Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,042 --> 00:00:01,841
Previously on Young Sheldon...
2
00:00:01,866 --> 00:00:02,523
Veronica.
3
00:00:02,566 --> 00:00:04,264
I-I'm here for your mom's Bible study.
4
00:00:04,307 --> 00:00:05,657
I'm glad you could join us.
5
00:00:05,700 --> 00:00:06,788
What are you doing?
6
00:00:06,832 --> 00:00:08,007
Come here for Bible study.
7
00:00:08,050 --> 00:00:09,704
If you want to be
a good Christian,
8
00:00:09,748 --> 00:00:11,401
maybe you should stop
lying through your teeth.
9
00:00:11,445 --> 00:00:14,753
Hey, Mom, just a heads-up:
I'm gettin' baptized tomorrow.
10
00:00:16,885 --> 00:00:18,191
We did it!
11
00:00:18,234 --> 00:00:19,279
I'm so happy!
12
00:00:19,322 --> 00:00:20,628
I love you.
13
00:00:22,717 --> 00:00:24,676
Oh!
14
00:00:26,155 --> 00:00:28,070
There are certain phrases
15
00:00:28,114 --> 00:00:30,898
that are used by dads around the world.
16
00:00:41,954 --> 00:00:44,652
♪ Well, it's all right... ♪
17
00:00:44,696 --> 00:00:46,785
Close the fridge.
18
00:00:46,828 --> 00:00:48,787
You're wastin' money.
19
00:00:48,830 --> 00:00:51,354
I'm having trouble deciding
between pudding and Jell-O.
20
00:00:51,398 --> 00:00:54,749
Well, decide what you want,
and thenopen it.
21
00:00:54,793 --> 00:00:56,403
But I need the visual input.
22
00:00:56,446 --> 00:00:58,013
Does the pudding have a skin?
23
00:00:58,057 --> 00:01:00,929
Plus, it's good fun jiggling the Jell-O.
24
00:01:00,973 --> 00:01:03,018
Do you have any idea what
our electric bill is? Yes.
25
00:01:03,062 --> 00:01:04,324
I do our taxes.
26
00:01:04,367 --> 00:01:05,934
And it's higher than it should be.
27
00:01:05,978 --> 00:01:07,849
And why do you think that is?
28
00:01:07,893 --> 00:01:09,459
Well, I don't want
to point any fingers,
29
00:01:09,503 --> 00:01:11,897
but Missy sleeps
with a night-light.
30
00:01:11,940 --> 00:01:14,769
Make a choice
and close the door.
31
00:01:14,813 --> 00:01:17,729
Okay. There's only one
logical way to settle this.
32
00:01:17,772 --> 00:01:19,078
Eenie-meenie...
33
00:01:19,121 --> 00:01:20,906
Close the door!
34
00:01:20,949 --> 00:01:23,822
♪ Nobody else
is stronger than I am ♪
35
00:01:23,865 --> 00:01:26,781
♪ Yesterday I moved a mountain ♪
36
00:01:26,825 --> 00:01:29,523
♪ I bet I could be your hero ♪
37
00:01:29,566 --> 00:01:31,786
♪ I am a mighty little man ♪
38
00:01:33,532 --> 00:01:35,977
Synced & corrected by MaxPayne
== https://subscene.com ==
39
00:01:49,935 --> 00:01:50,979
Hey.
40
00:01:51,023 --> 00:01:53,634
What do you want?
41
00:01:53,677 --> 00:01:55,592
I just wanted to
apologize again.
42
00:01:55,636 --> 00:01:57,246
My behavior was crazy.
43
00:01:57,290 --> 00:01:58,944
I blame hormones.
44
00:01:58,987 --> 00:02:01,076
Really?
'Cause I blame you.
45
00:02:01,120 --> 00:02:04,384
Is there any way
you can forgive me?
46
00:02:04,427 --> 00:02:05,864
Please?
47
00:02:08,867 --> 00:02:11,521
Fine. I forgive you.
48
00:02:11,565 --> 00:02:13,610
You're not just saying it
'cause you're trying to be
49
00:02:13,654 --> 00:02:15,830
a good Christian and you're
afraid of going to Hell?
50
00:02:15,874 --> 00:02:17,397
Do you want me
to forgive you or not?
51
00:02:17,440 --> 00:02:18,920
Very much.
52
00:02:18,964 --> 00:02:21,401
Then stop talking and let's move on.
53
00:02:21,444 --> 00:02:22,968
So... so we're friends again?
54
00:02:23,011 --> 00:02:24,926
Sure.
55
00:02:24,970 --> 00:02:27,407
Just as friends, would
you wanna hang out
56
00:02:27,450 --> 00:02:29,104
on Saturday night?
57
00:02:29,148 --> 00:02:32,281
In a no-kissing and no-punching-in-
the-face kind of way?
58
00:02:32,325 --> 00:02:34,762
I can't. My boyfriend's
taking me to dinner.
59
00:02:34,806 --> 00:02:36,720
Boyfriend,
boyfriend, boyfriend...
60
00:02:36,764 --> 00:02:38,287
You know, I got to run.
61
00:02:38,331 --> 00:02:40,637
I'm glad we're friends again.
62
00:02:47,601 --> 00:02:49,255
Your brother looks upset.
Really?
63
00:02:49,298 --> 00:02:50,996
I would have guessed hungry.
64
00:02:51,039 --> 00:02:52,736
See you later.
65
00:02:55,870 --> 00:02:58,351
Mr. Givens,
a moment of your time?
66
00:03:00,570 --> 00:03:02,572
I'm curious about
more cost-effective methods
67
00:03:02,616 --> 00:03:04,574
of generating electricity.
68
00:03:04,618 --> 00:03:06,838
And?
69
00:03:06,881 --> 00:03:08,665
And I came to you.
Go.
70
00:03:08,709 --> 00:03:12,756
Well, there's fossil fuels,
like oil and coal.
71
00:03:12,800 --> 00:03:14,628
Too dirty. Oh. Hydro?
72
00:03:14,671 --> 00:03:16,064
Too wet. Solar?
73
00:03:16,108 --> 00:03:18,414
With this fair skin?
Next.
74
00:03:18,458 --> 00:03:20,286
Wind?
75
00:03:20,329 --> 00:03:23,158
You know what the problem with wind is.
76
00:03:23,202 --> 00:03:24,768
It's too reliant on wind.
77
00:03:24,812 --> 00:03:25,813
I think I'm looking
78
00:03:25,857 --> 00:03:27,989
for something
a little more indoors.
79
00:03:28,033 --> 00:03:29,425
How about nuclear power?
80
00:03:29,469 --> 00:03:31,514
It's clean and efficient
and very safe,
81
00:03:31,558 --> 00:03:33,908
until something goes
horribly wrong.
82
00:03:34,953 --> 00:03:37,042
That could work.
83
00:03:37,085 --> 00:03:38,521
Oh. Goody.
84
00:03:38,565 --> 00:03:39,958
Are we done?
85
00:03:40,001 --> 00:03:43,570
Almost. I have one last question
about nuclear reactors.
86
00:03:43,613 --> 00:03:44,963
What?
87
00:03:45,006 --> 00:03:47,443
How do I build one? Go.
88
00:03:48,967 --> 00:03:52,100
Spoiler alert:
He didn't know.
89
00:03:52,144 --> 00:03:53,972
Hello?
90
00:03:54,015 --> 00:03:55,974
Hello, my little vicuña.
91
00:03:57,453 --> 00:03:59,107
Well, hello to you, too.
92
00:03:59,151 --> 00:04:02,632
And more importantly,
what is a vicuña?
93
00:04:02,676 --> 00:04:07,202
Only what I feel is the cutest
camelid on the planet.
94
00:04:07,246 --> 00:04:09,770
Well, I suppose I could ask you
what a camelid is,
95
00:04:09,813 --> 00:04:12,207
but you're just gonna say
more words that I don't know.
96
00:04:12,251 --> 00:04:13,556
What's up?
97
00:04:13,600 --> 00:04:15,341
There's an upcoming event
at the university,
98
00:04:15,384 --> 00:04:17,996
and I'd like you to be
my plus-one.
99
00:04:18,039 --> 00:04:20,085
Oh. Well, I'd love to go.
100
00:04:20,128 --> 00:04:23,349
Wonderful! It's a date.
Bye. Wait, wait.
101
00:04:23,392 --> 00:04:25,090
Hang on there, partner.
I need a little more information.
102
00:04:25,133 --> 00:04:26,874
When is this event?
103
00:04:26,918 --> 00:04:27,962
This Friday night.
104
00:04:28,006 --> 00:04:29,050
Oh. What time?
105
00:04:29,094 --> 00:04:30,399
I'm not sure.
106
00:04:30,443 --> 00:04:32,010
Well, will there be food?
107
00:04:32,053 --> 00:04:33,054
I have no idea.
108
00:04:33,098 --> 00:04:34,055
What's the dress code?
109
00:04:34,099 --> 00:04:35,796
Not a clue.
110
00:04:35,839 --> 00:04:37,406
Well, what doyou know?
111
00:04:37,450 --> 00:04:39,017
You're my plus-one.
112
00:04:39,060 --> 00:04:42,585
Well, you go do a little more
research and get back to me.
113
00:04:42,629 --> 00:04:43,935
You got it!
114
00:04:43,978 --> 00:04:44,805
Bye.
115
00:04:44,848 --> 00:04:46,328
Wait. What?
116
00:04:46,372 --> 00:04:47,329
Love you!
117
00:04:47,373 --> 00:04:49,244
Love you, too.
118
00:04:52,900 --> 00:04:56,338
Hello. Is this the studio that
makes the Professor Protonshow?
119
00:04:56,382 --> 00:04:57,687
Excellent.
120
00:04:57,731 --> 00:05:00,038
May I speak to him, please?
121
00:05:00,081 --> 00:05:02,605
Well, then I'd like to leave him a message.
122
00:05:02,649 --> 00:05:04,956
My name is Sheldon Cooper,
and I'm trying to build
123
00:05:04,999 --> 00:05:08,046
a nuclear reactor,
and I could use his help.
124
00:05:08,089 --> 00:05:12,093
My number is 409-356-6049.
125
00:05:13,051 --> 00:05:14,966
Thank you.
I'm gonna hang up now,
126
00:05:15,009 --> 00:05:16,402
because this is long-distance,
127
00:05:16,445 --> 00:05:18,491
and my father
doesn't make much money.
128
00:05:18,534 --> 00:05:19,709
Good-bye.
129
00:05:22,408 --> 00:05:24,018
Georgie, question:
130
00:05:24,062 --> 00:05:25,367
In the hallway earlier today,
131
00:05:25,411 --> 00:05:28,022
were you upset or hungry?
132
00:05:28,066 --> 00:05:30,416
Shut up.
133
00:05:33,245 --> 00:05:35,029
That's hungry.
134
00:05:35,073 --> 00:05:37,162
Connie, I believe I have answers
135
00:05:37,205 --> 00:05:39,120
to all your questions.
136
00:05:39,164 --> 00:05:40,469
Lay it on me.
137
00:05:40,513 --> 00:05:43,037
Time: The event begins at 6:00 p.m.
138
00:05:43,081 --> 00:05:46,040
The dress code is:
Business attire.
139
00:05:46,084 --> 00:05:48,390
Dinner will be served,
but it's been suggested
140
00:05:48,434 --> 00:05:51,263
that we eat first,
because the food is dreadful.
141
00:05:51,306 --> 00:05:52,699
Good to know.
142
00:05:52,742 --> 00:05:54,048
And last but not least,
143
00:05:54,092 --> 00:05:56,833
a camelid is any member
of the camelidae family,
144
00:05:56,877 --> 00:06:00,315
such as llamas,
alpacas or vicuñas.
145
00:06:00,359 --> 00:06:02,839
You didn't ask that one,
146
00:06:02,883 --> 00:06:06,147
but, uh, it seemed like
something you should know.
147
00:06:06,191 --> 00:06:07,670
John...
148
00:06:07,714 --> 00:06:10,499
is everybody at this party
gonna be a scientist like you?
149
00:06:10,543 --> 00:06:12,458
Not everybody.
You'll be there.
150
00:06:12,501 --> 00:06:14,068
That's kind of
what I'm gettin' at.
151
00:06:14,112 --> 00:06:15,374
Is there a problem?
152
00:06:15,417 --> 00:06:17,158
Well...
153
00:06:17,202 --> 00:06:19,073
yeah.
154
00:06:19,117 --> 00:06:21,336
I didn't go to college.
155
00:06:21,380 --> 00:06:23,425
I was a total screwup
in high school.
156
00:06:23,469 --> 00:06:25,123
I might not fit in at all.
157
00:06:25,166 --> 00:06:27,125
Don't be silly.
Everyone's gonna love you!
158
00:06:27,168 --> 00:06:29,953
And I'm excited to show you off.
159
00:06:29,997 --> 00:06:34,610
The general consensus among
the faculty is you don't exist.
160
00:06:34,654 --> 00:06:36,395
Well, I don't know
how I feel about that.
161
00:06:36,438 --> 00:06:39,963
Oh, don't worry... it says more
about me than it does about you.
162
00:06:41,574 --> 00:06:44,185
I'll get it.
163
00:06:44,229 --> 00:06:46,970
It's like dating
the Encyclopedia Britannica.
164
00:06:48,450 --> 00:06:49,886
Oh, hello, Sheldon.
165
00:06:49,930 --> 00:06:51,671
Good evening.
Do you have any idea
166
00:06:51,714 --> 00:06:54,239
where I could obtain
radioactive material?
167
00:06:54,282 --> 00:06:57,111
That's an interesting question.
What do you need it for?
168
00:06:57,155 --> 00:06:59,070
I'm trying to build
a small nuclear reactor
169
00:06:59,113 --> 00:07:01,202
to provide electricity for my house.
170
00:07:01,246 --> 00:07:02,682
And possibly the whole neighborhood,
171
00:07:02,725 --> 00:07:04,118
if they're nice to me.
172
00:07:04,162 --> 00:07:06,120
Fun.
The problem is, I don't know
173
00:07:06,164 --> 00:07:08,949
where to get the necessary
radioactive material.
174
00:07:08,992 --> 00:07:12,474
Oh. Do you happen to have
any unexploded atomic bombs?
175
00:07:12,518 --> 00:07:14,172
Not a one.
176
00:07:14,215 --> 00:07:15,173
Shoot.
177
00:07:15,216 --> 00:07:17,610
What about an X-ray machine?
178
00:07:17,653 --> 00:07:19,090
Nope.
179
00:07:19,133 --> 00:07:20,613
That makes sense.
You're just a kid.
180
00:07:21,918 --> 00:07:23,181
Oh! I know!
181
00:07:23,224 --> 00:07:26,445
Smoke detectors
contain trace amounts
182
00:07:26,488 --> 00:07:28,838
of americium-241.
183
00:07:28,882 --> 00:07:29,839
Interesting.
184
00:07:29,883 --> 00:07:31,145
But I'd need a lot of them,
185
00:07:31,189 --> 00:07:32,103
and they're expensive.
186
00:07:32,146 --> 00:07:33,669
True.
187
00:07:33,713 --> 00:07:36,672
Hey, I bet if you call a few companies
188
00:07:36,716 --> 00:07:38,500
and say it's for
a school project,
189
00:07:38,544 --> 00:07:40,285
you could get them for free.
190
00:07:40,328 --> 00:07:42,156
That's a great idea.
Thanks.
191
00:07:42,200 --> 00:07:45,116
You're very welcome.
192
00:07:46,160 --> 00:07:47,901
What a cute kid.
193
00:07:49,337 --> 00:07:51,165
Who was that at the door?
194
00:07:51,209 --> 00:07:53,124
- Sheldon.
- What did he want?
195
00:07:53,167 --> 00:07:55,126
Oh, nothing.
He just had a science query.
196
00:07:55,169 --> 00:07:56,910
Ooh, biscuits!
197
00:08:01,938 --> 00:08:03,200
Where's Georgie?
198
00:08:03,244 --> 00:08:05,420
I don't know.
I called him ten minutes ago.
199
00:08:05,746 --> 00:08:07,617
He's probably curled up in a ball,
200
00:08:07,661 --> 00:08:08,966
crying about Veronica.
201
00:08:09,010 --> 00:08:10,359
Why do you say that?
202
00:08:10,403 --> 00:08:11,491
It's just what I'm hearing.
203
00:08:11,534 --> 00:08:12,622
From who?
204
00:08:12,666 --> 00:08:15,495
I'm kinda plugged into this town.
205
00:08:16,104 --> 00:08:17,627
I'll go check on him.
206
00:08:19,673 --> 00:08:22,371
Where exactly you getting all this info?
207
00:08:22,415 --> 00:08:24,199
There's a lot of kid sisters out there.
208
00:08:24,243 --> 00:08:25,766
We talk.
209
00:08:25,809 --> 00:08:27,507
Honey?
210
00:08:27,550 --> 00:08:28,725
Can I come in?
211
00:08:28,769 --> 00:08:30,771
No.
212
00:08:33,339 --> 00:08:34,644
Aw, baby,
213
00:08:34,688 --> 00:08:36,777
everything all right?
214
00:08:36,820 --> 00:08:38,735
I don't want to talk about it.
215
00:08:38,779 --> 00:08:42,086
You might feel better if you do.
216
00:08:42,130 --> 00:08:43,740
Is it about a girl?
217
00:08:43,784 --> 00:08:45,873
How do you know?
218
00:08:47,004 --> 00:08:49,790
Sometimes a mother
can sense these things.
219
00:08:49,833 --> 00:08:52,662
Veronica has a boyfriend.
220
00:08:52,706 --> 00:08:53,620
You mean Dustin?
221
00:08:53,663 --> 00:08:54,969
You know him?
222
00:08:55,012 --> 00:08:57,450
Well, yeah, she met him
through the church.
223
00:08:57,493 --> 00:08:58,886
Lovely young man.
224
00:08:58,929 --> 00:09:00,279
You like him?
225
00:09:00,322 --> 00:09:03,282
Oh. Well, um...
226
00:09:03,325 --> 00:09:07,677
the Lord teaches us
to like everybody.
227
00:09:07,721 --> 00:09:10,071
I just can't stop thinking
about her with another guy,
228
00:09:10,114 --> 00:09:11,899
and it's making me crazy.
229
00:09:11,942 --> 00:09:14,249
Aw. Why don't you come eat
something?
230
00:09:14,293 --> 00:09:15,555
You'll feel better.
231
00:09:15,598 --> 00:09:16,773
I can't.
232
00:09:16,817 --> 00:09:18,906
I feel like I got punched
in the stomach.
233
00:09:19,950 --> 00:09:21,082
Trust me,
234
00:09:21,125 --> 00:09:23,519
this'll pass.
235
00:09:23,563 --> 00:09:26,218
You will meet other girls.
236
00:09:26,261 --> 00:09:28,829
They won't be Veronica.
237
00:09:30,787 --> 00:09:32,311
Is he taller than me?
238
00:09:32,354 --> 00:09:34,400
It doesn't matter.
239
00:09:34,443 --> 00:09:36,750
It's what's inside a person
that counts.
240
00:09:36,793 --> 00:09:38,752
How much taller?
241
00:09:38,795 --> 00:09:40,362
A lot.
242
00:09:41,842 --> 00:09:44,801
Mrs. Sparks' credit card
got declined at Payless.
243
00:09:44,845 --> 00:09:45,933
No kidding.
244
00:09:45,976 --> 00:09:46,934
She went nuts.
245
00:09:46,977 --> 00:09:48,588
But you didn't hear it from me.
246
00:09:48,631 --> 00:09:49,545
Mm.
247
00:09:49,589 --> 00:09:52,156
Poor baby is just crushed.
248
00:09:52,200 --> 00:09:53,157
Oh, man.
249
00:09:53,201 --> 00:09:55,029
I've been through that.
Brutal.
250
00:09:55,072 --> 00:09:57,379
When did I break your heart?
251
00:09:57,423 --> 00:09:59,076
Oh, it wasn't you.
252
00:10:00,121 --> 00:10:01,253
Then who was it?
253
00:10:01,296 --> 00:10:02,558
Oh, doesn't matter.
254
00:10:02,602 --> 00:10:04,038
It was a long time ago.
255
00:10:04,081 --> 00:10:05,692
But who?
256
00:10:06,867 --> 00:10:08,477
Dad, I don't want
to get ahead of myself,
257
00:10:08,521 --> 00:10:11,045
but I think I solved
our electricity problem.
258
00:10:11,088 --> 00:10:12,046
Not now, Sheldon.
259
00:10:12,089 --> 00:10:13,830
I wouldn't mind hearing it.
260
00:10:13,874 --> 00:10:14,831
Who?
261
00:10:15,832 --> 00:10:18,357
If you want, I'll ask around.
262
00:10:18,400 --> 00:10:20,315
For many children,
263
00:10:20,359 --> 00:10:22,839
their happiest memory
is the day they learned
264
00:10:22,883 --> 00:10:24,754
to ride a bike.
265
00:10:24,798 --> 00:10:27,801
For others, it's when they got
their first puppy.
266
00:10:27,844 --> 00:10:30,064
For me, it was the day
267
00:10:30,107 --> 00:10:31,892
I received a box of 57 defective
268
00:10:31,935 --> 00:10:35,199
smoke detectors loaded
with americium-241.
269
00:10:35,243 --> 00:10:36,810
Yes!
270
00:10:38,333 --> 00:10:40,640
My dearest Veronica...
No.
271
00:10:43,904 --> 00:10:46,907
My beloved Veronica...
272
00:10:46,950 --> 00:10:48,909
Better. It's got "love" in it.
273
00:10:48,952 --> 00:10:51,912
Every minute I'm away from you
is an eternity.
274
00:10:51,955 --> 00:10:53,914
But it feels longer than that.
275
00:10:53,957 --> 00:10:56,656
I can't eat, I can't sleep,
276
00:10:56,699 --> 00:10:58,658
it's like there's a hole
in my heart
277
00:10:58,701 --> 00:11:01,051
that only your love can fill.
278
00:11:01,095 --> 00:11:02,662
So true.
279
00:11:02,705 --> 00:11:04,707
And yes, I know about Dustin,
280
00:11:04,751 --> 00:11:07,014
but he can't love you the way I do.
281
00:11:07,057 --> 00:11:09,756
Because my love is the kind of love
282
00:11:09,799 --> 00:11:12,019
that is true love.
283
00:11:12,062 --> 00:11:14,674
The kind that lovers feel
284
00:11:14,717 --> 00:11:16,937
when they're in love.
285
00:11:16,980 --> 00:11:18,504
Beautiful.
286
00:11:18,547 --> 00:11:20,680
So in conclusion, I hope,
287
00:11:20,723 --> 00:11:22,072
no, I pray,
288
00:11:22,116 --> 00:11:23,726
I hope and pray
289
00:11:23,770 --> 00:11:25,380
that you'll give me the chance
290
00:11:25,424 --> 00:11:27,077
to be the boyfriend you deserve.
291
00:11:27,121 --> 00:11:28,818
And when the time is right,
292
00:11:28,862 --> 00:11:31,734
I'm able to shower you
with diamonds, houses,
293
00:11:31,778 --> 00:11:33,083
boats, and cars,
294
00:11:33,127 --> 00:11:34,563
the husband of your dreams.
295
00:11:34,607 --> 00:11:37,566
Loving you with my heart, my soul,
296
00:11:37,610 --> 00:11:39,176
and my lips,
297
00:11:39,220 --> 00:11:40,917
Georgie Cooper.
298
00:11:41,918 --> 00:11:43,790
Just tell me her name.
299
00:11:43,833 --> 00:11:45,879
It's not important.
It was a long time ago.
300
00:11:45,922 --> 00:11:47,968
Then how come I don't know about it?
301
00:11:48,011 --> 00:11:50,100
Because I married you,
and no one else matters.
302
00:11:50,144 --> 00:11:51,363
If that's so,
303
00:11:51,406 --> 00:11:53,582
why'd this mystery woman
break your heart?
304
00:11:53,626 --> 00:11:54,888
Come on, Mare.
305
00:11:54,931 --> 00:11:56,324
We were young.
306
00:11:56,368 --> 00:11:57,804
We were kids.
307
00:11:57,847 --> 00:11:59,501
Leave it alone.
308
00:12:01,808 --> 00:12:04,898
Just tell me her name,
and I'll drop it forever.
309
00:12:06,900 --> 00:12:08,858
You swear?
310
00:12:08,902 --> 00:12:09,903
You know I don't swear.
311
00:12:09,946 --> 00:12:10,991
You promise?
312
00:12:11,034 --> 00:12:12,688
Absolutely.
313
00:12:14,037 --> 00:12:16,866
Kathryn Dempsey.
Kathryn Dempsey?!
314
00:12:16,910 --> 00:12:18,651
You watched me make cupcakes
for her daughter's birthday,
315
00:12:18,694 --> 00:12:20,870
and you never told me
you were in love with her?!
316
00:12:20,914 --> 00:12:22,524
I was 15 years old,
317
00:12:22,568 --> 00:12:24,352
and she didn't love me back.
318
00:12:24,396 --> 00:12:25,571
If she did,
319
00:12:25,614 --> 00:12:27,355
would you have married
her instead of me?
320
00:12:27,399 --> 00:12:28,443
But she didn't!
321
00:12:28,487 --> 00:12:29,705
Okay!
322
00:12:29,749 --> 00:12:31,533
Now I have my answer.
323
00:12:32,578 --> 00:12:34,014
Kathryn Dempsey?!
324
00:12:34,057 --> 00:12:36,277
I was 15!
325
00:12:41,369 --> 00:12:43,023
Hey, Sheldon.
326
00:12:43,066 --> 00:12:44,328
Hello, Billy.
327
00:12:44,372 --> 00:12:45,286
What you doing?
328
00:12:45,329 --> 00:12:47,114
Building a nuclear reactor.
329
00:12:47,157 --> 00:12:50,900
Cool. I'm having Lucky Charms
for dinner.
330
00:12:53,686 --> 00:12:55,470
What are you gonna do with it
when you're done?
331
00:12:55,514 --> 00:12:58,647
Stand in front of the
refrigerator as long as I want.
332
00:12:58,691 --> 00:13:00,257
Cool.
333
00:13:00,301 --> 00:13:02,651
Why are you eating
cereal for dinner?
334
00:13:02,695 --> 00:13:03,957
I was hungry,
335
00:13:04,000 --> 00:13:05,741
and my parents
are in their bedroom kissing.
336
00:13:05,785 --> 00:13:08,048
♪ Two, three, four ♪
337
00:13:18,972 --> 00:13:22,802
♪ You were born to be my baby ♪
338
00:13:22,845 --> 00:13:26,893
♪ And, baby,
I was made to be your man ♪
339
00:13:26,936 --> 00:13:30,070
♪ We got something
to believe in ♪
340
00:13:30,113 --> 00:13:34,074
♪ Even if we don't know
where we stand ♪
341
00:13:34,117 --> 00:13:36,859
♪ Only God would know Hey, pal. ♪
342
00:13:36,903 --> 00:13:37,947
♪ The reasons, but... ♪
343
00:13:37,991 --> 00:13:39,862
What's this, a love note?
344
00:13:39,906 --> 00:13:41,951
- Give that back!
- Oh, I don't think so.
345
00:13:41,995 --> 00:13:43,953
"To my beloved Veronica,
346
00:13:43,997 --> 00:13:47,391
"Every minute I'm away
from you is an eternity.
347
00:13:47,435 --> 00:13:49,872
"But it feels longer than that.
348
00:13:49,916 --> 00:13:52,527
"I can't eat, I can't sleep,
349
00:13:52,571 --> 00:13:55,356
"it feels like there's a hole
in my heart that only you
350
00:13:55,399 --> 00:13:56,488
can fill..." ♪
351
00:14:07,315 --> 00:14:09,056
Champagne?
352
00:14:09,404 --> 00:14:10,928
Oh, I'm fine, thank you.
353
00:14:10,971 --> 00:14:13,060
These are for me.
354
00:14:13,104 --> 00:14:14,496
Are-are you all right?
355
00:14:14,540 --> 00:14:16,411
No, I'm very nervous.
356
00:14:16,455 --> 00:14:18,022
That's interesting.
357
00:14:18,065 --> 00:14:20,024
Normally, I'm the one
who's unsure of himself
358
00:14:20,067 --> 00:14:21,460
in a social situation,
359
00:14:21,503 --> 00:14:22,853
but tonight, it's you.
360
00:14:22,896 --> 00:14:25,029
Yeah.
Frickin' fascinating.
361
00:14:25,072 --> 00:14:26,944
Dr. Sturgis, good to see you.
362
00:14:26,987 --> 00:14:28,380
Dr. Linkletter.
363
00:14:28,423 --> 00:14:30,643
Please meet my girlfriend,
364
00:14:30,686 --> 00:14:32,079
Connie Tucker.
365
00:14:32,123 --> 00:14:33,472
Nice to meet you, Dr. Tucker.
366
00:14:33,515 --> 00:14:34,995
I'm not a doctor.
367
00:14:35,039 --> 00:14:36,344
But I would like to point out,
368
00:14:36,388 --> 00:14:37,606
she's quite real.
369
00:14:37,650 --> 00:14:38,651
I can see that.
370
00:14:38,694 --> 00:14:39,826
And our relationship
371
00:14:39,870 --> 00:14:41,306
is more
372
00:14:41,349 --> 00:14:43,438
than just friends. That's enough.
373
00:14:43,482 --> 00:14:44,439
In fact,
374
00:14:44,483 --> 00:14:46,311
it's flat-out erotic.
375
00:14:46,354 --> 00:14:47,878
Change the subject, John.
376
00:14:47,921 --> 00:14:50,489
You got it, girlfriend.
377
00:14:50,532 --> 00:14:51,533
Dr. Linkletter
378
00:14:51,577 --> 00:14:54,232
is working on an intriguing theory
379
00:14:54,275 --> 00:14:56,756
of quantum gravity.
380
00:14:56,800 --> 00:14:58,584
Is that so?
He can explain it
381
00:14:58,627 --> 00:15:00,804
much better than I can.
382
00:15:00,847 --> 00:15:01,892
Are you familiar at all
383
00:15:01,935 --> 00:15:03,589
with string theory?
384
00:15:03,632 --> 00:15:05,417
Remind me.
385
00:15:05,460 --> 00:15:07,506
Well, basically, it's a string
theoretic interpretation
386
00:15:07,549 --> 00:15:09,638
of the graviton.
387
00:15:09,682 --> 00:15:11,727
Every force is an exchange
of particles.
388
00:15:11,771 --> 00:15:14,469
Gravity is the exchange
of gravitons.
389
00:15:14,513 --> 00:15:16,558
Meemaw, are you even listening?
390
00:15:16,602 --> 00:15:17,646
What?
391
00:15:17,690 --> 00:15:19,953
The graviton is a massless string.
392
00:15:19,997 --> 00:15:21,868
The graviton is a massless string.
393
00:15:21,912 --> 00:15:22,826
Wow!
394
00:15:22,869 --> 00:15:24,784
Well, yes, it is.
395
00:15:24,828 --> 00:15:25,567
When did
396
00:15:25,611 --> 00:15:26,742
you learn that?
397
00:15:26,786 --> 00:15:29,049
I get around.
398
00:15:29,093 --> 00:15:31,051
In fact,
I would go so far as to say
399
00:15:31,095 --> 00:15:33,053
that every force is an exchange
of particles,
400
00:15:33,097 --> 00:15:35,795
and gravity is
an exchange of gravitons.
401
00:15:35,839 --> 00:15:36,752
Correct!
402
00:15:36,796 --> 00:15:38,624
Yes!
403
00:15:38,667 --> 00:15:40,191
John, where have you been hiding her?
404
00:15:40,234 --> 00:15:41,409
I haven't.
405
00:15:41,453 --> 00:15:42,846
I've talked about her quite a bit,
406
00:15:42,889 --> 00:15:45,631
but you all said she was
a figment of my imagination.
407
00:15:46,588 --> 00:15:47,502
She's dynamite.
408
00:15:49,853 --> 00:15:52,203
Hello. I'd like to speak
to Arthur Jeffries.
409
00:15:52,246 --> 00:15:54,118
He plays Professor Proton.
410
00:15:54,161 --> 00:15:55,902
But you probably know that,
411
00:15:55,946 --> 00:15:57,643
since you answer the phone
at the station
412
00:15:57,686 --> 00:16:01,386
that makes the show,
you lucky duck.
413
00:16:01,429 --> 00:16:03,910
Then I'd like to leave him
another message.
414
00:16:03,954 --> 00:16:05,912
Please tell him Sheldon Cooper
called again
415
00:16:05,956 --> 00:16:07,696
and that
I've successfully obtained
416
00:16:07,740 --> 00:16:10,612
the radioactive material
that I'm looking for.
417
00:16:10,656 --> 00:16:12,788
Yes, americium-241.
418
00:16:12,832 --> 00:16:15,704
I have lots of it.
419
00:16:15,748 --> 00:16:18,055
I live at 5501 Grant Avenue,
420
00:16:18,098 --> 00:16:19,578
Medford, Texas.
421
00:16:19,621 --> 00:16:21,667
If you're sending me
an autographed picture,
422
00:16:21,710 --> 00:16:22,929
I already have one.
423
00:16:22,973 --> 00:16:25,714
Ooh, how about one of his bow ties?
424
00:16:25,758 --> 00:16:27,499
And then Bryan Larkin read the letter
425
00:16:27,542 --> 00:16:30,154
- out loud in the hall.
- No.
426
00:16:30,197 --> 00:16:32,330
Georgie used the word "love,"
like, 30 times.
427
00:16:32,373 --> 00:16:33,897
It was pathetic.
428
00:16:33,940 --> 00:16:35,115
That hurts to hear.
429
00:16:35,159 --> 00:16:36,900
Really?
I think it's hilarious.
430
00:16:38,989 --> 00:16:41,034
Also, my math teacher's pregnant.
431
00:16:41,078 --> 00:16:42,296
Well, that's nice.
432
00:16:42,340 --> 00:16:45,299
It might not be her husband's.
433
00:16:46,474 --> 00:16:48,607
Whose do you think it is?
434
00:16:54,091 --> 00:16:55,483
Hey.
435
00:16:55,527 --> 00:16:56,745
Hey.
436
00:16:56,789 --> 00:16:57,964
Going somewhere?
437
00:16:58,008 --> 00:16:58,965
Alaska.
438
00:16:59,009 --> 00:17:00,967
Gonna work on the pipeline.
439
00:17:01,011 --> 00:17:01,968
Alaska, huh?
440
00:17:02,012 --> 00:17:03,883
That-That's pretty far.
441
00:17:03,927 --> 00:17:05,885
Not far enough, but it'll have to do.
442
00:17:05,929 --> 00:17:08,279
Look, Georgie,
443
00:17:08,322 --> 00:17:11,108
I know it feels bad right now, but...
444
00:17:11,151 --> 00:17:13,023
I promise it'll get better.
445
00:17:13,066 --> 00:17:14,720
How's it gonna get better?
446
00:17:14,763 --> 00:17:16,200
Veronica thinks I'm a jerk,
447
00:17:16,243 --> 00:17:18,637
and everyone in the school's
calling me Lovey Cooper.
448
00:17:18,680 --> 00:17:20,552
Ooh, that is not a good name.
449
00:17:20,595 --> 00:17:23,163
It doesn't matter, 'cause I'm
never going back to that school.
450
00:17:23,207 --> 00:17:24,164
Listen to me.
451
00:17:24,208 --> 00:17:25,426
Hey.
452
00:17:27,907 --> 00:17:29,082
You're a good-looking kid,
453
00:17:29,126 --> 00:17:32,085
and you got a big heart.
454
00:17:32,129 --> 00:17:34,696
Once we get you
on a daily shower schedule,
455
00:17:34,740 --> 00:17:36,524
the girls are gonna be lining up.
456
00:17:36,568 --> 00:17:37,699
I don't want girls.
457
00:17:37,743 --> 00:17:39,223
I want Veronica.
458
00:17:39,266 --> 00:17:41,138
Yeah, maybe you'll get her
and maybe you won't.
459
00:17:41,181 --> 00:17:43,140
But someday,
you'll find the woman
460
00:17:43,183 --> 00:17:44,663
who was really meant for you.
461
00:17:44,706 --> 00:17:46,317
You mean like Kathryn Dempsey?
462
00:17:46,360 --> 00:17:47,709
Alaska's beautiful.
463
00:17:47,753 --> 00:17:49,450
How 'bout I go with you?
464
00:17:49,494 --> 00:17:51,800
Who's Kathryn Dempsey?
465
00:17:51,844 --> 00:17:52,976
I was 15 years...
466
00:17:53,019 --> 00:17:55,717
I was 15 years old!
467
00:17:57,197 --> 00:17:59,112
Connie, tell me,
468
00:17:59,156 --> 00:18:00,505
did you grow up in Texas?
469
00:18:00,548 --> 00:18:03,290
Took my first bath in a ten-gallon hat.
470
00:18:03,334 --> 00:18:04,683
That's wonderful.
471
00:18:04,726 --> 00:18:07,599
My goodness, you're as funny
as you are beautiful.
472
00:18:07,642 --> 00:18:09,949
That's a nice thing to say
473
00:18:09,993 --> 00:18:11,385
to your friend's girlfriend.
474
00:18:11,429 --> 00:18:12,821
Actually, I don't think
475
00:18:12,865 --> 00:18:13,822
it isso nice.
476
00:18:13,866 --> 00:18:15,476
If I didn't know any better,
477
00:18:15,520 --> 00:18:18,740
I'd say you were sweet-talking
my date right in front of me.
478
00:18:18,784 --> 00:18:19,741
You're a pretty smart man, John.
479
00:18:19,785 --> 00:18:20,786
Trust your gut.
480
00:18:21,830 --> 00:18:23,093
Oh, look!
481
00:18:23,136 --> 00:18:25,008
Shrimp cocktail.
Let's get some.
482
00:18:25,051 --> 00:18:26,792
Now, hang on.Hey. Take your hand off her,
483
00:18:26,835 --> 00:18:29,795
or there are gonna be
some severe consequences.
484
00:18:29,838 --> 00:18:31,536
Whoa, John, calm down.
485
00:18:31,579 --> 00:18:32,711
What do you see in this guy?
486
00:18:32,754 --> 00:18:33,625
All right, that's it!
487
00:18:35,583 --> 00:18:37,194
Oh, boy,
you shouldn't have done that.
488
00:18:37,237 --> 00:18:38,412
Oh!
489
00:18:38,456 --> 00:18:39,544
That's enough!
Both of you,
490
00:18:39,587 --> 00:18:41,067
just cool your jets.
491
00:18:41,111 --> 00:18:43,809
This isn't over, Dr. Linkletter!
492
00:18:43,852 --> 00:18:46,768
Anytime, anyplace, Dr. Sturgis.
493
00:18:46,812 --> 00:18:49,336
And your graviton research
494
00:18:49,380 --> 00:18:51,947
is mediocre at best!
495
00:18:52,992 --> 00:18:54,167
Keep moving.
496
00:18:54,211 --> 00:18:55,734
Are you angry with me?
497
00:18:55,777 --> 00:18:56,735
More turned on.
498
00:18:56,778 --> 00:18:58,432
Ooh. Great. Let's go.
499
00:19:04,603 --> 00:19:06,388
Good morning, Mary.
500
00:19:06,431 --> 00:19:07,824
Hmm.
501
00:19:10,348 --> 00:19:12,002
What's that about?
502
00:19:12,045 --> 00:19:14,047
I'm punishing him.
503
00:19:14,091 --> 00:19:14,831
What for?
504
00:19:14,874 --> 00:19:15,962
Nothing, really.
505
00:19:16,006 --> 00:19:17,834
But once I got started,
I couldn't stop.
506
00:19:20,097 --> 00:19:21,359
I'll get it!
507
00:19:22,404 --> 00:19:23,883
The hell?
508
00:19:23,927 --> 00:19:25,320
Sheldon Cooper live here?
509
00:19:29,324 --> 00:19:30,368
Mare!
510
00:19:40,857 --> 00:19:43,381
Am I in trouble?
34259
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.