All language subtitles for Ars.1960.BDRip.x264-BiPOLAR
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,136 --> 00:00:38,839
Based on the Writings and Sermons
of the Curé of Ars
2
00:00:58,593 --> 00:01:00,661
Jean-Marie Baptiste Vianney
3
00:01:00,795 --> 00:01:03,664
was born
on May 8, 1786, in Dardilly.
4
00:01:04,031 --> 00:01:06,634
Ordained a priest
On August 13, 1875,
5
00:01:06,767 --> 00:01:09,904
he was named Curé of Ars
on February 9, 1818,
6
00:01:10,037 --> 00:01:13,374
and carried out
his ministry there for 41 years.
7
00:01:14,075 --> 00:01:17,245
He died in Ars
on August 4, 1859,
8
00:01:17,445 --> 00:01:19,580
at the age of 73.
9
00:01:20,248 --> 00:01:22,650
Exhumed on June 17, 1904,
10
00:01:22,850 --> 00:01:25,419
his body was found intact.
11
00:01:25,553 --> 00:01:28,990
Only his face,
though recognizable,
12
00:01:29,190 --> 00:01:32,093
has since been covered
with a wax replica.
13
00:01:40,935 --> 00:01:45,106
“God has chosen me
as his instrument of grace to sinners,
14
00:01:45,239 --> 00:01:48,809
for I am the most ignorant
and wretched of priests.
15
00:01:49,510 --> 00:01:53,114
If there were a priest
more ignorant and wretched than I,
16
00:01:53,681 --> 00:01:57,218
God would have
chosen him instead.”
17
00:02:04,592 --> 00:02:06,260
Day after day,
18
00:02:06,394 --> 00:02:09,764
Vianney walks through the village
with his humility,
19
00:02:10,298 --> 00:02:11,732
his joy,
20
00:02:12,066 --> 00:02:15,303
and that grace,
the gift God bestowed upon him.
21
00:02:17,038 --> 00:02:18,539
Day after day,
22
00:02:18,673 --> 00:02:21,208
he murmurs the only word
that doesn't sting
23
00:02:21,642 --> 00:02:23,644
or provoke tears of blood
24
00:02:23,778 --> 00:02:26,747
but guides his innermost thoughts
25
00:02:26,881 --> 00:02:30,451
and the insignificant actions
Of what he calls his "wretched life” -
26
00:02:31,686 --> 00:02:33,354
the word “love.”
27
00:02:41,095 --> 00:02:43,130
“Love is superior to fear.
28
00:02:43,798 --> 00:02:47,101
There are those who love God,
but out of great fear.
29
00:02:47,435 --> 00:02:49,837
It makes their lives miserable.
30
00:02:50,171 --> 00:02:52,673
That's not the way to love him.
31
00:02:52,973 --> 00:02:54,608
God is good.
32
00:02:54,742 --> 00:02:56,711
He knows our suffering.
33
00:02:56,911 --> 00:02:58,946
We must love him.
34
00:02:59,613 --> 00:03:03,084
We go through this life
as in a fog...
35
00:03:03,884 --> 00:03:06,987
but faith is the wind
that disperses the fog
36
00:03:07,288 --> 00:03:10,057
and lets the sun
shine down upon our souls.”
37
00:03:12,626 --> 00:03:14,562
The rectory.
38
00:03:15,396 --> 00:03:17,965
Jean-Marie Vianney
lives in poverty.
39
00:03:18,199 --> 00:03:20,634
He gives everything away,
40
00:03:20,768 --> 00:03:23,404
for by willpower and sacrifice
41
00:03:23,537 --> 00:03:26,040
he's gone
beyond needing anything.
42
00:03:28,209 --> 00:03:29,910
His kitchen.
43
00:03:30,444 --> 00:03:33,481
One is astonished to see
he eats nothing, or very little.
44
00:03:34,315 --> 00:03:38,386
He eats only
what he needs to stay alive.
45
00:03:38,586 --> 00:03:40,988
At times he feels faint.
46
00:03:42,189 --> 00:03:46,160
Only then does he realize
he hasn't eaten in three days.
47
00:03:46,994 --> 00:03:49,997
But he knows that fasting,
like prayer,
48
00:03:50,131 --> 00:03:52,066
brings him peace.
49
00:03:54,268 --> 00:03:56,003
His bedroom.
50
00:03:58,172 --> 00:04:00,941
On the wall,
his favorite engravings.
51
00:04:01,242 --> 00:04:02,910
On the dresser,
52
00:04:03,043 --> 00:04:05,679
relics he contemplates
on sleepless nights.
53
00:04:07,314 --> 00:04:11,419
In these books he finds
subject matter for his sermons.
54
00:04:11,786 --> 00:04:14,622
St. John the Evangelist,
St. Joseph,
55
00:04:14,755 --> 00:04:18,092
St. Francis of Assisi,
St. Louis King of France.
56
00:04:18,526 --> 00:04:21,929
This is the instrument
he uses to whip himself
57
00:04:22,062 --> 00:04:24,465
in the early years of his ministry.
58
00:04:26,434 --> 00:04:29,503
But his most frightening
instrument of penitence
59
00:04:29,637 --> 00:04:31,739
would be the confessional.
60
00:04:32,673 --> 00:04:36,510
For 30 years, he would spend
10 to 12 hours a day inside it.
61
00:04:36,644 --> 00:04:40,147
Here he did his main work
in saving souls.
62
00:04:40,414 --> 00:04:42,716
Within its wooden confines,
63
00:04:42,850 --> 00:04:45,986
the future saint
would encounter mankind's misery.
64
00:04:46,220 --> 00:04:49,457
Here would arise
the miracle we can't grasp
65
00:04:49,590 --> 00:04:52,526
because its mystical beauty
frightens us,
66
00:04:52,726 --> 00:04:56,297
the miracle the saint
would work throughout his life.
67
00:04:56,997 --> 00:04:59,467
To the weak
he would give strength,
68
00:04:59,767 --> 00:05:02,303
to the downtrodden, joy,
69
00:05:02,770 --> 00:05:06,240
to the destitute,
a will to live.
70
00:05:07,408 --> 00:05:09,443
But he would pay a high price.
71
00:05:17,384 --> 00:05:21,355
The parish of Ars is no better
and no worse than any other.
72
00:05:21,622 --> 00:05:24,592
But the priest demands more
from his parishioners,
73
00:05:24,725 --> 00:05:26,727
who are too much
occupied with themselves
74
00:05:26,861 --> 00:05:28,963
and too little with God.
75
00:05:29,663 --> 00:05:33,767
He wants to share with them
that immense, incomparable love
76
00:05:33,901 --> 00:05:35,936
that consumes him.
77
00:05:36,504 --> 00:05:39,507
He's 30 years old
and knows nothing of the world.
78
00:05:39,640 --> 00:05:42,610
His lack of experience
makes him awkward and clumsy.
79
00:05:44,445 --> 00:05:46,847
So he offers himself up to God
80
00:05:46,981 --> 00:05:49,650
and decides to suffer
for the souls of Ars.
81
00:05:49,817 --> 00:05:51,886
God answers his call.
82
00:05:52,553 --> 00:05:54,455
And so this shy man,
83
00:05:54,955 --> 00:05:58,125
profoundly good,
immeasurably kind,
84
00:05:58,626 --> 00:06:00,261
and filled with love,
85
00:06:00,494 --> 00:06:02,329
struggles with himself
86
00:06:02,463 --> 00:06:05,432
and musters the strength
to become ruthless,
87
00:06:05,566 --> 00:06:07,535
almost tyrannical.
88
00:06:08,502 --> 00:06:10,170
He says...
89
00:06:10,571 --> 00:06:13,374
"If a pastor wishes
to avoid damnation,
90
00:06:13,707 --> 00:06:17,077
he must, should an issue
arise in his parish,
91
00:06:17,211 --> 00:06:21,649
banish the fear of being scorned
or hated by his parishioners.
92
00:06:22,082 --> 00:06:26,186
Even if he's sure death awaits
when he descends the pulpit,
93
00:06:26,820 --> 00:06:28,889
that must not stop him.”
94
00:06:30,591 --> 00:06:32,726
He takes up the struggle.
95
00:06:36,163 --> 00:06:38,132
Of cabarets, he says...
96
00:06:38,332 --> 00:06:41,869
“You will frequent them no more.
You will attend my church.
97
00:06:42,136 --> 00:06:44,338
A cabaret is the devil's shop,
98
00:06:44,672 --> 00:06:47,908
where souls are bought and sold,
households are ruined,
99
00:06:48,108 --> 00:06:50,911
health is undermined,
fights break out,
100
00:06:51,078 --> 00:06:53,247
and murders are committed.”
101
00:06:53,414 --> 00:06:55,249
One by one, the cabarets close.
102
00:06:56,650 --> 00:06:59,019
Of village dances he says...
103
00:06:59,153 --> 00:07:02,556
“You will not attend dances.
You will attend my church.
104
00:07:02,756 --> 00:07:04,925
How can you be so bedazzled
105
00:07:05,092 --> 00:07:07,328
as to believe
dancing is harmless?
106
00:07:07,461 --> 00:07:11,398
It is the devil's rope by which
he drags souls down to hell.
107
00:07:11,999 --> 00:07:15,336
He who attends a dance
leaves his guardian angel at the door,
108
00:07:15,536 --> 00:07:17,504
and a demon takes its place.
109
00:07:17,638 --> 00:07:19,773
Soon the dancehall is teeming
110
00:07:19,907 --> 00:07:22,543
with as many demons as dancers.”
111
00:07:23,177 --> 00:07:25,012
So the dancing ceases.
112
00:07:26,113 --> 00:07:27,114
Men work on Sunday.
113
00:07:27,247 --> 00:07:30,017
He says,
“You will work no more on Sunday.
114
00:07:30,150 --> 00:07:31,885
You will attend my church.
115
00:07:32,019 --> 00:07:33,921
For of all sins,
116
00:07:34,054 --> 00:07:37,091
this is the one most able
to call down upon us
117
00:07:37,224 --> 00:07:40,427
frost, hail, floods, cholera,
118
00:07:40,561 --> 00:07:42,696
and all other epidemics.”
119
00:07:44,164 --> 00:07:46,800
His attitude may seem harsh,
120
00:07:46,934 --> 00:07:49,036
but Vianney forces no one.
121
00:07:49,570 --> 00:07:52,206
People listen to him,
and for months
122
00:07:52,473 --> 00:07:56,377
churchgoers are subjected
to reproach,
123
00:07:56,777 --> 00:07:59,613
criticism, and condemnation.
124
00:08:17,498 --> 00:08:19,199
“Brethren...
125
00:08:19,466 --> 00:08:23,437
some of you would not walk
one hundred steps to attend mass.
126
00:08:23,837 --> 00:08:25,506
Others do attend,
127
00:08:25,706 --> 00:08:29,243
all the while
anxious to leave again.
128
00:08:30,144 --> 00:08:32,880
Bad Christians arrive late
and linger near the door,
129
00:08:33,013 --> 00:08:35,049
never joining in the prayers.
130
00:08:35,182 --> 00:08:39,753
They chat and laugh,
as if at the market. It's pitiful.
131
00:08:41,255 --> 00:08:44,191
If they happen upon a friend
on the way to mass,
132
00:08:44,324 --> 00:08:46,293
they invite him home for a drink,
133
00:08:46,427 --> 00:08:48,429
leaving mass for another day.
134
00:08:49,830 --> 00:08:54,234
When the priest takes the altar,
you're still at your mirrors,
135
00:08:54,768 --> 00:08:57,471
fussing over your reflection.
136
00:08:58,972 --> 00:09:01,775
Bad Christians always find
the service too long.
137
00:09:02,242 --> 00:09:04,445
Men think of their businesses,
138
00:09:04,645 --> 00:09:06,547
women, their households,
139
00:09:06,847 --> 00:09:09,049
young men, their pleasure,
140
00:09:09,316 --> 00:09:11,585
young women, their vanity.
141
00:09:12,152 --> 00:09:14,455
The priest hasn't yet
left the altar
142
00:09:14,655 --> 00:09:17,691
when they rush
to be the first out the door.
143
00:09:21,161 --> 00:09:22,730
Poor souls.
144
00:09:22,863 --> 00:09:24,832
How wretched you are.
145
00:09:24,965 --> 00:09:27,701
Go on.
Go back to your daily lives.
146
00:09:28,001 --> 00:09:30,070
Only hell awaits you.”
147
00:09:39,046 --> 00:09:43,050
The faithful don't appreciate
this type of sermon one bit.
148
00:09:43,250 --> 00:09:45,486
They're tired of his severity.
149
00:09:45,953 --> 00:09:48,956
After mass,
they plot and conspire.
150
00:09:49,623 --> 00:09:51,458
The stern penitent annoys,
151
00:09:51,592 --> 00:09:53,560
upsets, and irritates them.
152
00:09:53,794 --> 00:09:55,329
No matter.
153
00:09:55,596 --> 00:09:58,398
He says,
“There is a saintly wrath
154
00:09:58,532 --> 00:10:01,435
born of the zeal
to uphold God's teaching.”
155
00:10:01,668 --> 00:10:04,738
He acts more out of duty
than personal temperament.
156
00:10:04,972 --> 00:10:07,574
He knows that,
but he must continue.
157
00:10:09,176 --> 00:10:11,378
The reaction
would prove extreme.
158
00:10:19,853 --> 00:10:22,322
They murmur about him
in their homes.
159
00:10:22,456 --> 00:10:25,692
They conspire, plot revolts,
and threaten him.
160
00:10:26,693 --> 00:10:28,629
They sully
his door with refuse.
161
00:10:28,862 --> 00:10:32,866
Vile graffiti and posters
cover the rectory walls.
162
00:10:33,700 --> 00:10:36,870
Anonymous letters urge him
to leave town at once.
163
00:10:37,371 --> 00:10:38,672
Rumors fly.
164
00:10:38,872 --> 00:10:41,809
Gossip and slander
are repeated daily.
165
00:10:42,042 --> 00:10:46,380
His sallow complexion is attributed
not to his incessant mortifications
166
00:10:46,513 --> 00:10:48,882
but to a secret life
of debauchery.
167
00:10:50,384 --> 00:10:52,019
Near the rectory,
168
00:10:52,219 --> 00:10:55,722
a pregnant girl claims the priest
is the father of her child
169
00:10:55,856 --> 00:10:58,258
and harangues him nightly
at his window.
170
00:11:00,327 --> 00:11:03,330
No mental suffering
is spared him.
171
00:11:03,564 --> 00:11:05,699
He spends hours in anguish.
172
00:11:08,502 --> 00:11:11,538
The lure of despair
suddenly seizes him.
173
00:11:11,805 --> 00:11:14,074
He decides to flee the parish
174
00:11:14,208 --> 00:11:16,510
and live in seclusion
in a monastery.
175
00:11:18,245 --> 00:11:20,747
He leaves
in the dead of night.
176
00:11:24,518 --> 00:11:28,455
He sets out toward Villefranche
but doesn't get far.
177
00:11:28,589 --> 00:11:30,991
Every step feels
like it's leading him to hell.
178
00:11:31,124 --> 00:11:33,193
His cowardice
fills him with shame
179
00:11:33,327 --> 00:11:35,696
even more
than their insults and lies.
180
00:11:36,964 --> 00:11:41,034
He stops at the Croix des Combes
and reflects on his error.
181
00:11:42,636 --> 00:11:46,473
“No, I'm not doing God's will.
182
00:11:47,975 --> 00:11:52,913
Saving one soul is worth more
than a lifetime of solitary prayer.”
183
00:11:57,284 --> 00:12:00,354
Moments later
he's back at the rectory.
184
00:12:04,925 --> 00:12:07,027
“God, how inept I am!
185
00:12:07,661 --> 00:12:10,397
Another man
would surely do better.
186
00:12:11,365 --> 00:12:16,036
Now I desire only silence,
solitude, and oblivion.”
187
00:12:19,406 --> 00:12:21,241
God is at his side.
188
00:12:21,575 --> 00:12:24,811
And now, once more,
this pious man,
189
00:12:24,945 --> 00:12:26,813
this master of sacrifice,
190
00:12:26,947 --> 00:12:29,149
intensifies his penitence.
191
00:12:30,484 --> 00:12:32,519
He grabs his iron chain
192
00:12:32,653 --> 00:12:35,822
and scourges himself
with all his might.
193
00:12:40,627 --> 00:12:44,164
With one last, painful effort,
194
00:12:44,298 --> 00:12:46,233
he rises.
195
00:12:46,366 --> 00:12:48,936
His bloody back
has stained the wall.
196
00:12:53,573 --> 00:12:55,575
Later he would write...
197
00:12:56,009 --> 00:12:58,378
“If I could but sleep for an hour!
198
00:12:59,079 --> 00:13:02,416
My suffering is so great
that I cannot sleep soundly
199
00:13:02,549 --> 00:13:04,551
for even five minutes.
200
00:13:07,654 --> 00:13:08,956
My God...
201
00:13:09,156 --> 00:13:12,125
I must thus come before you
with empty hands.
202
00:13:12,726 --> 00:13:15,729
All I can do is
throw myself at your feet,
203
00:13:15,862 --> 00:13:18,165
like a dog at his master's.”
204
00:13:30,544 --> 00:13:33,180
Unable to sleep, he rises,
205
00:13:33,313 --> 00:13:36,516
leaves the rectory,
and goes to the church,
206
00:13:36,650 --> 00:13:38,185
his refuge.
207
00:13:40,654 --> 00:13:42,456
He kneels down
208
00:13:42,589 --> 00:13:44,658
and tries to pray.
209
00:13:45,425 --> 00:13:48,195
Slowly and humbly...
210
00:13:48,996 --> 00:13:51,865
he walks the difficult path
leading to God.
211
00:13:55,702 --> 00:13:57,838
He is no longer among us.
212
00:13:58,071 --> 00:14:02,209
He has joined the one to whom
he offers his pain and joy.
213
00:14:11,451 --> 00:14:14,388
The cool dawn breeze
brings him gently back
214
00:14:14,621 --> 00:14:17,891
to his parish,
which he will once again lead,
215
00:14:18,291 --> 00:14:21,361
awakening it
from its long, deep slumber.
216
00:14:23,964 --> 00:14:26,299
He is seized
by a powerful force,
217
00:14:26,600 --> 00:14:28,769
shaking him from within.
218
00:14:30,037 --> 00:14:32,839
The parishioners
begin to feel guilty.
219
00:14:33,306 --> 00:14:36,109
They lower their eyes,
for they feel shame
220
00:14:36,243 --> 00:14:38,945
in the presence
of the man they insulted.
221
00:14:39,813 --> 00:14:41,548
He now knows
222
00:14:41,681 --> 00:14:44,818
that nothing and no one
in this world can defeat him.
223
00:14:45,385 --> 00:14:47,521
He has won his first battle.
224
00:14:48,021 --> 00:14:50,057
His work now begins.
225
00:15:02,169 --> 00:15:04,938
The first penitents begin coming.
226
00:15:06,239 --> 00:15:09,810
Sublime hours of confession follow
that will elevate him above men
227
00:15:09,943 --> 00:15:12,179
and absolve earthly sins.
228
00:15:13,480 --> 00:15:15,182
Painful hours...
229
00:15:15,315 --> 00:15:17,451
that continue until sunset,
230
00:15:17,651 --> 00:15:20,520
for soon he has
so many followers
231
00:15:20,654 --> 00:15:23,490
that the church
is unable to contain them.
232
00:15:24,724 --> 00:15:28,195
Ars becomes
a sanctuary of penitence.
233
00:15:28,962 --> 00:15:33,467
Two hundred people besiege
the confessional every day.
234
00:15:34,334 --> 00:15:38,138
Jean-Marie Vianney will spend
the rest of his life inside it.
235
00:15:41,842 --> 00:15:45,378
At the Procès de l'Ordinaire,
a witness would say of him...
236
00:15:46,513 --> 00:15:49,783
“I never knew him to rest
for even one day.
237
00:15:50,317 --> 00:15:53,253
He carried out
his priestly and pastoral duties
238
00:15:53,386 --> 00:15:55,956
with admirable sensitivity
and scruples.
239
00:15:56,156 --> 00:16:00,026
He persevered to his death,
rigorous in accomplishing his tasks
240
00:16:00,160 --> 00:16:02,529
and utterly devoted
to his fellow man.
241
00:16:03,897 --> 00:16:06,333
The perfection
he preached to others
242
00:16:06,600 --> 00:16:09,436
was the strict guide
for his own behavior.
243
00:16:11,271 --> 00:16:14,841
I've never seen such energy,
such strength of will.
244
00:16:16,076 --> 00:16:18,078
He was a quiet force...
245
00:16:19,012 --> 00:16:21,014
an invincible force...
246
00:16:21,815 --> 00:16:24,317
like the force
emanating from God.”
20387