All language subtitles for matroesjkas.preair.s02e02

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,060 --> 00:00:18,107 Es mejor no perder la calma -�No perder la calma? 2 00:00:18,816 --> 00:00:22,094 �Y dejar que ese gorila nos coja cuando quiera? 3 00:00:22,324 --> 00:00:24,237 Eso no era lo que acordamos. -No 4 00:00:24,885 --> 00:00:27,242 El que quiera cogernos tiene que pagar por ello. 5 00:00:27,242 --> 00:00:31,355 Ustedes son nuevas, pero en cuanto lleguen otras las dejara en paz 6 00:00:31,471 --> 00:00:32,751 �Cuando nos van a pagar? 7 00:00:33,210 --> 00:00:36,872 Los tres primeros meses no cobraran ni un euro. 8 00:00:37,536 --> 00:00:42,111 �Que? ayer tuve 4 clientes y antier 5, 9 00:00:42,227 --> 00:00:44,754 si no me pagan hoy me voy 10 00:00:46,067 --> 00:00:48,298 Intentalo, ellos tienen tu pasaporte. 11 00:00:48,652 --> 00:00:50,714 Iniesa nos dijo que nos darian la mitad. 12 00:00:50,714 --> 00:00:55,086 Iniesa trabaja para ellos, jamas te daran la mitad, nunca. 13 00:00:58,330 --> 00:01:00,949 Considerate afortunada si te dan algo de vez en cuando. 14 00:01:04,335 --> 00:01:08,359 Tienes que tratar de conseguir propinas de los clientes y esconderlas. 15 00:01:22,433 --> 00:01:23,253 �Estubo muy mal? 16 00:01:24,423 --> 00:01:25,284 Horrible. 17 00:01:26,556 --> 00:01:29,645 Que tipo tan asqueroso, estube a punto de vomitar. 18 00:01:31,713 --> 00:01:32,771 Mierda, me duele... 19 00:01:36,393 --> 00:01:38,339 Con Mila siempre queria hacerlo por detras. 20 00:01:38,962 --> 00:01:41,114 �Enserio y ella lo permitia? 21 00:01:43,127 --> 00:01:44,754 Conmigo tambien lo intento. 22 00:01:49,970 --> 00:01:52,786 Oksana dice que al principio no nos van a pagar 23 00:01:53,502 --> 00:01:55,017 �Que? nos lo prometieron. 24 00:01:55,508 --> 00:01:58,992 No creas nada de lo que te dicen los belgas, siempre tienen excusas. 25 00:01:59,154 --> 00:02:02,625 Tenemos que hablar con Iniesa -No van a volver a verla. 26 00:02:03,065 --> 00:02:04,788 Ella nos prometio que vendria. 27 00:02:07,439 --> 00:02:09,905 Se lo preguntaremos a Robert. 28 00:02:10,850 --> 00:02:13,694 Olvidate de eso, no le digan nada. 29 00:02:14,634 --> 00:02:15,988 El es el peor de todos. 30 00:03:48,243 --> 00:03:50,280 Vamos amigo, te estoy ofreciendo dos putas. 31 00:03:50,582 --> 00:03:52,928 No quiero tus putas quiero mi dinero. 32 00:03:52,928 --> 00:03:54,455 Siempre con lo mismo. 33 00:03:55,731 --> 00:03:59,278 Tomalas, llevatelas a Belgica y recuperaras tu dinero en 2 meses. 34 00:03:59,278 --> 00:04:01,926 Y todo lo que consigas despues sera para ti. 35 00:04:01,945 --> 00:04:04,135 Solo tienes que decir gracias Jan y yo encantado Eddy. 36 00:04:04,847 --> 00:04:06,382 Yo no quiero ser un chulo de putas. 37 00:04:06,873 --> 00:04:12,687 No puede ser, �Y que piensas hacer? �vender helados � algo por el estilo? 38 00:04:16,768 --> 00:04:19,389 Hey, no quieres a ese bombon. 39 00:04:19,389 --> 00:04:23,854 As� tendras a tres, se las venderas a Bob Sels y tendras tus 20,000, con intereses. 40 00:04:25,631 --> 00:04:26,676 22,000 41 00:04:27,752 --> 00:04:29,342 As� no tendras que ser su chulo. 42 00:04:30,482 --> 00:04:32,438 Eddy, es un trato justo, tienes que admitirlo 43 00:04:35,203 --> 00:04:37,757 Tu, no necesitas a una persona para que cuide de tu local. 44 00:04:38,061 --> 00:04:39,576 Aqui no hay dinero para nadie mas. 45 00:04:40,433 --> 00:04:41,049 �No? 46 00:04:42,732 --> 00:04:45,952 Caballero usted no entiende, nosotros traemos chicas hermosas. 47 00:04:46,152 --> 00:04:50,372 Rusas, bulgaras, Moldavas, todas con papeles en orden, su ID. 48 00:04:50,485 --> 00:04:54,345 Pero yo puedo traer chicas hermosas de todo el mundo, tengo mis contactos. 49 00:04:54,928 --> 00:04:56,835 Dejalo, no le interesa. 50 00:04:58,777 --> 00:05:00,191 Pero, muchas gracias por la oferta. 51 00:05:02,379 --> 00:05:03,672 �Pueden dejarme su tarjeta? 52 00:05:04,845 --> 00:05:05,872 No, no tenemos tarjetas. 53 00:05:06,922 --> 00:05:07,694 No hay problema. 54 00:05:09,703 --> 00:05:11,660 Creo que esta cometiendo un error Sr Sels. 55 00:05:14,067 --> 00:05:17,430 El tiempo lo dira Sr �Morsov? 56 00:05:19,093 --> 00:05:19,985 Morozov. 57 00:05:21,472 --> 00:05:22,960 Encantado de conocerlo, caballero. 58 00:05:23,386 --> 00:05:25,836 Adios. 59 00:05:33,568 --> 00:05:34,627 �Y?, �que te parecio? 60 00:05:35,371 --> 00:05:37,843 �Como demonios se entaron de quienes somos nosotros? 61 00:05:43,104 --> 00:05:44,814 Jean Paul �desde cuado me conoces? 62 00:05:45,792 --> 00:05:49,036 Renzo, te he ayudado miles de veces, �ya se te olvido? 63 00:05:50,867 --> 00:05:54,180 Escucha Raymond, cada uno se ocupa de sus negocios. 64 00:05:54,772 --> 00:05:58,090 Cual es el problema?, �no tienes los 20,000 euros? 65 00:05:58,693 --> 00:06:00,652 �Ese es el problema? �no tienes dinero, � que? 66 00:06:01,952 --> 00:06:02,579 Si 67 00:06:04,321 --> 00:06:05,815 �Entonces no confias en mi? 68 00:06:09,874 --> 00:06:12,654 Muy bien ya veo, despues de jugarnos el pellejo por ellos. 69 00:06:13,966 --> 00:06:15,382 Amberes se ha vuelto complicada. 70 00:06:16,006 --> 00:06:16,934 Que tonterias. 71 00:06:24,496 --> 00:06:27,038 �Y si te doy 2 chicas como garantia? 72 00:06:38,593 --> 00:06:39,300 �Dos tailandesas? 73 00:06:40,495 --> 00:06:41,691 No, dos esquimales. 74 00:06:43,648 --> 00:06:47,908 Las asiaticas ya no estan de moda. En Bruselas ya no las quieren, lo siento. 75 00:06:50,202 --> 00:06:51,063 Si, claro, te entiendo. 76 00:06:51,882 --> 00:06:55,049 Vamonos de aqui, no perdamos mas el tiempo. 77 00:06:55,433 --> 00:06:57,859 Que se jodan, nos vemos en el infierno. 78 00:06:58,593 --> 00:06:59,726 Y que les den por detras. 79 00:07:00,787 --> 00:07:01,583 Olvidalo. 80 00:07:19,746 --> 00:07:21,422 �Y si le llevamos las chicas a Bob Sels? 81 00:07:22,231 --> 00:07:22,754 �Que? 82 00:07:24,263 --> 00:07:26,632 �Que mas podemos hacer?, ya no quedan opsiones. 83 00:07:27,235 --> 00:07:30,428 �Que tratas de decir? �Que debi haberles lamido el culo un poco mas? 84 00:07:30,775 --> 00:07:33,104 Ray no tenemos ni en que caernos muertos. 85 00:07:33,168 --> 00:07:34,753 Si, y tu sabes por que. 86 00:07:43,104 --> 00:07:45,048 A lo mejor Bob te hace una buena oferta. 87 00:07:46,005 --> 00:07:47,965 Las chicas no estan nada mal 88 00:07:52,463 --> 00:07:53,227 �Tomamos un taxi? 89 00:07:53,816 --> 00:07:54,982 No, ire caminando. 90 00:08:27,387 --> 00:08:28,787 16, primer piso. 91 00:08:32,657 --> 00:08:34,633 �Que pasa? -Quiero la 22. 92 00:08:50,291 --> 00:08:52,751 Las esposas. -�Que quiere decir? 93 00:08:53,563 --> 00:08:54,649 En el cajon de abajo. 94 00:09:08,040 --> 00:09:08,581 La llave. 95 00:09:17,794 --> 00:09:19,908 Tengo miedo, �que me va a hacer? 96 00:09:20,747 --> 00:09:23,670 �Hablas ingles? �Aleman? -Tengo miedo. 97 00:09:24,502 --> 00:09:26,096 Estupida, Ve arriba. 98 00:09:41,773 --> 00:09:43,632 Es verdad no estan nada mal. 99 00:09:45,062 --> 00:09:46,624 Pero no las puedo aceptar Ray. 100 00:09:47,079 --> 00:09:47,971 �El motivo? 101 00:09:48,377 --> 00:09:52,899 Los clientes ya no quieren a las orientales, tu lo sabes mejor que yo, lo siento. 102 00:09:56,118 --> 00:09:57,237 Sientense ahi. 103 00:09:58,409 --> 00:09:59,501 Sientense, ahi! 104 00:10:01,283 --> 00:10:02,870 Al menos te obedesen. 105 00:10:04,612 --> 00:10:06,649 No es que no quiera ayudarte Ray. 106 00:10:06,990 --> 00:10:10,182 Si pudiera hacerle un favor a un viejo amigo lo haria. 107 00:10:11,469 --> 00:10:12,557 Tienen los papeles en orden. 108 00:10:13,210 --> 00:10:13,789 Si. 109 00:10:15,193 --> 00:10:17,564 Esta bien, precio de amigo. 110 00:10:18,949 --> 00:10:20,585 5,000 euros por las 2. 111 00:10:23,851 --> 00:10:27,439 No me jodas Sels, �Tengo escrito imbecil en la frente? 112 00:10:27,569 --> 00:10:32,622 Ray por ese dinero puedo ir por ellas a Tailandia, � encargarlas cuando me de la gana. 113 00:10:33,214 --> 00:10:35,425 Pero no se si podre revender a esas 2. 114 00:10:37,980 --> 00:10:40,075 �A que precio te dijo Verplancke que las vendieras? 115 00:10:40,075 --> 00:10:43,111 Verplancke no me dijo nada, no tiene nada que ver en esto. 116 00:10:43,370 --> 00:10:44,598 �Se las compraste a el? 117 00:10:44,770 --> 00:10:47,769 �Y que? -2500 por cada una. 118 00:10:48,372 --> 00:10:49,175 Mi mejor precio, 119 00:10:51,870 --> 00:10:58,115 �Sabes que? olvidalo no pienso bajarme los pantalones delante de ti. 120 00:10:59,789 --> 00:11:00,414 Vamonos. 121 00:11:02,074 --> 00:11:03,856 Nos vamos. -Adonde ir. 122 00:11:03,930 --> 00:11:05,770 �Adonde? eso no te importa, vamos. 123 00:11:19,186 --> 00:11:21,553 Hola -�Es un mal momento? 124 00:11:21,553 --> 00:11:23,417 No, no, no, no, �que pasa? 125 00:11:23,613 --> 00:11:27,372 Acaba de venir a verme un hombre muy enojado que me queria vender 2 tailandesas. 126 00:11:28,799 --> 00:11:31,135 �Ray? -Si, el mismo. 127 00:11:31,648 --> 00:11:32,904 �Y, se las compraste? 128 00:11:33,329 --> 00:11:37,302 Le ofreci 5,000 por las 2 pero parece que no le parecio suficiente. 129 00:11:37,302 --> 00:11:42,717 No es suficiente Bob �por que no me echas una soga al cuello?, suguro que regresa a Tailandia. 130 00:11:42,851 --> 00:11:45,684 Ya tengo suficiente con el otro idiota en mi casa. 131 00:11:46,145 --> 00:11:49,144 Si, �y que precio pagarias tu por las 2 chicas? 132 00:11:49,144 --> 00:11:50,733 7,500 por cada una. 133 00:11:50,733 --> 00:11:53,633 �Euros?, que robo. 134 00:11:54,540 --> 00:11:56,090 �Me llamaste para decirme esto? 135 00:11:56,780 --> 00:11:59,354 No, necesito 5 chicas para la proxima semana. 136 00:11:59,544 --> 00:12:00,630 Es poco tiempo. 137 00:12:02,145 --> 00:12:04,130 Y si no estan aqui para el viernes olvidalo. 138 00:12:04,482 --> 00:12:07,443 �Tienen que hablar idiomas? -Da igual son para Edimburgo. 139 00:12:08,793 --> 00:12:09,997 30,000 euros. 140 00:12:09,997 --> 00:12:11,879 22,000 es todo. 141 00:12:12,489 --> 00:12:14,155 Vamos Bob 25,000 142 00:12:14,494 --> 00:12:15,739 22 Jan. 143 00:12:19,592 --> 00:12:21,189 Hola, �Donde dormiste? 144 00:12:23,126 --> 00:12:28,461 Acepte un largo, tenia que darme 3,000 baht y esta ma�ana solo queria darme 1,000. 145 00:12:28,967 --> 00:12:29,798 �Y que hiciste? 146 00:12:30,500 --> 00:12:34,202 Le dije que un largo eran 3,000 baht y el me dijo que no 147 00:12:34,653 --> 00:12:37,979 Despues empezo a gritarme pero no entendi nada. 148 00:12:38,386 --> 00:12:40,279 �De donde era? -Holanda. 149 00:12:42,120 --> 00:12:46,063 Me saco a la fuerza de la habitacion y me echo los 1,000 bath a la cabeza. 150 00:12:46,573 --> 00:12:47,373 �Y luego que? 151 00:12:48,517 --> 00:12:51,521 Luego nada, cerro la puerta y me vine aqui. 152 00:12:54,634 --> 00:12:56,092 �Y a ti como te fue? 153 00:12:57,748 --> 00:12:59,358 �Te fuiste con ese viejo? 154 00:13:04,642 --> 00:13:05,526 �Estuvo tan mal? 155 00:13:09,965 --> 00:13:11,786 �Tambien te ato con las esposas? 156 00:13:13,306 --> 00:13:14,902 �Te pago mas por eso? 157 00:13:16,017 --> 00:13:18,500 Le dije pero no me hizo caso. 158 00:13:19,534 --> 00:13:25,000 Ese asqueroso viene al club 2 � 3 veces a la semana y siempre se lleva a una nueva. 159 00:13:25,036 --> 00:13:28,604 Esta loco, una vez intento orinarme. 160 00:13:29,114 --> 00:13:31,173 Que asco, �como lo evitaste? 161 00:13:31,322 --> 00:13:34,995 Me encerre en el ba�o -Y tiene un pene asqueroso. 162 00:13:35,496 --> 00:13:38,736 Ese viejo solo tiene un testiculo. -Si es el. 163 00:14:52,624 --> 00:14:55,860 �Les gustan?, omelet, buenos. 164 00:15:01,165 --> 00:15:02,604 Que guapa te ves en la ma�ana. 165 00:15:03,740 --> 00:15:09,442 Salchica muy rica y sin ajo, comprada especialmente as�, quieres. 166 00:15:18,270 --> 00:15:19,191 �Que vamos a hacer? 167 00:15:20,217 --> 00:15:24,220 Podriamos alquilar un aparador en el barrio rojo -Esa no es una buena idea. 168 00:15:24,407 --> 00:15:26,920 Tendriamos que vigilar todas las noches, solo causa problemas. 169 00:15:27,264 --> 00:15:30,031 Bueno, podemos poner un anucio en el periodico. 170 00:15:30,031 --> 00:15:32,645 �Y donde van a estar con los clientes? �aqui en tu sofa? 171 00:15:32,645 --> 00:15:34,665 No, las llevariamos a domicilo. 172 00:15:35,323 --> 00:15:36,097 �En un taxi? 173 00:15:36,552 --> 00:15:38,962 �Por que no se las vendieron a Jean Paul y Renzo? 174 00:15:39,566 --> 00:15:40,869 Se abrian desecho de ellas enseguida. 175 00:15:43,458 --> 00:15:46,263 Jan Verplancke me ha jodido muy bien, el hijo de puta. 176 00:15:46,488 --> 00:15:48,062 Debiste de hacerselas vendido a Bob Sels. 177 00:15:48,375 --> 00:15:51,414 �Y darselas a la mitad? todavia me queda dignidad Danny. 178 00:15:51,560 --> 00:15:54,052 Tu dignidad se quedo en la comisaria 179 00:15:56,639 --> 00:15:57,451 Lo siento Ray. 180 00:15:58,122 --> 00:15:59,207 No queria decir eso. 181 00:16:03,662 --> 00:16:04,865 �Que estan mirando, eh? 182 00:16:07,182 --> 00:16:07,989 Coman sus omelets. 183 00:16:11,076 --> 00:16:11,694 No gustar 184 00:16:12,137 --> 00:16:13,261 Pues te los comes. 185 00:16:14,995 --> 00:16:17,556 Creo que necesita proteccion, Sr Sels. 186 00:16:18,472 --> 00:16:19,495 �Proteccion? 187 00:16:23,633 --> 00:16:24,469 �Para que? 188 00:16:25,578 --> 00:16:29,350 Creo que lo entiende, no querra competir con nosotros. 189 00:16:29,611 --> 00:16:32,927 Volvere ma�ana y espero que cambie de opinion. 190 00:16:45,945 --> 00:16:47,454 �Porque estamos aqui? 191 00:16:49,817 --> 00:16:51,663 �Que piensan hacer con nosotras? 192 00:16:54,061 --> 00:16:54,830 Ya lo veran 193 00:16:57,502 --> 00:16:58,586 Devuelveme mi telefono. 194 00:17:05,543 --> 00:17:06,474 Quiero irme a casa. 195 00:17:08,833 --> 00:17:10,549 Tengo hambre, tengo frio. 196 00:17:10,549 --> 00:17:11,510 Basta de quejas. 197 00:17:14,912 --> 00:17:16,032 Pero tengo que ir al ba�o. 198 00:17:16,778 --> 00:17:17,865 Ahi esta el ba�o 199 00:17:33,845 --> 00:17:34,672 No hay papel 200 00:17:37,140 --> 00:17:38,771 No soy su sirvienta! 201 00:18:09,425 --> 00:18:11,540 Jan, el es Rowie 202 00:18:11,844 --> 00:18:13,275 Hola. -Si 203 00:18:13,776 --> 00:18:15,134 Y... Eddy 204 00:18:15,952 --> 00:18:16,492 Hola. 205 00:18:16,492 --> 00:18:17,492 Vamos, abajo. 206 00:18:17,062 --> 00:18:18,228 Mi amigo Rowie. 207 00:18:18,634 --> 00:18:19,838 Vamos, abajo. 208 00:18:22,999 --> 00:18:24,324 Ponganse en fila. 209 00:18:34,533 --> 00:18:35,934 Mujeres hermosas. 210 00:18:38,837 --> 00:18:40,758 Si, algunas no estan mal, �eh? 211 00:18:40,863 --> 00:18:41,583 Tienes razon. 212 00:18:55,112 --> 00:19:02,061 Quiero esta, esta, esta, esta de aqui y esa otra. 213 00:19:02,480 --> 00:19:04,782 �Y esa no te gusta?, es la mas bonita de todas. 214 00:19:04,988 --> 00:19:05,859 Bueno, no esta mal. 215 00:19:07,130 --> 00:19:09,429 Esa tambien, nos llevaremos 5. 216 00:19:10,398 --> 00:19:11,796 Las demas, suban a la camioneta. 217 00:19:15,449 --> 00:19:16,065 �Cuanto? 218 00:19:17,119 --> 00:19:18,675 �Cuanto quieres, por las 5? 219 00:19:18,967 --> 00:19:19,799 125,000 baht. 220 00:19:21,860 --> 00:19:23,507 �Tanto? Si. 221 00:19:25,562 --> 00:19:26,611 Quiere 125,000 222 00:19:27,177 --> 00:19:29,496 �Que? �125,000? 223 00:19:30,149 --> 00:19:32,672 �Estas loco? �� que? 224 00:19:32,859 --> 00:19:34,062 No hay tiempo. 225 00:19:34,790 --> 00:19:35,719 A la mierda. 226 00:19:36,926 --> 00:19:38,130 75,000. 227 00:19:39,197 --> 00:19:40,514 Te ofrece 75,000. 228 00:19:40,960 --> 00:19:42,398 No, 125,000. 229 00:19:43,366 --> 00:19:44,035 No quiere. 230 00:19:45,198 --> 00:19:49,882 Se esta burlando de nosotros, cree que somos estupidos, no se va a burlar de mi 231 00:19:50,101 --> 00:19:53,022 Dile que 75,000 232 00:19:54,055 --> 00:19:55,861 Dice que 75,000 233 00:19:56,241 --> 00:19:58,084 Suban la camioneta. 234 00:19:58,084 --> 00:19:59,819 eh, eh, �que es esto? 235 00:20:01,300 --> 00:20:02,653 Eh �que pasa? 236 00:20:03,514 --> 00:20:06,853 Quiere 125,000 -De ninguna manera, llamale. 237 00:20:08,940 --> 00:20:10,836 100,000 -75 238 00:20:15,592 --> 00:20:16,819 �Adonde demonios va? 239 00:20:17,760 --> 00:20:18,610 Estas en problemas. 240 00:20:20,419 --> 00:20:23,150 �Es una broma? �te parece divertido? 241 00:20:23,814 --> 00:20:26,035 Se burla de ti, en tu cara. 242 00:20:26,342 --> 00:20:28,439 �Crees que es divertido?, maldito idiota. 243 00:20:34,499 --> 00:20:37,395 Maldicion, estos tipos siempre se ponen de acuerdo 244 00:20:37,856 --> 00:20:39,617 Creen que somos estupidos. 245 00:20:40,067 --> 00:20:42,602 Tampoco era tan caro menos de 500 euros cada una. 246 00:20:42,869 --> 00:20:46,491 Era demasiado, el queria quedarse con la mitad. 247 00:20:48,558 --> 00:20:49,941 Hijo de puta. 248 00:20:57,592 --> 00:20:58,401 Payaso. 249 00:20:59,244 --> 00:21:01,776 Por dios, maldicion. 250 00:21:01,776 --> 00:21:06,602 Jan esta muerto -El se lo busco. 251 00:21:07,700 --> 00:21:10,502 Desgraciado, �y ahora que hacemos? 252 00:21:11,594 --> 00:21:13,897 Nada, no pienso recogerlo. 253 00:21:17,971 --> 00:21:19,524 Aunque, quiero que me regrese mi adelanto. 254 00:21:20,160 --> 00:21:24,140 �Donde esta el dinero? -Abajo en la cartera de ese idiota. 255 00:21:24,517 --> 00:21:25,723 �Y como piensas bajar? 256 00:21:27,286 --> 00:21:28,484 �No puedes bajar tu? 257 00:21:28,681 --> 00:21:30,442 Como crees �Yo porque? 258 00:21:33,341 --> 00:21:34,575 Es que me da vertigo. 259 00:21:37,643 --> 00:21:40,567 �Cuantos le diste? -250 euros. 260 00:22:05,265 --> 00:22:06,419 Robert. 261 00:22:20,985 --> 00:22:24,858 Morozov, �Conoces a Tipo llamado Maxim Morozov?. 262 00:22:26,850 --> 00:22:30,288 Habla ruso. -Millones de personas hablan ruso. 263 00:22:30,380 --> 00:22:31,351 Pero no en Amberes. 264 00:22:35,158 --> 00:22:37,507 Se dice Marozov, no Morozov. 265 00:22:37,974 --> 00:22:39,216 �Que quiere de mi? 266 00:22:39,672 --> 00:22:40,584 No lo se. 267 00:22:45,964 --> 00:22:48,693 Pagale -�Para que? 268 00:22:49,062 --> 00:22:50,044 Por proteccion. 269 00:22:51,321 --> 00:22:52,792 �Tu le pagaste para que los protega? 270 00:22:53,093 --> 00:22:54,605 No lo se, preguntale al jefe. 271 00:23:00,443 --> 00:23:02,699 �Para cuando las quieren en Belgica? -El viernes. 272 00:23:03,720 --> 00:23:04,620 Es imposible. 273 00:23:05,491 --> 00:23:07,959 Tengo que arreglar los papeles, reservar el vuelo... 274 00:23:08,412 --> 00:23:09,533 �Cuanto v�n a pagar? 275 00:23:11,178 --> 00:23:11,806 20 276 00:23:12,491 --> 00:23:15,563 No es suficiente, estas abaratando el mercado Jan. 277 00:23:15,564 --> 00:23:20,922 No van a darme mas, ademas con ese dinero podemos comprarselas a Tommy y Andy 278 00:23:20,923 --> 00:23:23,863 Prefiero dejarlos fuera de esto, ellos tambien v�n a querer su comicion. 279 00:23:24,905 --> 00:23:26,411 �Que pasa? �no tienes hambre? 280 00:23:31,751 --> 00:23:35,541 Hablare con Izmo, yo se como tratarlo. 281 00:23:38,276 --> 00:23:39,224 Es una buena idea. 282 00:23:40,103 --> 00:23:42,604 pero ya no van a costar 3,000 baht �lo sabes, verdad? 283 00:23:44,431 --> 00:23:53,043 Escucha, si me consigues 5 chicas con papeles para ma�ana te dare 10,000 euros. 284 00:23:53,275 --> 00:23:54,399 Estaremos 50 y 50. 285 00:23:59,435 --> 00:24:00,101 �Que dices? 286 00:24:02,306 --> 00:24:03,326 12,500. 287 00:24:05,604 --> 00:24:06,567 �Oiste eso? 288 00:24:08,251 --> 00:24:09,905 �Y de donde saco yo ese dinero? 289 00:24:15,708 --> 00:24:16,606 Esta rico �eh? 290 00:24:18,806 --> 00:24:21,621 No esta mal, pero yo cocino mejor. 291 00:24:22,254 --> 00:24:23,391 Si, como no. 292 00:24:24,050 --> 00:24:24,620 Enserio. 293 00:24:25,328 --> 00:24:29,550 Cuando ahorre suficiente dinero, pienso abrir un restaurante para los extranjeros. 294 00:24:30,110 --> 00:24:31,048 Sera de los caros, 295 00:24:31,717 --> 00:24:37,577 Al principio cocinare yo, pero despues contratare un chef. 296 00:24:37,857 --> 00:24:38,872 Si quieren podran trabajar ahi. 297 00:24:46,165 --> 00:24:49,125 No lo v�n a creer, Anek esta muerto. 298 00:24:49,798 --> 00:24:50,395 �Que? 299 00:24:50,525 --> 00:24:51,776 Mi hermano me llamo. 300 00:24:52,642 --> 00:24:54,285 Creen que fue asesinado. 301 00:24:54,535 --> 00:24:57,682 �Asesinado?, �quien lo his�? 302 00:24:57,805 --> 00:25:03,069 La ultima vez que lo vieron estaba con esos tipos Belgas, con Jan y el tipo nuevo del hotel T&A. 303 00:25:04,989 --> 00:25:07,211 �Ellos lo mataron? -No lo se. 304 00:25:07,680 --> 00:25:10,329 Lo encontraron cerca de nuestra aldea. 305 00:25:14,685 --> 00:25:15,907 Anek era un mal hombre. 306 00:25:16,815 --> 00:25:18,399 Es verdad, era malo. 307 00:25:19,893 --> 00:25:22,075 Se lo merecia. 308 00:25:27,617 --> 00:25:30,228 50 euros por media hora, sexo normal. 309 00:25:31,196 --> 00:25:31,773 Jodete. 310 00:25:41,234 --> 00:25:42,095 Afuera. 311 00:25:47,349 --> 00:25:49,647 Son nuevas, muestrales como se hace. 312 00:25:51,556 --> 00:25:54,163 �De donde son? -Hablan ruso. 313 00:25:54,591 --> 00:25:57,604 �Se quedaran toda la noche? -Hasta la 4. 314 00:26:06,893 --> 00:26:09,865 Hola, soy Monika. -Yo soy Nastya. 315 00:26:09,866 --> 00:26:12,682 Nina -Sveta. 316 00:26:14,958 --> 00:26:15,588 Yo soy de Sofia 317 00:26:16,642 --> 00:26:18,673 Nosotras somos de Transdniester. 318 00:26:20,376 --> 00:26:24,170 Se que esto es un poco vergonzoso. Lo siento 319 00:26:25,072 --> 00:26:27,762 �Ya lo han hecho antes? -No en la calle. 320 00:26:28,187 --> 00:26:29,974 Llevamos una semana en Belgica. 321 00:26:32,059 --> 00:26:37,642 El precio son 40 euros por una mamada y sexo, no mas de 15 minutos. 322 00:26:37,990 --> 00:26:39,422 Solo sexo normal 323 00:26:40,428 --> 00:26:43,596 Ellos tienen que pagar la habitacion, son 15 euros. 324 00:26:44,104 --> 00:26:47,610 No vayan con mas de 1 hombre a la vez. 325 00:26:48,009 --> 00:26:50,201 Y nunca con arabes, solo causan problemas. 326 00:26:53,997 --> 00:26:57,758 El hotel esta ahi, Butterfly, Hotel Butterfly 327 00:26:58,066 --> 00:27:00,963 Primera en esa esquina a la izquierda �tienen condones? 328 00:27:01,524 --> 00:27:02,055 Yo no. 329 00:27:03,274 --> 00:27:06,130 Los pueden comprar en el hotel, pero son mas caros. 330 00:27:06,905 --> 00:27:10,806 En la misma calle del hotel hay una tienda abierta toda la noche, es mejor ahi. 331 00:27:12,373 --> 00:27:13,392 No tenemos dinero. 332 00:27:17,415 --> 00:27:19,202 Siempre usen condon. 333 00:27:20,604 --> 00:27:21,382 Siempre. 334 00:27:22,982 --> 00:27:28,404 Y si no los quieren usar, no vayan con ellos, ni aunque les den mas dinero. 335 00:27:37,577 --> 00:27:38,087 Manzana. 336 00:27:39,261 --> 00:27:42,887 Se dice manzana. -Manzana. 337 00:27:44,097 --> 00:27:44,637 Manzana. 338 00:27:45,776 --> 00:27:49,450 Muy bien, ahora digan, la manzana viene de el manzano. 339 00:27:50,918 --> 00:27:53,972 El manzano es un arbol, �saben lo que es un arbol? 340 00:27:54,364 --> 00:27:54,720 Arbol. 341 00:27:57,680 --> 00:27:58,972 �Te diviertes con ellas? 342 00:27:59,743 --> 00:28:01,039 Trato de ense�arles algo. 343 00:28:01,203 --> 00:28:02,575 �Cuanto tiempo mas se v�n a quedar, Danny? 344 00:28:02,576 --> 00:28:04,946 No creo que mucho, Ray esta buscando una soluci�n. 345 00:28:05,254 --> 00:28:07,253 �ya te dijo cuanto dinero te va a tocar a ti? 346 00:28:08,353 --> 00:28:08,747 Aun no. 347 00:28:09,076 --> 00:28:12,165 No creo que sea mucho -Ya veremos. 348 00:28:12,368 --> 00:28:15,517 Ya veremos, ya veremos, �Te da miedo preguntarle � que? 349 00:28:16,851 --> 00:28:17,360 �Quieres? 350 00:28:18,902 --> 00:28:19,648 Manzana. 351 00:28:21,144 --> 00:28:23,245 �Por que demonios viven aqui? 352 00:28:23,440 --> 00:28:25,437 Y ademas tengo que trabajar para conseguir comida para todos 353 00:28:25,567 --> 00:28:27,014 Solo es temporal. 354 00:28:27,293 --> 00:28:31,049 Ray actua como si siguiera siendo el jefe y a ti te parece bien. 355 00:28:31,697 --> 00:28:37,369 Te da miedo enfrentartele, Ray no te va a devolver lo del boleto de avion a Tailandia, yo lo s�. 356 00:28:37,532 --> 00:28:38,835 Ray es mi amigo. 357 00:28:39,200 --> 00:28:42,876 Entonces dile a tu amigo que te de la mitad, no le interesas. 358 00:28:42,962 --> 00:28:45,411 Estas chicas son suyas. 359 00:28:46,115 --> 00:28:47,664 Pues que se las lleve. 360 00:28:48,125 --> 00:28:52,311 � te gusta tenerlas aqui para divertirte mientras yo trabajo. 361 00:28:52,312 --> 00:28:54,649 Ya callate de una buena vez. 362 00:28:55,224 --> 00:28:55,950 Idiota. 363 00:29:03,572 --> 00:29:06,243 Esta enojada, cansada. 364 00:29:08,489 --> 00:29:11,578 Morozov, Maxim Morozov. 365 00:29:11,869 --> 00:29:12,564 Un Ruso. 366 00:29:13,496 --> 00:29:17,296 El vino a proponerme un negocio y no acepte. 367 00:29:17,694 --> 00:29:19,964 No me gusta compartir mis negocios, lo sabes. 368 00:29:20,208 --> 00:29:24,375 Pero el miercoles asaltaron mi negocio y se llevaron a 3 de mis chicas. 369 00:29:25,153 --> 00:29:29,139 Entonces ayer regreso y me pregunto s� habia cambiado de parecer. 370 00:29:32,032 --> 00:29:33,069 �Y que quieres que haga? 371 00:29:34,845 --> 00:29:36,045 �Que me apene por ti? 372 00:29:37,590 --> 00:29:40,134 Dicen que tu ya lo conoces. 373 00:29:40,582 --> 00:29:42,119 De cuando el 69 estaba abierto. 374 00:29:47,077 --> 00:29:52,772 Escucha Ray, puedes quedarte ahi sentado con tu orgullo, pero los dos sabemos que no tienes dinero. 375 00:29:54,694 --> 00:29:57,911 Llama a Danny y dile que lleve a las tailandesas a mi club. 376 00:29:57,912 --> 00:30:03,935 Te dare 10,000 euros por las 2, en efectivo, hoy mismo, ese es el trato que te ofresco. 377 00:30:04,208 --> 00:30:07,501 Ya se me ocurria algo que hacer con ellas �que dices? 378 00:30:10,567 --> 00:30:11,664 �Quieres que me encarge de el? 379 00:30:13,827 --> 00:30:15,312 No es un principiante, Bob. 380 00:30:15,702 --> 00:30:20,933 No, lo unico que quiere es ganar dinero, Veamos hasta donde llega. 381 00:30:21,684 --> 00:30:23,158 �Y que pasara con nosotros? 382 00:30:23,921 --> 00:30:24,942 �Tienes algo que perder? 383 00:30:27,455 --> 00:30:28,275 No mucho. 384 00:30:30,486 --> 00:30:31,757 Pero no me agradas. 385 00:30:32,887 --> 00:30:33,933 Y yo a ti tampoco. 386 00:30:34,285 --> 00:30:37,919 Es cierto, pero se trata de obtener beneficios. 387 00:31:00,417 --> 00:31:01,706 Vamos, levantense. 388 00:31:11,437 --> 00:31:13,196 �Que pasa? -Arriba, Vistanse. 389 00:31:13,755 --> 00:31:15,051 �Por que? -Porque yo lo digo 390 00:31:15,879 --> 00:31:17,166 Yo me quedo aqui. 391 00:31:18,260 --> 00:31:19,211 �Que dijiste? 392 00:31:19,805 --> 00:31:20,707 Basta, Youri, 393 00:31:21,452 --> 00:31:23,284 Solo hemos dormido 4 horas. 394 00:31:28,190 --> 00:31:29,209 Tienen 5 minutos. 395 00:31:49,381 --> 00:31:50,199 �Cual quieres? 396 00:31:56,867 --> 00:31:57,379 A ella. 397 00:32:00,129 --> 00:32:02,009 �Quieres hacerlo aqui � en otro lugar? 398 00:32:02,288 --> 00:32:05,123 No, en un hotel -�Que hotel? 399 00:32:06,262 --> 00:32:07,798 Mozart. -Esta bien. 400 00:32:08,622 --> 00:32:11,797 Una hora 100 euros 2 horas 150. 401 00:32:12,851 --> 00:32:15,358 Una hora esta bien. -O.K. paga ahora. 402 00:32:27,757 --> 00:32:32,139 Vete con el a el hotel, solo por una hora, 403 00:32:32,600 --> 00:32:35,838 cuando termines tienes 45 minutos para volver, �entendiste? 404 00:32:53,295 --> 00:32:54,746 �Que demonios le paso a Anek? 405 00:32:56,188 --> 00:32:56,748 No se. 406 00:32:57,296 --> 00:32:59,294 No jodas, vieron tu coche. 407 00:33:00,979 --> 00:33:02,046 �Quien vio mi coche? 408 00:33:02,047 --> 00:33:03,535 Aqui, eso no importa. 409 00:33:05,897 --> 00:33:07,484 �Que le paso a Anek? -Esta muerto 410 00:33:08,199 --> 00:33:10,411 Lo encontraron la maldita cabeza destrozada. 411 00:33:14,855 --> 00:33:17,716 No voy a extra�arlo. -Ese no es el maldito punto, idiota. 412 00:33:17,949 --> 00:33:20,070 El conocia a todo el mundo. 413 00:33:20,618 --> 00:33:23,293 �Y eso que? encontraremos a otro. 414 00:33:23,729 --> 00:33:27,401 Sabes que no es facil encontrar a alguien de confianza. 415 00:33:27,485 --> 00:33:31,088 El jueves Anek nos dijo que le pediste unas chicas para Belgica. 416 00:33:31,677 --> 00:33:33,418 Si si, �porque no? 417 00:33:33,996 --> 00:33:35,739 Jan, �que esta pasando? 418 00:33:37,928 --> 00:33:41,959 �Estan jugando? �es una broma? -Bien, te lo preguntare una vez mas. 419 00:33:42,953 --> 00:33:46,040 �Lo viste ayer � no? �si � no, Jan? 420 00:33:46,397 --> 00:33:49,173 No, no lo hice -�Y las chicas para Belgica? 421 00:33:50,404 --> 00:33:52,166 Eso es mentira, mentira. 422 00:33:52,988 --> 00:33:57,108 Te lo dije hombre, no nos jodas, no nos jodas. 423 00:33:57,213 --> 00:33:59,061 Teniamos un trato, vamos a medias. 424 00:34:00,311 --> 00:34:04,645 Quiero saberlo, �Quieres salirte � que? dimelo 425 00:34:05,033 --> 00:34:07,970 No estoy buscando chicas por mi cuenta �O.K.? 426 00:34:23,286 --> 00:34:24,448 �Puedes disparar? 427 00:34:32,369 --> 00:34:33,548 �Y como quita el seguro? 428 00:34:39,949 --> 00:34:41,809 Si fuera tu tendria cuidado Ray 429 00:34:43,384 --> 00:34:44,914 �La vas a llevar en la bolsa? 430 00:34:45,902 --> 00:34:46,764 �Otra sugerencia? 431 00:34:48,168 --> 00:34:51,496 No, �Bob llevara pistola tambien? 432 00:34:52,080 --> 00:34:53,010 Y yo que se. 433 00:34:53,649 --> 00:34:55,426 �No le hablaste? -No. 434 00:34:56,858 --> 00:34:58,505 �Que vas a hacer si ellos llevan pistola? 435 00:34:59,214 --> 00:35:00,665 �Y tu por que crees que la llevo? 436 00:35:01,755 --> 00:35:03,950 No, eso no es cierto. 437 00:35:05,485 --> 00:35:05,907 No. 438 00:35:07,400 --> 00:35:08,103 Lo estoy haciendo. 439 00:35:10,235 --> 00:35:13,975 Ustedes no nos respetan -Escuche, tengo una propuesta para ti �Esta bien? 440 00:35:14,737 --> 00:35:18,105 Queremos hacer negocios contigo, pero tienes que darnos un buen precio �entiendes? 441 00:35:19,597 --> 00:35:20,656 �Cuantas chicas quieren? 442 00:35:21,234 --> 00:35:22,554 �Cuantas necesitas? 443 00:35:22,960 --> 00:35:26,083 Empecemos con tres � 4, tampoco voy a traer mil. 444 00:35:27,392 --> 00:35:30,015 Seis para empezar. -�Seis? 445 00:35:30,487 --> 00:35:32,325 Maksim, solo para empezar. 446 00:35:32,875 --> 00:35:36,075 Y queremos chicas jovenes y hermosas, no tanques rusos. 447 00:35:37,096 --> 00:35:38,781 �Cual es el precio? todo incluido. 448 00:35:40,379 --> 00:35:43,017 Quiero 30,000, es un buen precio. 449 00:35:45,582 --> 00:35:47,057 20,000 todo incluido. 450 00:35:52,816 --> 00:35:57,743 25,000, pero solo si nos devuelves a las 3 chicas que te robaste del Pussycat. 451 00:35:59,082 --> 00:35:59,828 Y que sea hoy. 452 00:36:00,881 --> 00:36:04,014 No hay trato Jan, no te ayudare, encuentralas tu solo. 453 00:36:04,958 --> 00:36:11,676 No lo entiendo, aqui hay 25,000 putas y �no puedes encontrar a 5 q puedan ir a Belgica? 454 00:36:11,677 --> 00:36:16,078 Hola, encontrarlas no es el problema, pero no quiero problemas con los ingleses. 455 00:36:17,041 --> 00:36:21,216 Pero si fuiste tu el que dijo que los dejaramos afuera porque si no tendriamos que darle una comicion. 456 00:36:21,768 --> 00:36:22,906 Esas fueron tus palabras. 457 00:36:23,350 --> 00:36:24,867 �Porque no me contaste lo de Anek? 458 00:36:26,041 --> 00:36:27,336 �Porque tendria que contarte? 459 00:36:35,599 --> 00:36:37,754 Hola -�Ya se te olvido Jan? 460 00:36:39,035 --> 00:36:40,448 No, no se me ha olvidado. 461 00:36:40,574 --> 00:36:42,609 Si no te llamo tu no me llamas �eh? 462 00:36:43,210 --> 00:36:47,584 Tengo unos problemas, pero nada que no pueda solucionarse. Solo necesito un poco mas de tiempo. 463 00:36:48,167 --> 00:36:52,028 Ni hablar Jan, me diste tu palabra tendrian que estar antes del fin de semana. 464 00:36:52,786 --> 00:36:59,035 Te quedan 2 dias -No lo lograre, no puedo conseguir los boletos de avion, no hay lugares. 465 00:36:59,036 --> 00:37:03,859 �Sabes que? olvidalo, no puedo trabajar as�, tu palabra no vale nada. 466 00:37:04,418 --> 00:37:06,593 Bob, te adverti que era muy poco tiempo. 467 00:37:06,594 --> 00:37:10,547 No Jan, no me lo advertiste, me dijiste que te encargarias de todo 468 00:37:11,089 --> 00:37:15,316 Reenviame el adelanto, ademas ya tengo otro provedor en la zona. 469 00:37:16,024 --> 00:37:20,778 Y otra cosa, estoy con alguien a quien le debes mucho dinero, te lo paso. 470 00:37:24,432 --> 00:37:25,165 Hola Jan. 471 00:37:25,944 --> 00:37:26,934 �Como va lo de mi dinero? 472 00:37:28,703 --> 00:37:32,036 No es el momento Ray. -Claro que no, nunca es el momento �eh? 473 00:37:32,409 --> 00:37:38,161 Me ha costado mucho vender a esas tailandesas en 10,000 euros, as� que todavia me debes 45,000. 474 00:37:38,361 --> 00:37:40,341 Hey �Sabes que puedes hacer? 475 00:37:40,658 --> 00:37:45,735 Chuparmela y cuando termines le puedes decir a ese idiota con el que estas que me la chupe tambien 476 00:37:47,575 --> 00:37:48,315 �Hola? 477 00:37:51,986 --> 00:37:53,454 Dice que se la chupemos. 478 00:37:54,341 --> 00:37:55,363 Yo primero. 479 00:38:43,073 --> 00:38:45,722 �Te gusta? -Esta bueno, muy bueno. 480 00:38:58,348 --> 00:38:59,142 Maldicion. 481 00:39:29,885 --> 00:39:30,827 Hija de puta. 482 00:39:32,323 --> 00:39:36,953 �Que pasa? �no te gusto? -Si me gusto, pero esta muy picante. 483 00:39:37,543 --> 00:39:40,585 No esta picante, esta muy rico, pruebalo 484 00:39:41,041 --> 00:39:41,778 Si, si. 485 00:39:54,617 --> 00:39:55,382 Fuego. 486 00:39:57,294 --> 00:39:57,962 Auxilio, 487 00:39:58,562 --> 00:39:59,896 Se�or Eddy la cocina se quema. 488 00:40:05,069 --> 00:40:06,767 Auxilio, fuego. 489 00:40:07,150 --> 00:40:09,272 Eddy se quema. -Habla en ingles. 490 00:40:09,859 --> 00:40:11,632 Fuego, fuego. -�Fuego? 491 00:40:35,983 --> 00:40:38,568 Fuego, fuego. 492 00:40:41,991 --> 00:40:42,792 Fuego. 493 00:40:54,464 --> 00:40:55,189 Ayudeme! 494 00:40:57,135 --> 00:40:59,633 Por favor, ayudeme! 495 00:41:01,385 --> 00:41:02,636 Ayudeme! 496 00:41:07,731 --> 00:41:08,634 Por favor! 497 00:41:14,060 --> 00:41:15,587 Ayudeme -Quedate quieta. 498 00:41:16,510 --> 00:41:17,425 Quedate quieta! 499 00:41:19,361 --> 00:41:20,538 No te muevas 500 00:41:22,828 --> 00:41:24,358 Ayudeme! -Lo siento. 501 00:41:24,707 --> 00:41:25,562 No! 37102

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.