Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:01:59,167 --> 00:02:00,271
Some people are like than.
3
00:02:00,600 --> 00:02:03,740
They just enter our
life and split it into two.
4
00:02:04,233 --> 00:02:06,611
The time before them
and the time after them
5
00:02:06,700 --> 00:02:10,273
Life from then on, along with
all our dreams expectations.
6
00:02:10,367 --> 00:02:13,371
...and memories, takes on
two different meanings.
7
00:02:13,800 --> 00:02:15,279
Two colours.
8
00:02:16,067 --> 00:02:19,537
This story is about one
such man who came into my life
9
00:02:20,367 --> 00:02:26,079
This is the story of the first time,
and the last time I ever fell in Love
10
00:02:27,000 --> 00:02:29,037
He was obviously big trouble.
11
00:02:30,467 --> 00:02:32,743
He was Preshrank Roy.
12
00:04:02,533 --> 00:04:03,477
Roshni
13
00:04:04,033 --> 00:04:05,205
Shh
14
00:04:50,500 --> 00:04:52,673
Oh, It's Vishu!
15
00:04:53,667 --> 00:04:56,511
Right! It will be a special one,
this year.
16
00:04:57,233 --> 00:04:58,303
Really?
17
00:04:59,767 --> 00:05:01,303
Today would be a day of miracles.
18
00:05:02,233 --> 00:05:04,509
That, which we have not expected,
shall be awaiting us.
19
00:05:05,300 --> 00:05:07,280
Right! It would be our boss,
who would be awaiting, there
20
00:05:08,700 --> 00:05:10,543
You know it's not a holiday, today
Isn't it?
21
00:05:10,700 --> 00:05:11,735
Come, let's go, dear!
22
00:05:12,000 --> 00:05:13,001
We have to go to work.
23
00:05:13,133 --> 00:05:14,134
Come!
24
00:05:21,767 --> 00:05:23,110
Papa, you come here!
25
00:05:23,533 --> 00:05:25,171
Few days we shall stay in Bangalore.
26
00:05:25,467 --> 00:05:27,071
BEE
27
00:05:27,767 --> 00:05:29,144
Yes; In the office!
28
00:05:30,200 --> 00:05:31,406
Yes, on the 15th?
29
00:05:32,433 --> 00:05:33,241
Come!
30
00:05:34,433 --> 00:05:36,071
I shall call, later!
31
00:05:38,433 --> 00:05:39,639
Yes, did you have your food?
32
00:05:40,400 --> 00:05:41,344
Okay, Papa!
33
00:05:45,667 --> 00:05:47,544
If I tell papa, to come here and stay...
34
00:05:47,633 --> 00:05:48,703
...he will say, no.
35
00:05:49,267 --> 00:05:50,541
If I tell him, I shall come there"
36
00:05:50,633 --> 00:05:52,203
...Who is elder, he asks.
37
00:05:53,167 --> 00:05:55,704
Why does father not come here to stay?
38
00:05:57,567 --> 00:06:00,070
He is someone who used to travel
for 300 days, a year.
39
00:06:01,333 --> 00:06:02,403
After
40
00:06:02,500 --> 00:06:03,638
It was after mother's death"
41
00:06:04,467 --> 00:06:07,209
...that, father left that house
That's the reason
42
00:06:09,400 --> 00:06:10,378
Well!
43
00:06:10,600 --> 00:06:12,375
Chandra boss is calling!
44
00:06:15,333 --> 00:06:16,676
Seems like something is wrong.
45
00:06:30,133 --> 00:06:31,237
Sir, may we come in?
46
00:06:36,600 --> 00:06:37,442
Thank you, sir.
47
00:06:50,733 --> 00:06:54,306
I had given you'll a consideration
that you are Malayalees.
48
00:06:54,500 --> 00:06:55,410
But,
49
00:06:56,600 --> 00:06:59,103
Now I am unable to support you'll.
50
00:07:00,433 --> 00:07:01,571
But sir...
51
00:07:02,500 --> 00:07:03,376
What... I...
52
00:07:03,700 --> 00:07:05,338
Your activities, here,
53
00:07:05,400 --> 00:07:07,004
Can be finished, soon.
54
00:07:07,333 --> 00:07:08,505
The company guest house,
55
00:07:08,600 --> 00:07:10,705
Needs to be vacated immediately.
56
00:07:12,033 --> 00:07:12,534
But...
57
00:07:14,533 --> 00:07:15,307
Why. --
58
00:07:15,667 --> 00:07:16,611
Take it!
59
00:07:17,200 --> 00:07:18,201
But, sir.
60
00:07:19,033 --> 00:07:20,671
I could havejust sent me an email.
61
00:07:21,067 --> 00:07:22,273
Since you are girl;
62
00:07:22,367 --> 00:07:23,971
I thought of giving it in your hands.
63
00:07:24,167 --> 00:07:24,770
Open m
64
00:07:25,033 --> 00:07:26,068
But, what did we do wrong?
65
00:07:26,167 --> 00:07:27,305
I don't understand.
66
00:07:27,400 --> 00:07:28,470
Wham is it, sir?
67
00:07:28,667 --> 00:07:30,203
You open it!
68
00:07:41,267 --> 00:07:42,439
Overseas assignment?
69
00:07:43,000 --> 00:07:44,445
Wow! Sir!
70
00:07:44,600 --> 00:07:45,271
That's what I told you. Isn't it?
71
00:07:45,367 --> 00:07:46,505
You'll cannot
72
00:07:46,600 --> 00:07:48,443
work here, anymore.
73
00:07:51,067 --> 00:07:52,205
Oh god! Didn't I say?
74
00:07:52,300 --> 00:07:53,244
That we both might
75
00:07:53,333 --> 00:07:55,677
Be going together, there
76
00:07:56,200 --> 00:07:58,111
- Yes.
- And new York, here we go!
77
00:07:58,200 --> 00:07:59,235
No, no; London!3
78
00:07:59,333 --> 00:08:00,243
- New York
- London.
79
00:08:00,333 --> 00:08:01,539
It say's New York, Roshni!
80
00:08:01,633 --> 00:08:03,442
- It say's London!
- It's New York.
81
00:08:03,533 --> 00:08:05,444
E-
E
82
00:08:05,700 --> 00:08:07,441
Roshni, you are going to London!
83
00:08:07,533 --> 00:08:09,672
And Diya, you are assigned to New York.
84
00:08:10,267 --> 00:08:12,406
_ N“!
9&8'!
85
00:08:12,500 --> 00:08:15,037
Ea
E-
86
00:08:41,533 --> 00:08:44,343
What fun it would be, if everything
goes as per the plans!
87
00:08:47,167 --> 00:08:48,475
Just as you say,
88
00:08:51,200 --> 00:08:53,146
Something we never expected,
89
00:08:53,233 --> 00:08:55,235
What if something is awaiting us, there?
90
00:08:57,767 --> 00:08:59,610
What if you find your man there, Baby?
91
00:08:59,733 --> 00:09:01,007
No way!
92
00:09:01,467 --> 00:09:02,639
The person I marry,
93
00:09:02,767 --> 00:09:04,644
Shall be the one whom my family chooses.
94
00:09:08,567 --> 00:09:09,705
But, seriously,
95
00:09:10,267 --> 00:09:11,746
When you had said, miracle,
96
00:09:12,633 --> 00:09:14,340
I never expected that, so much.
97
00:09:16,733 --> 00:09:17,711
'Up-
98
00:09:21,033 --> 00:09:22,171
But, I'm going to miss you a lot.
99
00:09:25,067 --> 00:09:26,341
I'll also miss you.
100
00:09:29,167 --> 00:09:30,271
Diya!
101
00:09:32,333 --> 00:09:34,244
Diya, don't cry.
102
00:09:34,567 --> 00:09:36,046
I'll seriously, miss you
103
00:09:36,367 --> 00:09:37,402
I know!
104
00:09:38,200 --> 00:09:40,180
I'll also miss you a lot!
105
00:09:40,400 --> 00:09:41,401
Don't cry!
106
00:09:54,800 --> 00:09:56,404
But, before you go to London,
107
00:09:56,500 --> 00:09:58,241
You'll have to change your attire, okay?
108
00:09:59,200 --> 00:10:00,304
'NW What's wrong?
109
00:10:00,400 --> 00:10:01,140
Yes
110
00:10:01,700 --> 00:10:03,680
You have to be more cosmopolitan. Yes!
111
00:10:04,733 --> 00:10:05,541
No, I am fine, Diya
112
00:10:05,667 --> 00:10:06,975
No. You have to be
113
00:10:07,800 --> 00:10:09,473
Okay, fine Only for you.
114
00:11:13,767 --> 00:11:14,268
Hey!
115
00:11:14,367 --> 00:11:14,970
Hi!
116
00:11:15,067 --> 00:11:15,772
Are you Roshni?
117
00:11:16,033 --> 00:11:16,272
Yes
118
00:11:16,367 --> 00:11:18,108
Come! Come!
I have been waiting for you
119
00:11:18,167 --> 00:11:18,440
Come.
120
00:11:18,533 --> 00:11:19,068
Okay!
121
00:11:19,133 --> 00:11:19,975
Let me help me with than.
122
00:11:20,067 --> 00:11:20,306
Thank you!
123
00:11:20,400 --> 00:11:21,037
Come on in.
124
00:11:26,033 --> 00:11:31,176
- Hey I am Nila!
- Okay! - Nilarani.
125
00:11:32,400 --> 00:11:34,971
I'm a Music student at Trinity School.
126
00:11:35,067 --> 00:11:36,068
Grade four.
127
00:11:36,767 --> 00:11:38,007
I have been waiting to meet you
128
00:11:38,100 --> 00:11:38,976
Come let's go inside
129
00:11:39,533 --> 00:11:40,273
OK
130
00:12:09,300 --> 00:12:11,302
Know your bloody enemy!
131
00:12:11,400 --> 00:12:15,007
...that's what made a thousand battles
look like a thousand victories.
132
00:12:16,167 --> 00:12:17,737
Its a great in the art of war
133
00:12:18,300 --> 00:12:20,712
My dear mates we are at war.
134
00:12:22,067 --> 00:12:24,445
This is my army, and these are my generals.
135
00:12:25,800 --> 00:12:27,780
Do you know, where it pushed me into?
136
00:12:28,667 --> 00:12:31,978
You have literally made us get out of
every single competition, in this country.
137
00:12:33,000 --> 00:12:33,774
It's a shame.
138
00:12:34,333 --> 00:12:35,334
Congratulations!
139
00:12:36,033 --> 00:12:37,740
You made me beg in front of the board.
140
00:12:38,733 --> 00:12:41,407
You have made me beg for one last chance
141
00:12:41,800 --> 00:12:43,040
You have got,
142
00:12:43,400 --> 00:12:46,313
One single chance to escape, and succeed
143
00:12:47,167 --> 00:12:50,080
And my dear friends, I am looking at
retirement after this, if we get it right.
144
00:12:50,733 --> 00:12:53,213
Mr. Shan, you are in charge
of the guest relations.
145
00:12:53,300 --> 00:12:54,005
Sham.
146
00:12:54,067 --> 00:12:55,341
Typical Chinese.
147
00:12:56,333 --> 00:12:57,368
There will hardly be
any quality in his work,"
148
00:12:57,467 --> 00:12:59,242
...but it will always have a good look.
149
00:12:59,800 --> 00:13:02,644
He will do whameverjob he is given,
with no objections.
150
00:13:04,067 --> 00:13:04,511
Bob.
151
00:13:05,767 --> 00:13:07,144
This is the new action plan.
152
00:13:07,233 --> 00:13:11,682
Hot, Macho. Flirt.
153
00:13:11,767 --> 00:13:13,178
TYPICAL playboy.
154
00:13:13,267 --> 00:13:15,008
Avoid him at all costs
155
00:13:16,033 --> 00:13:21,210
And, we have Miss Roshni.
She is from India, She is a new member.
156
00:13:23,633 --> 00:13:30,346
And, she is going to do this great India route.
She will make our portal online within 6 months.
157
00:13:31,333 --> 00:13:33,142
And if you don't do that,
I fear.
158
00:13:33,700 --> 00:13:36,306
You will be pushing out
almost 500 families out of their homes..
159
00:13:36,733 --> 00:13:37,711
Do you have anything
to add?
160
00:13:38,267 --> 00:13:41,180
Well, I certainly wouldn't
want that on my conscience sir.
161
00:13:41,600 --> 00:13:44,479
But I am sure that with all your support,
we will be able to do the needful.
162
00:13:45,700 --> 00:13:47,475
Hope that attitude works for you Bob,
163
00:13:48,567 --> 00:13:50,069
Didn't I tell you,
164
00:13:50,167 --> 00:13:52,078
This will be put on your head?
165
00:13:53,100 --> 00:13:54,135
Here!
166
00:13:55,167 --> 00:13:57,408
Anyways, you don't bother!
167
00:13:57,533 --> 00:13:59,342
Push in the time.
Because we don't have any.
168
00:13:59,600 --> 00:14:00,135
He has got all this, by...
169
00:14:00,233 --> 00:14:03,442
...getting married
to some rich man's sick daughter.
170
00:14:03,533 --> 00:14:05,137
Before it burns your Asses off!
171
00:14:05,667 --> 00:14:06,543
Nisha!
172
00:14:07,033 --> 00:14:08,011
Yes, Anwar!
173
00:14:08,600 --> 00:14:09,977
See her through the office
proceeding; make her comfortable.
174
00:14:10,067 --> 00:14:10,602
That's your job.
175
00:14:10,700 --> 00:14:11,678
Okay?
176
00:14:12,133 --> 00:14:13,203
Okay, Anwar!
177
00:14:14,033 --> 00:14:15,979
I'll see you soon,
with much better news.
178
00:14:16,700 --> 00:14:17,644
Thank you, sir.
179
00:15:28,267 --> 00:15:29,371
Yes Dad...
180
00:15:30,667 --> 00:15:32,374
lam out right now...
181
00:15:33,600 --> 00:15:35,011
I will call you once I get home...
182
00:15:35,100 --> 00:15:36,170
yes I will...
183
00:15:37,167 --> 00:15:40,205
I will take care... yes, I will call...
184
00:15:40,633 --> 00:15:43,204
yes, Okay"- alright... alright!!
185
00:15:44,100 --> 00:15:45,306
Okay... Okay... I will call.
186
00:15:46,033 --> 00:15:48,707
What were you agreeing to?
Some proposal?
187
00:15:49,767 --> 00:15:54,216
A marriage proposal? For me? No way!
188
00:15:54,300 --> 00:15:56,644
Why do you say that? Are you anti-men?
189
00:15:58,133 --> 00:16:03,674
Not just anti-men,
sometimes I can be anti-women too!
190
00:16:04,533 --> 00:16:08,106
So, I wonder what type of
men you would not be averse to.
191
00:16:08,200 --> 00:16:09,201
Super human beings?
192
00:16:09,700 --> 00:16:13,546
Not Super human .Minimum qualities.
193
00:16:14,633 --> 00:16:17,375
Someone who behaves
well with everyone.
194
00:16:18,067 --> 00:16:19,603
Someone who respect me
195
00:16:20,300 --> 00:16:23,076
Someone who will support
me even if I falter.
196
00:16:24,367 --> 00:16:26,108
A decent gentleman.
197
00:16:26,200 --> 00:16:29,113
Your requirements are
pretty old school, girl.
198
00:16:29,800 --> 00:16:33,145
That's what.
There's no school like old school!
199
00:17:57,367 --> 00:17:58,437
Hey! Hey!
200
00:21:20,067 --> 00:21:21,774
Didn't take him home, right?
201
00:21:22,133 --> 00:21:24,135
I thought than, I would find
him in your house, now.
202
00:21:25,633 --> 00:21:28,546
That too in London?! When you take
Unnecessary burdens onto yourself,
203
00:21:29,100 --> 00:21:31,273
...you just won't know when it will become
a thorny fence around your head!
204
00:21:32,233 --> 00:21:33,075
What fence?
205
00:21:33,267 --> 00:21:34,371
I am too busy for all this
206
00:21:34,600 --> 00:21:36,307
That crown of thorns on top
of my head is more than enough.
207
00:21:36,700 --> 00:21:39,237
But you shouldn't have
dragged in to the train!
208
00:21:39,533 --> 00:21:41,570
What else do you
think I should've done?
209
00:21:42,467 --> 00:21:44,378
Whatever. It's over now.
210
00:21:45,467 --> 00:21:48,971
Yeah ok. You're going home, right?
I will drop you, come.
211
00:21:59,133 --> 00:22:00,476
That was crazy.
212
00:22:02,700 --> 00:22:03,474
Hello?
213
00:22:03,567 --> 00:22:05,308
Miss. Roshni Menon?
214
00:22:06,000 --> 00:22:08,708
Hello? I am in a lift.
215
00:22:08,800 --> 00:22:09,471
Hello?
216
00:22:09,800 --> 00:22:12,713
This is Raymond Colligan from the
Metropolitan Police.
217
00:22:13,467 --> 00:22:16,277
A man was found dead
on the Tube on Friday night.
218
00:22:17,067 --> 00:22:21,538
The CCTV footage shows that you were
the last person to be seen with this man.
219
00:22:23,233 --> 00:22:25,076
We need you to come
down to the office.
220
00:22:27,433 --> 00:22:28,776
Sir... I don't understand...
221
00:22:29,033 --> 00:22:31,479
Don't worry.
The death was a natural one.
222
00:22:32,500 --> 00:22:35,481
'Ne just have to complete
some formalities to close the case.
223
00:22:35,567 --> 00:22:36,409
That's all.
224
00:22:37,100 --> 00:22:38,443
I
225
00:22:38,533 --> 00:22:40,444
Ma'am. Please do cooperate.
226
00:22:41,600 --> 00:22:44,547
We have already sent a car
to pick you up from your office
227
00:22:45,533 --> 00:22:49,037
Officer listen, I didn't even know
this man, He was a stranger. I...
228
00:22:49,600 --> 00:22:50,578
That's alright.
229
00:22:52,500 --> 00:22:57,313
The car will be with you shortly
and I will see you when you arrive.
230
00:23:05,200 --> 00:23:09,706
Nothing happens by chance, but by choice
Definitive simple choice
231
00:23:27,300 --> 00:23:29,507
You can meet the Inspector
on the fifth floor.
232
00:23:32,200 --> 00:23:32,735
Here?
233
00:23:33,000 --> 00:23:33,603
Yes
234
00:24:00,233 --> 00:24:01,211
How am I supposed to come?
235
00:24:01,267 --> 00:24:02,678
Sunnychaya.. you know all this
236
00:24:03,267 --> 00:24:06,180
You come, man! It will only
be fun if you are also here.
237
00:24:07,200 --> 00:24:10,079
What's the program for today?
238
00:24:11,667 --> 00:24:13,203
Yeah, I started early today.
239
00:24:13,300 --> 00:24:15,610
You have had enough for
Four lifetimes already, alright?
240
00:24:17,467 --> 00:24:19,413
I won't go so easily Achaya!
241
00:24:28,000 --> 00:24:30,480
Wham hurry do I have here?
Achaya, you continue
242
00:24:40,400 --> 00:24:41,401
Okay. Then?
243
00:24:42,000 --> 00:24:43,138
Achaya... there is
a small emergency here.
244
00:24:43,200 --> 00:24:44,178
A friendly meet!
245
00:24:44,300 --> 00:24:44,744
I will call you.
246
00:24:46,200 --> 00:24:46,701
Don't want it?
247
00:24:51,334 --> 00:24:52,369
What is your problem?
248
00:24:53,233 --> 00:24:56,112
Ordinary! Predictable response.
249
00:24:56,200 --> 00:24:56,974
What?
250
00:24:57,333 --> 00:24:58,539
Just as expected.
251
00:24:59,200 --> 00:25:00,679
Too scared to even sit down.
252
00:25:01,233 --> 00:25:04,407
Knees knocking with fear even
while standing. Really ordinary.
253
00:25:05,700 --> 00:25:06,474
Sit down!
254
00:25:09,533 --> 00:25:11,410
So... how are you?
255
00:25:12,767 --> 00:25:14,178
What is your intention?
256
00:25:14,467 --> 00:25:15,377
Just a courtesy
257
00:25:16,000 --> 00:25:18,071
Felt like talking to
the person who saved my life.
258
00:25:18,167 --> 00:25:19,441
Thought of just getting acquainted.
259
00:25:21,133 --> 00:25:22,544
That is what this
whole drama was about?
260
00:25:23,533 --> 00:25:24,443
I'll explain.
261
00:25:27,033 --> 00:25:29,343
There are only two ways
to really get to know a person.
262
00:25:29,634 --> 00:25:31,238
Either, you have to sit with
them and have a drink with them
263
00:25:31,334 --> 00:25:34,213
Or threaten them
and fight with them
264
00:25:35,300 --> 00:25:36,677
How did you get my
contact information?
265
00:25:37,467 --> 00:25:40,107
Again, predictable question.
266
00:25:44,733 --> 00:25:46,371
This is a Ten Pound note.
267
00:25:47,334 --> 00:25:49,405
With this,
one can get anything done in London.
268
00:25:49,500 --> 00:25:51,070
And I am very good at than.
269
00:25:51,533 --> 00:25:52,671
Who the hell are you?!
270
00:25:52,767 --> 00:25:55,145
Preshrank. Preshrank Roy.
271
00:25:55,800 --> 00:25:56,676
That's my name.
272
00:25:59,033 --> 00:25:59,977
Preshrank Roy.
273
00:26:00,200 --> 00:26:02,578
Do you practice this pompous behaviour
in front of the mirror?
274
00:26:02,733 --> 00:26:04,610
Earlier I used to.
Don't need it anymore.
275
00:26:08,233 --> 00:26:09,337
Have at least some
juice before you leave
276
00:26:11,134 --> 00:26:13,341
That's mine! You order one for yourself.
277
00:26:25,233 --> 00:26:28,544
Hey Roshni, you know what
happened today? Let me tell you...
278
00:26:28,634 --> 00:26:31,114
I know, you had a
fantastic day at work today
279
00:26:31,267 --> 00:26:33,372
and your make over
is looking really great.
280
00:26:33,600 --> 00:26:34,738
I am very tired today.
281
00:26:35,700 --> 00:26:38,180
We will talk tomorrow. Good Night!
282
00:26:53,467 --> 00:26:56,038
Roshni, the house owner
had asked for the rent.
283
00:27:30,633 --> 00:27:32,237
Are you still brooding
over this thing?
284
00:27:32,667 --> 00:27:34,374
Throw it in a dustbin!
285
00:27:35,167 --> 00:27:36,475
This seems to be a crack case.
286
00:27:36,767 --> 00:27:37,677
Finish it!
287
00:27:39,400 --> 00:27:40,174
No Misha.
288
00:27:41,033 --> 00:27:43,411
This is not just a wallet
like you are making it out to be
289
00:27:43,500 --> 00:27:45,070
Oh it's not awallet? Let me see
290
00:27:47,767 --> 00:27:48,507
It's a bait.
291
00:27:49,433 --> 00:27:50,411
This is a fishing hook.
292
00:27:51,167 --> 00:27:52,271
A hook to catch me
293
00:27:53,667 --> 00:27:56,045
The other end of this fishing
line is still in that man's hands
294
00:27:56,567 --> 00:27:57,545
And he will definitely
pull on it soon.
295
00:27:58,033 --> 00:27:59,637
Before that,
I will end this game
296
00:28:02,400 --> 00:28:03,470
I know what to do
297
00:28:14,200 --> 00:28:14,541
Excuse me!
298
00:28:14,633 --> 00:28:16,112
Good morning. How can I help you?
299
00:28:16,667 --> 00:28:18,977
I am here to meet Mr. Preshrank Roy.
300
00:28:19,167 --> 00:28:20,475
I have an appointment with him.
301
00:28:22,033 --> 00:28:22,977
Are you sure?
302
00:28:24,333 --> 00:28:25,471
Yes, at ten thirty.
303
00:28:26,633 --> 00:28:29,045
Ha! Well, you'll have
to sit over there, and wait.
304
00:28:29,133 --> 00:28:30,612
He's not in the office right now
305
00:28:31,367 --> 00:28:33,278
Well, what time is he expected back?
306
00:28:34,167 --> 00:28:35,475
But he hasn't been here for a year!
307
00:28:37,000 --> 00:28:37,444
What?
308
00:28:39,000 --> 00:28:40,240
And you still let him work here?
309
00:28:42,000 --> 00:28:44,310
He doesn't work here,
he owns this company!
310
00:28:48,300 --> 00:28:51,747
Well, in that case
just give this to him
311
00:28:53,500 --> 00:28:55,502
I am not authorized to
accept anything on his behalf.
312
00:28:55,767 --> 00:28:57,371
But this belongs to him!
313
00:29:00,533 --> 00:29:01,603
Can I have his number
314
00:29:02,100 --> 00:29:03,579
I don't have it! Sorry!
315
00:29:05,033 --> 00:29:06,341
Oh God!
316
00:30:05,767 --> 00:30:06,472
You?
317
00:30:07,000 --> 00:30:09,276
Good afternoon ma'am
How can I help you?
318
00:30:11,067 --> 00:30:12,273
Is this Preshrank Roy's House?
319
00:30:12,767 --> 00:30:13,643
It ls.
320
00:30:16,567 --> 00:30:17,477
Another Drama
321
00:30:19,733 --> 00:30:20,438
Where is he?
322
00:30:20,734 --> 00:30:22,213
He doesn't live here ma'am
323
00:30:23,333 --> 00:30:24,277
Another lie.
324
00:30:24,767 --> 00:30:26,246
No Ma'am it is the truth
325
00:30:28,567 --> 00:30:29,238
Do one thing,
326
00:30:30,767 --> 00:30:32,041
Just give this to him
327
00:30:32,533 --> 00:30:35,776
Sorry, that's his personnel belonging
I cannot take it.
328
00:30:36,167 --> 00:30:36,474
I am sorry!
329
00:30:36,567 --> 00:30:38,046
Just... Just give this to him
330
00:30:38,400 --> 00:30:39,572
I cannot take it ma'am.
331
00:30:39,767 --> 00:30:41,474
Fine I will just throw
it out in the dumpster
332
00:30:42,300 --> 00:30:43,335
As you wish, ma'am.
333
00:31:03,667 --> 00:31:04,270
Hello!
334
00:31:05,100 --> 00:31:06,101
Preshrank Roy.
335
00:31:09,367 --> 00:31:11,711
The wallet is in the garbage
dump next to your mansion.
336
00:31:12,467 --> 00:31:15,471
Good. Now go get it from there
and come to the place I tell you.
337
00:31:17,133 --> 00:31:18,476
Sorry. I won't.
338
00:31:19,667 --> 00:31:21,977
Everybody is aware by now that
my missing wallet is with you
339
00:31:22,067 --> 00:31:24,240
It's okay,
the police will find it out.
340
00:31:24,667 --> 00:31:27,113
Then I suppose they
will hang me to death.
341
00:31:27,500 --> 00:31:28,535
No. They won't do that.
342
00:31:28,633 --> 00:31:30,374
They will come
to your office to question you.
343
00:31:30,467 --> 00:31:31,343
Excuse me!
344
00:31:32,767 --> 00:31:33,643
Let them do!
345
00:31:34,267 --> 00:31:36,474
And, if I spend another ten pounds
346
00:31:36,800 --> 00:31:40,338
You shall get a free trip, in the
police car, up to the police station
347
00:31:44,000 --> 00:31:44,671
Okay. OWN
348
00:31:45,567 --> 00:31:47,012
Tell me where I have to meet you?
349
00:31:47,500 --> 00:31:50,538
I'll text you the address Okay?
350
00:33:21,634 --> 00:33:22,612
Who are they?
351
00:33:23,034 --> 00:33:24,377
Their names,
I don't really know.
352
00:33:24,567 --> 00:33:27,377
Now what relevance in knowing,
who they were and what they were?
353
00:33:27,633 --> 00:33:30,671
Its
354
00:33:30,767 --> 00:33:31,745
(in English) A thin line
355
00:33:32,800 --> 00:33:34,143
Then why are you here?
356
00:33:34,600 --> 00:33:35,601
Just like than.
357
00:33:39,800 --> 00:33:40,778
Excuse me.
358
00:33:43,767 --> 00:33:44,745
Thanks.
359
00:33:46,467 --> 00:33:47,343
Is that all?
360
00:33:48,000 --> 00:33:49,479
Was this all, just to say a "Thank You"?
361
00:33:50,467 --> 00:33:51,741
Then what were you expecting?
362
00:33:52,400 --> 00:33:54,778
I wanted a friendship with a person who
saved my life. That's all what I expected.
363
00:33:56,667 --> 00:33:58,305
You and me being friends?
364
00:33:59,200 --> 00:34:02,181
Not just me, but nobody in this world would
be able to tolerate you.
365
00:34:03,000 --> 00:34:03,705
That's true
366
00:34:04,333 --> 00:34:06,279
Maybe that's why my wife left me.
367
00:34:08,433 --> 00:34:09,241
Okay.
368
00:34:11,434 --> 00:34:12,412
Good bye.
369
00:34:29,600 --> 00:34:31,045
I think we have a problem
370
00:34:32,733 --> 00:34:35,339
Miss. Roshni, you have a
fantastic team buddy!
371
00:34:35,700 --> 00:34:37,304
It's not anything personal.
372
00:34:38,000 --> 00:34:39,377
Let me be very clear.
373
00:34:39,667 --> 00:34:42,011
Now, you say; Wham is the dead line,
374
00:34:42,233 --> 00:34:43,678
In which you can deliver this work?
375
00:34:44,100 --> 00:34:45,636
Since you began thejob, six months ago,
376
00:34:45,733 --> 00:34:47,610
You haven't achieved even 50 %.
377
00:34:47,700 --> 00:34:49,509
No sir, I will finish it by Monday.
378
00:34:49,767 --> 00:34:51,144
Monday means, what time?
379
00:34:51,534 --> 00:34:52,376
Tell me the time?
380
00:34:52,467 --> 00:34:54,413
11 am sir. 11 AM Monday morning.
381
00:34:55,500 --> 00:34:57,104
That seems realistic!
382
00:34:58,500 --> 00:35:01,572
We need results madam! One thing
I have to tell to the entire team:
383
00:35:01,667 --> 00:35:02,668
Wake up!
384
00:35:03,034 --> 00:35:03,739
Do your work!
385
00:35:04,100 --> 00:35:05,078
Thanks.
386
00:35:05,700 --> 00:35:06,678
Thanks a lot!
387
00:35:07,500 --> 00:35:08,535
Please come!
388
00:35:11,767 --> 00:35:13,474
He married a poor lame girl
389
00:35:13,567 --> 00:35:15,604
and is sitting there siphoning
all her wealth.
390
00:35:15,700 --> 00:35:17,111
Didn't you see his arrogance?
391
00:35:17,700 --> 00:35:19,475
Forget that!
Tell me what happened, then?
392
00:35:20,500 --> 00:35:21,478
I came back here.
393
00:35:21,600 --> 00:35:23,170
Preshrank Roy.
394
00:35:23,434 --> 00:35:24,242
The name is nice.
395
00:35:24,367 --> 00:35:26,438
But there is something
a spelling mistake, here
396
00:35:28,134 --> 00:35:29,272
It's over, Misha.
397
00:35:29,434 --> 00:35:31,380
Now you don't go digging
for anything new.
398
00:35:31,467 --> 00:35:32,207
Forget that.
399
00:35:32,300 --> 00:35:33,506
What is your plan for this evening?
400
00:35:33,600 --> 00:35:35,136
Deepak has kept a party.
401
00:35:36,400 --> 00:35:38,175
I am not for anything.
From now on, only work!
402
00:35:38,267 --> 00:35:39,712
All the obstacles
have just been cleared
403
00:35:57,234 --> 00:35:58,110
Good Morning.
404
00:35:58,200 --> 00:36:00,339
Good Morning, I am Preshrank.
Preshrank Roy.
405
00:36:01,700 --> 00:36:04,112
I'm a man of my time
I don't repeat myself.
406
00:36:04,200 --> 00:36:05,611
Please, listen to me carefully
407
00:36:07,567 --> 00:36:09,740
Just call your colleague Roshni Menon,
408
00:36:10,000 --> 00:36:13,413
And, ask her to come down in a minute!
I mean in a minute
409
00:36:14,400 --> 00:36:16,744
Okay Sir. Please wait here.
410
00:36:17,000 --> 00:36:17,569
Alright
411
00:36:23,700 --> 00:36:24,474
Hello!
412
00:36:25,367 --> 00:36:29,577
Ms. Roshni, I have a Mr. Preshrank
Roy waiting for you at reception.
413
00:36:29,767 --> 00:36:31,678
Please come out within one minute
414
00:36:32,534 --> 00:36:33,342
What?
415
00:37:33,267 --> 00:37:34,007
Are you free now?
416
00:37:35,400 --> 00:37:36,276
I am not free now.
417
00:37:36,534 --> 00:37:37,342
But I am free.
418
00:37:38,067 --> 00:37:39,569
Who do you think you are, a star?
419
00:37:41,434 --> 00:37:42,708
Yeah I have one such bad name
420
00:37:43,433 --> 00:37:45,174
Do I still have to show off?
421
00:37:46,434 --> 00:37:48,675
I Can't come. This is an office.
422
00:37:48,767 --> 00:37:50,769
Oh do you think this is an office?
423
00:37:54,633 --> 00:37:55,338
You will come
424
00:37:56,634 --> 00:37:59,478
Don't force me..
I really don't want to insult you.
425
00:38:00,400 --> 00:38:01,310
Excuse me!
426
00:38:02,767 --> 00:38:04,440
10k Salvatore Farragma
427
00:38:06,800 --> 00:38:07,278
Who...
428
00:38:07,367 --> 00:38:08,437
'Who are you?
429
00:38:09,334 --> 00:38:12,247
I don't care who you are,
so mind your own business..
430
00:38:13,067 --> 00:38:13,477
Roshni
431
00:38:13,567 --> 00:38:14,341
Excuse me"
432
00:38:15,500 --> 00:38:16,706
Do you know who I am?
433
00:38:17,133 --> 00:38:17,577
If you want,
434
00:38:17,767 --> 00:38:19,371
you can speak to her.
435
00:38:20,367 --> 00:38:23,314
I don't talk to strangers.
I am leaving!
436
00:38:23,567 --> 00:38:24,671
You know, I'll just come.
437
00:38:28,567 --> 00:38:30,342
I'll wait for 2 minute;
downstairs for you..
438
00:38:30,800 --> 00:38:31,972
2 minutes
439
00:38:32,567 --> 00:38:34,274
I wait only for one minute
440
00:38:35,034 --> 00:38:37,139
Who the hell are you?
Should I call the police?
441
00:38:37,267 --> 00:38:38,177
This is my office
442
00:38:44,800 --> 00:38:46,507
For that you need an Address
443
00:38:47,467 --> 00:38:49,447
And bill me for the damages"
444
00:38:49,800 --> 00:38:51,336
2 minutes" downstairs"
445
00:38:54,267 --> 00:38:56,110
Who is this guy Roshni?
What is this?
446
00:38:56,600 --> 00:38:57,977
What is the scene..
447
00:38:58,067 --> 00:39:01,071
I'm really sorry.
This will not happen again.
448
00:39:02,000 --> 00:39:03,172
I will handle it.
449
00:39:23,234 --> 00:39:23,609
Come.
450
00:39:35,267 --> 00:39:36,507
Happy Valentines day!
451
00:39:37,800 --> 00:39:38,972
Happy valentines day!
452
00:39:40,267 --> 00:39:41,541
Have I seen you somewhere?
453
00:39:42,000 --> 00:39:44,173
No. But you'll see
me in tomorrow's news.
454
00:39:44,467 --> 00:39:45,241
Why?
455
00:39:47,067 --> 00:39:48,478
I'm going to kill someone today!
456
00:39:49,167 --> 00:39:50,237
Are you getting married?
457
00:39:55,134 --> 00:39:56,078
Did you order something?
458
00:39:56,400 --> 00:39:57,435
Ice tea and hamburger'.
459
00:39:58,000 --> 00:39:59,001
- Same here.
- Alright!
460
00:40:09,434 --> 00:40:12,472
When there are many experiences
of good and bad in our life,
461
00:40:12,567 --> 00:40:14,706
we tend to lose these
so called formalities.
462
00:40:15,567 --> 00:40:17,308
As for me,
I was always bad with it.
463
00:40:33,100 --> 00:40:33,635
N o.
464
00:40:34,234 --> 00:40:35,406
You won't understand anything.
465
00:40:36,400 --> 00:40:37,640
For you, everything is a game.
466
00:40:40,134 --> 00:40:41,112
Everything?
467
00:40:41,734 --> 00:40:43,475
Football! Football is a game
468
00:40:44,134 --> 00:40:45,010
A celebration!
469
00:40:47,334 --> 00:40:48,335
I am getting bored.
470
00:41:08,234 --> 00:41:10,145
It was delicious;
You could have had it too.
471
00:41:12,267 --> 00:41:13,541
I was just overreacting.
472
00:41:14,234 --> 00:41:16,976
Ah" Anyways, it was good.
I was hungry.
473
00:41:17,767 --> 00:41:18,677
Everything is Okay.
474
00:41:19,134 --> 00:41:21,512
But now I have to get an answer.
475
00:41:22,034 --> 00:41:23,035
What is it that you want?
476
00:41:24,167 --> 00:41:25,305
Iced tea and burger.
477
00:41:25,534 --> 00:41:27,104
I could have had
a black forest cake, too.
478
00:41:27,600 --> 00:41:29,511
And then,
Some time with you
479
00:41:29,667 --> 00:41:31,408
I haven't thought
anything more than that.
480
00:41:32,000 --> 00:41:33,673
No. That can never be what you want.
481
00:41:35,400 --> 00:41:36,504
You are not a man like than.
482
00:41:37,034 --> 00:41:38,104
You are a selfish man!
483
00:41:39,234 --> 00:41:40,611
You are only bothered
about your own happiness,
484
00:41:41,100 --> 00:41:43,011
there is no value for other people's
485
00:41:43,100 --> 00:41:46,013
reputation or tears,
for people like you.
486
00:41:46,600 --> 00:41:48,637
Alright! Then, what is it that I want?
487
00:41:49,634 --> 00:41:53,104
I know very well, what people
Like you want.
488
00:41:54,300 --> 00:41:55,278
You want my body!
489
00:41:56,534 --> 00:41:58,070
What a pi!!!-
490
00:41:58,467 --> 00:41:59,411
Do you need to stoop so low?
491
00:42:00,034 --> 00:42:03,607
You would be able to find far better
meanings to a man and woman's relationship
492
00:42:04,533 --> 00:42:05,568
If your mind is matured.
493
00:42:06,534 --> 00:42:08,514
The mind; Not the body.
494
00:42:09,467 --> 00:42:11,174
Grow up if you can!
495
00:43:24,267 --> 00:43:26,076
Roshni, a parcel for you!
496
00:43:26,167 --> 00:43:27,043
Coming!
497
00:43:28,534 --> 00:43:29,410
Madam!
498
00:43:35,400 --> 00:43:36,504
Happy Birthday!
499
00:43:37,200 --> 00:43:38,304
' Thank you!
- Bye.
500
00:43:38,634 --> 00:43:41,410
Hey! Don't tell me
it's your birthday!
501
00:43:42,234 --> 00:43:44,612
It's Diya, my friend in New York!
502
00:43:47,000 --> 00:43:49,310
Happy Birthday Roshni!
503
00:43:49,400 --> 00:43:51,038
So, where's the party!
504
00:43:51,567 --> 00:43:53,604
Ask for the day off today.
505
00:43:54,267 --> 00:43:56,304
Let's roam all over London
506
00:43:56,400 --> 00:43:57,344
Good idea!
507
00:43:57,700 --> 00:44:00,010
As it is, I have a compensatory
day off for working on a Sunday
508
00:44:00,534 --> 00:44:02,104
Let me just call the
office and inform them Okay?
509
00:44:02,200 --> 00:44:03,076
Yes!
510
00:44:03,167 --> 00:44:04,407
Let's call Nisha too.
511
00:44:04,500 --> 00:44:05,444
Okay!
512
00:44:09,133 --> 00:44:10,077
Anwar.
513
00:44:10,600 --> 00:44:11,544
Pick!
514
00:44:12,400 --> 00:44:13,140
Hello?
515
00:44:13,234 --> 00:44:14,304
Good morning Roshni!
516
00:44:15,267 --> 00:44:17,178
Hi! Good morning Anwar.
517
00:44:18,400 --> 00:44:20,641
Can you drop by the office,
Roshni? It's an emergency.
518
00:44:21,400 --> 00:44:22,777
- Anwar.
- I'll leave you early.
519
00:44:23,034 --> 00:44:23,671
I am on leave today.
520
00:44:23,767 --> 00:44:25,440
I won't take much time.
I shall leave you soon.
521
00:44:25,734 --> 00:44:29,773
After you come, I shall brief the team.
Maximum 30 minutes.
522
00:44:32,767 --> 00:44:34,007
30 minutes right?
523
00:44:35,800 --> 00:44:36,540
Okay.
524
00:44:40,200 --> 00:44:42,544
No Misha. There is no need
for you to come in to the office.
525
00:44:42,667 --> 00:44:44,078
I will be back with in an hour.
526
00:44:44,300 --> 00:44:45,005
Okay?
527
00:44:45,400 --> 00:44:46,140
Okay!
528
00:44:46,234 --> 00:44:47,110
Bye, then
529
00:44:47,467 --> 00:44:48,343
Okay!
530
00:44:48,534 --> 00:44:49,604
Hey Roshni,
- Yes sir!
531
00:44:49,700 --> 00:44:50,371
Just a second..
532
00:44:51,367 --> 00:44:53,176
We have some problem
with the payment gateway.
533
00:44:53,267 --> 00:44:56,077
I want to you to do some
trial payments in check.
534
00:44:56,434 --> 00:44:57,640
Sure, I will take a look at it.
535
00:44:57,734 --> 00:44:59,111
This is to be done very carefully
536
00:44:59,434 --> 00:45:01,778
We're all trying.
Don't let us down.
537
00:45:02,200 --> 00:45:03,178
Okay Anwar
538
00:45:04,167 --> 00:45:05,373
Bob, carry on!
539
00:45:09,767 --> 00:45:14,113
Okay... Today is yet...
540
00:45:19,800 --> 00:45:20,778
Hello!
541
00:45:23,467 --> 00:45:26,346
Hello Roshni!
I'm at central London..
542
00:45:27,334 --> 00:45:28,369
Where are you?
543
00:45:34,767 --> 00:45:36,246
Hey Roshni, what's the update?
544
00:45:36,334 --> 00:45:37,972
Anwar it's not showing any errors.
545
00:45:38,334 --> 00:45:40,507
Wham are you saying? It's
not reflecting in my system
546
00:45:40,800 --> 00:45:42,279
But, it's not. I just checked it.
547
00:45:42,334 --> 00:45:43,574
How many times did you run it?
548
00:45:44,200 --> 00:45:45,235
About 20 times
549
00:45:45,333 --> 00:45:46,505
You've come all dressed up, any ways.
550
00:45:46,634 --> 00:45:48,011
Then why can't you do it properly.
551
00:45:48,400 --> 00:45:50,141
Why do you think the
board is paying you?
552
00:45:50,234 --> 00:45:51,736
Are you in London
for a pleasure trip?
553
00:45:52,000 --> 00:45:54,503
No! Sir... I'll just
check it again sir.
554
00:45:54,700 --> 00:45:58,546
You're here to get me results;
Results not to make efforts.
555
00:45:59,434 --> 00:46:00,378
Yes sir!
556
00:46:12,134 --> 00:46:13,477
Roshni have you cleared it?
557
00:46:14,634 --> 00:46:15,476
Yes sir... I am
558
00:46:15,600 --> 00:46:18,444
Don't be so helpless yar.
This is not child's play.
559
00:46:19,067 --> 00:46:20,205
I'm trying sir.
560
00:46:21,234 --> 00:46:22,736
Hell!
561
00:46:33,700 --> 00:46:35,043
A Pain!
562
00:46:42,034 --> 00:46:43,604
So, there's nothing for today?
563
00:46:44,334 --> 00:46:46,780
No Nila It won't happen for today.
564
00:46:47,633 --> 00:46:51,581
Alright! Then,
I'm going back home Okay.
565
00:46:52,334 --> 00:46:53,745
Hmm... Sorry
566
00:47:12,300 --> 00:47:13,506
Bye! Bye!
567
00:47:13,634 --> 00:47:14,635
Bye girls.
568
00:47:15,200 --> 00:47:16,008
That's grand!
569
00:47:16,300 --> 00:47:17,210
Alright!
570
00:47:17,634 --> 00:47:19,307
I'll see you at the bar.
571
00:47:19,600 --> 00:47:20,544
Bye Roshni!
572
00:47:21,434 --> 00:47:22,674
Happy birthday!
573
00:47:22,767 --> 00:47:23,711
Thanks.
574
00:48:14,734 --> 00:48:15,337
Roshni.
575
00:48:15,467 --> 00:48:15,774
Sir.
576
00:48:16,034 --> 00:48:16,603
What's the update?
577
00:48:16,700 --> 00:48:17,474
What happened?
578
00:48:18,467 --> 00:48:19,707
420, Sir!
579
00:48:23,334 --> 00:48:26,747
Hmm! I think,
do it till 500 and shut it down.
580
00:48:27,767 --> 00:48:31,544
It could be a mistake on the
side of the people who checked it.
581
00:48:33,767 --> 00:48:36,509
This was not deliberate.
582
00:48:40,000 --> 00:48:45,712
I apologize for keeping you here
at work on a day like this your birthday
583
00:48:46,700 --> 00:48:49,203
Happy Birthday!
Shut it down!
584
00:49:47,334 --> 00:49:50,144
Happy Birthday to you.
585
00:49:50,233 --> 00:49:52,770
Happy Birthday to you.
586
00:49:53,034 --> 00:49:55,981
Happy Birthday to Roshni.
587
00:49:56,067 --> 00:49:58,570
Happy Birthday to you.
588
00:49:58,667 --> 00:50:02,615
Happy Birthday to you.
589
00:50:02,734 --> 00:50:06,705
Happy Birthday to you.
590
00:50:30,667 --> 00:50:34,046
I never wanted to be the first
person to wish you neither the last.
591
00:50:34,434 --> 00:50:36,107
But I want to be
a person to wish you.
592
00:50:39,134 --> 00:50:40,579
Many, many happy returns of the day!
593
00:50:41,034 --> 00:50:42,035
Thank you!
594
00:50:43,767 --> 00:50:44,711
Cheers!
595
00:51:49,800 --> 00:51:51,302
You look like Radha
596
00:51:52,033 --> 00:51:52,773
Really!?
597
00:51:53,567 --> 00:51:55,740
Now look very much like
(in Malayalam)...Radha..
598
00:51:56,434 --> 00:51:57,276
Malayalam?
599
00:51:57,734 --> 00:51:59,771
I come to Guruvayur
Krishna temple every year.
600
00:52:01,134 --> 00:52:03,011
I come to Guruvayur
Krishna temple every year.
601
00:52:03,267 --> 00:52:06,510
Oh! Does that mean I
will never get my Krishnan?
602
00:52:06,600 --> 00:52:08,011
I don't know about Krishna
603
00:52:09,333 --> 00:52:11,540
But you will definitely
get your soul mate
604
00:52:14,000 --> 00:52:16,276
Really, does soul mates
and miracles exist?
605
00:52:16,700 --> 00:52:18,179
I don't know... but I believe it.
606
00:52:20,667 --> 00:52:26,379
When you meet your soul mate or a miracle
happens the heavens send out a sign.
607
00:52:26,567 --> 00:52:31,573
Stars...
they will come down to earth.
608
00:52:32,400 --> 00:52:34,971
Stars will come down to Earth?
609
00:52:35,100 --> 00:52:36,010
Hmmm..
610
00:52:37,600 --> 00:52:41,104
Always smile... always" like Radha
611
00:53:13,034 --> 00:53:15,014
Hi, Miss Roshni!
Are you free, today?
612
00:53:15,167 --> 00:53:18,376
Oh Mr Preshrank Roy,
I am afraid, I am not free today.
613
00:53:18,467 --> 00:53:19,172
H mmm?
614
00:53:20,333 --> 00:53:21,710
You see that man sitting there?
615
00:53:23,367 --> 00:53:24,505
Who? That priest?
616
00:53:24,800 --> 00:53:26,177
Not a priest; A sanyasi.
617
00:53:26,467 --> 00:53:27,445
Both are same
618
00:53:28,367 --> 00:53:32,577
That man told me that if I walk forward
like this, I will meet my soul mate.
619
00:53:33,200 --> 00:53:37,239
Didn't he tell you about the
Devil that would come from behind?
620
00:53:37,667 --> 00:53:39,169
That is the problem
with these priests!
621
00:53:39,267 --> 00:53:39,768
Yes
622
00:53:40,633 --> 00:53:42,044
He told me not to pay
attention to the Devil.
623
00:53:43,634 --> 00:53:46,171
Now, you have paid attention to the
Devil. So let's go to one place
624
00:53:46,367 --> 00:53:47,107
Where?
625
00:53:48,067 --> 00:53:49,205
To the Devil's den
626
00:54:00,500 --> 00:54:01,342
"Hello, hey yo. Hello, hey yo".
627
00:54:13,434 --> 00:54:14,378
We'll win.
628
00:54:29,300 --> 00:54:31,439
19, great!
629
00:54:33,400 --> 00:54:34,708
Okay, now winners!
630
00:54:54,067 --> 00:54:58,777
COME ON 5 SONG COME ON 5...
come on come on.. hmmm
631
00:55:12,434 --> 00:55:13,640
What is there to laugh, so much?
632
00:55:14,033 --> 00:55:15,671
Does it feel so good to poke fun?
633
00:55:16,067 --> 00:55:17,171
It's fun to loose, actually
634
00:55:17,400 --> 00:55:18,777
We can loose a 100 times.
635
00:55:19,134 --> 00:55:20,704
Victory happens just once.
636
00:55:21,334 --> 00:55:23,678
What's the fun in winning
if you don't loose?
637
00:55:24,733 --> 00:55:26,269
Still, do we need to lose, like this?
638
00:55:28,600 --> 00:55:30,637
Down on your luck today?
639
00:55:31,700 --> 00:55:34,613
Hardly. Luck is not
on my side today at all.
640
00:55:36,300 --> 00:55:40,112
Then why don't
we try your luck elsewhere?
641
00:55:40,200 --> 00:55:41,372
May be that'll help.
642
00:55:41,467 --> 00:55:45,074
No Tina. I don't find
any fun in playing games"
643
00:55:45,167 --> 00:55:48,114
...in which my success is guaranteed.
644
00:55:48,734 --> 00:55:51,544
If you will excuse me now,
I have another game to play
645
00:55:57,000 --> 00:55:57,705
Okay?
646
00:55:59,000 --> 00:56:00,138
As she said,
647
00:56:00,234 --> 00:56:01,679
You could have tried
our luck there. Isn't it?
648
00:56:02,467 --> 00:56:05,311
I never play games where
I know victory is assured
649
00:56:06,434 --> 00:56:07,708
I give up this play.
650
00:56:07,800 --> 00:56:09,575
So fast?
651
00:56:10,200 --> 00:56:14,239
My;
is
652
00:56:14,334 --> 00:56:16,644
What? No WW-
653
00:56:17,234 --> 00:56:20,374
Your birthday is on
9th mine is on 20th...
654
00:56:20,600 --> 00:56:23,604
29... keep this on 29!
655
00:56:24,500 --> 00:56:26,377
If we hit, we get
20 lakh Indian rupees!
656
00:56:26,467 --> 00:56:27,138
Try-
657
00:56:27,667 --> 00:56:28,577
Try your luck.
658
00:57:23,367 --> 00:57:29,318
WOW! Oh my god!
659
00:58:03,167 --> 00:58:04,475
Okay. Now next?
660
00:58:05,367 --> 00:58:06,345
661
660
00:58:08,434 --> 00:58:10,778
How you find this out,
I have understood
662
00:58:11,567 --> 00:58:12,545
How?
663
00:58:13,367 --> 00:58:14,311
Probability.
664
00:58:14,600 --> 00:58:16,273
For a math wizard like you,
665
00:58:16,367 --> 00:58:18,142
Finding this out is difficult?
666
00:58:19,700 --> 00:58:21,008
The speed of the spinning wheel.
667
00:58:21,167 --> 00:58:22,578
The speed at which
the ball is launched
668
00:58:22,667 --> 00:58:24,704
The point at which the
ball hits the wheel first.
669
00:58:25,000 --> 00:58:27,571
And above all this,
the air pressure in this room
670
00:58:27,800 --> 00:58:31,213
Only after you know all this you get
the probability in Roulette.
671
00:58:31,434 --> 00:58:34,005
What's this? It's just luck.
672
00:58:34,467 --> 00:58:35,571
I don't believe you.
673
00:58:36,800 --> 00:58:38,973
It is pure luck. Just watch
674
00:58:39,234 --> 00:58:44,513
Next, as I said, 36 will never repeat.
Because luck can strike only once
675
00:58:44,700 --> 00:58:45,735
Try
676
00:58:59,267 --> 00:59:01,008
look, Luck
677
00:59:01,233 --> 00:59:02,473
Luck again!
678
00:59:02,667 --> 00:59:03,475
- Again luck?
- Why not? - Is it?
679
00:59:04,767 --> 00:59:06,474
It's all a repetitions Roshni.
680
00:59:07,034 --> 00:59:09,378
When victory repeats
why are you getting tensed?
681
00:59:10,034 --> 00:59:13,345
We will repeat everything
Again and again.
682
00:59:13,434 --> 00:59:16,574
Don't need,
I will test my luck myself.
683
00:59:16,767 --> 00:59:20,146
Okay. I am getting call.
684
00:59:20,467 --> 00:59:21,741
Can I have a coke please?
685
00:59:23,734 --> 00:59:24,542
Hello!
686
00:59:25,667 --> 00:59:27,442
Preshrank, how are things?
687
00:59:27,600 --> 00:59:28,601
Sunny chaya
688
00:59:30,100 --> 00:59:32,580
What are the plans for Christmaas?
Coming home?
689
00:59:32,667 --> 00:59:33,577
Not as of now.
690
00:59:34,067 --> 00:59:36,343
What is this you are saying, man?
691
00:59:38,034 --> 00:59:38,705
Hi!
692
00:59:39,367 --> 00:59:40,175
Hi!
693
00:59:40,434 --> 00:59:41,378
I am Senthil.
694
00:59:41,667 --> 00:59:42,611
Achaya, tell me one thing.
695
00:59:43,267 --> 00:59:47,613
Nothing. We have a family get together. it
will be complete only if you are there, too.
696
00:59:48,434 --> 00:59:50,311
Oh! All the Tharakan's are coming?
697
00:59:50,634 --> 00:59:54,207
Not all of them.
Only the Mathew Tharakan family.
698
00:59:54,300 --> 00:59:56,371
Wham a hot look baby! Are you Indian?
699
00:59:56,467 --> 00:59:57,445
Albanian.
700
00:59:59,034 --> 01:00:02,311
Isn't that enough? So, Thrissur will
run shot of alcohol This Christmas
701
01:00:02,500 --> 01:00:03,342
I'm not coming
702
01:00:03,567 --> 01:00:07,515
Alright! I don't want to force.
703
01:00:08,433 --> 01:00:10,504
Hmm.. where are you now?
704
01:00:11,134 --> 01:00:12,306
Excellent sense of humour!
705
01:00:12,400 --> 01:00:14,380
So you are South Indian.
Tamilian, Telegu, or Mallu?
706
01:00:14,433 --> 01:00:15,241
Tum.
707
01:00:17,300 --> 01:00:19,302
I am on the way to Ottapalam
708
01:00:20,134 --> 01:00:23,240
Do you remember Baby Aunty who passed away?
709
01:00:23,334 --> 01:00:24,506
One who had eloped with a Nair guy?
710
01:00:24,600 --> 01:00:27,581
Yeah, the same. That Nair
guy lives in Ottapalam
711
01:00:28,733 --> 01:00:30,713
Oh! Going there to invite the family?
712
01:00:31,167 --> 01:00:35,047
First, Let me find them Then I will
decide whether to invite them or not.
713
01:00:36,334 --> 01:00:38,507
- Okay then
- Okay, Preshrank.
714
01:00:39,667 --> 01:00:40,737
Okay, okay. Fine!
715
01:00:43,734 --> 01:00:44,974
She is a smanie.
716
01:00:45,133 --> 01:00:48,080
Definitely a Mallu!
Palakkad or Cochin?
717
01:00:48,167 --> 01:00:50,545
Could you hurry up please?
Just mind your own business 0k?
718
01:00:51,400 --> 01:00:52,970
This is my business too.
719
01:00:55,400 --> 01:00:56,208
Shall we go?
720
01:00:56,367 --> 01:00:57,744
Who is this, uncle?
721
01:00:58,434 --> 01:01:01,244
Boss or Professor?
722
01:01:02,200 --> 01:01:04,077
If not both, then it's
a very bad choice.
723
01:01:04,667 --> 01:01:06,271
Done? Shall we go, then?
724
01:01:06,367 --> 01:01:10,144
What's the hurry, uncle? Wait for a while.
Let me woo her till then.
725
01:01:11,667 --> 01:01:14,375
How is your mother? Is she fine?
726
01:01:15,000 --> 01:01:17,480
What? What did you say about my mother now?
727
01:01:18,734 --> 01:01:24,013
You called me Uncle. Then, isn't your mother my
sister? Isn't it manners to inquire about a sister?
728
01:01:27,134 --> 01:01:29,307
Oh really? I will give
you the number. Ask yourself
729
01:01:30,034 --> 01:01:33,345
Then, I'll need to search your father
and ask him "Whose fatherless one you are".
730
01:01:33,400 --> 01:01:35,607
Hey, what...
731
01:01:43,500 --> 01:01:45,275
E
E
732
01:01:47,000 --> 01:01:48,707
I'm sorry! I'm sorry!
733
01:01:49,333 --> 01:01:50,243
Take care!
734
01:01:52,400 --> 01:01:53,470
Hey, hey, he!!!
735
01:02:00,100 --> 01:02:01,010
Wham did you do?
736
01:02:02,267 --> 01:02:04,679
I didn't do anything
He started it.
737
01:02:05,300 --> 01:02:08,110
It's about who you did it to!
738
01:02:08,400 --> 01:02:09,777
Understand?
739
01:02:10,467 --> 01:02:11,343
Help him out!
740
01:02:12,467 --> 01:02:13,377
Get out!
741
01:02:24,300 --> 01:02:27,338
I just didn't expect a fight,
whatever!
742
01:02:27,567 --> 01:02:31,208
EMU
743
01:02:36,700 --> 01:02:38,202
Are you not wearing your seam belt?
744
01:02:39,134 --> 01:02:40,306
No. I never wear.
745
01:02:40,634 --> 01:02:42,170
Don't sit in my car
without wearing a seat belt.
746
01:02:42,467 --> 01:02:44,071
M
WEED
747
01:02:44,134 --> 01:02:45,044
I will ask you to get Out!
748
01:02:45,134 --> 01:02:45,407
WHAT'?
749
01:02:45,500 --> 01:02:46,137
Get Out!
750
01:02:46,434 --> 01:02:47,538
I said, get out of my car!
751
01:02:48,400 --> 01:02:49,435
Get outside!
752
01:02:49,534 --> 01:02:50,137
Get Out!
753
01:02:50,600 --> 01:02:52,011
I told you to get out.
754
01:02:52,200 --> 01:02:54,043
Are you serious?
755
01:02:56,534 --> 01:02:57,478
Preshrank!
756
01:02:57,567 --> 01:02:58,443
Close the door!
757
01:03:00,734 --> 01:03:02,008
Preshrank!
758
01:03:17,700 --> 01:03:20,044
No, don't say that!
759
01:03:20,500 --> 01:03:22,776
Yes! I am going to New York!
760
01:03:23,200 --> 01:03:25,407
Even after there being
so many issues, here?
761
01:03:26,067 --> 01:03:30,015
Whatever happens! I am here for maximum three
months. After that, I am going to New York.
762
01:03:30,567 --> 01:03:31,545
So, pany?
763
01:03:31,767 --> 01:03:33,110
That I give
764
01:03:34,533 --> 01:03:35,637
Boss!
765
01:03:38,467 --> 01:03:39,138
Hey Rash!
766
01:03:53,367 --> 01:03:55,176
Why this congratulation,
did you understand?
767
01:03:56,634 --> 01:03:59,444
I saw the e-mail
about your New York assignment.
768
01:04:01,467 --> 01:04:02,969
You have to understand
one thing Roshni.
769
01:04:03,467 --> 01:04:05,140
I was the head of the review committee
770
01:04:06,567 --> 01:04:09,514
I am a person who feels happy for the
colleagues when they receive something good.
771
01:04:10,100 --> 01:04:12,341
It's not something which
I have given you.
772
01:04:12,434 --> 01:04:13,640
It's something which you
have earned for yourself.
773
01:04:14,467 --> 01:04:15,309
Thank you, boss!
774
01:04:16,000 --> 01:04:16,535
Nisha, Don't learn.
775
01:04:17,400 --> 01:04:18,708
Okay?
776
01:04:19,267 --> 01:04:20,337
You shall progress!
777
01:04:25,300 --> 01:04:26,677
Not informing it to Preshrank?
778
01:04:28,067 --> 01:04:29,045
What for?
779
01:04:34,700 --> 01:04:38,671
"Oh!"
780
01:04:39,234 --> 01:04:43,410
"There she goes".
781
01:04:44,500 --> 01:04:49,472
"Into a distant place".
782
01:04:49,633 --> 01:04:53,979
"There she goes".
783
01:04:55,000 --> 01:04:58,106
"Into a land".
784
01:04:58,234 --> 01:05:00,612
"Far away".
785
01:05:00,700 --> 01:05:02,771
IIBaby-t
786
01:05:03,034 --> 01:05:05,139
IIBaby-t
787
01:05:05,700 --> 01:05:08,306
"oh".
788
01:05:12,700 --> 01:05:13,576
I am sorry.
789
01:05:16,000 --> 01:05:16,774
For what?
790
01:05:19,367 --> 01:05:22,246
Because, I always forget
to ask you one thing.
791
01:05:22,434 --> 01:05:23,174
That's why.
792
01:05:23,300 --> 01:05:24,074
Wham thing?
793
01:05:25,500 --> 01:05:26,205
Can I kiss you?
794
01:05:26,300 --> 01:05:26,778
What?
795
01:05:28,267 --> 01:05:29,268
What did I just say?
796
01:05:30,400 --> 01:05:31,003
Hmm, come on
797
01:05:31,100 --> 01:05:32,078
Can I kiss you?
798
01:05:33,100 --> 01:05:34,204
If you insist, you may.
799
01:05:35,300 --> 01:05:36,176
Never mind forget it.
800
01:05:36,767 --> 01:05:37,677
Am not in the mood.
801
01:05:38,334 --> 01:05:40,405
Oh! Then what mood are you in, now?
802
01:05:41,300 --> 01:05:42,005
Shall I tell you?
803
01:05:42,400 --> 01:05:43,435
Tell me?
804
01:05:43,734 --> 01:05:45,304
Are you free for the next 25 years?
805
01:05:45,733 --> 01:05:46,677
Why?
806
01:05:47,233 --> 01:05:48,678
We'll celebrate? Let's hang out
807
01:05:49,000 --> 01:05:50,479
Hmm let me think about it.
808
01:06:09,200 --> 01:06:10,178
Oh It's over.
809
01:06:10,300 --> 01:06:11,643
- Is it finished?
-Yes, finished. It should finish.
810
01:06:12,700 --> 01:06:13,371
What?
811
01:06:14,034 --> 01:06:17,072
My life is like a circle.
812
01:06:17,534 --> 01:06:20,447
A circle; Which begins
and returns to the same point.
813
01:06:21,067 --> 01:06:22,637
When it reaches
to where it began,
814
01:06:23,234 --> 01:06:25,373
I too shall be finished,
815
01:06:25,467 --> 01:06:27,708
just as this liquor on this bottle
816
01:06:29,067 --> 01:06:30,137
Once and for all.
817
01:06:31,034 --> 01:06:33,446
Nice prose Now, let's go home!
818
01:06:33,534 --> 01:06:35,775
Em
E
819
01:06:37,567 --> 01:06:39,706
Where are you going to get
more, in the middle of the night?
820
01:06:41,267 --> 01:06:43,213
There are ways for that.
We will steal it!
821
01:06:43,300 --> 01:06:43,710
Huh!
822
01:06:45,434 --> 01:06:46,344
Are you coming with me?
823
01:06:46,667 --> 01:06:48,271
When we befriend an devil...
824
01:06:48,467 --> 01:06:50,208
...then you have to go to hell.
825
01:06:50,300 --> 01:06:52,177
Oh .. I forgot.
826
01:06:52,267 --> 01:06:52,711
What?
827
01:06:52,800 --> 01:06:54,780
I need a cooling
glass, after two shots.
828
01:06:55,600 --> 01:06:56,271
So?
829
01:06:57,300 --> 01:06:58,176
Do you have one?
830
01:06:58,267 --> 01:06:59,746
Not a cooling glass but
I have a reading glass.
831
01:06:59,800 --> 01:07:00,778
Okay, give me that.
832
01:07:07,334 --> 01:07:07,744
Show me!
833
01:07:08,000 --> 01:07:08,774
Ah!
834
01:07:09,467 --> 01:07:10,775
Superb!
835
01:07:47,634 --> 01:07:48,408
Are you ready?
836
01:07:48,734 --> 01:07:50,236
What if there is a problem?
837
01:07:50,634 --> 01:07:52,511
If there is a problem,
then we move to Plan B.
838
01:07:52,700 --> 01:07:53,974
What is Plan B?
839
01:07:54,400 --> 01:07:55,970
First, let me figure
out what Plan A is.
840
01:07:56,400 --> 01:07:58,209
There are two rules in Plan A!
841
01:07:58,600 --> 01:07:59,578
Rule number one.
842
01:08:00,234 --> 01:08:01,645
Don't touch a single thing!
843
01:08:02,367 --> 01:08:03,311
And rule number two?
844
01:08:03,500 --> 01:08:07,175
Rule number two: Whatever happens,
don't forget rule number one!
845
01:08:07,267 --> 01:08:07,768
Got it?
846
01:08:09,500 --> 01:08:10,308
Okay? Come, come, come!
847
01:08:10,400 --> 01:08:11,037
Come!
848
01:08:11,134 --> 01:08:12,112
Hey Preshrank!
849
01:08:50,767 --> 01:08:52,576
Technically, in all rules,
850
01:08:52,634 --> 01:08:53,772
There is some difference
851
01:09:16,134 --> 01:09:17,704
Wow! Adistillery!
852
01:09:18,100 --> 01:09:19,670
No! A brewery!
853
01:09:20,467 --> 01:09:22,208
Don't touch a single thing Okay?
854
01:09:22,300 --> 01:09:23,244
Come!
855
01:09:48,400 --> 01:09:49,572
Wow!
856
01:09:51,734 --> 01:09:53,111
This is for you.
857
01:09:55,301 --> 01:09:56,974
And this is for me.
858
01:10:06,734 --> 01:10:08,270
Ah, wow!
859
01:10:18,067 --> 01:10:18,772
Wham did you touch?
860
01:10:20,634 --> 01:10:22,705
No, no... this way. This way.
861
01:10:34,234 --> 01:10:35,304
What else we've got?
862
01:11:19,567 --> 01:11:21,638
Wow! That was unbelievable!
863
01:11:28,767 --> 01:11:29,711
Oh!
864
01:11:30,401 --> 01:11:31,436
What was that?
865
01:11:34,467 --> 01:11:36,242
God! I had so much fun.
866
01:11:38,800 --> 01:11:40,746
Hey, Preshrank!
867
01:11:41,600 --> 01:11:42,772
What happened?
868
01:11:44,034 --> 01:11:45,035
Hey, what happened?
869
01:11:46,300 --> 01:11:48,280
Hey, Preshrank!
870
01:11:49,267 --> 01:11:50,541
Why so serious?
871
01:11:56,734 --> 01:11:57,769
Hey!
872
01:12:01,000 --> 01:12:01,740
Preshrank!
873
01:12:27,767 --> 01:12:29,769
Hey, hey, Preshrank!
874
01:14:28,500 --> 01:14:29,478
Hello!
875
01:16:05,234 --> 01:16:06,713
That was quite, unpredictable!
876
01:16:09,001 --> 01:16:10,275
N.R.l Billionaire.
877
01:16:10,634 --> 01:16:12,204
U. K's financial wizard
878
01:16:12,500 --> 01:16:14,502
One who has different houses
for different seasons...
879
01:16:14,601 --> 01:16:17,047
VWnter houses, summer houses..
880
01:16:17,134 --> 01:16:19,637
And you live here?
881
01:16:23,367 --> 01:16:24,505
Are the rooms more important...
882
01:16:24,601 --> 01:16:25,739
or, is it the people,
who live there are more important?
883
01:16:26,000 --> 01:16:26,774
Please sit down..
884
01:16:31,767 --> 01:16:32,973
Hey! Don't start messing up my things!
885
01:16:33,067 --> 01:16:34,444
It will become difficult
to find things later.
886
01:16:35,400 --> 01:16:38,506
Yeah, at the moment they are kept as
tidily as in ajewellery store, right?
887
01:16:42,700 --> 01:16:44,077
How did you find this place?
888
01:16:44,400 --> 01:16:47,279
With Ten Pounds,
can't anything be done in London?
889
01:16:47,534 --> 01:16:49,775
Now, As I was searching for Preshrank Roy...
890
01:16:50,034 --> 01:16:51,445
...I had to spend afew more pounds.
891
01:16:53,467 --> 01:16:55,276
So, my training is
bearing fruit. isn't it?
892
01:17:01,167 --> 01:17:04,171
Er.. isn't this my glass?
893
01:17:04,467 --> 01:17:06,105
That's mine now, keep it back.
894
01:17:07,501 --> 01:17:08,002
What is this?
895
01:17:08,101 --> 01:17:08,476
Coffee.
896
01:17:11,700 --> 01:17:14,340
Oh, so you drink what
normal humans drink too, isn't it?
897
01:17:15,234 --> 01:17:15,678
Be seated!
898
01:17:15,767 --> 01:17:16,507
Cheers!
899
01:17:22,167 --> 01:17:23,475
There's no sugar in this.
900
01:17:23,667 --> 01:17:25,010
That's white poison!
901
01:17:25,267 --> 01:17:26,337
One should never use it.
902
01:17:26,567 --> 01:17:29,047
This is very healthy
Go ahead, drink it. Drink it.
903
01:17:33,667 --> 01:17:35,010
So, don't you have
to go to office today?
904
01:17:35,234 --> 01:17:37,009
It's the weekend. Holiday.
905
01:17:37,467 --> 01:17:39,504
Thought of roaming Outer London.
906
01:17:40,200 --> 01:17:42,373
Good. I will tell you
few places
907
01:17:42,600 --> 01:17:44,773
Don't tell me We shall go together'.
908
01:17:47,034 --> 01:17:47,978
That is not going to happen.
909
01:17:49,267 --> 01:17:51,110
Why? Do you have some other work?
910
01:17:51,734 --> 01:17:54,214
I am not interested.
If you want to go, go all by yourself.
911
01:18:05,067 --> 01:18:06,307
Fifty thousand pounds?
912
01:18:07,234 --> 01:18:09,510
50 lakh rupees!
For whom is this cheque for?
913
01:18:09,634 --> 01:18:11,443
For whomever! Keep it there!
914
01:18:14,000 --> 01:18:14,774
Or you can keep it.
915
01:18:15,667 --> 01:18:16,771
I don't want!
916
01:18:22,700 --> 01:18:24,407
Aren't you free, today?
Can you give me a help?
917
01:18:29,700 --> 01:18:33,238
I will. But, what about
The thing I had told you?
918
01:18:33,567 --> 01:18:35,740
Wham? You want the cheque?
919
01:18:36,800 --> 01:18:38,643
No. Outer London.
920
01:18:42,667 --> 01:18:43,270
Okay.
921
01:18:45,734 --> 01:18:48,044
Just one condition.
922
01:18:50,267 --> 01:18:51,245
What's that?
923
01:18:52,500 --> 01:18:55,003
We will go by bus.
I had enough traveling by car.
924
01:18:57,367 --> 01:18:58,243
Okay.
925
01:19:00,134 --> 01:19:01,238
Then, I will do.
926
01:19:19,334 --> 01:19:21,041
Don't bother about
the way they look at you.
927
01:19:21,734 --> 01:19:23,611
Outsiders don't come here
928
01:19:23,700 --> 01:19:25,202
The only ones who come are
collection people.
929
01:19:25,267 --> 01:19:27,577
Or the police, or "children catchers".
930
01:19:28,134 --> 01:19:29,135
"Children catchers"?
931
01:19:29,600 --> 01:19:32,137
The social services department
have taken children from homes here
932
01:19:32,667 --> 01:19:33,645
and place them in foster care.
933
01:19:33,734 --> 01:19:35,008
To get them education, of course
934
01:19:35,101 --> 01:19:37,707
But in away...
935
01:19:37,800 --> 01:19:39,302
...isn't that better?
936
01:19:39,734 --> 01:19:40,735
May be!
937
01:19:41,200 --> 01:19:42,110
It is!
938
01:19:42,634 --> 01:19:43,704
This, Du Yee?
939
01:19:43,800 --> 01:19:46,542
John Du Yee.
Settled here at a very young age.
940
01:19:48,700 --> 01:19:52,614
They live upstairs, there.
You go!
941
01:19:53,667 --> 01:19:54,475
Me alone?
942
01:19:54,600 --> 01:19:55,544
Wham else?
943
01:19:55,801 --> 01:19:57,371
I will be in this street!
944
01:19:59,034 --> 01:19:59,569
Come on!
945
01:20:34,234 --> 01:20:35,304
Mrs. Du Yee
946
01:20:48,567 --> 01:20:49,671
Mrs. Du Yee
947
01:20:55,034 --> 01:20:56,172
Mrs. Du Yee
948
01:21:04,600 --> 01:21:07,171
I have come to speak to you
about something very important.
949
01:21:09,201 --> 01:21:11,374
May I come in, please?
950
01:21:22,267 --> 01:21:23,041
Hi!
951
01:21:23,800 --> 01:21:26,246
I don't mean to intrude like this
952
01:21:26,334 --> 01:21:28,109
I don't know if you remember.
953
01:21:29,300 --> 01:21:32,372
We met... I was there
at your husband's funeral.
954
01:21:34,334 --> 01:21:35,335
L, actually...
955
01:21:36,367 --> 01:21:38,643
Please, take this and
give us one more week.
956
01:21:40,634 --> 01:21:43,478
I am sorry! I didn't understand...
I don't know what you are saying
957
01:21:43,567 --> 01:21:45,205
Mrs. Du Yee
958
01:21:47,700 --> 01:21:49,111
- Please. Don't take away my children
- No, no. I don't want it.
959
01:21:49,167 --> 01:21:50,976
Please. Don't take
away my children
960
01:21:51,067 --> 01:21:54,276
Please Don't take away my
children. They are all I have.
961
01:21:55,567 --> 01:21:56,272
'Up-
962
01:22:01,600 --> 01:22:03,739
I am not here to
take the children away.
963
01:22:04,234 --> 01:22:07,738
Don't worry, I am not
here to take the children away.
964
01:22:09,534 --> 01:22:11,605
This is for you.
965
01:22:17,734 --> 01:22:20,112
Your Husband had a life
insurance policy with us.
966
01:22:20,167 --> 01:22:21,703
I have come to settle the claim
967
01:22:28,200 --> 01:22:33,013
Oh Thank You'. Thank You God'. he He'.!
968
01:22:33,600 --> 01:22:37,207
Oh Thank You! Thank You God!
969
01:22:38,200 --> 01:22:42,478
Thank You! Thank You God!
970
01:22:47,067 --> 01:22:50,537
Oh Thank You! Thank You God!
971
01:23:23,034 --> 01:23:23,569
Preshrank!
972
01:23:23,667 --> 01:23:24,236
Yes
973
01:23:25,567 --> 01:23:30,038
Wham you missed, just now,
was the special moments of life's
974
01:23:30,234 --> 01:23:32,441
Who says that?
You taste this noodles.
975
01:23:33,100 --> 01:23:35,706
There will never come a
special moment than this!
976
01:23:39,734 --> 01:23:41,042
I don't have money with me
977
01:23:41,234 --> 01:23:43,578
Please pay for this. Okay?
I will be there.
978
01:24:06,501 --> 01:24:09,038
As of now, I don't have plans of buying
gratitude and blessings by giving money.
979
01:24:09,134 --> 01:24:10,374
That is not the path that I am on.
980
01:24:11,601 --> 01:24:12,978
Which path are you on, then?
981
01:24:13,534 --> 01:24:14,410
When people reach their destinamionsw
982
01:24:14,500 --> 01:24:15,740
...the journey ends for them
983
01:24:16,234 --> 01:24:19,215
For me, the end is
the destination The end!
984
01:24:20,700 --> 01:24:22,702
Still, you shouldn't have
hid yourself, like this, from them.
985
01:24:22,800 --> 01:24:25,474
They were in need of money
and they got that.
986
01:24:25,567 --> 01:24:26,375
There ends it!
987
01:24:27,567 --> 01:24:30,070
You should have seen their happiness.
988
01:24:30,634 --> 01:24:32,636
Money can only comfort you...
989
01:24:33,067 --> 01:24:34,512
...it can never give happiness
990
01:24:35,067 --> 01:24:38,310
Yes everything is right
in philosophy. But...
991
01:24:38,400 --> 01:24:39,378
But what?
992
01:24:40,300 --> 01:24:41,335
Money is a tool.
993
01:24:42,234 --> 01:24:43,611
You need it for certain things,
994
01:24:43,700 --> 01:24:45,407
Beyond that, it has no value.
995
01:24:46,000 --> 01:24:49,072
Oh! Who would Preshrank
Roy be if he didn't have money?
996
01:24:49,400 --> 01:24:51,744
Even without money,
Preshrank Roy would be Preshrank Roy, only.
997
01:24:51,800 --> 01:24:53,279
Is it? Can you prove it!
998
01:24:54,434 --> 01:24:57,142
Today, until now, I have
traveled without a single penny.
999
01:24:57,234 --> 01:24:58,713
I traveled this far,
1000
01:24:58,800 --> 01:25:01,076
I ate my choice of food.
1001
01:25:01,167 --> 01:25:02,043
Didn't we also buy other things too?
1002
01:25:02,700 --> 01:25:05,271
But that's because I had money. Isn't it?
What if that was also not there?
1003
01:25:08,334 --> 01:25:09,574
Okay. I will show you
Give me your purse!
1004
01:25:09,667 --> 01:25:10,304
Aw
E-
1005
01:25:15,567 --> 01:25:17,069
Oh, Heavy!
1006
01:25:19,734 --> 01:25:20,610
Preshrank!
1007
01:25:22,367 --> 01:25:26,474
Hey' my Purse!
MY Purse!
1008
01:25:27,200 --> 01:25:29,146
Let me show you what
a penniless Preshrank Roy can do.
1009
01:25:29,267 --> 01:25:29,745
Come!
1010
01:25:33,167 --> 01:25:34,043
Preshrank!
1011
01:25:41,634 --> 01:25:42,544
Preshrank!
1012
01:25:51,401 --> 01:25:54,041
It's getting dark.
What's more? Tell me?
1013
01:25:54,134 --> 01:25:56,239
One minute.
I am hunting for a solution right now.
1014
01:25:57,134 --> 01:25:59,114
Ah, found it, Found it. Come!
1015
01:26:06,767 --> 01:26:07,745
What solution is here?
1016
01:26:08,000 --> 01:26:09,604
This is where the solution is.
Come!
1017
01:26:10,034 --> 01:26:16,110
Fred!!! Fred!!! Fred!!!
1018
01:26:16,234 --> 01:26:21,980
Fred!!! Fred!!! Fred!!!
1019
01:26:24,734 --> 01:26:29,046
Fred!!! Fred!!! Fred!!!
1020
01:26:29,134 --> 01:26:31,444
Finally, I have found a solution;
To give you a solution.
1021
01:26:32,000 --> 01:26:32,978
You came in here to drink?
1022
01:26:33,067 --> 01:26:34,011
Wham else?
1023
01:26:34,101 --> 01:26:35,705
To catch fish?
1024
01:26:36,434 --> 01:26:38,311
Are you going to wrestle To have a beer?
1025
01:26:38,700 --> 01:26:40,179
No. I am going to defeat him
1026
01:26:41,267 --> 01:26:42,439
a
a
1027
01:26:43,734 --> 01:26:49,616
Fred!!! Fred!!! Fred!!!
1028
01:26:49,701 --> 01:26:55,549
Fred!!! Fred!!! Fred!!!
1029
01:26:55,634 --> 01:26:57,307
So, who's next?
1030
01:27:06,367 --> 01:27:07,710
How about this challenge?
1031
01:27:08,467 --> 01:27:10,674
Oh, this is an drinking competition is it?
1032
01:27:10,734 --> 01:27:11,974
Not alcohol. Beer.
1033
01:27:12,200 --> 01:27:13,304
Where is the bartender?
1034
01:27:14,067 --> 01:27:15,307
I am the bartender!
1035
01:27:21,334 --> 01:27:22,369
What are these chillies?
1036
01:27:22,800 --> 01:27:24,245
Hot chilli and beer challenge.
1037
01:27:24,334 --> 01:27:25,472
And then?
1038
01:27:25,767 --> 01:27:28,043
Spiciest chilies, in the world.
1039
01:27:28,167 --> 01:27:29,510
We have to keep eating it.
1040
01:27:29,600 --> 01:27:32,581
The first person who shall have the beer,
while eating, loses.
1041
01:27:32,734 --> 01:27:34,179
Hey Indian, are you ready?
1042
01:27:34,767 --> 01:27:36,178
0k, Englishman!
1043
01:27:37,600 --> 01:27:38,738
Arminite? Scottish?
1044
01:27:39,634 --> 01:27:40,669
Welsh?
1045
01:27:41,200 --> 01:27:42,235
I am Russian!
1046
01:27:42,400 --> 01:27:44,710
Oh okay! Pust' nachnetsya igra!
1047
01:29:18,334 --> 01:29:20,712
Marriage? No way.
1048
01:29:21,534 --> 01:29:22,535
I don't want marriage.
1049
01:29:22,601 --> 01:29:24,103
Wham I want is, freedom
1050
01:29:24,434 --> 01:29:26,539
Why
1051
01:29:28,100 --> 01:29:29,204
It's not than, one becomes slaves
1052
01:29:29,534 --> 01:29:31,980
But one never becomes the owner
of himself after marriage
1053
01:29:32,334 --> 01:29:36,282
For example, time. Imagine if
it gets a little late
1054
01:29:37,767 --> 01:29:39,337
Hey, how are we going to go home?
1055
01:29:39,434 --> 01:29:41,436
You are the one who wanted freedom
Enjoy it!
1056
01:29:43,600 --> 01:29:45,204
Hey, Preshrank!
1057
01:29:46,600 --> 01:29:48,739
The length and breadth
are both correct.
1058
01:29:49,000 --> 01:29:49,603
What?
1059
01:29:52,301 --> 01:29:52,745
Hey, what is this?
1060
01:29:53,000 --> 01:29:54,536
It's already so late.
Let's go in the morning
1061
01:29:56,101 --> 01:29:56,670
Wham about me?
1062
01:29:57,067 --> 01:29:59,069
Please wake me as you wake up
in the morning. Don't get late
1063
01:29:59,800 --> 01:30:01,438
Hey! Hello!
1064
01:30:10,034 --> 01:30:11,012
Preshrank!
1065
01:30:12,667 --> 01:30:13,543
Look!
1066
01:30:20,767 --> 01:30:22,144
It's beautiful!
1067
01:30:29,700 --> 01:30:31,111
Anybody there?
1068
01:30:32,801 --> 01:30:34,109
Anybody there?
1069
01:30:34,701 --> 01:30:37,705
Yes. There is a witch and a devil.
1070
01:30:38,401 --> 01:30:42,008
True. I too feel there is a devil.
1071
01:30:43,367 --> 01:30:46,075
Wow! It's so beautiful.
1072
01:30:47,134 --> 01:30:49,136
Just like we have entered
Queen Elizabeth's palace!
1073
01:30:49,234 --> 01:30:51,214
Yes. It's a palace indeed!
1074
01:30:53,034 --> 01:30:56,982
Marlow, Spencer, Shakespeare...
1075
01:31:07,100 --> 01:31:13,142
Hast thou wept thy soul away twice
once in mirth, and once in sorrow?
1076
01:31:13,234 --> 01:31:15,236
This is a question
asked by God to humans
1077
01:31:15,334 --> 01:31:18,247
Have you cried like
you have touch your soul?
1078
01:31:18,701 --> 01:31:21,204
At least once in sadness
and once in happiness?
1079
01:31:21,634 --> 01:31:24,046
Oh God! Philosophy, Philosophy!
1080
01:31:24,467 --> 01:31:27,573
Tell me, Mr Preshrank Roy.
1081
01:31:28,134 --> 01:31:29,204
Have you cried?
1082
01:31:30,467 --> 01:31:33,243
When I was a small kid,
I used to cry when I lost something
1083
01:31:33,634 --> 01:31:35,545
I believed that my mother
would get it back for me.
1084
01:31:36,534 --> 01:31:38,104
When I learnt, that whatever is
destroyed cannot be brought back...
1085
01:31:38,200 --> 01:31:42,239
...I slowly lost my ability to cry.
1086
01:31:43,001 --> 01:31:46,244
Today, I don't even know
how to cry artificially
1087
01:31:46,434 --> 01:31:47,208
I have forgotten!
1088
01:31:48,801 --> 01:31:50,542
Wham am I hearing?
1089
01:31:51,534 --> 01:31:53,138
Preshrank Roy also has sentiments?
1090
01:31:53,667 --> 01:31:56,045
The stars might have come down
to earth. Let me see
1091
01:31:57,034 --> 01:31:58,104
What stars?
1092
01:31:58,367 --> 01:31:59,368
Haven't you heard?
1093
01:32:01,534 --> 01:32:05,243
When miracles happen, the
stars themselves descend onto earth.
1094
01:32:05,334 --> 01:32:06,506
Miracle is something that was found out,
1095
01:32:06,600 --> 01:32:08,204
...to fool humans.
1096
01:32:13,400 --> 01:32:15,243
It's bed time. Go to sleep!
1097
01:32:19,667 --> 01:32:23,376
Just because you closed your eyes
It doesn't mean you have to sleep.
1098
01:32:24,000 --> 01:32:25,240
What's your problem?
1099
01:32:26,200 --> 01:32:27,144
Won't you let me sleep?
1100
01:32:27,467 --> 01:32:29,572
In the middle of the night,
you want to deliver cinema dialogues?
1101
01:32:29,667 --> 01:32:31,078
Go and sleep!
1102
01:32:39,434 --> 01:32:40,276
Good night!
1103
01:32:40,367 --> 01:32:41,277
Good night!
1104
01:33:23,734 --> 01:33:24,542
Preshrank!
1105
01:33:46,167 --> 01:33:47,043
Preshrank!
1106
01:33:53,734 --> 01:33:54,769
Preshrank!
1107
01:34:18,167 --> 01:34:19,271
Oh it's only this high.
1108
01:34:19,367 --> 01:34:20,175
Why, not enough?
1109
01:34:21,200 --> 01:34:22,702
Not enough to jump and die
1110
01:34:25,167 --> 01:34:26,441
I still have few desires left.
1111
01:34:26,534 --> 01:34:28,104
After I achieve those,
will think of trying to die
1112
01:34:28,301 --> 01:34:29,974
For that there is a day.
A special day.
1113
01:34:30,300 --> 01:34:31,472
So, not now.
1114
01:34:35,000 --> 01:34:36,274
Shall I come there?
1115
01:34:36,767 --> 01:34:37,711
“My? Wanna jump?
1116
01:34:38,601 --> 01:34:41,241
No. To have a look, from there.
1117
01:34:49,734 --> 01:34:52,237
Preshrank, I would have fallen.
1118
01:34:52,434 --> 01:34:54,072
Even if you fall,
the height is not enough to die
1119
01:34:55,767 --> 01:34:58,043
Don't stand here for too long.
1120
01:34:58,134 --> 01:34:59,670
It's along way to London.
1121
01:35:00,067 --> 01:35:00,772
Come!
1122
01:35:02,634 --> 01:35:03,510
Good Morning!
1123
01:35:03,600 --> 01:35:04,442
Morning!
1124
01:35:52,467 --> 01:35:53,275
Thank you!
1125
01:35:57,800 --> 01:35:58,972
It's been a pleasure!
1126
01:35:59,067 --> 01:36:00,375
When Do I meet you again?
1127
01:36:00,734 --> 01:36:03,180
Oh, One second! One second!
Just a minute!
1128
01:36:08,167 --> 01:36:09,305
E-
E-
1129
01:36:09,401 --> 01:36:11,574
Hey, Purse?
1130
01:36:12,034 --> 01:36:12,705
Yeah Purse.
1131
01:36:14,034 --> 01:36:14,774
Then what about my purse?
1132
01:36:15,034 --> 01:36:15,671
That's gone!
1133
01:36:18,001 --> 01:36:21,778
Hmm. So, is that all,
what has happened?
1134
01:36:22,234 --> 01:36:23,975
'KNhat worse could have happened,
than this?
1135
01:36:25,067 --> 01:36:25,772
Alright then.
1136
01:36:29,067 --> 01:36:33,072
Preshrank, thanks!
1137
01:36:35,701 --> 01:36:39,114
For making me realize
that there are things..
1138
01:36:39,434 --> 01:36:43,507
...that we can enjoy even
without money. Thanks!
1139
01:36:46,801 --> 01:36:51,614
So, I'll see you...
hmm, what am I saying.
1140
01:36:52,400 --> 01:36:54,277
I'll see you when I see you
1141
01:36:59,467 --> 01:37:01,276
I'll see you when I see you
1142
01:37:33,800 --> 01:37:35,040
What's happened to you?
1143
01:37:35,134 --> 01:37:36,579
That's exactly what
I wanted to ask
1144
01:37:37,134 --> 01:37:37,669
What?
1145
01:37:39,667 --> 01:37:41,510
You canceled the
New York project. Isn't it?
1146
01:37:43,634 --> 01:37:47,104
Didn't you tell,
to take decisions according to my choice?
1147
01:37:47,534 --> 01:37:49,673
I know how much you miss me
1148
01:37:50,167 --> 01:37:52,078
I know, for whom this decision is
1149
01:37:52,400 --> 01:37:53,674
Then why you are asking?
1150
01:37:54,300 --> 01:37:56,507
Roshni, this is not a joke,
as you think
1151
01:37:57,367 --> 01:37:58,539
Look at this?
1152
01:38:00,767 --> 01:38:01,575
What?
1153
01:38:03,434 --> 01:38:04,708
Residents living near St. Peter's.
1154
01:38:04,800 --> 01:38:06,245
Brewery woke up to gun shots
1155
01:38:07,067 --> 01:38:07,977
Not that.
1156
01:38:08,334 --> 01:38:11,076
Security personnel have scanned
the CCTV footage.
1157
01:38:11,167 --> 01:38:14,546
...and identified a man and
woman who seem to have broken in.
1158
01:38:15,067 --> 01:38:17,377
However, there is no indication
of any loss thus far.
1159
01:38:17,467 --> 01:38:20,107
The police are investigating
the possible connection.
1160
01:38:20,234 --> 01:38:23,704
...between this break in and
a similar incident fifteen year back,
1161
01:38:23,801 --> 01:38:25,041
In which an anonymous man...
1162
01:38:25,134 --> 01:38:27,478
Let me see
1163
01:38:28,334 --> 01:38:29,677
Now, you understood just that?
1164
01:38:29,767 --> 01:38:33,408
Look Your association with Preshrank Roy
will not get anything good for you.
1165
01:38:33,634 --> 01:38:34,578
I know
1166
01:38:35,700 --> 01:38:36,770
Are you in love with him?
1167
01:38:37,534 --> 01:38:40,981
If you ask me, like that,
I don't know!
1168
01:38:51,700 --> 01:38:54,977
"Whom to say it to?"
1169
01:38:55,067 --> 01:38:58,276
"The soul is dancing".
1170
01:39:05,134 --> 01:39:08,308
"Who is to listen?".
1171
01:39:08,401 --> 01:39:11,575
"Sing without singing".
1172
01:39:11,667 --> 01:39:17,379
"The world is becoming lovely".
1173
01:39:31,667 --> 01:39:37,481
"The time to is going so slow".
1174
01:40:58,301 --> 01:41:01,475
"Whom to say it to".
1175
01:41:01,567 --> 01:41:04,605
"The soul is dancing".
1176
01:41:11,601 --> 01:41:14,673
"Who is to listen?".
1177
01:41:14,767 --> 01:41:18,180
"Sing without singing".
1178
01:41:18,267 --> 01:41:23,580
"Together; this song".
1179
01:42:23,201 --> 01:42:24,202
Come in!
1180
01:42:24,534 --> 01:42:25,604
Good Morning Raymond!
1181
01:42:26,201 --> 01:42:29,011
Good Morning Miss Roshni!
Lovely flowers.
1182
01:42:29,100 --> 01:42:29,703
Are they for me?
1183
01:42:30,267 --> 01:42:31,678
Well, no.
1184
01:42:31,767 --> 01:42:33,769
I think YOU know
who deserves it today.
1185
01:42:34,067 --> 01:42:34,704
Where is he?
1186
01:42:35,000 --> 01:42:36,479
I think you know where he lives
1187
01:42:36,634 --> 01:42:39,080
'Nell, I went there,
and he was not there.
1188
01:42:39,167 --> 01:42:40,612
So, could you please help me!
1189
01:42:40,701 --> 01:42:42,703
I too want to help you, my dear.
1190
01:42:43,301 --> 01:42:45,008
You are such
a lovely girl, but.
1191
01:42:45,101 --> 01:42:48,105
Raymond, you know that he doesn't deserve
to be to be alone. Specially, today
1192
01:42:48,200 --> 01:42:49,304
So, where is he?
1193
01:42:49,367 --> 01:42:51,142
I am helpless, Miss Roshni.
1194
01:42:52,500 --> 01:42:55,106
Fine! Just give this to him
1195
01:42:58,000 --> 01:43:00,071
Miss Roshni, how are you going back?
1196
01:43:00,167 --> 01:43:01,168
By bus! Why?
1197
01:43:02,234 --> 01:43:05,443
There is a short cut through
St Stephen's Cathedral.
1198
01:43:08,501 --> 01:43:09,343
Thank you, Raymond!
1199
01:43:09,434 --> 01:43:10,504
You're welcome!
1200
01:43:47,567 --> 01:43:49,012
Happy Birthday!
1201
01:43:50,701 --> 01:43:52,510
You seem to have learnt my ways.
Isn't it?
1202
01:43:53,467 --> 01:43:56,209
I never expected
to find Preshrank Roy in a church.
1203
01:44:00,067 --> 01:44:01,478
This is a habit, since childhood.
1204
01:44:02,534 --> 01:44:03,672
Every year, one day,
1205
01:44:04,334 --> 01:44:06,314
I go to church and
confess for the whole year.
1206
01:44:08,167 --> 01:44:09,009
Sorry!
1207
01:44:09,600 --> 01:44:10,601
Excuse me!
1208
01:44:11,234 --> 01:44:12,770
It's been such a long time,
1209
01:44:13,034 --> 01:44:15,571
Since I have seen you
two darlings here together'.
1210
01:44:15,667 --> 01:44:18,147
Where have you been hiding
all this time?
1211
01:44:18,234 --> 01:44:20,043
I have missed you so much!
1212
01:44:20,134 --> 01:44:22,637
I've been here? I don't understand
1213
01:44:22,767 --> 01:44:24,212
Is that so?
1214
01:44:24,700 --> 01:44:27,180
You still look as lovely, as ever?
1215
01:44:31,400 --> 01:44:36,645
Preshrank, happy birthday
1216
01:44:37,534 --> 01:44:38,444
Thank you!
1217
01:44:39,801 --> 01:44:42,441
That old lady...
Says, she seen us here before.
1218
01:44:43,000 --> 01:44:43,740
She is crazy.
1219
01:44:44,434 --> 01:44:47,074
There's nothing wrong with her.
There's something in what she said.
1220
01:44:49,134 --> 01:44:50,579
You have nothing better to do?...
1221
01:44:50,667 --> 01:44:51,702
...other than disturbing?
1222
01:44:55,767 --> 01:44:56,768
Do come!
1223
01:44:58,000 --> 01:45:00,606
Preshrank, what are you hiding from me?
1224
01:45:00,734 --> 01:45:02,407
Why this hide and seek, game?
1225
01:45:03,467 --> 01:45:06,573
Hiding? Me?
For what? Don't I have things to do?
1226
01:45:54,501 --> 01:45:57,243
Security personnel have scanned
the CCTV footage.
1227
01:45:57,334 --> 01:45:59,143
...and identified a man and
woman
1228
01:45:59,201 --> 01:46:03,411
Who have entered St. Peter's brewerieg
in the thick of the night.
1229
01:46:03,600 --> 01:46:05,637
After going through the C.C.'l'.V footage,
1230
01:46:05,734 --> 01:46:07,509
they were able to identify them, as...
1231
01:46:07,601 --> 01:46:09,410
...being, man and woman
1232
01:46:09,500 --> 01:46:11,309
Although there have been no damages
1233
01:46:11,400 --> 01:46:14,142
The incident that
took place 15 years ago; Is it...
1234
01:46:14,234 --> 01:46:17,238
...related to this incident,
is what matter.
1235
01:47:16,334 --> 01:47:18,143
L...just want it.
1236
01:48:07,601 --> 01:48:09,979
Elena... his wife
1237
01:48:33,134 --> 01:48:34,238
His wife.
1238
01:48:39,400 --> 01:48:40,538
Where is she now?
1239
01:48:41,301 --> 01:48:42,507
She is no more
1240
01:48:43,067 --> 01:48:45,377
She died in an accident.
1241
01:49:52,134 --> 01:49:55,604
That's true. Maybe that's
why my wife deserted me and left.
1242
01:50:04,801 --> 01:50:06,644
Have I seen you somewhere?
1243
01:50:13,001 --> 01:50:15,106
Where have you been hiding all this time?
1244
01:50:15,201 --> 01:50:17,374
I have missed you so much!
1245
01:50:23,534 --> 01:50:25,309
Isn't everything just
a repetition, Roshni?
1246
01:50:25,401 --> 01:50:29,144
We can repeat everything
again and again... AGAIN AND AGAIN!
1247
01:50:29,333 --> 01:50:31,210
AGAIN AND AGAIN!
1248
01:50:31,734 --> 01:50:34,772
AGAIN AND AGAIN!
1249
01:50:52,534 --> 01:50:53,569
Preshrank!
1250
01:50:56,700 --> 01:50:57,610
Preshrank!
1251
01:53:24,467 --> 01:53:26,071
You are unnecessarily
getting hassled over this
1252
01:53:26,500 --> 01:53:28,070
Those photos and those dates.
1253
01:53:28,434 --> 01:53:30,573
The photos were placed in
the pages of the exact dates that.
1254
01:53:30,668 --> 01:53:32,113
...I went to those places.
1255
01:53:33,134 --> 01:53:38,413
No, when I was taken to those places
1256
01:53:38,634 --> 01:53:41,376
He is trying to relive
his late wife's life with me..
1257
01:53:41,667 --> 01:53:44,079
But he got upset and left. What then?
1258
01:53:44,767 --> 01:53:46,269
That's not how it is Misha.
1259
01:53:46,367 --> 01:53:47,277
Look at this!
1260
01:53:51,134 --> 01:53:53,705
The day Eleena met with an
accident there was an argument.
1261
01:53:53,800 --> 01:53:56,303
Mbetween Preshrank
and Eleena in some hotel
1262
01:53:57,200 --> 01:53:58,736
In that case, he much have"
1263
01:54:00,001 --> 01:54:01,207
Accident!
1264
01:54:02,267 --> 01:54:03,302
When was the dame?
1265
01:54:11,001 --> 01:54:13,242
- Will he repeat the accident too?
1266
01:54:30,734 --> 01:54:32,111
Should we go to the police?
1267
01:54:33,034 --> 01:54:35,014
And, what should we complain about?
1268
01:54:35,534 --> 01:54:37,070
He hasn't done something wrong. Isn't it?
1269
01:54:37,400 --> 01:54:38,606
And his influence...
1270
01:54:39,400 --> 01:54:41,141
In that case you should leave
this country as soon as you can.
1271
01:54:41,534 --> 01:54:42,308
Now, than...
1272
01:55:22,134 --> 01:55:23,272
Hey Roshni!
1273
01:55:25,767 --> 01:55:26,973
How come you are you here?
1274
01:55:27,700 --> 01:55:28,644
How come you are here, Anwar?
1275
01:55:29,434 --> 01:55:31,744
We go for shopping every Sunday.
1276
01:55:32,000 --> 01:55:33,274
That's our routine.
1277
01:55:36,467 --> 01:55:37,775
This is my wife,
1278
01:55:38,234 --> 01:55:38,609
Noora
1279
01:55:38,700 --> 01:55:39,576
Hi.
1280
01:55:40,267 --> 01:55:41,245
Hello!
1281
01:55:43,000 --> 01:55:45,139
Don't be alarmed,
I haven't done this.
1282
01:55:45,334 --> 01:55:46,608
She is like this from birth.
1283
01:55:46,800 --> 01:55:48,245
She is like this from birth.
1284
01:55:49,434 --> 01:55:51,038
Where is she from, in Kerala?
1285
01:55:51,200 --> 01:55:52,440
One can say, Calicut.
1286
01:55:52,667 --> 01:55:55,045
But she was brought up in an orphanage.
1287
01:55:56,001 --> 01:55:57,503
When we met in college
1288
01:55:57,701 --> 01:55:59,544
Our love story which began that day,
reached until here
1289
01:56:02,101 --> 01:56:04,377
That's not what you
have heard. Isn't it?
1290
01:56:05,267 --> 01:56:06,143
No!
1291
01:56:07,467 --> 01:56:08,468
That's how it.
1292
01:56:08,801 --> 01:56:11,179
Wham we hear about,
or see in certain cases.
1293
01:56:11,267 --> 01:56:13,543
...may actually be
very far from reality
1294
01:56:15,000 --> 01:56:19,244
Anwar, that's great.
1295
01:56:20,301 --> 01:56:24,511
What for? Because I loved here?
But haven't I done that for myself?
1296
01:56:25,101 --> 01:56:27,980
Don't we all take risk in life,
every moment? Isn't it?
1297
01:56:28,300 --> 01:56:31,611
When we take that risk for a person,
we sometimes call it Love.
1298
01:56:36,300 --> 01:56:39,406
M
is
1299
01:56:42,234 --> 01:56:44,976
Roshni, you're beautiful
than I had imagined
1300
01:56:45,634 --> 01:56:47,773
Thank you.
Nice to meet you, Noora.
1301
01:56:48,034 --> 01:56:49,138
Nice meeting you.
1302
01:56:49,401 --> 01:56:50,072
Alright Roshni.
1303
01:56:50,167 --> 01:56:52,408
Shall we leave, now?
See you in office tomorrow.
1304
01:56:53,134 --> 01:56:53,669
- Have a good day.
- You too.
1305
01:56:53,767 --> 01:56:55,007
Bye.
1306
01:57:07,234 --> 01:57:09,180
That is the moment I had realized,
1307
01:57:09,501 --> 01:57:12,414
That, I won't be able
to forget him, ever.
1308
01:57:59,701 --> 01:58:01,703
Where were you?
I was trying for you.
1309
01:58:02,701 --> 01:58:04,544
Yes, Good afternoon!
1310
01:58:06,400 --> 01:58:09,472
Oh, my phone had some complaint.
1311
01:58:09,701 --> 01:58:11,374
Okay. Are you free tomorrow morning?
1312
01:58:13,001 --> 01:58:13,979
Yes, I am
1313
01:58:14,334 --> 01:58:16,007
Then let's meet at
Al Fresco Restaurant.
1314
01:58:16,700 --> 01:58:19,408
I have to tell you
something very important.
1315
01:58:20,534 --> 01:58:21,774
I also.
1316
01:58:22,600 --> 01:58:25,513
Okay. I will send Raymond
over. He will pick you up
1317
01:58:26,367 --> 01:58:27,345
Thanks.
1318
01:58:40,467 --> 01:58:42,378
Wham do you think about this Ma'am?
1319
01:58:42,801 --> 01:58:44,474
Yeah, I like it!
1320
01:58:46,134 --> 01:58:48,512
It will be good for special occasion.
1321
01:58:49,601 --> 01:58:53,481
Oh yes, the occasion is special,
very special.
1322
01:59:23,001 --> 01:59:23,775
Thanks!
1323
01:59:24,267 --> 01:59:25,109
Welcome!
1324
01:59:53,167 --> 01:59:53,702
Hi!
1325
01:59:53,801 --> 01:59:54,541
Hi!
1326
01:59:54,634 --> 01:59:55,476
Please!
1327
01:59:55,767 --> 01:59:56,609
Thank you!
1328
01:59:59,301 --> 02:00:02,510
This is Roshni.
The only friend I have.
1329
02:00:03,134 --> 02:00:04,010
Hi Roshni!
1330
02:00:04,134 --> 02:00:04,771
Hi.
1331
02:00:05,034 --> 02:00:07,105
Roshni, this is Sandhya
1332
02:00:08,567 --> 02:00:11,309
The one I am going to marry.
1333
02:00:16,634 --> 02:00:18,079
That's a surprise.
1334
02:00:22,301 --> 02:00:23,405
Congratulations!
1335
02:00:24,301 --> 02:00:26,679
We are just as surprised as you are
1336
02:00:31,301 --> 02:00:33,247
You are aware of my self
introduction skills, etc. Don't you?
1337
02:00:33,667 --> 02:00:35,544
When Sandhya said she
wanted to know more about me,
1338
02:00:36,034 --> 02:00:37,741
I thought about you.
1339
02:00:38,001 --> 02:00:39,241
You are my best friend.
1340
02:00:40,601 --> 02:00:44,640
Roshni, You are a little late.
I have to urgently leave for some place
1341
02:00:45,034 --> 02:00:47,537
Yeah, I got a bit lame.
1342
02:00:49,067 --> 02:00:50,239
Anyway, you have met the
person. isn't it?
1343
02:00:50,334 --> 02:00:51,438
Now whenever you get time,
1344
02:00:51,667 --> 02:00:53,146
you can ask her whatever
it is that you want know about me
1345
02:00:53,234 --> 02:00:56,215
Now we shall get talking.
Isn't it, Roshni?
1346
02:00:56,700 --> 02:00:58,509
Okay? I'll be there.
1347
02:00:58,567 --> 02:00:59,545
Okay!
1348
02:01:04,567 --> 02:01:06,410
Roshni, Aren't you in TCS?
1349
02:01:06,701 --> 02:01:07,543
Yes
1350
02:01:07,800 --> 02:01:09,302
How long have you been here?
1351
02:01:10,401 --> 02:01:12,244
It's been an year.
1352
02:01:12,567 --> 02:01:15,104
I work at King's College.
1353
02:01:15,201 --> 02:01:16,441
Long ten years.
1354
02:01:22,667 --> 02:01:26,444
Alright! I will call you, Roshni.
I have to go now.
1355
02:01:27,334 --> 02:01:28,779
How do you know each other?
1356
02:01:30,134 --> 02:01:35,049
That... that... friends.
We know each other since years.
1357
02:01:35,434 --> 02:01:38,244
But I did not expect
of this relationship.
1358
02:01:39,567 --> 02:01:43,276
Sandhya
M
1359
02:01:48,134 --> 02:01:51,479
So ladies,
how did your discussion go?
1360
02:01:52,201 --> 02:01:54,477
Preshrank, what you said was true.
1361
02:01:55,000 --> 02:01:59,312
No one other than Roshani can you.
1362
02:02:01,467 --> 02:02:02,445
Alright!
1363
02:02:02,634 --> 02:02:03,669
You people carry on!
1364
02:02:04,100 --> 02:02:04,737
E mu
E
1365
02:02:05,001 --> 02:02:06,207
Bye!
1366
02:02:10,567 --> 02:02:11,568
So, what do you think?
1367
02:02:12,801 --> 02:02:15,509
Preshrank, at least now,
can't you stop this game?
1368
02:02:16,267 --> 02:02:17,405
I know everything!
1369
02:02:18,167 --> 02:02:19,111
Wham do you know?
1370
02:02:20,034 --> 02:02:23,208
I know... lam not Elena, but Roshni!
1371
02:02:24,401 --> 02:02:26,347
You dressed up like
this to prove that?
1372
02:02:30,734 --> 02:02:32,236
What the hell do you want?
1373
02:02:34,501 --> 02:02:37,345
I want to be with you,
till the end of my life
1374
02:02:41,634 --> 02:02:42,772
Get lost!
1375
02:02:43,800 --> 02:02:46,041
I will be with you always
1376
02:02:47,334 --> 02:02:48,677
It's enough Roshni.
1377
02:02:49,067 --> 02:02:50,137
Yes it is enough.
1378
02:02:50,500 --> 02:02:52,480
At least now, can't you finish it all?
1379
02:02:53,734 --> 02:02:56,408
Yes I will end it.
1380
02:02:57,234 --> 02:03:00,374
But I don't want to hurt you.
1381
02:03:00,767 --> 02:03:05,079
I wanted to keep you out of all this.
But if this is your decision, then,
1382
02:03:06,067 --> 02:03:08,047
I'll finish it all,
this very day.
1383
02:03:50,434 --> 02:03:51,572
It's him.
1384
02:04:13,567 --> 02:04:15,740
For everybody else, when they reach
their destination, the journey ends.
1385
02:04:16,034 --> 02:04:19,243
But for me,
the end is the destination... THE EN D.
1386
02:04:26,100 --> 02:04:27,477
My life is like a circle.
1387
02:04:28,101 --> 02:04:30,274
A circle which starts at one
point and returns right back to it.
1388
02:04:30,434 --> 02:04:32,436
I will also not be there
1389
02:04:55,401 --> 02:04:58,439
There is a day for that.
A special day. So don't jump now.
1390
02:06:00,367 --> 02:06:01,778
Did you think that I died?
1391
02:06:03,400 --> 02:06:06,074
You should have Who is topping you?
1392
02:06:06,501 --> 02:06:10,176
Whether it is to live or to die,
it is now always people who will stop.
1393
02:06:10,267 --> 02:06:11,575
Isn't that words?
1394
02:06:16,600 --> 02:06:18,511
It was finally, when I had decided
to end it all...
1395
02:06:20,067 --> 02:06:21,637
...that you pulled me towards life.
1396
02:06:22,334 --> 02:06:25,110
That day, I thought it was Elina
1397
02:07:01,400 --> 02:07:03,402
Then, when I got to know you,
It was a nice thing
1398
02:07:04,434 --> 02:07:06,141
That precious moments with Elina...
1399
02:07:06,234 --> 02:07:07,372
...I wish to live again
1400
02:07:09,567 --> 02:07:10,773
Before I die
1401
02:07:11,200 --> 02:07:13,339
ls life something
you just throw away..
1402
02:07:13,434 --> 02:07:15,004
...for the sake of memories
of another person?
1403
02:07:16,300 --> 02:07:17,370
Another person.
1404
02:07:19,134 --> 02:07:21,478
As far as I know,
Elina is not another person.
1405
02:07:22,234 --> 02:07:29,174
Stubborn, reckless, brave;
Much more than I am.
1406
02:07:30,367 --> 02:07:34,042
Sometimes I even think
I got all this from Elena
1407
02:07:35,701 --> 02:07:39,649
Elena made me, the way I am now.
1408
02:07:41,667 --> 02:07:44,238
And a quarrel like we always do.
1409
02:07:45,800 --> 02:07:48,041
She just wanted to scare me.
1410
02:07:50,368 --> 02:07:51,278
But...
1411
02:07:58,801 --> 02:08:01,611
A pan of me died along with Eleena
1412
02:08:02,367 --> 02:08:04,711
A half of my mind and soul.
1413
02:08:05,267 --> 02:08:07,076
You loved Elena so much?
1414
02:08:08,701 --> 02:08:11,477
May be because I am unable to live
together with her, till I my death...
1415
02:08:11,701 --> 02:08:14,238
...I love her..Always...
1416
02:08:16,234 --> 02:08:18,214
It took me too long to
realise I was adding you..
1417
02:08:18,434 --> 02:08:21,472
...to the balance
sheet of my tragedies.
1418
02:08:22,167 --> 02:08:25,205
Then I thought to keep
you away from all this
1419
02:08:26,267 --> 02:08:28,213
That marriage
drama was for that?
1420
02:08:31,267 --> 02:08:35,306
People happily living in this world,
are they the one's ..
1421
02:08:35,401 --> 02:08:36,675
...who has never experienced sorrow?
1422
02:08:36,767 --> 02:08:38,246
Have they never lost anything?
1423
02:08:39,034 --> 02:08:43,141
Don't advise me.l can't
change the way you want me to.
1424
02:08:44,767 --> 02:08:47,611
So, there
is no meaning to our meeting?
1425
02:08:47,700 --> 02:08:50,374
...my this face, me rescuing you?
1426
02:08:50,501 --> 02:08:52,606
What are you implying? A miracle?
1427
02:08:54,201 --> 02:08:57,011
Roshni, our life is a blank page.
1428
02:08:57,368 --> 02:08:59,507
A plain white page,
without even a line on it.
1429
02:09:00,400 --> 02:09:03,381
What colours we put on it, what lines
we write on it are determined by us
1430
02:09:04,134 --> 02:09:05,738
That choice is what life is
1431
02:09:06,800 --> 02:09:08,677
Other than than,
there is no miracle in this world.
1432
02:09:09,234 --> 02:09:11,009
- Preshrank!
- Don't.
1433
02:09:13,168 --> 02:09:14,408
I am sorry!
1434
02:09:15,134 --> 02:09:16,272
This is how I am
1435
02:09:16,734 --> 02:09:18,213
Don't try to change me.
1436
02:09:19,401 --> 02:09:20,709
I can't change!
1437
02:09:31,434 --> 02:09:33,072
Okay Mr Preshrank Roy.
1438
02:09:33,300 --> 02:09:34,404
Just one more thing.
1439
02:09:35,301 --> 02:09:38,077
When half of you did with Elena,"
1440
02:09:38,167 --> 02:09:40,647
...one half of Elena
remained inside you
1441
02:09:41,734 --> 02:09:44,340
And that is precisely
the value of your life.
1442
02:09:44,567 --> 02:09:46,137
Don't disrespect that value
1443
02:09:56,067 --> 02:09:57,375
Thanks for every thing
1444
02:10:05,800 --> 02:10:09,111
You're right, there are no miracles
1445
02:10:09,267 --> 02:10:11,770
The stars never come down, on earth.
1446
02:10:13,800 --> 02:10:15,211
I am leaving
1447
02:10:15,334 --> 02:10:20,010
For India.
'Ne will not meet... ever again.
1448
02:14:30,467 --> 02:14:31,343
Landed?
1449
02:14:33,200 --> 02:14:34,702
Where are you bro?
1450
02:14:36,300 --> 02:14:38,109
You first tell me if
Johnny has come with you.
1451
02:14:39,467 --> 02:14:40,775
The walking Johnny?
1452
02:14:41,034 --> 02:14:43,071
The black one is there,
as well as the blue one
1453
02:14:43,467 --> 02:14:45,071
What about the Johnny
that sways about?
1454
02:14:46,034 --> 02:14:49,311
“My do you need a Johnny that sways
about? For that we have Sunnychayan".
1455
02:14:51,634 --> 02:14:52,612
Where are you?
Okay, I saw you. Come, come!
1456
02:14:54,701 --> 02:14:57,238
- Well, who is this?
- Who is this, man?
1457
02:14:57,734 --> 02:14:58,644
How was the journey?
1458
02:14:58,701 --> 02:14:59,577
Not bad at all!
1459
02:14:59,700 --> 02:15:01,179
Sunnychyan,
is your driver free tomorrow.
1460
02:15:01,301 --> 02:15:02,507
- I need to go to Banglore, tomorrow.
- Tomorrow?
1461
02:15:02,601 --> 02:15:03,511
Yeah right!
1462
02:15:03,701 --> 02:15:07,410
You come back after so many years and
you want to leave tomorrow, on Christmas
1463
02:15:07,501 --> 02:15:08,343
Forget the idea!
1464
02:15:08,434 --> 02:15:09,504
How is the family get together?
1465
02:15:09,600 --> 02:15:12,171
Everybody from the smallest to the
biggest fish in the sea has arrived.
1466
02:15:12,334 --> 02:15:13,506
Even Baby Kunhjammas family
who had not come to the.
1467
02:15:13,601 --> 02:15:15,444
...Tharavad for the past
thirty years has made it...
1468
02:15:15,534 --> 02:15:17,343
You mean... Ottapalam? Yes.
1469
02:15:17,434 --> 02:15:18,071
Where is the car?
1470
02:15:19,334 --> 02:15:20,278
What's the level of your cholesterol?
1471
02:15:20,367 --> 02:15:20,777
In the blood?
1472
02:15:21,034 --> 02:15:21,603
Yes, in the blood
1473
02:15:21,701 --> 02:15:23,146
Must be lesser than
the level of alcohol.
1474
02:15:24,634 --> 02:15:25,977
Any other heart problems?
1475
02:15:26,634 --> 02:15:28,636
Public thinks that
I don't have such an organ.
1476
02:15:29,334 --> 02:15:31,473
What is it Sunny? Are you planning
to open a super specialty hospital?
1477
02:15:31,568 --> 02:15:34,640
When unexpected things happen, cardiac
arrest is a common fallout right?
1478
02:15:34,734 --> 02:15:37,044
Why? Are you planning to leave poor..
1479
02:15:37,134 --> 02:15:40,411
Deepa and marry
some eighteen year old?
1480
02:15:40,501 --> 02:15:44,711
You are going to give me a heart
attack by saying such wonderful things!
1481
02:15:59,101 --> 02:16:02,344
After the long time.
Back to Tharakan Villa
1482
02:16:03,568 --> 02:16:05,047
Oh, Achhayan?
1483
02:16:05,567 --> 02:16:06,671
Georgy, right?
1484
02:16:08,101 --> 02:16:10,172
Oh, Uncle, you look exactly the same!
1485
02:16:10,267 --> 02:16:11,541
But you have aged too much!
1486
02:16:12,767 --> 02:16:14,405
Recognize this goth? Tinku
1487
02:16:14,501 --> 02:16:15,172
- Tinku?
- Yes, Tinku!
1488
02:16:15,501 --> 02:16:18,004
You take these away and keep it safe.
1489
02:16:18,101 --> 02:16:19,512
...If your Simon Uncle sees this,"
1490
02:16:19,601 --> 02:16:21,080
...nothing will be left
not even the bottle caps.
1491
02:16:21,267 --> 02:16:22,245
Oh and if you find you
can't control yourself..
1492
02:16:22,334 --> 02:16:23,540
...go ahead, and have a peg or two!
1493
02:16:23,668 --> 02:16:26,012
And, don't fill water in it,
to keep the level up
1494
02:16:26,201 --> 02:16:28,340
I have always had an allergy when
water is poured into it, right Sunny?
1495
02:16:28,434 --> 02:16:30,573
We are not going to open this at all.
1496
02:16:30,634 --> 02:16:31,476
We will open after you'll come.
1497
02:16:32,300 --> 02:16:32,778
Oh, it's going to be a boozing session.
1498
02:16:33,167 --> 02:16:35,443
Kid; but they are
worse drinkers than we are!
1499
02:16:38,001 --> 02:16:39,742
Nothing has changed...
The house the people in it...
1500
02:16:40,201 --> 02:16:42,477
Everybody and everything has changed
1501
02:16:42,734 --> 02:16:44,543
Maybe it's because only you are just
the same.
1502
02:16:44,600 --> 02:16:46,170
Look, who is here!
1503
02:16:46,268 --> 02:16:47,440
Hey, Maple!
1504
02:16:47,534 --> 02:16:50,708
Oh my dear Christ! Have you
managed to bring this fellow over too?
1505
02:16:51,201 --> 02:16:52,441
What is the use of you coming now?
1506
02:16:52,534 --> 02:16:54,241
The bars have all closed. Isn't it?
1507
02:16:54,334 --> 02:16:55,972
The bars have all
become beer parlours anyway.
1508
02:16:56,334 --> 02:16:57,779
Doesn't matter if you don't open it.
1509
02:16:58,034 --> 02:16:59,138
After all you are here
1510
02:16:59,234 --> 02:17:00,212
Where are you going with this?
1511
02:17:00,601 --> 02:17:03,741
Let me take this to them.
Our old place only... open air.
1512
02:17:04,234 --> 02:17:06,646
When they see you,
they will all get ajolt!
1513
02:17:07,601 --> 02:17:08,671
Come fast, come fast!
1514
02:17:18,767 --> 02:17:19,609
E-
E
1515
02:17:19,700 --> 02:17:22,010
Oh. You have come?
1516
02:17:22,467 --> 02:17:24,538
Will I not come here
to see Grand Mother?
1517
02:17:24,700 --> 02:17:29,171
You are still the flatterer.
So what news of Queen Elizabeth.
1518
02:17:29,301 --> 02:17:31,338
Do you still visit the palace?
1519
02:17:31,434 --> 02:17:34,005
I stopped doing that. Now and then
the Queen comes to visit me instead.
1520
02:17:34,134 --> 02:17:35,238
Oh, is that so?
1521
02:17:36,800 --> 02:17:38,211
Oh there you are!
1522
02:17:38,367 --> 02:17:40,438
I was wondering where
Miss Kunamkulam had gone
1523
02:17:40,701 --> 02:17:42,510
Where will I go? I am here only.
1524
02:17:42,601 --> 02:17:44,205
Aren't you participating
in the Christmas celebrations
1525
02:17:44,301 --> 02:17:46,406
Don't you know how
things work in Kerala?
1526
02:17:47,268 --> 02:17:48,611
Here, what is festivity?
1527
02:17:48,700 --> 02:17:51,146
It just means a lot of drinking for the
men and kitchen work for the women!
1528
02:17:51,801 --> 02:17:53,974
What is your problem now?
Men drinking?
1529
02:17:54,101 --> 02:17:55,409
A
a
1530
02:17:55,467 --> 02:17:58,505
That I don't need. You just come and
do some work in the kitchen instead?
1531
02:17:58,667 --> 02:18:00,237
So many of them have come
1532
02:18:00,334 --> 02:18:02,177
After the tharavad is demolished
1533
02:18:02,267 --> 02:18:02,745
then we won't be here
to celebrate Christmas.
1534
02:18:03,001 --> 02:18:04,503
So, let's think of it as Nostalgic.
1535
02:18:04,601 --> 02:18:06,103
Everyone together;
1536
02:18:06,267 --> 02:18:08,338
Celebrating their last Christmas.
1537
02:18:08,601 --> 02:18:10,478
Don't say last. Look there, can't you see?
1538
02:18:10,534 --> 02:18:12,741
Come let's go to the room.
1539
02:18:13,000 --> 02:18:14,502
Everything is as old as it was
1540
02:18:14,601 --> 02:18:15,579
I have kept the bag inside
1541
02:18:15,667 --> 02:18:16,611
Get freshened up! go!
1542
02:18:16,701 --> 02:18:17,577
Okay, then.
1543
02:18:18,001 --> 02:18:19,503
Oh, grandmother, she is on F. B?
1544
02:20:32,600 --> 02:20:34,238
Hope nothing happened to your heart.
1545
02:20:34,400 --> 02:20:35,504
Stunned? Shocked right?
1546
02:20:36,500 --> 02:20:38,207
Doesn't she look exactly like eleena?
1547
02:20:42,034 --> 02:20:42,535
Who is this?
1548
02:20:43,367 --> 02:20:45,608
This is the one I was talking about,
late baby kunjammas daughter'.
1549
02:20:46,200 --> 02:20:48,441
Come. I will introduce! Come.
1550
02:21:01,500 --> 02:21:03,502
Roshni, this is Preshrank
1551
02:21:04,401 --> 02:21:04,776
Hi.
1552
02:21:05,300 --> 02:21:06,074
Hi.
1553
02:21:06,267 --> 02:21:08,679
Roshni works with TCS.
She was in London before this.
1554
02:21:09,600 --> 02:21:10,977
Oh What project were you working on?
1555
02:21:12,200 --> 02:21:13,372
Human Rescue Operation.
1556
02:21:13,701 --> 02:21:17,478
I was creating a software
to rescue people who get into danger.
1557
02:21:18,600 --> 02:21:19,772
What do you do Preshrank?
1558
02:21:20,601 --> 02:21:25,016
Hospitality services. I show the
country to the people who come there.
1559
02:21:25,234 --> 02:21:26,611
- Achayyan. -Yes
- Please come here!
1560
02:21:28,034 --> 02:21:30,173
Okay. You guys talk.
I will come right now. Come!
1561
02:21:34,767 --> 02:21:36,075
You knew everything Isn't it?
1562
02:21:37,534 --> 02:21:40,572
No. I came to know of it only after
I came here. But, I wasn't surprised.
1563
02:21:42,167 --> 02:21:44,340
But I did not expect it.
1564
02:21:45,400 --> 02:21:48,006
My beliefs were true
1565
02:21:49,100 --> 02:21:50,204
What?
1566
02:21:51,367 --> 02:21:52,437
Whatever happened,
1567
02:21:52,534 --> 02:21:53,512
In my life.
1568
02:21:53,600 --> 02:21:54,738
Had a reason.
1569
02:21:56,467 --> 02:21:57,571
You imagine things
that don't even exist
1570
02:21:57,667 --> 02:21:59,203
What for?
1571
02:22:00,067 --> 02:22:01,102
Can be made to imagine
1572
02:22:01,200 --> 02:22:02,577
It can only cause more pain
and heart brakes.
1573
02:22:03,434 --> 02:22:05,539
You wanted to put an end to all the pain;
1574
02:22:06,134 --> 02:22:07,704
...by taking a decision to end your life,
1575
02:22:07,800 --> 02:22:09,006
In front of that train,
1576
02:22:09,100 --> 02:22:10,170
...that day?
1577
02:22:12,467 --> 02:22:14,378
I had found myself and
my happiness in that pain.
1578
02:22:14,467 --> 02:22:16,242
Because,
1579
02:22:17,467 --> 02:22:18,502
It was in that pain and sadness,
1580
02:22:18,601 --> 02:22:20,478
that Eleena was with me
1581
02:22:23,134 --> 02:22:24,272
It was not out of fear or scare
1582
02:22:25,600 --> 02:22:27,273
I felt it would be fun
to explore certain death
1583
02:22:28,001 --> 02:22:29,173
And that is when you...
1584
02:22:29,767 --> 02:22:33,078
Yes. Like a miracle
1585
02:22:34,634 --> 02:22:37,706
Roshni, let's put an end to this, now.
1586
02:22:39,700 --> 02:22:41,236
That day what you said was spot on
1587
02:22:42,200 --> 02:22:45,044
We should not have met... ever.
1588
02:22:47,333 --> 02:22:48,573
Yeah You do whatever you feel like
1589
02:22:48,700 --> 02:22:50,509
You can decide to walk into the lives
of those who dint want you in their lives.
1590
02:22:51,434 --> 02:22:53,607
Then you can abandon them on the roads
1591
02:22:54,001 --> 02:22:56,003
Once again you will walk back straight
into their lives with a sorry
1592
02:22:56,300 --> 02:22:59,076
And when you are done you will walk out
of their lives giving hundred reasons.
1593
02:23:00,267 --> 02:23:01,245
But,
1594
02:23:02,167 --> 02:23:03,612
you love me.
1595
02:23:04,634 --> 02:23:06,045
And, that's a fact.
1596
02:23:08,167 --> 02:23:09,237
It is impossible
1597
02:23:11,434 --> 02:23:13,471
Yeah, I was just a shadow,
1598
02:23:13,567 --> 02:23:15,046
Eleenas shadow.
1599
02:23:15,134 --> 02:23:16,238
Wthout a mind,
1600
02:23:16,333 --> 02:23:17,641
Without a body,
1601
02:23:17,734 --> 02:23:19,213
'Without a soul.
1602
02:23:19,367 --> 02:23:20,710
A worthless
1603
02:23:21,234 --> 02:23:22,269
Shadow.
1604
02:23:23,167 --> 02:23:25,044
For me it was always about eleena.
1605
02:23:26,067 --> 02:23:27,546
When I met you,
1606
02:23:27,667 --> 02:23:29,203
I only had Eelina in my heart.
1607
02:23:30,467 --> 02:23:32,105
Then I wandered.
1608
02:23:32,300 --> 02:23:33,472
Searching all over my world.
1609
02:23:34,267 --> 02:23:36,543
My coming here is a continuum
of the same search.
1610
02:23:39,500 --> 02:23:40,740
If you are still searching for Eleena,
1611
02:23:41,001 --> 02:23:42,105
Whom did eleena show to you?
1612
02:23:42,201 --> 02:23:43,271
Wham is she trying to tell you?
1613
02:23:43,367 --> 02:23:44,607
Who is that...
1614
02:23:44,700 --> 02:23:46,373
Person?
1615
02:23:53,734 --> 02:23:56,044
What is the answer
that Eleena is giving you?
1616
02:23:57,305 --> 02:24:03,942
Craving big poker? Feast your eyes on Venom.
$5 million GTD. AmericasCardroom.com112689
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.