده
ما ترتیب تهدید تروریستی رو میدیم
667
00:56:35,356 --> 00:56:39,652
تا بمب بریزید رو سرشون؟
نه
668
00:56:39,929 --> 00:56:42,806
- خودمون ترتیبش رو میدیم
- چند اسکرول که مشخص نیست کجا هستند...
669
00:56:42,832 --> 00:56:46,172
برای کری خطرناکند
گفتم محلشون رو نشون بده
670
00:56:46,188 --> 00:56:47,716
- اونا...
- گم شدند
671
00:56:49,242 --> 00:56:51,621
درحال حاضر گمشون کردیم
672
00:56:51,795 --> 00:56:53,386
اما پیداشون میکنیم
673
00:56:53,462 --> 00:56:54,780
همینکارو بکن
674
00:56:55,535 --> 00:56:57,463
وگرنه ما پیدا میکنیم
675
00:57:01,177 --> 00:57:03,529
به سمت سی-53 حرکت کن
676
00:57:22,562 --> 00:57:25,006
ببخشید، من دنبال ماریا رامبو میگردم
677
00:57:27,236 --> 00:57:28,741
خاله کارول؟
678
00:57:28,765 --> 00:57:31,116
مامان، خاله کارول اومده!
679
00:57:31,810 --> 00:57:34,340
میدونستم
همه میگفتن که مُردی
680
00:57:34,370 --> 00:57:36,882
اما میدونستیم که دروغ میگن
681
00:57:38,744 --> 00:57:41,169
من کسی نیستم که تو فکر میکنی
682
00:57:49,992 --> 00:57:54,013
- این مسخرهترین چیزیه که تا حالا شنیدم
- آدم فضاییهای سبز و تغییر شکل دهنده؟
683
00:57:54,038 --> 00:57:56,966
- همچین چیزی وجود نداره
- کاملا حق با توئه خانوم کوچولو
684
00:57:56,992 --> 00:57:59,848
چنین چیزی وجود نداره
چون اگه داشت...
685
00:57:59,880 --> 00:58:02,718
ما جلوی همه جار نمیزدیم!
686
00:58:02,750 --> 00:58:04,757
حرفمو باور نمیکنید؟
687
00:58:11,789 --> 00:58:14,579
وای پسر
خیلی با حاله!
688
00:58:15,134 --> 00:58:18,328
با اون دستا خیلی کارای دیگه هم میتونه بکنه
689
00:58:18,353 --> 00:58:21,480
- مثلا چی؟ نشونمون بده
- باشه واسه بعدا
690
00:58:22,313 --> 00:58:24,855
من تموم چیزات رو نگه داشتم
میرم میارمشون
691
00:58:25,934 --> 00:58:28,411
نمیخوای بری کمکش کنی؟
692
00:58:43,799 --> 00:58:45,947
هیچی یادت نمیاد؟
693
00:58:47,107 --> 00:58:48,370
هر از گاهی...
694
00:58:49,370 --> 00:58:50,813
تصاویری میبینم...
695
00:58:51,765 --> 00:58:53,310
خاطراتی یادم میاد
696
00:58:54,341 --> 00:58:56,243
اما نمیدونم واقعی هستن یا نه
697
00:58:57,911 --> 00:59:00,917
اگه بتونم بفهمم اون روز صبح
چه اتفاقی افتاد...
698
00:59:01,678 --> 00:59:04,192
شاید برام منطقی بشه
699
00:59:06,783 --> 00:59:10,627
کلهی سحر میکوبیدی به در
و منو بیدار کردی
700
00:59:10,653 --> 00:59:12,462
مثل همیشه
701
00:59:12,907 --> 00:59:15,304
اما اون روز خیلی زود از خواب بیدار شدیم
702
00:59:15,864 --> 00:59:19,000
چون نیروی هوایی نمیذاشت زنها
خلبان هواپیمای جنگی باشن، واسه همین...
703
00:59:19,026 --> 00:59:22,488
آزمایش کردن هواپیمای لاسون
تنها فرصتمون برای انجام یه کار مهم بود
704
00:59:22,513 --> 00:59:25,438
و تو میخواستی با موستانگ قدیمیت
تا پایگاه مسابقه بدیم
705
00:59:25,455 --> 00:59:28,263
و منم نمیخواستم باهات بحث کنم
چون میدونستم که کامروی من برنده میشه
706
00:59:28,280 --> 00:59:30,643
اما تو تقلب کردی
از یه میونبر رفتی
707
00:59:30,659 --> 00:59:31,984
از کی تا حالا میونبر شده تقلب کردن؟
708
00:59:32,010 --> 00:59:34,474
از زمانی که گفتیم کسی از میونبر نره!
709
00:59:34,500 --> 00:59:37,907
- من اصلا همچین چیزی یادم نمیاد!
- نبایدم یادت بیاد
710
00:59:42,505 --> 00:59:44,307
وقتی من رسیدم به آشیونه...
711
00:59:44,768 --> 00:59:47,631
لاسون نگران بود
712
00:59:47,695 --> 00:59:51,463
گفت که باید جون بقیه رو نجات بده
713
00:59:51,962 --> 00:59:54,381
میخواست خودش تنهایی ایسز رو ببره بالا
اما تو گفتی که...
714
00:59:54,406 --> 00:59:56,655
«اگه جون بقیه در خطره...
715
00:59:57,210 --> 00:59:59,027
من خلبانی میکنم»
716
00:59:59,747 --> 01:00:02,875
آره، یه لحظهی قهرمانی بزرگ
717
01:00:03,238 --> 01:00:05,812
از همون لحظههایی که جفتمون منتظرش بودیم
718
01:00:06,842 --> 01:00:09,135
دکتر آدم خاصی بود
719
01:00:09,472 --> 01:00:11,375
واسه همین ازش خوشم میاومد
اما...
720
01:00:11,961 --> 01:00:13,659
اونوقت حالا تو میگی که اون...
721
01:00:13,879 --> 01:00:16,008
اهل یه سیارهی دیگه بوده
722
01:00:16,695 --> 01:00:20,159
- میدونم باورش برات سخته
- چی، این که اهل یه سیارهی دیگهس؟
723
01:00:21,588 --> 01:00:22,586
نه
724
01:00:22,962 --> 01:00:23,960
نه
725
01:00:26,715 --> 01:00:28,267
میدونی چی سخته؟
726
01:00:28,499 --> 01:00:30,498
از دست دادن بهترین دوستم
727
01:00:30,976 --> 01:00:34,822
توی عملیاتی که اینقدر سرّی بود
همه تظاهر کردن اصلا وجود نداشته
728
01:00:36,620 --> 01:00:37,618
سخت یعنی...
729
01:00:38,655 --> 01:00:42,282
تو یه جایی اون بیرون بودی
و زنده موندی
730
01:00:43,657 --> 01:00:46,463
و حالا بعد از 6 سال برگشتی...
731
01:00:46,489 --> 01:00:50,304
با دستات که ازش آتیش میباره و
انتظار داری صدات کنم...
732
01:00:50,460 --> 01:00:52,574
اصلا نمیدونم چی بود...ویرس؟
733
01:00:54,208 --> 01:00:55,970
واقعا تو همچین کسی هستی؟
734
01:00:58,401 --> 01:00:59,874
نمیدونم
735
01:01:05,100 --> 01:01:06,566
بیا ببین
736
01:01:13,158 --> 01:01:14,755
این عکس هالووینمونه
737
01:01:15,034 --> 01:01:17,973
من شبیه آمیلیا ارهارت شدم و
تو شبیه جنیس جوپلین
738
01:01:18,037 --> 01:01:20,051
اینجا وقتیه که کوچیک بودی
739
01:01:20,076 --> 01:01:23,966
با پدرمادرت نمیساختی
واسه همین ما شدیم خونوادهی واقعیت
740
01:01:23,991 --> 01:01:25,705
این عکس کریسمسمونه
741
01:01:25,731 --> 01:01:26,729
بازم دارم...
742
01:01:26,754 --> 01:01:28,933
اینم یه عکس دیگه از بچگیت
743
01:01:28,959 --> 01:01:30,736
و اینم عکس فارغالتحصیلیت...
744
01:01:39,942 --> 01:01:42,819
وایسا، یادم رفت
کاپشنت
745
01:01:43,247 --> 01:01:46,794
بعد از اینکه کچاپ ریختم روش
مامان دیگه نذاشت بپوشمش
746
01:01:59,483 --> 01:02:01,978
فقط همین از سقوط باقی موند
747
01:02:03,226 --> 01:02:04,932
یا حداقل اینجوری فکر میکردیم
748
01:02:09,387 --> 01:02:10,774
نرو دم در
749
01:02:11,511 --> 01:02:13,316
همسایهمونه
750
01:02:13,394 --> 01:02:15,257
اونا میتونن به هر کسی تبدیل بشن
751
01:02:20,374 --> 01:02:21,503
سلام عرض شد
752
01:02:22,051 --> 01:02:23,347
چیکار داری؟
753
01:02:24,622 --> 01:02:27,954
سلام تام
این دوستم کاروله
754
01:02:28,049 --> 01:02:29,558
از دیدنتون خوشحالم
755
01:02:31,016 --> 01:02:32,022
وای!
756
01:02:32,415 --> 01:02:35,109
انگار الکتریسیتهی ساکنش خیلی قویه
757
01:02:35,135 --> 01:02:37,751
دیدم که یه هواپیمای عجیب پارک کردی کنار جاده
758
01:02:37,784 --> 01:02:39,796
میخواستم بدونم اشکالی نداره
759
01:02:39,821 --> 01:02:42,224
پسرا رو بیارم یه نگاه از نزدیک بهش بندازن؟
760
01:02:42,365 --> 01:02:43,983
- یه نگاه از نزدیک؟
- آره
761
01:02:44,126 --> 01:02:47,591
به اون هواپیمایی که کنار جاده پارک شده
762
01:02:49,180 --> 01:02:52,175
فکر میکنم اضافهکاری وایسادی
تا بتونی نقشتو خوب بازی کنی، مگه نه...
763
01:02:52,206 --> 01:02:53,400
تالوس؟
764
01:02:54,132 --> 01:02:56,740
ببخشید تام
اصلا وقت مناسبی نیست
765
01:02:56,787 --> 01:03:00,378
من فردا بهت سر میزنم، باشه؟
766
01:03:02,776 --> 01:03:06,037
میدونی، باید با همسایههات مهربونتر باشی
767
01:03:06,354 --> 01:03:09,148
چون شاید لازم بشه بعضی وقتا
بری ازشون شکر قرض بگیری
768
01:03:12,952 --> 01:03:14,335
وایسا ببینم
769
01:03:14,728 --> 01:03:18,343
قبل از اینکه با اون دستات
بندری برقصی
770
01:03:18,369 --> 01:03:21,355
خونهی دوستت رو به گند بکشی
771
01:03:21,473 --> 01:03:25,017
- که...خونهی خیلی قشنگیه
- خدای من
772
01:03:25,135 --> 01:03:26,479
اون که منم!
773
01:03:30,484 --> 01:03:35,028
هیچکس به اون بچه صدمهای نمیزنه
فقط منو نکش
774
01:03:35,054 --> 01:03:37,169
اینجوری فقط وضع رو بدتر میکنی
775
01:03:37,195 --> 01:03:41,562
تا 5 ثانیهی دیگه اون دیوار رو
با مغر اسکرولی تو، بدتر میکنم
776
01:03:41,588 --> 01:03:46,319
متاسفم که شکل رئیست شدم
اما حالا با شکل خودم، جلوت وایسادم
777
01:03:46,908 --> 01:03:49,689
- بدون فریبکاری
- اونی که بیرونه کیه؟
778
01:03:50,367 --> 01:03:52,392
خیلیخب، اینو راست میگی
779
01:03:52,417 --> 01:03:54,436
اما مطمئنم درک میکنی
780
01:03:54,477 --> 01:03:56,585
مجبور شدم احتیاط کنم
781
01:03:56,601 --> 01:03:59,970
من دیدم که 20 تا از بهترین افرادم رو
782
01:04:00,008 --> 01:04:02,570
با دستای بسته نابود کردی
فقط خواستم باهات حرف بزنم
783
01:04:02,594 --> 01:04:04,936
بار آخری که با هم حرف زدیم
من از مچ پا آویزون شدم
784
01:04:04,975 --> 01:04:07,612
اون قبل از زمانی بود که
بفهمم کی هستی
785
01:04:07,660 --> 01:04:10,803
قبل از اینکه بفهمم
چرا با بقیه فرق داری
786
01:04:11,762 --> 01:04:14,258
یه فایل صوتی با صدای تو
از 6 سال پیش
787
01:04:14,284 --> 01:04:18,369
از داخل پگاسوس دارم
که مربوط به قبل از سقوط یه هواپیماست
788
01:04:18,409 --> 01:04:22,921
روی دستگاهی که فکر کنم بهش میگید
«جعبهی سیاه»
789
01:04:23,514 --> 01:04:27,318
به من گفتند که جعبهی سیاه توی سقوط نابود شده
چجوری پیداش کردی؟
790
01:04:27,354 --> 01:04:30,459
هنوز متوجه نشده این؟
خانوم کوچولو، من یه مهارت خاصی دارم
791
01:04:30,483 --> 01:04:33,751
که بهم اجازه میده وارد مکانهایی بشم
که اجازشو ندارم
792
01:04:33,853 --> 01:04:37,868
دوباره به من بگی خانوم کوچولو
پامو میکنم توی جاییت که اجازه نداره بره
793
01:04:39,398 --> 01:04:41,966
قراره حدس بزنم کجا رو میگه؟
794
01:04:42,300 --> 01:04:43,607
- کونت
- کونت
795
01:04:43,695 --> 01:04:46,239
خیلیخب، درک میکنم
همه یکم مضطربن
796
01:04:46,263 --> 01:04:49,904
اما گوش کنید، من فقط به کمکت نیاز دارم
تا یه مختصات رو رمزگشایی کنم
797
01:04:49,975 --> 01:04:52,192
اگه بشینی و گوش بدی
798
01:04:52,224 --> 01:04:55,500
بهت قول میدم ارزش وقتی
که میذاری رو داشته باشه
799
01:04:57,719 --> 01:05:00,068
به رفیقت بگو بیاد داخل تا گوش کنم
800
01:05:00,677 --> 01:05:01,680
قبوله
801
01:05:02,495 --> 01:05:03,623
خدای من!
802
01:05:03,640 --> 01:05:06,398
اینو از من دورش کنید!
چجوری اومده اینجا؟
803
01:05:08,790 --> 01:05:11,533
این گربه؟
واقعا که از گربه نمیترسی، نه؟
804
01:05:11,717 --> 01:05:14,797
اینکه گربه نیست
یه فلرکنه
805
01:05:14,868 --> 01:05:17,728
- فلرکن؟
- مامان؟
806
01:05:25,312 --> 01:05:28,078
- مونیکا...
- چرا نمیشه منم گوش بدم؟
807
01:05:55,604 --> 01:05:57,117
چی شد؟
808
01:05:57,142 --> 01:05:58,496
داره اجرا میشه
809
01:06:02,354 --> 01:06:08,077
مختصات رو وارد کن
5229، -47، 8.768، 0.2
810
01:06:08,102 --> 01:06:10,460
اطاعت میشه
کجا داریم میریم دکتر؟
811
01:06:10,570 --> 01:06:13,360
- آزمایشگاه من
- آزمایشگاهت؟
812
01:06:13,385 --> 01:06:15,837
- منظورت چیه؟
- وای نه
813
01:06:15,853 --> 01:06:19,513
اون...وایسا اون چیه؟
توی رادار من نشونش نمیده
814
01:06:19,539 --> 01:06:21,318
برو کارول
پرواز کن!
815
01:06:21,358 --> 01:06:22,361
اون یه میگ نیست لاسون
816
01:06:22,964 --> 01:06:24,829
- اونا کین؟
- آدم بدا
817
01:06:24,854 --> 01:06:27,072
- تندتر برو
- اطاعت خانوم
818
01:06:32,937 --> 01:06:35,176
- چی میخوان؟
- من...پروژهی منو
819
01:06:35,202 --> 01:06:37,368
نباید تو رو با خودم میاوردم
820
01:06:42,455 --> 01:06:44,156
بریم از جاذبهی زمین استفاده کنیم
821
01:07:02,519 --> 01:07:04,760
داره از پشت شلیک میکنه
محکم بشین!
822
01:07:15,562 --> 01:07:18,186
خروج اضطراری
خروج اضطراری
823
01:07:20,939 --> 01:07:23,337
طاقت بیار، لاسون
824
01:07:40,774 --> 01:07:42,380
دنورز، صدامو میشنوی؟
825
01:07:42,406 --> 01:07:44,741
بله، میشنوم
روی زمین
826
01:07:44,781 --> 01:07:48,864
- کسی صدامو میشنوه؟
- آره، من میشنوم
827
01:07:51,246 --> 01:07:52,253
دکتر؟
828
01:07:53,387 --> 01:07:54,473
رنگ خونت...
829
01:07:55,976 --> 01:07:57,330
آبیه
830
01:07:57,456 --> 01:07:58,888
...آره، ولی
831
01:07:59,228 --> 01:08:01,179
موهام چطوره؟
832
01:08:02,250 --> 01:08:04,044
میشه کمکم کنی؟
833
01:08:07,690 --> 01:08:11,830
- باید قبل از اینکه برسن اینجا، نابودش کنم
- چی؟ لاسون؟
834
01:08:12,383 --> 01:08:16,562
یادته درمورد کارمون چی گفتم؟
که به چه خاطره؟
835
01:08:17,066 --> 01:08:19,325
- برای پایان دادن به تمامی جنگها؟
- آره
836
01:08:19,523 --> 01:08:22,466
اما جنگها بزرگتر از چیزین که
فکرش رو میکنی
837
01:08:23,026 --> 01:08:24,355
لعنتی
838
01:08:25,475 --> 01:08:28,229
اسم من لاسون نیست
839
01:08:28,246 --> 01:08:30,729
اسم واقعی من مار-وله
840
01:08:30,843 --> 01:08:34,016
و از سیارهای میام به اسم هالا
841
01:08:35,196 --> 01:08:37,463
فکر میکنم توهم زدی لاسون
842
01:08:37,483 --> 01:08:40,656
گرچه یه فضاپیما بهمون شلیک کرد و
خونت هم آبیه
843
01:08:41,443 --> 01:08:44,697
گوش کن، من نصف از عمرم رو
در جنگ ننگینی مبارزه کردم
844
01:08:45,513 --> 01:08:48,616
حالا قبل از اینکه بیشتر پشیمون بشی
از اینجا فرار کن
845
01:08:48,647 --> 01:08:51,014
فقط مختصات رو فراموش نکن
باشه؟
846
01:08:51,095 --> 01:08:53,321
باید بدون من نجاتشون بدی
847
01:08:53,332 --> 01:08:54,531
کی رو؟
چجوری؟
848
01:08:54,551 --> 01:08:57,190
حالا باید قبل از اینکه پیدامون کنن
این موتور رو نابود کنم
849
01:08:57,212 --> 01:08:58,693
چیکار میکنی؟
850
01:09:18,401 --> 01:09:20,734
ما نمیخوایم بهت صدمه بزنیم
851
01:09:20,770 --> 01:09:22,036
واقعاً؟
852
01:09:22,038 --> 01:09:24,907
چون این تیراندازیهاتون
!همچین گمراهم کرده والا
853
01:09:26,542 --> 01:09:27,910
.منبع انرژی
854
01:09:28,778 --> 01:09:30,311
کجاست؟
855
01:09:30,313 --> 01:09:32,747
تیم نجات نیروی هوایی تو راهه
856
01:09:32,749 --> 01:09:34,915
دو دقیقه تا محاصرهشدن مهلت دارید
857
01:09:34,917 --> 01:09:37,752
پس دلیلی برای کش دادنِ این صحبت نمیبینم
858
01:09:37,754 --> 01:09:38,788
!نه، وایسا
859
01:09:45,328 --> 01:09:46,629
منظورت اون منبع انرژیه؟
860
01:09:51,266 --> 01:09:52,368
!نه
861
01:10:35,878 --> 01:10:39,513
.فرمانده؟ هنور در حال حرکته
.مجوز شلیک میخوام
862
01:10:39,515 --> 01:10:40,516
.شلیک نکن
863
01:10:50,526 --> 01:10:52,560
.هیچی نمونده
864
01:10:52,562 --> 01:10:54,296
.منبع نابود شد
865
01:11:03,773 --> 01:11:05,775
.اون قدرتش رو جذب کرد
866
01:11:07,977 --> 01:11:09,812
دختره رو با خودمون میبریم
867
01:11:30,700 --> 01:11:32,001
.اون بهم دروغ گفت
868
01:11:34,704 --> 01:11:36,804
.هر چی میدونستم دروغ بوده
869
01:11:36,806 --> 01:11:39,540
.حالا متوجه شدی
870
01:11:39,542 --> 01:11:42,076
چی؟ متوجهِ چی شدم؟
871
01:11:42,078 --> 01:11:44,111
.یان-راگ، مار-ول رو کشت
872
01:11:44,113 --> 01:11:45,414
...اون کشتش چون
873
01:11:46,115 --> 01:11:48,015
مار-ول فهمیده بود که
874
01:11:48,017 --> 01:11:51,452
تو یه جنگ ناعادلانه
.طرفِ اشتباهی بوده
875
01:11:51,454 --> 01:11:52,953
.نه
876
01:11:52,955 --> 01:11:55,389
.مردم شما تروریستن
877
01:11:55,391 --> 01:11:56,924
.آدمای بیگناه رو میکشن
878
01:11:56,926 --> 01:11:58,859
.خرابههای تورفا رو دیدم
879
01:11:58,861 --> 01:12:02,563
.خرابههایی که مدعیان باعث و بانیشن
880
01:12:02,565 --> 01:12:06,634
.مردم من روی تورفا پناهنده بودن
881
01:12:06,636 --> 01:12:09,737
بیخانمان، از وقتی که در برابر
...قانون کریها مقاومت کردیم
882
01:12:09,739 --> 01:12:11,872
و اونا سیارهمونُ نابود کردن
883
01:12:11,874 --> 01:12:15,609
و چهار پنج نفری که ازمون باقیموندن
884
01:12:15,611 --> 01:12:17,778
...هم حالا سلاخی میشن
885
01:12:17,780 --> 01:12:21,784
مگه اینکه تو کمکم کنی کاری
.که مار-ول آغازش کرد رو تموم کنیم
886
01:12:23,019 --> 01:12:24,618
منبعی که اون پیداش کرد
887
01:12:24,620 --> 01:12:26,387
میتونست توانِ یه فضاپیما
...با سرعت نور رو فراهم کنه
888
01:12:26,389 --> 01:12:28,155
.که توانایی بردن ما به جای امنی رو داره
889
01:12:28,157 --> 01:12:32,328
.خانۀ تازهای که دستِ کریها بهمون نمیرسه
890
01:12:33,729 --> 01:12:36,063
لاسون همیشه بهمون میگفت
که کار ما در پگاسوس
891
01:12:36,065 --> 01:12:37,598
...جنگ و دعوا نبوده
892
01:12:37,600 --> 01:12:39,099
.بلکه پایاندادن به جنگها بوده
893
01:12:39,101 --> 01:12:44,740
اون ازت میخواست که به ما
.کمک کنی منبع رو پیدا کنیم
894
01:12:45,708 --> 01:12:46,907
خب، من که دیگه نابودش کردم
895
01:12:46,909 --> 01:12:48,676
نه، تو موتوره رو نابود کردی
896
01:12:48,678 --> 01:12:51,812
منبع انرژیش در یک محل متروکهست
897
01:12:51,814 --> 01:12:56,183
اگر کمکمون کنی اون مختصات
...رو رمزگشایی کنیم
898
01:12:56,185 --> 01:12:57,820
.میتونیم پیداش کنیم
899
01:12:59,655 --> 01:13:01,357
شماها از اون مختصات استفاده میکنید
.که ما رو نابود کنید
900
01:13:03,593 --> 01:13:06,562
ما فقط دنبال یه خونهایم
901
01:13:10,766 --> 01:13:16,070
من و تو همهچیزمونُ
.به دست کریها از دست دادیم
902
01:13:16,072 --> 01:13:18,072
یعنی الان متوجه نشدی؟
903
01:13:18,074 --> 01:13:19,575
.تو از گونهی اونا نیستی
904
01:13:22,612 --> 01:13:24,013
تو منو نمیشناسی
905
01:13:25,514 --> 01:13:27,884
روحتم خبر نداره من کیم
906
01:13:29,986 --> 01:13:32,388
!من خودمم حتی نمیدونم کیم
907
01:13:33,623 --> 01:13:35,858
.تو کارول دنورزی
908
01:13:37,059 --> 01:13:39,226
تو همون زن توی جعبۀ سیاه هستی
909
01:13:39,228 --> 01:13:41,864
که جونشُ بهخاطر میندازه
تا کار درست رو انجام بده
910
01:13:43,699 --> 01:13:45,633
...بهترین دوستم
911
01:13:45,635 --> 01:13:48,636
که از مادربودن و خلبانبودنِ من حمایت کرد
912
01:13:48,638 --> 01:13:50,704
.وقتی همه برضدم بودن
913
01:13:50,706 --> 01:13:55,910
تو زن باهوش، بامزه، و
...عین چی رو مُخ هستی
914
01:13:55,912 --> 01:13:59,246
...و قدرتمندترین آدمی بودی که میشناختم
915
01:13:59,248 --> 01:14:02,518
خیلی قبلتر از وقتی که بتونی
.با مشتهات آتش پرتاب کنی
916
01:14:03,119 --> 01:14:04,654
میشنوی چی میگم؟
917
01:14:05,988 --> 01:14:07,823
میگیری چی میگم؟
918
01:14:15,031 --> 01:14:17,033
.بیا اینجا
.بیا بغلم، دختر
919
01:14:17,767 --> 01:14:19,101
من پیشتم
920
01:14:23,506 --> 01:14:26,707
...میدونم لیاقتِ اعتمادت رو ندارم
921
01:14:26,709 --> 01:14:28,943
.اما تو تنها سرنخمون بودی
922
01:14:28,945 --> 01:14:31,211
متوجه شدیم که شناسهی انرژیت
923
01:14:31,213 --> 01:14:34,016
.با منبع مار-ول مطابقت داره
924
01:14:34,884 --> 01:14:36,752
.حالا دلیلش رو فهمیدیم
925
01:14:38,621 --> 01:14:42,591
اگر که میدونستی چه
...اهمیتی واسه من داره
926
01:14:43,693 --> 01:14:45,526
فقط به کمکت نیاز دارم که
927
01:14:45,528 --> 01:14:49,730
.مختصات آزمایشگاه مار-ول رو رمزگشایی کنم
928
01:14:49,732 --> 01:14:52,900
.اون اعداد مختصات نبودن
.مختصات حالت هستن
929
01:14:52,902 --> 01:14:54,969
.ارقام موقعیت اوربیتال و بردار سرعت
930
01:14:54,971 --> 01:14:56,804
،شما آزمایشگاهش روی زمین رو پیدا نکردین
931
01:14:56,806 --> 01:14:58,138
چون اصلاً روی کرۀ زمین نیست
932
01:14:58,140 --> 01:14:59,073
اون محل
933
01:14:59,075 --> 01:15:00,674
.در روز تصادف شش سال پیش بوده
934
01:15:00,676 --> 01:15:02,042
،اگر مسیرش رو پیش بگیریم
935
01:15:02,044 --> 01:15:04,611
همینالان در مدار پیداش میکنیم
936
01:15:04,613 --> 01:15:06,182
.اصول فیزیکه دیگه
937
01:15:08,751 --> 01:15:09,552
در مدار؟
938
01:15:11,687 --> 01:15:13,287
یعنی فهمیدن این انقدر سخت بود؟
939
01:15:13,289 --> 01:15:16,223
ناسلامتی تو دانشمندمی، نه؟
940
01:15:16,225 --> 01:15:18,959
یان-راگ بهزودی میرسه بهم
941
01:15:18,961 --> 01:15:21,795
باید قبل از اون منبع رو پیدا کنیم
942
01:15:21,797 --> 01:15:23,664
ایول. میریم فضا؟
943
01:15:23,666 --> 01:15:24,732
با چی؟
944
01:15:24,734 --> 01:15:26,633
اگه یهکم فضاپیمات رو ارتقاء بدیم
.احتمالاً مناسب سفر بشه
945
01:15:26,635 --> 01:15:28,869
.من میتونم اصلاحیات رو روش انجام بدم
946
01:15:28,871 --> 01:15:30,606
.هوم. دانشمندت
947
01:15:37,347 --> 01:15:38,981
خب، یه کمکخلبان بهدردم میخوره
948
01:15:40,249 --> 01:15:42,916
نه. نه، نمیتونم
949
01:15:42,918 --> 01:15:44,952
نمیتونم مونیکا رو تنها بذارم
950
01:15:44,954 --> 01:15:48,255
.مامان، چیزی نمیشه
.من میتونم بر پیش مامانبزرگ و بابابزرگ
951
01:15:48,257 --> 01:15:50,624
.اصلاً امکان نداره من برم، عزیزم
.خیلی خطرناکه
952
01:15:50,626 --> 01:15:52,693
تستکردنِ فناوری جدید هوافضا
...خیلی خطرناکه
953
01:15:52,695 --> 01:15:53,729
و تو قبلاً این کارو میکردی
954
01:15:55,365 --> 01:15:57,332
برنامهت اینه که با فضاپیمایی
که مناسب این سفر نیست
955
01:15:57,334 --> 01:15:58,999
...از اتمسفر خارج شی
956
01:15:59,001 --> 01:16:00,834
...و انتظار دشمنی رو هم میکشی
957
01:16:00,836 --> 01:16:01,935
که ارتش خارجیای داره که
958
01:16:01,937 --> 01:16:02,938
.از لحاظ فنی پیشرفتهترن
959
01:16:03,373 --> 01:16:04,938
درسته؟
960
01:16:04,940 --> 01:16:06,006
.حرف منم همینه بابا
961
01:16:06,008 --> 01:16:07,274
!تو باید بری -
!مونیکا -
962
01:16:07,276 --> 01:16:08,675
فرصت اینو داری که تو
باحالترین مأموریت هوایی
963
01:16:08,677 --> 01:16:09,910
...تاریخِ کل مأموریتها شرکت کنی
964
01:16:09,912 --> 01:16:11,779
بعد میخوای بیخیالش شی
که روی کاناپه بشینی
965
01:16:11,781 --> 01:16:12,982
.و با من سریال "شاهزادۀ تر و تازه" رو ببینی
966
01:16:13,783 --> 01:16:14,882
چی؟
967
01:16:14,884 --> 01:16:16,083
فقط اینکه فکر میکنم
...باید اینو در نظر بگیری
968
01:16:16,085 --> 01:16:19,322
که چهجور الگویی داری
.برای دخترت میشی
969
01:16:26,996 --> 01:16:28,396
ببینم اینجا چه خبره؟
970
01:16:28,398 --> 01:16:29,663
.آره، میدونم
971
01:16:29,665 --> 01:16:31,067
.رفتیم داخل توضیح میدم
.مرسی
972
01:16:36,072 --> 01:16:38,406
.مامانت خیلی خوششانسه
973
01:16:38,408 --> 01:16:39,907
،وقتی داشتن بچه پخش میکردن
974
01:16:39,909 --> 01:16:42,109
.به اون سرسختترین دختر رو دادن
975
01:16:42,111 --> 01:16:43,112
.ستوان کلهشق
976
01:16:44,113 --> 01:16:45,748
.یادت اومد
977
01:16:47,116 --> 01:16:48,584
این مال منه؟
978
01:16:49,285 --> 01:16:51,419
.نه، نه
979
01:16:51,421 --> 01:16:54,288
.تا برگردم پیش خودت بمونه
980
01:16:54,290 --> 01:16:56,990
.ولی تو یه کاری ازت کمک میخوام
981
01:16:56,992 --> 01:16:59,860
دیگه نمیتونیم این رنگای
.گونۀ کری رو تن کنم
982
01:16:59,862 --> 01:17:02,930
و از اونجایی که تو مشخصاً
تنها کسی هستی که اینجا
983
01:17:02,932 --> 01:17:04,800
...سلیقهش خوبه
984
01:17:06,035 --> 01:17:07,103
هوم؟
985
01:17:09,205 --> 01:17:10,239
.اوف
986
01:17:12,875 --> 01:17:14,043
.نه
987
01:17:16,313 --> 01:17:17,314
988
01:17:18,881 --> 01:17:20,415
.اصلاً و ابداً
989
01:17:23,386 --> 01:17:25,821
...خب، از اونجایی که هم تیمی هستیم
990
01:17:36,899 --> 01:17:38,033
هوم
991
01:17:39,336 --> 01:17:41,003
چطوری شدم؟
992
01:17:44,441 --> 01:17:45,875
.تر و تازه
993
01:18:05,794 --> 01:18:07,861
چرا انقدر لفتش دادی؟
994
01:18:07,863 --> 01:18:10,831
.حالم خوبه
.مرسی که جویای احوالم شدی
995
01:18:10,833 --> 01:18:13,267
...پی.آر.وای.46-بی -
.نه، بیخیالِ کد -
996
01:18:13,269 --> 01:18:15,037
همونطور که فهمیدیم
.اون سیستم خطاپذیره
997
01:18:16,071 --> 01:18:18,406
.خیلهخب، بیا اینکارو بکنیم
998
01:18:18,408 --> 01:18:21,875
وقتی با دانش والا ارتباط برقرار کنم
کی رو میبینم؟
999
01:18:21,877 --> 01:18:24,778
اون شخصی که بیشتر از همه
.تحسینش میکنی و برات محترمه، فکر کنم
1000
01:18:24,780 --> 01:18:25,948
.ولی هیچوقت بهم نمیگفتی کی بوده
1001
01:18:27,384 --> 01:18:30,784
بعد قدیمیترین خاطرهای
که از هالا داری چیه؟
1002
01:18:30,786 --> 01:18:32,320
.تزریق خون
1003
01:18:32,322 --> 01:18:34,522
اون خون قرمزی که
در رگهام جریان داشت
1004
01:18:34,524 --> 01:18:35,724
خونِ کی؟
1005
01:18:38,328 --> 01:18:39,362
.هوم
1006
01:18:46,835 --> 01:18:50,873
اون خون منه که تو رگهاش جریان داره
1007
01:18:55,412 --> 01:18:57,010
چه بلایی سرش آوردی؟
1008
01:18:57,012 --> 01:18:58,981
.دیر اومدی
1009
01:19:15,465 --> 01:19:16,499
خبر داره؟
1010
01:19:31,247 --> 01:19:34,815
.رونان، اسکرولها به سی-53 نفوذ کردن
1011
01:19:34,817 --> 01:19:35,949
.فوراً خودتونُ برسونید
1012
01:19:35,951 --> 01:19:38,185
،بهخاطر صلاح تمامی کریها
...فرمانده
1013
01:19:38,187 --> 01:19:41,221
.تمام گونهشون ریشهکن خواهد شد
1014
01:19:43,158 --> 01:19:45,027
از 500 عبور کردیم و داریم میریم بالاتر
1015
01:19:48,197 --> 01:19:51,466
میدونی، جدی نباید
.بذاریش روی پاهات
1016
01:19:51,468 --> 01:19:54,935
این ائتلافمون با شما
.در بهترین حالت در هالهای از ابهامه
1017
01:19:54,937 --> 01:19:57,838
و تا وقتیکه به
...ترسوندن تو ادامه بده
1018
01:19:57,840 --> 01:19:59,106
...این شکلی
1019
01:19:59,108 --> 01:20:01,509
آره، همینجوری هر چهقدر که بخواد
1020
01:20:01,511 --> 01:20:04,512
بهش عشق میدم و
بغلش میکنم، مگه نه؟
1021
01:20:04,514 --> 01:20:06,314
میشه یه سؤالی بپرسم؟
1022
01:20:06,316 --> 01:20:08,516
میتونی به هر چی که
دوست داری تغییر شکل بدی؟
1023
01:20:08,518 --> 01:20:10,385
.خب والا اول باید اون چیز رو ببینم
1024
01:20:10,387 --> 01:20:12,019
همهتون میتونید این کارو بکنید؟
1025
01:20:12,021 --> 01:20:13,954
.از لحاظ فیزیولوژیکی؟ بله
1026
01:20:13,956 --> 01:20:16,223
...ولی، تمرین میخواد
1027
01:20:16,225 --> 01:20:20,160
،و تعریف از خود نباشه
.استعداد برای بهنحو احسن انجامدادنش
1028
01:20:20,162 --> 01:20:22,863
میتونی تبدیل به گربه شی؟ -
گربه دیگه چیه؟
1029
01:20:22,865 --> 01:20:24,399
میتونی تبدیل به کمد پرونده شی؟
1030
01:20:24,401 --> 01:20:27,468
چرا باید به یه کمد پرونده
تغییر شکل بدم؟
1031
01:20:27,470 --> 01:20:28,869
ونوس مگسخوار چی؟
1032
01:20:28,871 --> 01:20:29,936
همینالان بهت 50 دلار میدم
1033
01:20:29,938 --> 01:20:31,171
.اگه تبدیل به یه ونوس مگسخوار بشی
1034
01:20:31,173 --> 01:20:32,973
تغییر موتور میدیم
1035
01:20:32,975 --> 01:20:35,210
.از اسکرمجت به فیوژن
.کمربنداتونُ ببندید، بچهها
1036
01:20:44,354 --> 01:20:45,285
.ببینم
1037
01:20:45,287 --> 01:20:48,155
این نرماله؟
این لرزش فضایی؟
1038
01:20:48,157 --> 01:20:49,158
.آره بگی نگی
1039
01:21:22,958 --> 01:21:24,960
روی مدار مختصاتی قفل میکنم
1040
01:21:25,428 --> 01:21:26,596
کجاست؟
1041
01:21:30,199 --> 01:21:33,133
.همینجاست
.باید همینجا باشه
1042
01:21:33,135 --> 01:21:38,341
خب، جلوی این همه نیستیه
یا پشتشه؟
1043
01:21:43,979 --> 01:21:46,046
پروسۀ ظاهرسازی فعال شد
1044
01:21:58,500 --> 01:22:02,000
آزمایشگاه مار-ول
رزمناو شاهنشاهی کری
5229-478.7680.2
1045
01:22:49,044 --> 01:22:50,745
همینه؟ منبع؟
1046
01:22:50,747 --> 01:22:53,182
تو یادداشتهاش ازش
.باعنوان "تسرکت" یاد کرده
1047
01:22:59,288 --> 01:23:00,356
.اوف
1048
01:23:02,024 --> 01:23:04,193
لاسون با این چیزای بچگونه چیکار داشته؟
1049
01:23:18,140 --> 01:23:19,239
.اینجا تنها نیستیم
1050
01:23:42,297 --> 01:23:43,566
!تالوس
1051
01:23:53,510 --> 01:23:56,412
.واسه تسرکت نیومد اینجا
1052
01:24:18,868 --> 01:24:20,235
.چیزی نیست
1053
01:24:25,207 --> 01:24:26,841
.نمیدونستیم چی کار کنیم
1054
01:24:26,843 --> 01:24:30,411
مار-ول بهمون اخطار داد که
...اصلاً و ابداً سیگنال نفرستیم
1055
01:24:30,413 --> 01:24:32,178
.و گرنه کریها پیدامون میکنن
1056
01:24:32,180 --> 01:24:34,283
.کار درستی کردی
1057
01:24:43,760 --> 01:24:45,593
.چیزی نیست، چیزی نیست
1058
01:24:45,595 --> 01:24:47,664
.موردی نیست
.اون دوستمونه
1059
01:24:49,699 --> 01:24:51,632
.من آسیبی بهتون نمیزنم
1060
01:24:51,634 --> 01:24:53,536
.اون منو آورد پیش شما
1061
01:24:54,337 --> 01:24:55,738
واقعاً شرمندهم
1062
01:24:57,507 --> 01:24:58,839
خبر نداشتم
1063
01:24:58,841 --> 01:25:00,075
.کارول
1064
01:25:00,743 --> 01:25:03,578
ما در جنگ هستیم
1065
01:25:03,580 --> 01:25:07,082
.دستای منم بهخاطرش آلوده شدن
1066
01:25:07,717 --> 01:25:09,850
.ولی حالا دیگه اینجاییم
1067
01:25:09,852 --> 01:25:13,088
.تو خونوادهم رو پیدا کردی
1068
01:25:15,925 --> 01:25:17,892
.این تازه اولشه
1069
01:25:17,894 --> 01:25:20,797
هزاران نفر از گونۀ ما
...از همدیگه جدا شدن
1070
01:25:21,898 --> 01:25:24,667
و در جایجای کهکشان
.پخش شدن
1071
01:25:42,485 --> 01:25:44,785
منم اگه 6 سال
...پینبال بازی میکردم
1072
01:25:44,787 --> 01:25:46,787
.چندتا های اِسکور زده بودم
1073
01:25:49,425 --> 01:25:51,726
با دشمن همکاری میکنی؟
1074
01:25:51,728 --> 01:25:52,829
1075
01:26:04,907 --> 01:26:07,207
با لباس فرمت چیکار کردی؟
1076
01:26:07,209 --> 01:26:09,343
.شستشوی مغزی دادنش
.همونطور که فکرشُ میکردیم
1077
01:26:09,345 --> 01:26:11,211
.دانش والا سر عقل میارتش
1078
01:26:11,213 --> 01:26:12,680
مشخصه که اونا سرباز نیستن
1079
01:26:12,682 --> 01:26:15,248
.ولشون کنید برن
.میتونید منو ببرید
1080
01:26:15,250 --> 01:26:16,784
و منبع؟
1081
01:26:16,786 --> 01:26:18,386
تو بهم دروغ گفتی
1082
01:26:18,388 --> 01:26:22,390
من تو رو به عالیترین
.حالت ممکنت تبدیل کردم
1083
01:26:25,695 --> 01:26:28,696
چیزی که بخشیده شده
.رو میشه پس گرفت
1084
01:26:42,512 --> 01:26:43,611
!زودباشید! جون بکنید، راه برید
1085
01:26:43,613 --> 01:26:46,181
!بیا اینجا ببینم. بخواب روی زمین
1086
01:26:46,683 --> 01:26:49,352
!یالا! برو، یالا
1087
01:27:28,691 --> 01:27:30,424
.اومدی
1088
01:27:30,426 --> 01:27:33,863
اینطور که معلومه زمانی که روی
.سی-53 سپری کردی حافظهت رو برگردوند
1089
01:27:34,764 --> 01:27:36,630
.این کت
1090
01:27:36,632 --> 01:27:38,634
.راستی، حرف نداره
1091
01:27:40,036 --> 01:27:41,635
1092
01:27:41,637 --> 01:27:43,871
...این آهنگه
.خیلی قشنگه
1093
01:27:43,873 --> 01:27:45,706
آزادم کن
1094
01:27:45,708 --> 01:27:47,641
نمیشه والا
1095
01:27:47,643 --> 01:27:51,545
اگه یه مو از سرشون کم شه
.با خاک یکسانت میکنم
1096
01:27:51,547 --> 01:27:53,481
دقیقاً با چی؟
1097
01:27:53,483 --> 01:27:54,882
.قدرت تو از ما نشأت میگیره
1098
01:27:54,884 --> 01:27:56,817
.شما این قدرت ماورایی رو به من ندادید
1099
01:27:56,819 --> 01:27:57,985
.عاملش اون انفجار بود
1100
01:27:57,987 --> 01:27:59,453
با اینحال، هیچوقت قدرتش رو نداشتی
1101
01:27:59,455 --> 01:28:00,556
.که خودت تنهایی بهش مسلط شی
1102
01:28:11,901 --> 01:28:13,667
گونه: فلرکن
1103
01:28:13,669 --> 01:28:15,669
سطح تهدید: خیلی زیاد
1104
01:28:20,610 --> 01:28:22,512
.گربهست بابا، هانیبال لکتر که نیست
1105
01:28:26,048 --> 01:28:27,748
گونه: انسان مذکر
1106
01:28:27,750 --> 01:28:29,952
سطح تهدید: تقریباً صفر
1107
01:28:31,087 --> 01:28:32,653
این دستگاهشون معلومه که خرابه
1108
01:28:32,655 --> 01:28:34,757
.فلرکنه رو بار بزنید داخل هلیون
1109
01:28:35,591 --> 01:28:37,560
.بقیهشونو هم پرت کنید تو فضا
1110
01:28:40,463 --> 01:28:42,498
.دست مریزاد، اِیس
1111
01:28:44,000 --> 01:28:45,132
...به لطف تو
1112
01:28:45,134 --> 01:28:47,368
اون تغییر شکلدهندگان توطئهآمیز
1113
01:28:47,370 --> 01:28:48,936
دیگه برای مرزهامون
.تهدیدی محسوب نمیشن
1114
01:28:48,938 --> 01:28:51,472
...قبلاً دروغهات رو باور میکردم
1115
01:28:51,474 --> 01:28:54,108
اما اسکرولها فقط دارن
.واسه یه خونه میجنگن
1116
01:28:54,110 --> 01:28:55,810
تو میگی میخوای نابودشون کنی
1117
01:28:55,812 --> 01:28:57,645
.چون از قانونت پیروی نمیکنن
1118
01:28:57,647 --> 01:28:58,846
.و منم همینطور
1119
01:28:58,848 --> 01:29:02,149
.ما پیدات کردیم
.و مثل یکی از خودمون باهات رفتار کردیم
1120
01:29:02,151 --> 01:29:03,818
.شما منو دزدیدید
1121
01:29:03,820 --> 01:29:06,654
.از خونهم و خانوادهم و دوستام
1122
01:29:14,664 --> 01:29:16,566
.این سعی و تلاشت واقعاً گوگولیه
1123
01:29:18,668 --> 01:29:20,403
...ولی یادت باشه
1124
01:29:21,671 --> 01:29:22,970
...بدون ما
1125
01:29:22,972 --> 01:29:24,040
ول کن، کارول
1126
01:29:25,808 --> 01:29:27,107
!بلند نشو
1127
01:29:27,109 --> 01:29:28,776
.ضعیفی...
1128
01:29:28,778 --> 01:29:30,711
!خیلی داری سریع میری
!یواشتر بابا
1129
01:29:30,713 --> 01:29:32,112
.پرنقصی
1130
01:29:32,114 --> 01:29:33,482
میخوای خودتُ به کشتن بدی؟
1131
01:29:34,450 --> 01:29:35,516
.ناتوانی
1132
01:29:35,518 --> 01:29:36,584
.تو خیلی احساساتی و ضعیفی
1133
01:29:36,586 --> 01:29:38,986
!جات اونجا نیست
1134
01:29:38,988 --> 01:29:40,688
.ما نجاتت دادیم
1135
01:29:40,690 --> 01:29:42,156
.کنترلش کن -
،بهت که گفتم -
1136
01:29:42,158 --> 01:29:43,224
.کارول -
هرگز بهت اجازهی -
1137
01:29:43,226 --> 01:29:44,491
.پرواز نمیدن -
این بازی -
1138
01:29:44,493 --> 01:29:45,559
.بهدرد دخترای نحیف نمیخوره -
.مثل اسبا بوس میکنی -
1139
01:29:45,561 --> 01:29:46,729
.یه هفته هم دووم نمیاری، دنورز
1140
01:29:49,799 --> 01:29:52,869
.بدون ما، تو انسانی بیش نیستی
1141
01:29:54,437 --> 01:29:55,638
.راست میگی
1142
01:29:56,839 --> 01:29:58,941
.من انسانی بیش نیستم
1143
01:30:32,909 --> 01:30:36,510
،در سیارۀ هالا
...تو دوباره متولد شدی
1144
01:30:36,512 --> 01:30:37,813
.ویرس
1145
01:30:42,818 --> 01:30:45,755
.اسم من کاروله
1146
01:31:00,569 --> 01:31:02,038
.داره سعیشُ میکنه خودشُ آزاد کنه
1147
01:31:46,282 --> 01:31:49,752
من این چند وقت داشتم
.با یه دست بسته میجنگیدم
1148
01:31:50,720 --> 01:31:52,252
...ولی چی میشه وقتی
1149
01:31:55,291 --> 01:31:57,526
بالأخره آزاد بشم؟
1150
01:32:37,933 --> 01:32:40,701
میدونی که داری برق میزنی، نه؟
1151
01:32:40,703 --> 01:32:41,704
.بعداً توضیح میدم
1152
01:32:44,273 --> 01:32:45,739
.تسرکت رو بردار
1153
01:32:45,741 --> 01:32:46,974
.جعبهش رو ول کن
1154
01:32:46,976 --> 01:32:48,709
من؟ -
.آره -
1155
01:32:48,711 --> 01:32:50,110
من به این لامصب دست نمیزنم
1156
01:32:50,112 --> 01:32:51,180
میخوای برات دستکش بیارم؟
1157
01:32:57,053 --> 01:32:58,220
!اوف
1158
01:33:04,927 --> 01:33:07,661
اسکرولها رو سوار جت چهارموتوره
.کن و برو
1159
01:33:07,663 --> 01:33:10,331
.فلرکنه رو هم با خودت ببر
1160
01:33:10,333 --> 01:33:12,101
خودت چی؟ -
!من براتون وقت میخرم -
1161
01:33:14,036 --> 01:33:15,905
الان بلندت میکنم
1162
01:33:19,008 --> 01:33:21,610
.بهت اعتماد میکنم که منو نخوری
1163
01:33:26,782 --> 01:33:27,783
.سلام، بچهها
1164
01:33:31,687 --> 01:33:33,222
سر تسرکته مچ بندازیم؟
1165
01:33:36,326 --> 01:33:38,992
.قبلاً برام سرگرمکننده بودی
1166
01:33:38,994 --> 01:33:39,995
.بیاید تمومش کنیم
1167
01:34:15,365 --> 01:34:16,333
.ای دون
1168
01:34:16,899 --> 01:34:18,132
.گربهی خوب
1169
01:35:04,481 --> 01:35:06,282
.از اول خبر داشتی
1170
01:35:07,384 --> 01:35:08,815
واسه همین هیچوقت باهام نمیگشتی؟
1171
01:35:08,817 --> 01:35:09,919
.نه، فقط هیچوقت ازت خوشم نمیومد
1172
01:35:17,126 --> 01:35:18,127
!من اومدم
1173
01:35:26,536 --> 01:35:27,736
هی، کجا با این عجله؟
1174
01:35:29,939 --> 01:35:31,939
مجبورم نکن این کارو بکنم
1175
01:35:31,941 --> 01:35:32,942
.باشه
1176
01:35:48,824 --> 01:35:49,825
!بدو، حرکتتُ بزن
1177
01:35:50,993 --> 01:35:52,061
!بجنب
1178
01:35:54,331 --> 01:35:55,929
!یالا دیگه
1179
01:35:58,968 --> 01:36:00,335
.تو روحت، گوس
1180
01:36:00,337 --> 01:36:01,438
.طرف کیای آخر تو
1181
01:36:05,808 --> 01:36:07,841
.اینا رو هم ببرید به آشیانه
1182
01:36:07,843 --> 01:36:09,544
.همهشونُ پرت میکنیم داخل فضا
1183
01:36:11,548 --> 01:36:12,748
.طبیعیش کن
1184
01:36:14,149 --> 01:36:15,418
.مثل ماجرای هاوانا
1185
01:36:17,253 --> 01:36:19,487
اون یاروئه دستته؟
1186
01:36:19,489 --> 01:36:21,123
.گربه فلرکنه خوردش
1187
01:36:34,437 --> 01:36:36,069
!یالا، حرکت کنید
1188
01:36:36,071 --> 01:36:37,206
!حرکت کن
1189
01:36:37,873 --> 01:36:39,108
.هر کاری میکنم، تو هم بکنم
1190
01:36:43,112 --> 01:36:44,113
چشماش رو بگیر
1191
01:36:52,522 --> 01:36:54,288
!سوار فضاپیما شید
1192
01:36:54,290 --> 01:36:56,058
!بریم! زودباشید
1193
01:37:18,947 --> 01:37:21,248
.خوب حواسمُ پرت کردی
1194
01:37:21,250 --> 01:37:23,052
.خدایی گذاشتمش همین تو ها
1195
01:38:20,075 --> 01:38:22,275
.مین-اروا، با شاتل دخلشونُ بیار
1196
01:38:22,277 --> 01:38:23,346
.حله
1197
01:38:28,083 --> 01:38:29,184
خوبی، رفیق؟
1198
01:38:30,252 --> 01:38:32,187
.بهتر از این نمیشم
1199
01:38:37,025 --> 01:38:38,661
دشمن داره با سرعت نزدیک میشه
1200
01:40:18,595 --> 01:40:20,295
!آره! بوم
1201
01:40:36,312 --> 01:40:37,480
1202
01:40:40,750 --> 01:40:42,217
این دیگه چی بود؟
1203
01:41:05,542 --> 01:41:07,644
.کلاهکهای موشکی رو پرتاب کنید
1204
01:41:59,862 --> 01:42:01,529
.محاله
1205
01:42:01,531 --> 01:42:03,898
سی-53 سیستم دفاعیای نداره که
1206
01:42:03,900 --> 01:42:06,603
انقدری پیشرفته باشه که بتونه
.کلاهکهای موشکی ما رو نابود کنه
1207
01:42:08,170 --> 01:42:10,573
.این سیستم دفاعی اونا نیست، رونان
1208
01:42:14,944 --> 01:42:16,278
.نابودش کنید
1209
01:42:36,231 --> 01:42:37,265
!جــون
1210
01:43:26,749 --> 01:43:28,685
.برگردید به نقطۀ پرش
1211
01:43:29,719 --> 01:43:31,821
بعداً برمیگردیم سراغ این سلاحه
1212
01:43:33,456 --> 01:43:34,624
منبع رو میگین؟
1213
01:43:36,492 --> 01:43:37,727
.زنه رو میگم
1214
01:44:25,842 --> 01:44:27,410
خیلی بهت افتخار میکنم
1215
01:44:29,412 --> 01:44:30,778
از اون روزی که
1216
01:44:30,780 --> 01:44:33,380
لب دریاچه پیدات کردم
.خیلی پیشرفت کردی
1217
01:44:33,382 --> 01:44:35,549
ولی میتونی انقدری احساساتت رو کنترل کنی
1218
01:44:35,551 --> 01:44:37,852
که دخل منو بیاری؟
1219
01:44:37,854 --> 01:44:40,590
یا اونا مثل همیشه بهت غلبه میکنن؟
1220
01:44:42,024 --> 01:44:43,891
...همیشه بهت گفتم
1221
01:44:43,893 --> 01:44:45,392
روزی آماده خواهی بود که
1222
01:44:45,394 --> 01:44:47,795
بتونی در قامت خودت
.منو شکست بدی
1223
01:44:47,797 --> 01:44:49,497
این همون لحظهست
1224
01:44:49,499 --> 01:44:52,032
!این همون لحظهست، ویرس
1225
01:44:52,034 --> 01:44:53,434
...این نورپردازیها رو تمومش کن
1226
01:44:53,436 --> 01:44:56,706
...و بهم ثابت کن که میتونی بدون
1227
01:45:12,121 --> 01:45:14,323
.من چیزی برای ثابت کردن به تو ندارم
1228
01:45:30,006 --> 01:45:32,373
.مقصد: هالا
1229
01:45:32,375 --> 01:45:34,008
.نمیتونم دست خالی برگردم
1230
01:45:34,010 --> 01:45:35,943
.دست خالی برنمیگردی
1231
01:45:35,945 --> 01:45:38,512
دارم برت میگردونم
.که یه پیغامی رو برسونی
1232
01:45:38,514 --> 01:45:41,782
به دانش والا بگو که
.دارم میام بهش پایان بدم
1233
01:45:41,784 --> 01:45:44,587
.به جنگ. به دروغها و همهچی
1234
01:45:46,489 --> 01:45:47,790
.نمیتونی اینکارو بکنی
1235
01:46:06,709 --> 01:46:10,444
نزدیک بودا، مگه نه، گوسی؟
ها؟
1236
01:46:11,380 --> 01:46:12,880
این آدم بدا هنوزم یهجایی همین طرفان؟
1237
01:46:12,882 --> 01:46:14,014
!آی
1238
01:46:14,016 --> 01:46:15,549
!دهنتو فلرکن
1239
01:46:15,551 --> 01:46:16,984
خوبی؟ -
.آره -
1240
01:46:16,986 --> 01:46:18,621
.یه خراش سادهست
1241
01:46:18,921 --> 01:46:20,356
...نه خیر
1242
01:46:27,797 --> 01:46:29,730
باورم نمیشه
1243
01:46:29,732 --> 01:46:31,131
تو درگیر باحالترین
...جنگ هوایی تاریخ شدی
1244
01:46:31,133 --> 01:46:32,766
.و من از دستش دادم
1245
01:46:32,768 --> 01:46:34,568
از نظر منکه درست به موقع رسیدی
1246
01:46:34,570 --> 01:46:36,737
.همچین پرواز نانازی کردیا اونجا
1247
01:46:36,739 --> 01:46:38,873
هر وقت بخوای توی شیلد برای
.خلبان ماهری مثل تو جا هست
1248
01:46:38,875 --> 01:46:40,774
...حالا بهش فکر میکنم
1249
01:46:40,776 --> 01:46:43,911
به شرطی که دیگه به
".پرواز کردنِ من نگی "ناناز
1250
01:46:43,913 --> 01:46:45,112
چشمت در چه حاله؟
1251
01:46:45,114 --> 01:46:47,548
.هوم. هر لحظه داره بهتر و بهتر میشه
1252
01:46:47,550 --> 01:46:48,849
...ببینم درست متوجه شدم یا نه
1253
01:46:48,851 --> 01:46:50,484
...تو هم سو-لار بودی
1254
01:46:50,486 --> 01:46:52,920
هم مأمور شیلد؟ -
.کلر -
1255
01:46:52,922 --> 01:46:55,522
دست و پای رئیسمُ بست
.و هویتش رو دزدید
1256
01:46:55,524 --> 01:46:58,525
.بابا من ظاهرش رو قرض گرفتم
.من که دزد نیستم
1257
01:46:58,527 --> 01:46:59,860
.یهخرده شبیه دزدی هستا
1258
01:46:59,862 --> 01:47:01,595
تو الان طرف کیای؟
1259
01:47:01,597 --> 01:47:03,097
میتونی تا بهبودیِ کامل
...با همین ظاهر بمونید
1260
01:47:03,099 --> 01:47:06,467
ولی تو و خانوادهت به یه
.ظاهر جدید نیاز دارین
1261
01:47:06,469 --> 01:47:08,068
.میتونم دوباره رئیست بشم
1262
01:47:08,070 --> 01:47:09,169
.نشو تو رو خدا
1263
01:47:09,171 --> 01:47:12,206
دست بردار دیگه. خیلی حال میداد
.با چشمای آبی قشنگش پز بدم
1264
01:47:12,208 --> 01:47:14,842
.برو بابا
.شماها چشماتون حرف نداره
1265
01:47:14,844 --> 01:47:16,877
.هیچوقت چشمت رو عوض نکن
1266
01:47:16,879 --> 01:47:18,512
.چشمای اون خیلی قشنگن
.لطف داری
1267
01:47:18,514 --> 01:47:20,180
1268
01:47:20,182 --> 01:47:21,751
من کمکتون میکنم
.یه خونه پیدا کنید
1269
01:47:22,818 --> 01:47:24,620
کاری که مار-ول آغازش کرد
.رو به پایان میرسونم
1270
01:47:25,988 --> 01:47:28,489
اونا میتونن پیش ما بمونن
1271
01:47:28,491 --> 01:47:30,057
مگه نه، مامان؟
1272
01:47:30,059 --> 01:47:32,693
.اینجا جاشون امن نیست، خوشگلم
1273
01:47:32,695 --> 01:47:34,261
.حق با خاله کاروله
1274
01:47:34,263 --> 01:47:35,464
.به خونۀ خودشون نیاز دارن
1275
01:47:36,632 --> 01:47:38,832
.دو سوته بر میگردم
1276
01:47:38,834 --> 01:47:42,202
یا شاید بتونیم تا نیمههای راه
بیام تو آسمون و اونجا ببینمت؟
1277
01:47:42,204 --> 01:47:45,172
فقط اگه یاد بگیری مثل
.خاله کارولت برق بزنی
1278
01:47:45,174 --> 01:47:46,740
یا شایدم یه فضاپیما ساختم
1279
01:47:46,742 --> 01:47:48,544
.تو چمیدونی -
.آره واقعاً -
1280
01:47:58,154 --> 01:48:00,690
.تسرکت رو روی زمین نگه دار
1281
01:48:01,257 --> 01:48:02,589
.مخفی
1282
01:48:02,591 --> 01:48:04,627
مطمئنی مارول بود همینو میخواست؟
1283
01:48:05,161 --> 01:48:06,560
.مار-ول
1284
01:48:06,562 --> 01:48:07,928
.منم همینُ گفتم
1285
01:48:07,930 --> 01:48:10,531
.دوتا کلمهست. مار. ول
[ Mar-Vell | Marvel ]
1286
01:48:10,533 --> 01:48:11,932
.مار-ول
1287
01:48:11,934 --> 01:48:13,067
.مارول" که خیلی قشنگتره"
[ به معنی شگفتی ]
1288
01:48:13,069 --> 01:48:14,503
."میدونی مثل "شگفتانگیزان
[ گروهی از خوانندگان زن دهۀ 60 ]
1289
01:48:28,250 --> 01:48:29,216
یادت نیومد؟
1290
01:48:29,218 --> 01:48:31,253
.به خوندن ادامه بده
.شاید یادم اومد
1291
01:48:46,736 --> 01:48:48,836
.آپگریدش کردم
1292
01:48:48,838 --> 01:48:51,207
بُردش باید حداقل تا
.یکی دوتا کهکشان بره
1293
01:48:53,909 --> 01:48:56,210
چیه؟ فکر کردی زنگ میزنم فوت میکنم؟
1294
01:48:56,212 --> 01:48:59,849
فقط برای مواقع ضروری، خب؟
1295
01:49:04,354 --> 01:49:07,221
...خب
1296
01:49:07,223 --> 01:49:09,757
...اگه دوباره راهت به این کهکشان خورد
1297
01:49:09,759 --> 01:49:11,794
.حتماً یه سری به این داداشت بزن
1298
01:49:13,963 --> 01:49:15,831
1299
01:49:28,611 --> 01:49:30,646
.لکهی سس کچاپش رو تمییز کردیم
1300
01:49:35,985 --> 01:49:37,820
.مرسی، ستوان کلهشق
1301
01:49:39,822 --> 01:49:40,990
.هوم
1302
01:49:47,063 --> 01:49:49,797
.خدافظیکردن برای منم سخته
1303
01:50:03,279 --> 01:50:04,613
.برو
1304
01:51:05,000 --> 01:51:07,000
[ پروژهی حفاظتی ]
1305
01:51:11,481 --> 01:51:14,283
.از برگشتتون خیلی خوشحالیم، قربان
.این برای شما اومده
1306
01:51:19,221 --> 01:51:20,390
پس، حقیقت داره؟
1307
01:51:21,458 --> 01:51:22,990
...که کریها چشمتون رو سوزوندن
1308
01:51:22,992 --> 01:51:26,260
چون حاضر نشدید تسرکت رو بهشون بدید؟
1309
01:51:26,262 --> 01:51:30,197
هرگز حقایق این داستان رو
.نه تأیید و نه رد میکنم
1310
01:51:30,199 --> 01:51:31,267
.مفهومه
1311
01:51:32,902 --> 01:51:33,867
شرمنده که باید گزارش بدم
1312
01:51:33,869 --> 01:51:35,102
.هنوز تسرکت رو پیدا نکردیم
1313
01:51:35,104 --> 01:51:37,338
مطمئنم یهجایی بالأخره پیداش میشه
1314
01:51:38,974 --> 01:51:40,874
وقتی پیدا شد خبرتون میکنم
1315
01:51:40,876 --> 01:51:42,178
بعدش چی؟
1316
01:51:42,811 --> 01:51:44,111
قربان؟
1317
01:51:44,113 --> 01:51:45,078
ما روحمونم خبر نداره
1318
01:51:45,080 --> 01:51:48,449
چه تهدیدات بین کهکشانی
.دیگهای در جهان وجود داره
1319
01:51:48,451 --> 01:51:50,518
و نیروی امنیتیمون
تشکیلشده از یک زن
1320
01:51:50,520 --> 01:51:52,052
...تعهد بیشتری به
1321
01:51:52,054 --> 01:51:53,856
.اونطرف هستی داشت
1322
01:51:56,526 --> 01:51:58,761
شیلدِ صرف نمیتونه ازمون محافظت کنه
1323
01:52:00,363 --> 01:52:02,229
باید چندتا دیگه پیدا کنیم
1324
01:52:02,231 --> 01:52:03,364
سلاحهای دیگه؟
1325
01:52:03,366 --> 01:52:05,265
.قهرمانان دیگه
1326
01:52:05,267 --> 01:52:06,967
فکر میکنید بتونیم آدمای دیگهای
مثل اون خانم پیدا کنیم؟
1327
01:52:06,969 --> 01:52:09,972
،خب، اونو که پیدا کردیم
.و تازه اصلاً دنبالش نبودیم
1328
01:52:11,040 --> 01:52:12,274
.یکم استراحت کنید، قربان
1329
01:52:13,343 --> 01:52:15,211
.باید تصمیم بزرگی بگیرید
1330
01:52:27,500 --> 01:52:31,500
[ "کاپیتان کارول دنورزِ "انتقامجو ]
1331
01:52:46,235 --> 01:52:49,235
« فیلم پس از تیتراژ ادامه دارد »
1332
01:52:50,259 --> 01:53:05,259
ترجمه از:
حـسـیـن، مـصـطـفـی و ســروش
SuRouSH_AbG | ELSHEN | HosseinTL
1333
01:53:05,283 --> 01:53:25,283
مرجع دانلود فیلم و سریال با لینک مستقیم
NightMovie.Co
1334
01:55:14,357 --> 01:55:16,091
مثل کابوس میمونه
1335
01:55:17,660 --> 01:55:20,028
من کابوسای قشنگتر از اینم دیدم
1336
01:55:22,164 --> 01:55:23,198
.هی
1337
01:55:24,266 --> 01:55:26,401
میگما، این یاروئه
1338
01:55:26,403 --> 01:55:28,170
از این کاری که داشت میکرد
.متوقف شد
1339
01:55:30,105 --> 01:55:32,673
موضوع چیه؟
1340
01:55:32,675 --> 01:55:35,275
این سیگنالی که داشت میفرستاد
.بالأخره کنسل شد
1341
01:55:35,277 --> 01:55:36,377
فکر کردم باتریش رو دور زدیم
1342
01:55:36,379 --> 01:55:37,512
.آره
1343
01:55:37,514 --> 01:55:41,315
.هنوزم وصله
.ولی یهو قطع شد
1344
01:55:41,317 --> 01:55:43,250
.ریبوتش کنید
.دوباره سیگنال رو بفرستید
1345
01:55:43,252 --> 01:55:44,719
.ما که اصلاً نمیدونیم این چی هست
1346
01:55:44,721 --> 01:55:47,455
.فیوری میدونست
.کاری که گفت رو بکن، لطفاً
1347
01:55:47,457 --> 01:55:50,190
به محض اینکه سیگنالی گرفتی
.به من خبر بده
1348
01:55:50,192 --> 01:55:52,595
.میخوام بدونم اون سر این کیه
1349
01:55:55,532 --> 01:55:57,065
فیوری کجاست؟
1350
01:56:00,500 --> 01:56:03,500
[ کاپیتان مارول در فیلم "اَونجرز: اِند گیم" باز خواهد گشت ]
1351
01:56:03,524 --> 01:56:07,524
::. WEB-DL .::
::. 28/May/2019 .::
123211