Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,080 --> 00:00:20,224
Что значит когда убили Максима Это я позвонил в милицию и сказала что в рафе пере
2
00:00:20,480 --> 00:00:26,624
Зачем чтобы заседание тайного комитета не состоялась чтобы он не открывал людям книги я
3
00:00:26,880 --> 00:00:33,024
Исключаю товарища селиванову из наших рядов я соберу союзников отца для того чтобы собрать коалицию
4
00:00:33,280 --> 00:00:39,424
Надо уговорить Кавказ твой отец воин был джиги я добуду
5
00:00:39,680 --> 00:00:45,824
Пока не передумал тот кто прочитает все шесть призовёт книгу смысла зовут съезд всех
6
00:00:46,080 --> 00:00:52,224
Библиотека вышвырнул из Президиума Шойгу и остальных А когда мы победим я сделаю так что книги будут служить всему человечеству
7
00:00:52,480 --> 00:00:58,624
Товарищ
8
00:00:58,880 --> 00:01:05,024
К нашему библиотекарю с просьбой о помощи дочку украли Алексей прочёл книгу ярости
9
00:01:05,280 --> 00:01:11,424
Товарищ вырин вы можете представлять
10
00:01:18,080 --> 00:01:24,224
Товарищи так называ
11
00:01:24,480 --> 00:01:28,320
Библиотека Моховой вот главная угроза перед которой
12
00:01:28,576 --> 00:01:33,184
Мы должны объединиться появилось она значительно позднее наших
13
00:01:33,696 --> 00:01:39,840
Но благодаря агрессивности особой жестокости и наплевательском отношении к любым правилам
14
00:01:40,096 --> 00:01:42,400
Быстро стала Одной из самых обширных
15
00:01:43,680 --> 00:01:45,984
Основательница зовут Елизавета Мохова
16
00:01:46,752 --> 00:01:47,776
Ну не портрета
17
00:01:48,032 --> 00:01:51,360
И даже внятного описания этой женщины у нас нет
18
00:01:51,872 --> 00:01:56,736
Мы знаем что она работала санитаркой в неведомый
19
00:01:57,248 --> 00:02:03,392
И у нас есть все основания полагать что там до сих пор находится главная база мо
20
00:02:04,416 --> 00:02:07,232
Судя по всему мохову завладела книгой силой
21
00:02:07,488 --> 00:02:10,816
Из её помощью рекрутирование
22
00:02:11,584 --> 00:02:13,120
А старухи Сами понимаете
23
00:02:13,376 --> 00:02:15,936
Целый мир с богатыми возможностями и связями
24
00:02:16,704 --> 00:02:19,520
Они опутанные
25
00:02:20,032 --> 00:02:24,640
Пользуясь самыми жестокими методами стали добывать книги со всей страны
26
00:02:24,896 --> 00:02:31,040
Гурьевская Алтайская североморская библиотеке были физически уничтожены причём
27
00:02:31,296 --> 00:02:33,344
Старухи понятие довольно условное
28
00:02:33,600 --> 00:02:39,744
Постоялец интернета привлекли к делу своих дочерей в их ряды влились не старые ещё многочисленные
29
00:02:40,000 --> 00:02:46,144
Диктанты нищенки сбившиеся Асоциальный элемент ситуация стала критической уже давно
30
00:02:46,656 --> 00:02:49,472
Но поводом для нашей сегодняшней встречи
31
00:02:50,240 --> 00:02:51,264
Явилась вот что
32
00:02:51,776 --> 00:02:54,592
Это было снято на прииске Северный в Якутии
33
00:02:55,360 --> 00:02:59,200
Местная Читальня отбила нападение старух и поймала курьер
34
00:02:59,456 --> 00:03:00,992
С особо ценными сведениями
35
00:03:01,248 --> 00:03:07,392
Старая ведьма отбивалась до последнего А когда её загнали в угол съела при них какую-то
36
00:03:07,648 --> 00:03:10,720
Читатель из приисков скрыли её пищевод
37
00:03:10,976 --> 00:03:14,304
И нашли неопровержимые доказательства существования седьмой книги
38
00:03:14,560 --> 00:03:18,144
Прочитавший которую объединит в себе все силы книг
39
00:03:18,400 --> 00:03:20,960
И станет могущественным библиотека
40
00:03:21,472 --> 00:03:25,824
Вот это вот бланк приказа одного провинциального издательство печати книги
41
00:03:26,080 --> 00:03:32,224
Громова даже название почти сохранилось что-то там Непонятно на изломе времён
42
00:03:32,480 --> 00:03:35,296
Это всё какие-то сказочки
43
00:03:36,064 --> 00:03:37,344
Да возможные ска
44
00:03:38,112 --> 00:03:38,880
А что если нет
45
00:03:39,648 --> 00:03:43,488
А что если моховский нашли или вот-вот найдут эту седьмую книгу
46
00:03:43,744 --> 00:03:44,768
В таком случае
47
00:03:45,280 --> 00:03:47,328
Их мощи не может никто противостоять
48
00:03:47,584 --> 00:03:50,144
А нас они просто уничтожат
49
00:03:53,216 --> 00:03:54,752
Товарищ лагунов прав
50
00:03:55,776 --> 00:03:57,824
Мы все стоим перед лицом огромной опас
51
00:03:59,104 --> 00:04:00,384
Я выехал У нас один
52
00:04:01,152 --> 00:04:02,176
Нанести
53
00:04:03,456 --> 00:04:06,272
Упреждающий удар согласен
54
00:04:07,552 --> 00:04:09,600
Создать армию ударить первыми
55
00:04:10,880 --> 00:04:12,160
Если седьмая книга
56
00:04:12,416 --> 00:04:13,952
Существует отобрать
57
00:04:14,208 --> 00:04:17,280
Кто за то чтобы создать корреляционное войска
58
00:04:17,536 --> 00:04:23,679
Единым фронтом выдвинуться на Мохов
59
00:04:30,335 --> 00:04:36,479
Единогласно
60
00:06:03,007 --> 00:06:04,287
Что-то в бою Я их не видел
61
00:06:05,823 --> 00:06:06,847
Муха вы не видели
62
00:06:07,359 --> 00:06:09,919
А пёс его знает как она выглядит ведьма то молчат
63
00:06:10,175 --> 00:06:10,687
Пожалуйста
64
00:06:14,783 --> 00:06:16,831
Мохова где говори
65
00:06:17,599 --> 00:06:19,391
Скоро у тебя вызовем пока тише ещё
66
00:06:20,415 --> 00:06:21,439
Не видать вам
67
00:06:21,951 --> 00:06:25,791
Наши резинки книги главные
68
00:06:26,047 --> 00:06:26,815
Не V
69
00:06:29,631 --> 00:06:30,911
Рядом так
70
00:06:31,935 --> 00:06:38,079
Да никому не добраться Ну и подыхать чёрт с тобой
71
00:06:48,831 --> 00:06:53,439
Зачем я тебе
72
00:06:53,695 --> 00:06:56,255
Книга смысла
73
00:06:56,511 --> 00:07:00,607
Ищут тебя только тебе откроется
74
00:07:05,215 --> 00:07:06,751
Завет
75
00:07:07,263 --> 00:07:13,407
Интересно
76
00:07:13,663 --> 00:07:19,807
Тварь
77
00:07:20,063 --> 00:07:26,207
Идём интернет найдём
78
00:07:26,463 --> 00:07:32,607
Пустая трата времени Почему
79
00:07:32,863 --> 00:07:39,007
Потому что я свою братву тогда во время боя отправил Нет там не книг
80
00:07:39,263 --> 00:07:45,407
Не мог Выходя искали хорошо ни хрена там нет точка
81
00:08:50,431 --> 00:08:56,575
Свет
82
00:09:16,799 --> 00:09:22,175
Явился Иуда товарищи Всем добрый день
83
00:09:23,199 --> 00:09:24,479
Совет библиотекарей
84
00:09:24,735 --> 00:09:25,759
Утвердил меня
85
00:09:26,271 --> 00:09:28,319
В должности библиотека
86
00:09:28,831 --> 00:09:30,111
Шаронин Чита
87
00:09:31,135 --> 00:09:37,279
Но безусловно легитимность этого решения в конечном счёте определяется читателями хрена себе как заговорил
88
00:09:37,535 --> 00:09:39,071
Вылеты чуба
89
00:09:40,095 --> 00:09:43,679
Решение тут камер Нет по телеку не покажет давай по-человечески
90
00:09:46,495 --> 00:09:47,519
Ну ладно
91
00:09:48,799 --> 00:09:51,615
Ну сами даже не выпендривайся блин нормально
92
00:09:52,895 --> 00:09:53,919
Ну что чуваки
93
00:09:55,455 --> 00:09:57,247
Давайте по-честному А ты умеешь
94
00:09:58,783 --> 00:09:59,551
Всегда умел
95
00:10:00,063 --> 00:10:00,831
И сейчас смогу
96
00:10:01,343 --> 00:10:02,879
Почему ты предал Алексею
97
00:10:03,135 --> 00:10:04,671
А это не я его предал
98
00:10:05,439 --> 00:10:08,767
Это он предал всех нас
99
00:10:09,279 --> 00:10:14,655
И тебя первую Таня когда спутал с этой дешман
100
00:10:14,911 --> 00:10:16,959
Пусть говорит мне всё равно
101
00:10:17,471 --> 00:10:18,751
Думаете он про вас думал
102
00:10:19,775 --> 00:10:21,567
Когда попытался поднять бу
103
00:10:21,823 --> 00:10:22,847
Против совета
104
00:10:24,127 --> 00:10:24,639
Нет
105
00:10:25,407 --> 00:10:26,431
И вы это знаете
106
00:10:26,687 --> 00:10:27,455
Ну призна
107
00:10:30,527 --> 00:10:31,551
Про книги для всех
108
00:10:32,319 --> 00:10:37,951
Рано или поздно привела бы к ещё большей крови да вам не вербина вы детским лепим показалось
109
00:10:39,487 --> 00:10:42,559
Кто из вас хотел отдать книги обычным людям
110
00:10:43,071 --> 00:10:44,351
Кто ты
111
00:10:44,863 --> 00:10:47,679
Или ты никто
112
00:10:49,215 --> 00:10:51,263
И вяземцева было насрать на это
113
00:10:51,519 --> 00:10:54,335
Потому что он никогда не был одним из нас
114
00:10:55,359 --> 00:10:56,895
А я знаю чего вы хотите
115
00:10:57,663 --> 00:10:58,687
И дам вам это
116
00:10:59,711 --> 00:11:00,735
Гриша
117
00:11:01,759 --> 00:11:07,903
А чего мы хотим мы хотим чтобы книги стали по-настоящему нашими Мы хотим читать их
118
00:11:08,159 --> 00:11:10,975
Когда нам это необходимо Мы хотим
119
00:11:11,231 --> 00:11:17,375
Пользоваться их силой когда сами посчитаем нужным мы не хотим быть cpan кружком
120
00:11:19,167 --> 00:11:25,055
Мы будем избранными обладателями огромной силы
121
00:11:26,079 --> 00:11:27,359
И в конечном счёте
122
00:11:27,871 --> 00:11:29,407
Мы будем управлять теми
123
00:11:29,919 --> 00:11:31,967
Кому не дано быть такими как мы
124
00:11:32,223 --> 00:11:37,855
Мы товарищи можем взять
125
00:11:38,111 --> 00:11:42,719
Всё в свои руки потому что у нас есть настоящая сила
126
00:11:44,767 --> 00:11:49,631
Читання мальсагова и Софья на ликвидированы
127
00:11:49,887 --> 00:11:52,447
Остальные кто поддержал вяземцева на совет
128
00:11:52,703 --> 00:11:54,495
Откупа книгами
129
00:11:54,751 --> 00:11:55,519
А мы товари
130
00:11:56,287 --> 00:11:59,103
Стали полноценной библиотекой
131
00:12:00,383 --> 00:12:02,431
С полным комплектом книг
132
00:12:04,223 --> 00:12:05,759
У меня особые полномочия
133
00:12:06,271 --> 00:12:07,551
Данные советом
134
00:12:09,599 --> 00:12:11,135
Мы можем пользоваться книгами
135
00:12:11,647 --> 00:12:12,671
На своё усмотрение
136
00:12:12,927 --> 00:12:13,695
Когда за
137
00:12:16,255 --> 00:12:22,399
У нас будет совершенно отдельный статус каждый из вас станет хранителем
138
00:12:22,655 --> 00:12:28,799
Своей книге и сможет читать её когда и Кому угодно без разрешения библиотекаря
139
00:12:29,055 --> 00:12:31,615
Начинается новые времена
140
00:12:32,383 --> 00:12:33,407
Товарищи
141
00:12:36,479 --> 00:12:37,759
Ну что скажете чуваки
142
00:12:38,015 --> 00:12:42,623
Ты демагог вырин Я никогда не признаю тебя библиотекарем
143
00:12:43,135 --> 00:12:43,903
Я ухожу
144
00:12:53,887 --> 00:12:54,655
Очень жа
145
00:12:55,679 --> 00:12:57,471
Ну я думаю это Просто истерика
146
00:12:58,751 --> 00:12:59,775
Они вернутся
147
00:13:19,487 --> 00:13:20,767
Какие вкусные помидор
148
00:13:23,071 --> 00:13:23,839
Язычок мне да
149
00:13:26,399 --> 00:13:28,447
Предлагай голосовать
150
00:13:29,471 --> 00:13:30,751
Кто за то чтобы назначить
151
00:13:33,055 --> 00:13:34,079
Григорий Васильевич
152
00:13:35,103 --> 00:13:36,895
На должность нового библиотекаря
153
00:13:56,351 --> 00:14:02,495
Ну вот и славно
154
00:14:02,751 --> 00:14:08,895
Спасибо не думаю что
155
00:14:09,151 --> 00:14:15,295
Бред какой-то по-моему на обыкновенной права
156
00:14:16,319 --> 00:14:16,831
Гапо
157
00:14:18,623 --> 00:14:19,135
Га
158
00:14:20,927 --> 00:14:23,743
Поп который повёл рабочих к зимнему дворцу в 905 году
159
00:14:23,999 --> 00:14:30,143
Тоже утверждал что власть не делила его особыми полномочиями обещал райские кущи а закончилась расстрелом мирной демонстрации между прочим
160
00:14:39,871 --> 00:14:41,151
Я думаю что наша образу
161
00:14:41,919 --> 00:14:43,455
Я поговорю
162
00:14:51,135 --> 00:14:52,415
Нам нужно спасать Алексея
163
00:14:56,767 --> 00:14:57,535
Да освободить
164
00:14:58,815 --> 00:14:59,839
Может быть даже силой
165
00:15:00,863 --> 00:15:05,215
У нас Библиотекарь мы не можем его так бросить
166
00:15:10,847 --> 00:15:13,151
Что ты думаешь
167
00:15:14,943 --> 00:15:16,991
Помнишь как мы с тобой в первый раз поцеловались
168
00:15:19,039 --> 00:15:20,575
После Ивановой на Новый год
169
00:15:20,831 --> 00:15:23,391
Пошли А Мы с тобой ёлки остались
170
00:15:26,463 --> 00:15:26,975
Почему
171
00:15:29,279 --> 00:15:30,047
Пойдём тебя
172
00:15:30,815 --> 00:15:34,655
Что
173
00:15:42,335 --> 00:15:47,967
Я тебя так люблю
174
00:15:48,223 --> 00:15:54,367
Я даже думаю Пропади оно всё
175
00:15:54,623 --> 00:15:56,159
Все эти книги чёрт
176
00:15:56,415 --> 00:16:01,023
Давай увидим
177
00:16:01,279 --> 00:16:02,047
В Питер
178
00:16:04,863 --> 00:16:06,143
Финляндия
179
00:16:07,423 --> 00:16:09,215
У меня там родственники правда
180
00:16:11,775 --> 00:16:16,895
Я не знаю Сколько мне осталось но я так хочу детей Я хочу Нормальную жизнь
181
00:16:17,151 --> 00:16:17,663
А
182
00:16:27,135 --> 00:16:28,415
А это не одела
183
00:16:30,207 --> 00:16:31,231
Это ничего не меня
184
00:16:31,487 --> 00:16:33,023
Ну тогда будем спасать Алексея вместе
185
00:16:33,535 --> 00:16:34,047
С тобой
186
00:16:34,815 --> 00:16:37,375
Кто-то Рассказал ему про замысел Максима Теперь он за решёт
187
00:16:37,631 --> 00:16:40,447
Решётка потому что вы боитесь этой идеи как огня
188
00:16:40,703 --> 00:16:46,847
Если бы вы не скрыли от него правду мы уже всё сложилось бы по-другому ты не думала об этом мы бы рассказали ему тогда когда он был
189
00:16:47,103 --> 00:16:47,615
К этому
190
00:16:49,151 --> 00:16:50,431
Ладно давай не будем искать край
191
00:16:50,943 --> 00:16:51,967
А сейчас будем думать
192
00:16:52,223 --> 00:16:53,503
Как спасти алексе
193
00:16:54,015 --> 00:16:55,039
Времени у нас мало
194
00:16:56,063 --> 00:16:58,879
Сейчас Алексей в СИЗО его возят на наследственные мероприятие
195
00:16:59,135 --> 00:17:02,207
Через 3 дня суд оттуда на этапы и там его уже будет не доста
196
00:17:02,719 --> 00:17:06,815
Дай люди с ульями постараются добраться до него первым если ещё не добра
197
00:17:07,071 --> 00:17:07,839
Сколько у вас людей
198
00:17:08,351 --> 00:17:09,119
Нисколько
199
00:17:09,375 --> 00:17:10,399
Мы ушли Чита
200
00:17:12,191 --> 00:17:14,239
Марсаков
201
00:17:14,751 --> 00:17:16,287
Совет объявил на них охоту
202
00:17:17,311 --> 00:17:23,455
Да штурма мы сегодня возьмём
203
00:17:53,407 --> 00:17:54,175
Алексей Макси
204
00:17:56,735 --> 00:17:58,783
Вот у меня тут написано что
205
00:18:00,063 --> 00:18:00,831
Твой R
206
00:18:02,111 --> 00:18:03,903
Щукинское училище закончили
207
00:18:04,927 --> 00:18:06,719
С красным дипломом работали
208
00:18:07,231 --> 00:18:09,279
По специальности в частности
209
00:18:10,303 --> 00:18:11,327
Капелюш
210
00:18:12,863 --> 00:18:13,375
И что
211
00:18:13,887 --> 00:18:14,655
А то что я
212
00:18:15,167 --> 00:18:15,935
Хочу понять
213
00:18:18,495 --> 00:18:19,519
Капелюшка
214
00:18:20,287 --> 00:18:21,311
В одиночку
215
00:18:22,335 --> 00:18:23,359
Четверых у
216
00:18:25,151 --> 00:18:26,687
Если я вам скажу правду вам будет
217
00:18:27,455 --> 00:18:28,479
Трудно мне поверить
218
00:18:31,551 --> 00:18:32,319
Я поста
219
00:18:33,855 --> 00:18:34,367
Хорошо
220
00:18:38,463 --> 00:18:40,255
Представьте что
221
00:18:40,767 --> 00:18:42,047
Перед вашим носом есть
222
00:18:43,583 --> 00:18:45,887
О котором вы не имеете ни малейшего представления
223
00:18:47,423 --> 00:18:48,959
В этом мире
224
00:18:49,983 --> 00:18:51,263
Люди читают книги
225
00:18:52,031 --> 00:18:53,311
Особенные книги
226
00:18:54,079 --> 00:18:55,103
Если ты про
227
00:18:56,127 --> 00:19:01,503
Одна из таких книг соблюдая определённый ритуал то ты сможешь например
228
00:19:01,759 --> 00:19:02,783
Терпеть любую
229
00:19:03,295 --> 00:19:05,855
Или достичь абсолютного счастья
230
00:19:06,623 --> 00:19:08,671
Или заставить кого угодно сделать
231
00:19:09,439 --> 00:19:09,951
Что угодно
232
00:19:11,743 --> 00:19:13,023
Где научиться убивать
233
00:19:16,095 --> 00:19:17,887
Мы прошли такую книгу
234
00:19:23,519 --> 00:19:25,823
Прочли волшебную книгу и
235
00:19:26,847 --> 00:19:30,175
Убили четверых Крепких мужчин шампурами от шашлыка
236
00:19:30,431 --> 00:19:32,479
Я же сказал что вам будет трудно мне по
237
00:19:39,391 --> 00:19:43,487
Допустим я вам поверила ну можете как-то доказать
238
00:19:48,095 --> 00:19:49,375
Разумеется
239
00:19:54,239 --> 00:19:55,519
Если Вы мне поможете
240
00:19:56,543 --> 00:19:58,079
Я вам расскажу про книги
241
00:19:58,335 --> 00:20:00,127
Я вам дам прочитать любую из них
242
00:20:01,919 --> 00:20:03,199
Вы станете другим человеком
243
00:20:03,967 --> 00:20:06,271
Вы получите Невероятные возможности
244
00:20:07,039 --> 00:20:10,623
Для этого мне надо чтобы одна из этих книг была здесь у меня
245
00:20:11,647 --> 00:20:12,671
Хочу тебя
246
00:20:13,439 --> 00:20:14,719
Разрешите мне свидание
247
00:20:15,231 --> 00:20:16,255
С моей девушкой
248
00:20:16,767 --> 00:20:20,607
Здание Мирошникова и попросите её чтобы она принесла книгу сюда
249
00:20:21,375 --> 00:20:24,703
Называется
250
00:20:24,959 --> 00:20:25,727
Книга ярости
251
00:20:26,751 --> 00:20:28,287
Он уже уходил оттуда с её помощью
252
00:20:28,799 --> 00:20:34,943
Передадим моё на свидание Да это может сработать нет против ментов не против литров
253
00:20:35,199 --> 00:20:37,759
Лучших бойцов охранять Алексея вместе с ментами мы пробили
254
00:20:38,271 --> 00:20:39,807
А хотя наверное лекторов можно Отвлечь
255
00:20:40,319 --> 00:20:45,951
Чем у нас в читальне десяток первоклассных тёлок нет у литров даже встаёт по приказу знаю
256
00:20:46,207 --> 00:20:48,511
Место встречи изменить нельзя
257
00:20:48,767 --> 00:20:54,911
Эти ваши тёлки когда они смогут приехать завтра послезавтра
258
00:20:55,167 --> 00:21:01,311
Виктор знает нас в лицо Нам нужен кто-то кого они Не узнают Так в чём твой план это не
259
00:21:01,567 --> 00:21:07,711
Это братьев вайнеров Кстати когда по телевидению показывали место встречи по всей стране падало потребление воды
260
00:21:07,967 --> 00:21:14,111
Денис
261
00:21:14,367 --> 00:21:15,135
В чём пла
262
00:21:21,792 --> 00:21:27,936
Ну как Татьяна Михайловна долбишь
263
00:21:28,192 --> 00:21:34,080
Голоса в голове сказали убивать
264
00:21:34,336 --> 00:21:34,848
Да
265
00:21:35,104 --> 00:21:41,248
Поработай с ним Серёженька Как следует не всю же ночь с ним сидеть
266
00:21:41,504 --> 00:21:47,648
Только не колеч Нам его скоро ещё наследственный эксперимент везти
267
00:21:47,904 --> 00:21:51,744
Да-да-да там пончики как раз наш любимый
268
00:21:52,256 --> 00:21:58,400
Я уверен Алексея повезут в кафе наследственный эксперимент
269
00:21:58,656 --> 00:22:04,800
Показать как всё было вырин Разумеется приведёт литров но спрятаться им там негде поэтому они сядут за столики как посетители
270
00:22:05,056 --> 00:22:11,200
Разве менты не закроют кафе думаю уговори так не закрывать
271
00:22:11,456 --> 00:22:17,600
Ваших жриц любви есть опыт обращения
272
00:22:17,856 --> 00:22:24,000
Прекрасно тогда вот мой план для начала вы юноша
273
00:22:24,256 --> 00:22:30,400
Нейтрализуется тамошние Красавица официанток девушка случайно знаете где тут кафе Теремок
274
00:22:30,656 --> 00:22:36,800
Случайно знаю могу показать у нас на окраине есть тихое место Отвезите их туда дальше
275
00:22:37,056 --> 00:22:43,200
Мы с тобой берём на себя Повара и помощника
276
00:22:43,456 --> 00:22:49,600
Шкафы полная ментов Они что сегодня решили забастовку устроить Позвони этим дурам и скажи что я согласен
277
00:22:49,856 --> 00:22:56,000
Звонил дома никого нет на сотовый ещё не сосали Здравствуйте
278
00:22:56,256 --> 00:23:02,400
Радиостанция внеплановая проверка А у вас самая сложная задача
279
00:23:02,656 --> 00:23:08,800
Валькирии должны сыграть официанток
280
00:23:09,056 --> 00:23:15,200
Прокурором официанткой когда Виктор растянуться они примут у них заказ Привет
281
00:23:15,456 --> 00:23:21,600
Даже если не закажут вынесем им чай сами комплимент с клофелином разу
282
00:23:21,856 --> 00:23:27,488
Когда все уснут забираем Алексея и быстро уходим
283
00:24:26,880 --> 00:24:33,024
Подтверждаю
284
00:24:33,280 --> 00:24:39,424
Книга власти Я же говорил вот сволочь
285
00:24:39,680 --> 00:24:45,824
Пора разносить угощение я скажу
286
00:24:46,080 --> 00:24:52,224
Вы признаёте что Всех четверых убили лично вы а гражданин вырин в этом участие не принимал
287
00:24:52,480 --> 00:24:58,624
Признаю
288
00:25:18,080 --> 00:25:24,224
И вы тоже с удовольствием вот тут с моих слов
289
00:25:24,480 --> 00:25:30,624
Записано верно
290
00:25:30,880 --> 00:25:37,024
Чайку попить за счёт заведения
291
00:25:37,280 --> 00:25:43,424
Хозяин угощает Благодарю
292
00:25:43,680 --> 00:25:49,824
Чай не пить
293
00:25:56,480 --> 00:26:02,624
Быстро-быстро
294
00:26:02,880 --> 00:26:09,024
В чём дело что происходит
295
00:26:09,280 --> 00:26:15,424
Вашего подозреваемого только что попытались отбить
296
00:26:15,680 --> 00:26:21,824
Отправляйте в камеру и уезжайте сами
297
00:26:22,080 --> 00:26:28,224
Найдите их
298
00:26:28,480 --> 00:26:34,624
Что милая думала не узнаю тебя
299
00:26:54,080 --> 00:27:00,224
Паша Паша
300
00:27:00,480 --> 00:27:06,624
Всё уходите я далеко
301
00:27:06,880 --> 00:27:13,024
Нет нет я с тобой я спасай девчонок ты едешь домой спасать Чита
302
00:27:13,280 --> 00:27:19,424
Всё уходите
303
00:27:26,080 --> 00:27:32,224
Выходи яйца или я
304
00:27:38,880 --> 00:27:43,232
А где же твоя принцесса будур Я один
305
00:27:44,000 --> 00:27:45,536
Где его отпусти
306
00:27:46,048 --> 00:27:47,584
Давай по-мужски разберёмся
307
00:27:48,608 --> 00:27:54,752
Или зассал
308
00:27:55,008 --> 00:28:01,152
Идите
309
00:28:33,408 --> 00:28:39,552
До свидания
310
00:28:39,808 --> 00:28:45,952
Девчонки наверняка уже ищут в городе во мне нельзя самое Разумное сейчас на попутках
311
00:28:46,208 --> 00:28:52,352
Отошёл
312
00:29:18,208 --> 00:29:24,352
Проехать
313
00:29:39,712 --> 00:29:43,040
Всё в порядке даже лучше вяземцева признал вину по всем пунктам
314
00:29:43,552 --> 00:29:45,856
Следствие закрыто и дело передаётся в
315
00:29:47,136 --> 00:29:48,416
Ну конечно из первых у
316
00:29:49,440 --> 00:29:50,976
Да полным ходом да
317
00:29:52,768 --> 00:29:54,560
Спасибо я вас не подведу
318
00:31:01,632 --> 00:31:06,496
Книга старая ты себе Жанна д'Арк ты не строй
319
00:31:09,312 --> 00:31:10,848
Не твоя
320
00:31:11,872 --> 00:31:13,152
Другой ищет
321
00:31:14,432 --> 00:31:17,504
Я же тебя собакам скормлю Я же не скажешь
322
00:31:21,344 --> 00:31:22,368
Не на
323
00:31:30,304 --> 00:31:35,680
За что муку принимаешь о
324
00:31:44,128 --> 00:31:45,408
Шапочка
325
00:31:45,920 --> 00:31:46,688
Му
326
00:31:48,224 --> 00:31:51,040
Языковом первым громом откры
327
00:31:53,088 --> 00:31:55,136
Кто вам грешным чудо Ivi
328
00:31:57,952 --> 00:32:00,512
Не выкормыш его и никто другой я
329
00:32:00,768 --> 00:32:05,632
У меня руки целовать должны книги неблагодарные
330
00:32:06,912 --> 00:32:07,680
Избранный
331
00:32:08,448 --> 00:32:09,472
Он так решил
332
00:32:09,728 --> 00:32:10,496
Кто ты
333
00:32:10,752 --> 00:32:11,776
Против него
334
00:32:14,848 --> 00:32:16,128
Гор
335
00:32:16,896 --> 00:32:19,456
Лизка тоже думала
336
00:32:19,712 --> 00:32:21,248
Что избранное
337
00:32:25,600 --> 00:32:26,880
Книгу не
338
00:32:27,136 --> 00:32:28,416
Сгинула
339
00:32:29,696 --> 00:32:32,512
Пропала сразу после Невер
340
00:32:34,560 --> 00:32:40,704
Значит найду
341
00:32:55,040 --> 00:33:01,184
Товарищи Вчера я говорил с Шуль
342
00:33:01,440 --> 00:33:05,792
И он полностью подтвердил наши с ним договорённости о том что отныне
343
00:33:06,048 --> 00:33:12,192
Члены
344
00:33:12,448 --> 00:33:17,056
Читать книги когда сами посчитают нужным
345
00:33:18,592 --> 00:33:22,176
Итак
346
00:33:27,296 --> 00:33:28,320
Товарищ Кручина
347
00:33:28,576 --> 00:33:30,112
Игорь Валер
348
00:33:30,880 --> 00:33:32,160
Встань
349
00:33:32,928 --> 00:33:39,072
Ты назначаешься хранителем книги памяти отныне она под твоим контролем
350
00:33:39,328 --> 00:33:40,608
Как и когда её использовать
351
00:33:40,864 --> 00:33:41,888
Решай сам
352
00:33:42,144 --> 00:33:43,424
Но самое важное
353
00:33:43,680 --> 00:33:47,520
Это неукоснительное выполнение главного правила
354
00:33:47,776 --> 00:33:49,056
Полная секретность
355
00:33:53,664 --> 00:33:58,016
Ни хрена себе Так прямо самому решать Решай
356
00:33:58,784 --> 00:34:00,832
А если колеблешься спроси товари
357
00:34:08,000 --> 00:34:14,144
Поздравляю Вероника
358
00:34:17,984 --> 00:34:19,008
Ты многое пережила
359
00:34:19,520 --> 00:34:25,664
Потеряла сестру Будь же хранительницей книги радости и ангелом
360
00:34:26,176 --> 00:34:28,224
Для всех кого захочешь ей
361
00:34:28,480 --> 00:34:29,248
Accor
362
00:34:34,624 --> 00:34:35,904
Поздравляю
363
00:34:41,792 --> 00:34:42,560
Саня
364
00:34:42,816 --> 00:34:43,840
Я ты
365
00:34:45,632 --> 00:34:46,656
Ты единственный
366
00:34:46,912 --> 00:34:51,264
Кто может не поддастся соблазну и тот кто может обуздать ярость
367
00:34:51,776 --> 00:34:52,800
Книгу ярости
368
00:34:53,056 --> 00:34:54,336
Хранить тебя
369
00:34:55,360 --> 00:34:56,128
Тебе
370
00:34:56,384 --> 00:34:57,152
Поздравляю
371
00:35:07,136 --> 00:35:09,952
Доктор
372
00:35:10,208 --> 00:35:16,352
Кому как не тебе отдать на хранение книгу терпение
373
00:35:16,608 --> 00:35:19,168
Ты точно знаешь как её применять
374
00:35:19,424 --> 00:35:21,728
Ты что я могу использовать её
375
00:35:21,984 --> 00:35:22,752
В боль
376
00:35:23,776 --> 00:35:26,848
Это на твоё усмотрение Марат Андреевич как реши
377
00:35:28,128 --> 00:35:32,736
Ну спасибо Гриша
378
00:35:32,992 --> 00:35:39,136
Поздравляю Теперь товарищи мы
379
00:35:39,392 --> 00:35:45,536
И в наших руках судьба не только книг но и читателей от
380
00:35:45,792 --> 00:35:46,560
Каждый хра
381
00:35:46,816 --> 00:35:49,632
Сможет собрать вокруг себя читателей
382
00:35:50,144 --> 00:35:51,680
Которые захотят читать
383
00:35:51,936 --> 00:35:52,960
Именно его cny
384
00:35:54,240 --> 00:35:55,008
Принять
385
00:35:55,776 --> 00:35:57,312
Чья Читальня погибла
386
00:35:57,568 --> 00:35:58,848
Или распустилась
387
00:36:02,176 --> 00:36:03,456
Кто только что
388
00:36:04,480 --> 00:36:06,016
Узнал силу книг
389
00:36:07,808 --> 00:36:10,624
Это наша новая читательница Татьяна шоро
390
00:36:13,696 --> 00:36:15,232
Именно она
391
00:36:15,488 --> 00:36:17,536
Станет первой кто выберет себе
392
00:36:17,792 --> 00:36:20,608
Хранители которому она
393
00:36:21,376 --> 00:36:22,144
До
394
00:36:23,168 --> 00:36:24,704
Свой дальнейший путь
395
00:37:04,128 --> 00:37:06,432
Предлагаю
396
00:37:06,688 --> 00:37:08,992
Ознаменование новой
397
00:37:09,504 --> 00:37:11,296
Завершить наше собрание
398
00:37:12,320 --> 00:37:14,368
Чтением книги радости
399
00:37:14,624 --> 00:37:17,184
Вероника Не сочти за труд
400
00:37:29,216 --> 00:37:29,728
В феврале
401
00:37:29,984 --> 00:37:32,032
Четвёртого Нарву на конец ковал лё
402
00:37:32,544 --> 00:37:33,824
След последних
403
00:37:34,336 --> 00:37:36,128
Ударили крепкие
404
00:37:36,896 --> 00:37:40,992
Бойцы зенитный пулемёт взвода чей лыжный батальон закрепился на Западном берегу
405
00:37:41,760 --> 00:37:43,296
Поняли что атака не за горами
406
00:37:49,952 --> 00:37:52,000
Обиделись что не сделала с хранителем
407
00:37:53,024 --> 00:37:54,304
Ещё не вечер
408
00:37:56,352 --> 00:37:59,680
Видишь ли после смерти Максима я вела своё собственное расследование
409
00:38:00,192 --> 00:38:04,288
Как наши мужики сказали что в ту ночь в милиции вас держали в одной камере
410
00:38:05,312 --> 00:38:07,360
Почему-то только одного тебя выводили на
411
00:38:09,920 --> 00:38:10,688
Правильно
412
00:38:11,456 --> 00:38:13,248
Я им всё объяснил нас отпустили
413
00:38:18,368 --> 00:38:20,416
Только я видел протоколы задержания
414
00:38:21,184 --> 00:38:23,232
И там везде одна и та же фамилия
415
00:38:24,256 --> 00:38:25,536
Старший следователь
416
00:38:25,792 --> 00:38:27,584
Шорохова ТМ
417
00:38:31,680 --> 00:38:37,824
Она это её ты приволок в наш дом возможно
418
00:38:38,080 --> 00:38:44,224
Что у тебя не было 2 часа Гриша за это время ты спокойно мог поехать на квартиру к Максиме
419
00:38:44,480 --> 00:38:50,624
Убить его и вернуться
420
00:38:54,464 --> 00:39:00,608
Как же ты давно власти хотел даже не думал ещё
421
00:39:07,264 --> 00:39:09,824
Я тебя теперь глаз не спущу
422
00:39:14,432 --> 00:39:20,576
Чего ты чувак расслабься
423
00:39:20,832 --> 00:39:26,976
Никому ничего не скажу тем более я невольно помогла тебе позвонить тогда в милицию младший
424
00:39:30,816 --> 00:39:32,864
Только ты сделаешь меня хранителем книги
425
00:39:35,424 --> 00:39:37,984
Это будет твоей платой за моё молчание
426
00:39:41,312 --> 00:39:47,456
Свободен
427
00:40:11,008 --> 00:40:13,312
Кто-нибудь из наших ещё считает меня
428
00:40:16,640 --> 00:40:17,920
Нет они выбрали вы
429
00:40:22,016 --> 00:40:22,528
И
430
00:40:23,552 --> 00:40:24,576
Я ушла
431
00:40:26,368 --> 00:40:26,880
Саю
432
00:40:27,904 --> 00:40:30,464
Сайт после второго мятежа начал репрессии терро
433
00:40:30,720 --> 00:40:32,768
Читание мальца говорит Софья уничтожен
434
00:40:34,048 --> 00:40:36,352
Все книги на руках читали
435
00:40:36,608 --> 00:40:37,632
Официальный принадлежат
436
00:40:38,912 --> 00:40:41,984
Что не обязаны ежемесячно платить аренду за собственные же cny
437
00:40:43,008 --> 00:40:46,592
Если денег нет то книги отбирают и отправляют в хранили
438
00:40:51,456 --> 00:40:56,576
Господи что я наделал
439
00:41:01,952 --> 00:41:02,720
Айман
440
00:41:03,232 --> 00:41:05,280
Они вне законы о них объявлена
441
00:41:06,304 --> 00:41:08,608
Я с тобой остались одни
442
00:41:11,680 --> 00:41:12,960
Нет никаких Мы
443
00:41:13,472 --> 00:41:15,008
Мне завтра с утра
444
00:41:15,520 --> 00:41:18,848
Уходи возвращайся в читальный начальник доберутся и до тебя
445
00:41:20,384 --> 00:41:21,152
Я тебя не
446
00:41:25,504 --> 00:41:31,648
Свидание окончено Соберите её Заберите её свидание окончена
447
00:41:31,904 --> 00:41:37,792
Ещё я тебя приду уходи уходи уходи
448
00:41:39,840 --> 00:41:45,984
Я люблю тебя
449
00:41:52,640 --> 00:41:58,783
Время вышло
450
00:42:17,215 --> 00:42:23,359
Прости Максим
451
00:42:55,615 --> 00:43:01,759
Вместо двух и более лет суд постановляет приговорить вяземцева Алексей максимо
452
00:43:02,015 --> 00:43:08,159
К высшей мере наказания пожизненному заключению в колонии строгого режима приговор может быть обжалован
453
00:43:08,415 --> 00:43:14,559
Установленный законом сроки родственники могут проститься с осужденным в зале суда
454
00:43:21,215 --> 00:43:27,359
Простите меня Если сможете не могу Лёш Ты слишком
455
00:43:27,615 --> 00:43:33,759
Разбуди меня разочаровал
456
00:43:34,015 --> 00:43:40,159
Что с тобой
457
00:44:31,615 --> 00:44:36,991
Привет
458
00:44:39,039 --> 00:44:39,807
Всё хорошо
459
00:44:40,575 --> 00:44:41,087
Это я
460
00:44:45,439 --> 00:44:45,951
У нас
461
00:44:54,655 --> 00:45:00,799
Идти Можешь
462
00:45:01,055 --> 00:45:07,199
Вы какого хрена тут сидите где менты
463
00:45:07,455 --> 00:45:13,599
Бегом в реанимацию быстро везде охрану поставить
464
00:45:58,655 --> 00:45:59,935
Вы чего
465
00:46:01,983 --> 00:46:08,127
Я же для вас книги
466
00:46:08,383 --> 00:46:08,895
Статус
467
00:46:09,151 --> 00:46:10,943
Я вам поверил
468
00:46:11,199 --> 00:46:16,063
А вы что вы же мне в верности клялись
469
00:46:16,831 --> 00:46:18,111
В глаза смотрели
470
00:46:18,367 --> 00:46:21,439
А сами значит врали
471
00:46:22,463 --> 00:46:25,279
Притворялись гады
472
00:46:25,535 --> 00:46:29,375
И ради кого предателя этого вышел
473
00:46:29,887 --> 00:46:30,399
Сюда
474
00:46:31,423 --> 00:46:34,495
На колени
475
00:46:34,751 --> 00:46:38,335
На колени
476
00:46:39,615 --> 00:46:43,455
Ещё и книжки мои украли В тихую
477
00:46:43,711 --> 00:46:46,783
Как крысы с***
478
00:46:51,903 --> 00:46:56,511
Ты Максима убил
479
00:46:56,767 --> 00:47:02,143
Да вы мне все за это ещё спасибо скажете
480
00:47:02,655 --> 00:47:04,191
Он был у нас сегодня
481
00:47:04,447 --> 00:47:09,823
Всё что мы заслужили или мы или нас чуваки
482
00:47:10,079 --> 00:47:11,871
Гриша стой вот
483
00:47:13,407 --> 00:47:15,199
Топ книги
484
00:47:15,455 --> 00:47:16,479
А не твои
485
00:47:17,759 --> 00:47:19,039
Набери
486
00:47:19,295 --> 00:47:20,319
Только дай нам уйти
487
00:47:21,855 --> 00:47:25,951
Это ты с*** подлая во всём виновата
488
00:47:26,207 --> 00:47:32,095
Ты с*** всё под начало что тебе не хватало власти или задело что я главным стал
489
00:47:32,351 --> 00:47:33,375
Да
490
00:47:34,911 --> 00:47:36,447
Сила где
491
00:47:39,775 --> 00:47:41,311
Давай книгу раба любви
492
00:47:42,847 --> 00:47:44,639
Дёрни себя убью
493
00:47:44,895 --> 00:47:46,431
Хорошо
494
00:47:49,759 --> 00:47:51,551
Забирай книгу
495
00:47:51,807 --> 00:47:52,831
Ты нас больше
496
00:47:56,671 --> 00:48:02,047
У тебя будет полный комплект
497
00:48:03,327 --> 00:48:05,375
К тебе придёт много людей
498
00:48:08,191 --> 00:48:10,239
Значит будет Гриша
499
00:48:16,383 --> 00:48:19,455
Кристина
500
00:48:46,335 --> 00:48:49,151
Вы что сделали там
501
00:48:49,407 --> 00:48:55,551
Оторвались
502
00:48:55,807 --> 00:48:58,111
Крест принесла
503
00:49:05,535 --> 00:49:06,815
Мы тебя спасли
504
00:49:10,399 --> 00:49:11,167
Это главное
505
00:49:13,727 --> 00:49:15,007
Послед
506
00:49:16,543 --> 00:49:17,055
Спа
507
00:49:42,399 --> 00:49:43,679
Поцелуй
508
00:50:08,255 --> 00:50:09,023
Тань у тебя
509
00:50:11,839 --> 00:50:17,471
Проснись Тань
510
00:50:24,639 --> 00:50:25,663
Она
511
00:50:27,455 --> 00:50:29,503
Только что в порядке было
512
00:50:30,015 --> 00:50:35,391
Тань Танюша Танюша
513
00:50:35,647 --> 00:50:36,927
Танечка
514
00:50:37,439 --> 00:50:37,951
Таня
515
00:50:38,463 --> 00:50:43,327
Её держала книга силы
516
00:51:17,375 --> 00:51:23,519
Дурак
517
00:51:23,775 --> 00:51:29,407
Их всего две штуки было Она же теперь не работает
518
00:51:34,527 --> 00:51:35,295
Ты
519
00:51:58,591 --> 00:52:04,735
Фотографии
520
00:52:11,903 --> 00:52:12,415
Да
521
00:52:15,743 --> 00:52:17,023
Ах ты моя хорошая
522
00:52:19,327 --> 00:52:20,863
Думал я не догадаюсь
523
00:52:22,911 --> 00:52:24,191
Скажи
524
00:52:25,215 --> 00:52:26,495
Бобби Оля спасибо
525
00:52:28,031 --> 00:52:29,311
Тело
526
00:52:30,591 --> 00:52:31,871
Не заканчивай
527
00:52:38,527 --> 00:52:43,647
Толя
528
00:52:44,159 --> 00:52:44,927
Менять
529
00:52:46,463 --> 00:52:47,231
Я тебя
530
00:52:48,511 --> 00:52:50,047
Ты только скажи
531
00:52:52,095 --> 00:52:52,607
Шу
532
00:52:52,863 --> 00:52:53,375
Со
533
00:52:54,143 --> 00:52:55,679
Он говорит что ты понял да
534
00:52:59,263 --> 00:53:00,287
Погода
535
00:53:06,687 --> 00:53:07,455
Сначала
536
00:53:07,967 --> 00:53:09,759
Скажи
537
00:53:11,295 --> 00:53:12,831
Испугался
538
00:53:15,391 --> 00:53:21,535
Старуха испугалась Давай говори и не Дума
539
00:54:32,447 --> 00:54:34,239
Всё знаю
540
00:54:34,495 --> 00:54:39,871
Маргарита тихо
48155
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.