All language subtitles for The.Red.Road.S02E03.WED-DL.XviD-FUM

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,906 --> 00:00:10,276 I-I don't know why I didn't pick up on it. 2 00:00:10,278 --> 00:00:14,313 I talked to him on the phone the day before. 3 00:00:14,315 --> 00:00:17,183 He seemed... sad, 4 00:00:17,185 --> 00:00:23,289 but-- but... rational, calm. 5 00:00:23,291 --> 00:00:26,225 He said he was gonna go to mass with us on Sunday. 6 00:00:26,227 --> 00:00:30,496 I had told him... how much it helped us when Brian died. 7 00:00:30,498 --> 00:00:33,866 We wouldn't have gotten through it otherwise. 8 00:00:33,868 --> 00:00:35,501 Hmm, well, according to the Bible, 9 00:00:35,503 --> 00:00:39,104 he's in Hell right now, isn't that right? And Brian, too? 10 00:00:39,106 --> 00:00:44,276 No, sweetie, that's a myth. The Bible doesn't say that. 11 00:00:44,278 --> 00:00:48,047 There's-- there's forgiveness for every sin. 12 00:01:08,436 --> 00:01:12,271 ♪ I ask of Heaven ♪ 13 00:01:12,273 --> 00:01:16,442 ♪ please help me to find ♪ 14 00:01:16,444 --> 00:01:23,215 ♪ my true love you promised that she would be mine ♪ 15 00:01:24,352 --> 00:01:25,484 ♪ all mine ♪ 16 00:01:25,486 --> 00:01:29,622 ♪ I ask of Heaven ♪ 17 00:01:29,624 --> 00:01:34,126 ♪ though hopeless, it seems ♪ 18 00:01:34,128 --> 00:01:37,363 ♪ please bring back my darling ♪ 19 00:01:38,532 --> 00:01:41,400 ♪ the love of my dreams ♪ 20 00:01:41,402 --> 00:01:43,168 ♪ my dreams ♪ 21 00:01:43,170 --> 00:01:47,239 ♪ I spend each lonely night and day ♪ 22 00:01:47,241 --> 00:01:53,312 ♪ just hoping soon I'll hear her say, "My darling..." ♪ 23 00:01:53,314 --> 00:01:56,482 I wanted to see if I could pick up some money dealing for you. 24 00:01:56,484 --> 00:01:59,518 I know Mike made pretty good money doing it. 25 00:01:59,520 --> 00:02:01,687 - You're a drug dealer? - No. 26 00:02:01,689 --> 00:02:04,390 But I think I'd be good at it. 27 00:02:06,426 --> 00:02:09,395 I'm out of the drug business. 28 00:02:11,264 --> 00:02:14,099 What are you doing today? 29 00:02:14,101 --> 00:02:16,702 What, are you writing a book? I don't know yet. 30 00:02:16,704 --> 00:02:18,203 You know, it's been a long time 31 00:02:18,205 --> 00:02:20,406 since somebody did something nice for me. 32 00:02:20,408 --> 00:02:22,107 I'm sorry to hear that, but I-- 33 00:02:22,109 --> 00:02:25,511 I know you did it for the baby and not for me. 34 00:02:25,513 --> 00:02:28,547 I just wanted to let you know that I appreciate it. 35 00:02:32,320 --> 00:02:34,119 I'm sorry to bother you. 36 00:02:34,121 --> 00:02:37,389 I'll let you get back... to whatever. 37 00:02:37,391 --> 00:02:43,162 ♪ I ask of Heaven ♪ 38 00:02:44,631 --> 00:02:48,534 You can come in if you want. 39 00:02:48,536 --> 00:02:51,236 But it's the maid's day off, so... 40 00:02:51,238 --> 00:02:52,705 It's okay. 41 00:03:40,220 --> 00:03:42,621 When can we expect this federal aid? 42 00:03:42,623 --> 00:03:44,223 It won't be quick. 43 00:03:44,225 --> 00:03:48,394 And if we sue the car company and we win, how long? 44 00:03:48,396 --> 00:03:50,629 They'll drag it out as long as they can. 45 00:03:50,631 --> 00:03:53,198 Five, six years, maybe more. 46 00:03:53,200 --> 00:03:55,601 Got a lot of sick people who can't wait that long. 47 00:03:55,603 --> 00:03:57,469 We need money today. 48 00:03:57,471 --> 00:03:59,805 We'll have to raise it ourselves. 49 00:03:59,807 --> 00:04:01,673 Chief, we've been working on a few things 50 00:04:01,675 --> 00:04:03,609 we can raise money with now that we're sovereign. 51 00:04:03,611 --> 00:04:05,411 The museum for one. 52 00:04:05,413 --> 00:04:09,314 And Larry's got some good ideas for the craft shop. 53 00:04:11,485 --> 00:04:13,652 We can't raise the kind of money we need 54 00:04:13,654 --> 00:04:15,721 with museums and craft shops. 55 00:04:15,723 --> 00:04:17,723 No offense, Larry. You do some fine things. 56 00:04:17,725 --> 00:04:19,691 But we need real money. 57 00:04:19,693 --> 00:04:21,627 I don't know why we can't talk about gaming. 58 00:04:21,629 --> 00:04:23,662 I was out to Pennsylvania last week to see my cousin. 59 00:04:23,664 --> 00:04:27,232 They've got a little casino-- nothing crazy-- 60 00:04:27,234 --> 00:04:28,534 and they're living like damn kings. 61 00:04:28,536 --> 00:04:30,235 Let other tribes chase that crap. 62 00:04:30,237 --> 00:04:32,337 We are trying to preserve what we are, 63 00:04:32,339 --> 00:04:34,373 - not become something else. - That's right. 64 00:04:34,375 --> 00:04:37,076 If we have the means to help the sick and we don't, 65 00:04:37,078 --> 00:04:38,677 we better have a damn good reason. 66 00:04:38,679 --> 00:04:40,746 And I'm not sure I'm really hearing one. 67 00:04:40,748 --> 00:04:43,215 That's because you're not listening, Chief. 68 00:04:43,217 --> 00:04:45,350 Your brother wanted us to set ourselves apart 69 00:04:45,352 --> 00:04:47,853 from other tribes, to reclaim the old ways. 70 00:04:47,855 --> 00:04:51,790 I know that, but Mac liked books more than he liked people. 71 00:04:51,792 --> 00:04:54,426 He thought he could bend reality to his will. 72 00:04:54,428 --> 00:04:56,595 And sometimes he did, but mostly he didn't. 73 00:04:56,597 --> 00:04:59,765 He was patient. 74 00:04:59,767 --> 00:05:03,535 But, as most of you know, I'm surely not. 75 00:05:04,704 --> 00:05:07,172 I need to think on this. 76 00:05:09,442 --> 00:05:11,310 Council wants us to drive you. 77 00:05:11,312 --> 00:05:12,711 Just to make sure you're protected. 78 00:05:12,713 --> 00:05:14,313 I got a can of Mace in my glove box. 79 00:05:14,315 --> 00:05:15,848 It's only a couple weeks, Chief. 80 00:05:15,850 --> 00:05:17,416 You guys aren't Secret Service. 81 00:05:17,418 --> 00:05:19,751 You got better things to do than protect me. 82 00:05:28,462 --> 00:05:29,828 Let me fix this before you go. 83 00:05:29,830 --> 00:05:31,330 Thing's barely hanging on. 84 00:05:31,332 --> 00:05:33,465 It's fine. You don't owe me anything. 85 00:05:33,467 --> 00:05:37,336 I get that. But I can't have Mike's kid riding around in a death trap. 86 00:05:37,338 --> 00:05:38,871 Why don't you hang here for a half-hour? 87 00:05:38,873 --> 00:05:40,372 I'll take this over to my mom's house. 88 00:05:40,374 --> 00:05:41,707 Got all my tools over there. 89 00:05:41,709 --> 00:05:42,774 All right. Thank you. 90 00:05:42,776 --> 00:05:44,376 Don't thank me. 91 00:05:44,378 --> 00:05:45,811 Thank me again, I'm gonna change my mind. 92 00:05:45,813 --> 00:05:47,880 Sorry. 93 00:05:49,282 --> 00:05:50,616 No apologies, no thank-yous. 94 00:05:50,618 --> 00:05:51,850 Just nothing. 95 00:05:51,852 --> 00:05:54,753 It's all I'm looking for-- just nothing. 96 00:05:54,755 --> 00:05:56,488 Okay. 97 00:06:05,899 --> 00:06:07,666 I wouldn't have supported you 98 00:06:07,668 --> 00:06:08,901 if I knew you were gonna do this. 99 00:06:08,903 --> 00:06:10,402 You're not a council member, Sky. 100 00:06:10,404 --> 00:06:13,739 You're an adviser, and you advised me. 101 00:06:13,741 --> 00:06:17,876 You're in Brooklyn. Talk to me when you get an address on the mountain. 102 00:06:17,878 --> 00:06:19,878 All right, you are scared, 103 00:06:19,880 --> 00:06:22,247 and I understand this is an overwhelming thing 104 00:06:22,249 --> 00:06:24,516 to take on when your brother has just died. 105 00:06:24,518 --> 00:06:28,387 Your job is to advise me, not steer me. 106 00:06:28,389 --> 00:06:30,689 Look, casinos make sense for us. 107 00:06:30,691 --> 00:06:32,457 I get you don't like them. 108 00:06:32,459 --> 00:06:33,926 I don't like them, either. 109 00:06:33,928 --> 00:06:35,694 Tell us where the money is! 110 00:06:35,696 --> 00:06:36,795 Get out of my house! 111 00:06:36,797 --> 00:06:38,864 - Now! - What money?! 112 00:06:38,866 --> 00:06:40,799 Did you see this house before you decided to rob it? 113 00:06:40,801 --> 00:06:43,769 Okay, okay, okay, don't-- I'll get it. 114 00:06:43,771 --> 00:06:45,470 - Don't hurt us. I'll get it. - Show me. 115 00:06:45,472 --> 00:06:46,738 - It's in the bedroom. Okay, okay. - Let's go. Show me. 116 00:06:46,740 --> 00:06:47,940 - Just don't hurt us. - Sit! 117 00:06:56,617 --> 00:06:59,685 I'm sorry! I'm sorry. 118 00:06:59,687 --> 00:07:02,487 - Is this loaded? - Uh... no. 119 00:07:06,426 --> 00:07:08,961 Aah! 120 00:07:08,963 --> 00:07:09,962 The money! 121 00:07:09,964 --> 00:07:12,231 Oh. Okay. 122 00:07:13,733 --> 00:07:14,933 Here. 123 00:07:14,935 --> 00:07:15,968 That's all there is, I swear. 124 00:07:15,970 --> 00:07:18,704 Your son stole 150 grand from us. 125 00:07:18,706 --> 00:07:20,005 If you don't tell me where the money is 126 00:07:20,007 --> 00:07:21,607 and I end up finding it in this house, 127 00:07:21,609 --> 00:07:23,008 I swear to God... 128 00:07:23,010 --> 00:07:25,477 the two of you are gonna be begging me to shoot you. 129 00:07:25,479 --> 00:07:28,413 Do you understand me?! Do you?! 130 00:07:28,415 --> 00:07:31,416 I don't know what you're talking about, I swear. 131 00:07:31,418 --> 00:07:33,719 - Bring her in here. - What are you gonna do? 132 00:07:33,721 --> 00:07:35,854 Come on! Let's go! Go! Come on! 133 00:07:35,856 --> 00:07:37,489 Get in the closet. 134 00:07:37,491 --> 00:07:39,725 Get in there! Get in the closet! 135 00:07:39,727 --> 00:07:40,859 In the closet! 136 00:07:40,861 --> 00:07:43,595 I'm sorry. 137 00:08:10,203 --> 00:08:13,576 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com 138 00:08:15,528 --> 00:08:16,695 We spent last week 139 00:08:16,697 --> 00:08:19,465 in upstate New York-- Millerton. 140 00:08:19,467 --> 00:08:21,667 It's like Mayberry. 141 00:08:21,669 --> 00:08:23,235 Like stepping back into the past. 142 00:08:23,237 --> 00:08:24,770 You've been going up there a lot. 143 00:08:24,772 --> 00:08:28,540 Oh, it's beautiful-- the lake, the foliage. 144 00:08:28,542 --> 00:08:30,676 We're really falling in love with it. 145 00:08:30,678 --> 00:08:32,578 So much so that we bought a house. 146 00:08:32,580 --> 00:08:35,280 You're leaving? 147 00:08:35,282 --> 00:08:36,815 What? 148 00:08:36,817 --> 00:08:38,851 We've been thinking about it for a while, 149 00:08:38,853 --> 00:08:40,452 but wanted to keep it a secret 150 00:08:40,454 --> 00:08:41,854 until we were sure I was gonna retire. 151 00:08:41,856 --> 00:08:44,823 We want you all to come with us. 152 00:08:44,825 --> 00:08:46,425 Look, this town will never be the same 153 00:08:46,427 --> 00:08:48,494 once the Lenape put up their casino. 154 00:08:48,496 --> 00:08:50,195 And you'll love this place. 155 00:08:50,197 --> 00:08:51,597 It has a great, little police department, 156 00:08:51,599 --> 00:08:54,266 a wonderful school system, 157 00:08:54,268 --> 00:08:56,602 and one of the best psychiatric facilities 158 00:08:56,604 --> 00:08:57,669 in the country. 159 00:08:59,673 --> 00:09:01,440 We're not leaving, David. 160 00:09:01,442 --> 00:09:04,343 Harold, I-I know it's a lot, but please give it some thought. 161 00:09:04,345 --> 00:09:07,880 Afternoon, Lieutenant. Um, my condolences. 162 00:09:07,882 --> 00:09:09,681 I-I didn't know the Captain personally, 163 00:09:09,683 --> 00:09:11,216 but he seemed like a great man. 164 00:09:11,218 --> 00:09:13,719 The psychologist from the State Police 165 00:09:13,721 --> 00:09:15,621 is at the station all day meeting with officers 166 00:09:15,623 --> 00:09:17,356 for mandatory grief counseling. 167 00:09:17,358 --> 00:09:18,624 Aschell having a good time running the show over there? 168 00:09:18,626 --> 00:09:20,626 Uh, I don't know, sir. 169 00:09:20,628 --> 00:09:22,427 I'm just supposed to let you know 170 00:09:22,429 --> 00:09:24,863 that grief counseling is mandatory to resume active duty. 171 00:09:24,865 --> 00:09:27,566 76, you copy? 172 00:09:27,568 --> 00:09:29,201 Go ahead. 173 00:09:29,203 --> 00:09:31,503 We have a distress call from the Tribal Police 174 00:09:31,505 --> 00:09:33,472 at their new Chief's residence. 175 00:09:33,474 --> 00:09:36,875 Armed robbery in progress. Lieutenant wants you to respond. 176 00:09:36,877 --> 00:09:38,644 Only call for backup if required. 177 00:09:38,646 --> 00:09:40,512 - Over. - Copy that. 178 00:09:40,514 --> 00:09:42,214 This is Lieutenant Jensen. 179 00:09:42,216 --> 00:09:44,750 You should be sending backup now, over. 180 00:09:44,752 --> 00:09:46,885 Following procedure, Lieutenant. 181 00:09:46,887 --> 00:09:48,754 - Bullshit. - I don't really want 182 00:09:48,756 --> 00:09:50,656 strange people living in my old house. 183 00:09:50,658 --> 00:09:51,924 They're gonna change everything. 184 00:09:51,926 --> 00:09:54,760 I got to go to work. We'll talk later. 185 00:09:54,762 --> 00:09:56,295 You can follow me. 186 00:09:56,297 --> 00:09:57,696 You're not on duty, Lieutenant. 187 00:09:57,698 --> 00:09:59,398 You don't get to tell me if I'm on duty or not, Reed. 188 00:09:59,400 --> 00:10:02,042 Just follow me. We're gonna do something for a change. 189 00:10:02,043 --> 00:10:03,371 Yes, sir. 190 00:10:46,713 --> 00:10:48,146 Get behind the bed. 191 00:11:03,163 --> 00:11:05,764 Come on. Let's go. 192 00:11:05,766 --> 00:11:06,932 He's seen my face. 193 00:11:06,934 --> 00:11:08,567 Come on. 194 00:11:15,174 --> 00:11:17,809 You all right?! 195 00:11:20,314 --> 00:11:23,014 Oh, you're welcome, dickhead. 196 00:11:24,050 --> 00:11:26,151 Thank you. 197 00:11:26,153 --> 00:11:30,088 - It's all right. I'm gonna find them. - You should let the police handle this. 198 00:11:30,090 --> 00:11:32,357 Yeah, because they've been doing such a good job so far. 199 00:11:33,259 --> 00:11:35,827 You all right? 200 00:11:38,932 --> 00:11:41,900 - Did you hide money in my house? - No! 201 00:11:41,902 --> 00:11:42,968 No, I said! 202 00:11:42,970 --> 00:11:44,803 But you know who they are! 203 00:11:44,805 --> 00:11:46,304 No, but I'm sure as hell gonna find out. 204 00:11:46,306 --> 00:11:47,906 Where are you going? 205 00:11:47,908 --> 00:11:49,941 Huntin'. 206 00:12:13,065 --> 00:12:15,133 Junior! 207 00:13:43,923 --> 00:13:45,990 Junior! 208 00:13:58,938 --> 00:14:00,371 I got orders from BIA 209 00:14:00,373 --> 00:14:01,906 to partner up with one of your guys, 210 00:14:01,908 --> 00:14:03,341 search the mountain. 211 00:14:04,343 --> 00:14:06,478 I'm gonna need one of you to partner up with Travel. 212 00:14:06,480 --> 00:14:08,399 Aschell wants us in town in case they end up there. 213 00:14:08,495 --> 00:14:10,348 They're on foot. There's no way they're gonna get as far as town. 214 00:14:10,350 --> 00:14:13,218 Got my orders, Lieutenant. 215 00:14:18,958 --> 00:14:21,025 Looks like you're partnering up with me. 216 00:14:21,027 --> 00:14:23,495 Think that's about the worst idea I ever heard. 217 00:14:23,497 --> 00:14:25,130 How much training have you had? 218 00:14:25,132 --> 00:14:26,464 I did two tours in Afghanistan. 219 00:14:26,466 --> 00:14:27,966 I'm the one who should be worried, not you. 220 00:14:27,968 --> 00:14:29,968 All right, we'll start on Deer Hill 221 00:14:29,970 --> 00:14:31,436 and we'll work our way back. 222 00:14:31,438 --> 00:14:33,104 No, they're gonna come out on Maris, probably, 223 00:14:33,106 --> 00:14:34,105 so we should start there. 224 00:14:34,107 --> 00:14:37,108 Fine. We'll take my truck. 225 00:14:37,877 --> 00:14:39,310 I don't want to ride in your truck. 226 00:14:39,312 --> 00:14:40,879 You can sit in the back 227 00:14:40,881 --> 00:14:44,449 if you think it'll be more comfortable. 228 00:14:46,952 --> 00:14:48,920 We started in here since-- 229 00:14:48,922 --> 00:14:51,189 You're taking Brian's stuff with you? 230 00:14:53,527 --> 00:14:56,261 No, actually, we were planning on throwing it out, 231 00:14:56,263 --> 00:14:58,396 but if there's something you want, just... 232 00:15:07,573 --> 00:15:09,240 Hello? 233 00:15:12,145 --> 00:15:14,879 Hello? 234 00:15:17,950 --> 00:15:21,119 We used to listen to my father talking in his office. 235 00:15:21,121 --> 00:15:22,420 I think you're remembering wrong, dear. 236 00:15:22,422 --> 00:15:24,022 Hmm, no I'm not. 237 00:15:24,024 --> 00:15:26,157 Kate, go downstairs into grandpa's office 238 00:15:26,159 --> 00:15:27,258 and talk into the vent. 239 00:15:51,317 --> 00:15:52,584 What are you doing, sweetie? 240 00:15:52,586 --> 00:15:54,519 Looking for a vent. 241 00:15:55,588 --> 00:15:58,156 You'll be looking for a long time. 242 00:16:11,071 --> 00:16:13,605 Are you playing a joke on me? 243 00:16:13,607 --> 00:16:16,908 I thought you said it didn't start 244 00:16:16,910 --> 00:16:19,244 until after you were pregnant with Rachel. 245 00:16:19,246 --> 00:16:20,545 What? 246 00:16:22,481 --> 00:16:24,482 The voices. 247 00:16:24,484 --> 00:16:28,419 Mom, you don't have to whisper. She knows. 248 00:16:28,421 --> 00:16:30,455 You know she knows. 249 00:16:30,457 --> 00:16:32,457 The house must have been different then 250 00:16:32,459 --> 00:16:33,958 because I know we could hear you. 251 00:16:37,463 --> 00:16:41,232 This is so cool. Can I have this? 252 00:16:41,234 --> 00:16:43,334 Brian loved that thing. 253 00:16:43,336 --> 00:16:45,370 I always used to imagine that he'd become a doctor 254 00:16:45,372 --> 00:16:47,939 or a surgeon or something. 255 00:16:56,949 --> 00:16:58,549 Can you take that out to the car? 256 00:16:58,551 --> 00:17:00,118 Yeah. 257 00:17:11,964 --> 00:17:13,398 Yeah, this is Lieutenant Jensen. 258 00:17:13,400 --> 00:17:14,599 We're on Deer Hill Road. 259 00:17:14,601 --> 00:17:16,134 Can you please run a plate for me? 260 00:17:16,136 --> 00:17:19,671 We have a Jersey D3X 846. Over. 261 00:17:19,673 --> 00:17:21,572 Running the plates now. Stand by. 262 00:17:21,574 --> 00:17:24,275 If it's theirs, maybe they'll try to come back for it. 263 00:17:24,277 --> 00:17:28,513 This the first time you ever traveled around here on foot? 264 00:17:28,515 --> 00:17:30,148 Don't you guys have a standing order 265 00:17:30,150 --> 00:17:31,316 to not get out of your car 266 00:17:31,318 --> 00:17:32,717 when dealing with us mountain folk? 267 00:17:32,719 --> 00:17:34,485 Well, I can't speak for the rest of our department, 268 00:17:34,487 --> 00:17:37,088 but I've done more than my share of walking around up here, yeah. 269 00:17:37,090 --> 00:17:38,489 Brave man. 270 00:17:38,491 --> 00:17:42,293 Risking your life on this war zone of a mountain. 271 00:17:44,965 --> 00:17:46,564 I was stationed in the Helmand Province 272 00:17:46,566 --> 00:17:47,699 in Afghanistan. 273 00:17:47,701 --> 00:17:50,535 That's what bad looks like. 274 00:17:50,537 --> 00:17:53,471 This right here-- 275 00:17:53,473 --> 00:17:55,273 this is the safest place in the world. 276 00:17:55,275 --> 00:17:57,442 Oh, except for our two armed assailants. 277 00:17:57,444 --> 00:17:58,710 - Outsiders. - Oh, yeah? 278 00:17:58,712 --> 00:18:00,445 Yeah. 279 00:18:00,447 --> 00:18:03,581 Anytime anything happens over here, it's outsiders. 280 00:18:03,583 --> 00:18:05,183 Like your wife, for instance. 281 00:18:05,185 --> 00:18:08,519 Hey, that was an accident. 282 00:18:08,521 --> 00:18:10,588 You want to hate somebody for it, hate me. 283 00:18:10,590 --> 00:18:11,589 You got it. 284 00:18:11,591 --> 00:18:14,125 Go ahead. 285 00:18:14,127 --> 00:18:16,694 Those plates belong to a resident. Over. 286 00:18:16,696 --> 00:18:18,463 All right, copy that. 287 00:18:18,465 --> 00:18:20,498 I just want to hear you admit that you lied about it. 288 00:18:20,500 --> 00:18:22,200 I mean, come on. 289 00:18:22,202 --> 00:18:23,668 Legally, I can't do anything now if you tell me, 290 00:18:23,670 --> 00:18:25,670 - so just admit it. - My wife's not well. 291 00:18:25,672 --> 00:18:27,438 It wasn't her fault. 292 00:18:27,440 --> 00:18:30,308 It was mine. 293 00:18:41,353 --> 00:18:43,521 Would you like to go sit under the twins 294 00:18:43,523 --> 00:18:45,456 for old time's sake? 295 00:18:45,458 --> 00:18:47,759 If you sit under the twins, you have to tell the truth. 296 00:19:07,546 --> 00:19:09,547 Oh, God. 297 00:19:10,616 --> 00:19:13,618 Sitting down is getting to be more trouble than it's worth. 298 00:19:13,620 --> 00:19:15,520 Stop acting so old. You're not that old. 299 00:19:15,522 --> 00:19:17,655 I'm glad you think so. 300 00:19:21,527 --> 00:19:24,662 You know, at first, I didn't, uh, 301 00:19:24,664 --> 00:19:26,631 like the idea of moving out of this house. 302 00:19:26,633 --> 00:19:30,601 This is the place where all my favorite memories were made. 303 00:19:33,473 --> 00:19:37,475 But, uh, the minute I started packing things up, 304 00:19:37,477 --> 00:19:41,546 I felt like a weight was lifting off of me. 305 00:19:41,548 --> 00:19:44,348 But what's the point of anything if you don't keep anything, 306 00:19:44,350 --> 00:19:46,417 if you don't remember things? 307 00:19:46,419 --> 00:19:48,820 The stuff in those boxes is important to me. 308 00:19:48,822 --> 00:19:50,822 It's proof that my twin existed. 309 00:19:53,359 --> 00:19:56,561 I love your mind, Jeannie. 310 00:19:56,563 --> 00:20:00,798 But the only thing that's real is what's happening right now-- 311 00:20:00,800 --> 00:20:04,368 you, me sitting under this tree. 312 00:20:04,370 --> 00:20:09,807 We... we all lost a piece of ourselves when Brian died. 313 00:20:09,809 --> 00:20:15,279 But if I hadn't let certain things go... 314 00:20:15,281 --> 00:20:18,449 I... might have ended up like Bill. 315 00:20:26,792 --> 00:20:30,428 I never hear them when you're talking. 316 00:20:30,430 --> 00:20:32,597 Who? 317 00:20:33,399 --> 00:20:36,834 The voices. They're always quiet when you talk. 318 00:20:38,871 --> 00:20:41,739 I'm starting a different therapy. 319 00:20:41,741 --> 00:20:45,309 I'm trying to really understand what they want. 320 00:20:45,311 --> 00:20:47,445 I'm writing things down. 321 00:20:47,447 --> 00:20:51,616 And I think they're saying the same thing you are-- 322 00:20:51,618 --> 00:20:54,485 that I have to get rid of something. 323 00:20:54,487 --> 00:20:56,554 Try starting with one of those boxes 324 00:20:56,556 --> 00:20:59,757 and see if you feel any better once you've done it. 325 00:20:59,759 --> 00:21:01,292 I don't know. 326 00:21:01,294 --> 00:21:04,162 That feels like... murder almost. 327 00:21:04,164 --> 00:21:07,798 You're strong enough to try, Jeannie. 328 00:21:12,371 --> 00:21:13,771 Will you do me a favor? 329 00:21:13,773 --> 00:21:15,640 Mm-hmm. 330 00:21:15,642 --> 00:21:18,876 Give moving with us some thought. 331 00:21:18,878 --> 00:21:22,413 I-I know Harold's against it. 332 00:21:22,415 --> 00:21:24,448 But given what happened with Bill, 333 00:21:24,450 --> 00:21:27,585 I don't think he's got the best perspective right now. 334 00:22:03,355 --> 00:22:07,692 To the Creator, I thank you for my brother. 335 00:22:33,852 --> 00:22:34,986 Hey! 336 00:22:36,989 --> 00:22:39,824 Which way to the Interstate? 337 00:22:42,794 --> 00:22:45,596 Half a mile northeast. 338 00:23:13,992 --> 00:23:17,862 Junior! 339 00:23:17,864 --> 00:23:19,497 Where's your boyfriend? 340 00:23:19,499 --> 00:23:21,699 He's not my boyfriend. 341 00:23:21,701 --> 00:23:24,702 Come on. We got to go. It's not safe up here. 342 00:23:24,704 --> 00:23:27,772 I'm waiting for him. I'm not leaving until he gets here. 343 00:23:32,612 --> 00:23:33,911 Why isn't it safe? 344 00:23:33,913 --> 00:23:36,681 There's some dangerous men on the loose. 345 00:23:36,683 --> 00:23:38,382 More dangerous than you? 346 00:23:40,452 --> 00:23:42,753 What if they got Junior? 347 00:23:42,755 --> 00:23:47,558 He'll be all right. I taught that kid a thing or two before he wrote me off. 348 00:23:47,560 --> 00:23:50,761 The things you taught him just about ruined his life. 349 00:23:51,930 --> 00:23:54,498 Stop acting like you were some kind of mentor. 350 00:23:54,500 --> 00:23:56,067 Seems like you picked up more from your father 351 00:23:56,069 --> 00:23:59,537 than your mother, which is a damn shame. 352 00:23:59,539 --> 00:24:01,572 Don't talk about my mother. 353 00:24:03,675 --> 00:24:05,509 How's she feeling these days? 354 00:24:05,511 --> 00:24:06,911 I told you not to talk about her. 355 00:24:06,913 --> 00:24:09,080 Is she gonna get better? 356 00:24:09,082 --> 00:24:10,981 What do you care? 357 00:24:12,417 --> 00:24:13,718 How is it a guy your age is still obsessed 358 00:24:13,720 --> 00:24:15,786 with his high-school girlfriend? 359 00:24:16,822 --> 00:24:18,923 It's sad. 360 00:24:18,925 --> 00:24:20,991 Just curious. 361 00:24:24,496 --> 00:24:27,598 No, she's not gonna get better. 362 00:24:27,600 --> 00:24:31,068 She'll have it for the rest of her life. 363 00:24:57,996 --> 00:25:00,865 She wants to see them crushed. 364 00:25:02,667 --> 00:25:05,669 Knock yourselves out. 365 00:25:19,618 --> 00:25:22,686 You don't have to do this. 366 00:25:39,104 --> 00:25:41,071 One, one thousand. 367 00:25:41,073 --> 00:25:43,607 Two, one thousand. 368 00:25:43,609 --> 00:25:45,643 Three, one thousand. 369 00:25:45,645 --> 00:25:47,645 Four, one thousand. 370 00:25:49,948 --> 00:25:53,818 44, one thousand. 371 00:25:53,820 --> 00:25:55,052 45, one thousand. 372 00:25:55,054 --> 00:25:57,721 46, one thousand. 373 00:25:57,723 --> 00:25:59,824 47, one thousand. 374 00:25:59,826 --> 00:26:01,625 48, one thousand. 375 00:26:01,627 --> 00:26:03,928 49, one thousand. 376 00:26:03,930 --> 00:26:06,063 - 50, one thousand. - Mom. 377 00:26:06,065 --> 00:26:07,198 Mom! 378 00:26:25,750 --> 00:26:27,685 It's okay. 379 00:26:29,888 --> 00:26:32,990 I'm okay. 380 00:26:32,992 --> 00:26:34,959 Here, you try one. 381 00:26:34,961 --> 00:26:36,827 It's fun. 382 00:26:36,829 --> 00:26:40,097 Okay. 383 00:26:54,980 --> 00:26:56,847 Keep that close. 384 00:26:56,849 --> 00:26:58,182 Let me know if you see anything. 385 00:26:58,184 --> 00:26:59,717 Appreciate you coming by. 386 00:26:59,719 --> 00:27:02,586 Yeah. Gordy, feel better, huh? 387 00:27:06,691 --> 00:27:08,626 They haven't seen anything. 388 00:27:08,628 --> 00:27:10,895 Oh, and they don't like you, by the way. 389 00:27:10,897 --> 00:27:14,765 Yeah. Well, just wait until you've been doing this a couple months. 390 00:27:14,767 --> 00:27:16,233 - They ain't gonna like you, either. - I ain't doing this to be liked. 391 00:27:16,235 --> 00:27:17,735 Well, why are you doing it, then, Frank? 392 00:27:17,737 --> 00:27:19,870 Huh, well, I actually give a shit about this place. 393 00:27:19,872 --> 00:27:21,238 I want my son to be safe. I know I can't count on you guys to do that. 394 00:27:21,240 --> 00:27:23,073 Oh, right, right. 395 00:27:23,075 --> 00:27:25,309 He's, like, the third person I've seen on oxygen. 396 00:27:25,311 --> 00:27:27,044 It's lung cancer from the sludge. 397 00:27:27,046 --> 00:27:28,946 Well, how can you be sure it's from the sludge? 398 00:27:28,948 --> 00:27:31,015 Oh, you think it's from all the fresh air? 399 00:27:31,017 --> 00:27:32,683 Well, why don't you move? 400 00:27:32,685 --> 00:27:34,218 Well, I'd rather die at home than live in exile. 401 00:27:34,220 --> 00:27:36,020 Yeah, but you got a kid. 402 00:27:36,022 --> 00:27:38,756 That's the way, Frank! 403 00:27:44,062 --> 00:27:46,030 You feel better now? 404 00:27:46,032 --> 00:27:48,098 You finished, or you want to go? 405 00:27:48,100 --> 00:27:50,968 I'm good. 406 00:27:54,172 --> 00:27:56,173 Listen, Frank. 407 00:27:58,144 --> 00:28:00,311 You gonna let him get away with that? 408 00:28:00,313 --> 00:28:02,313 Come on, Frank, you big pussy! 409 00:28:02,315 --> 00:28:04,181 Shut up, Gordy. 410 00:28:04,183 --> 00:28:08,118 Come on, asshole. We got a lot of ground to cover. 411 00:28:18,063 --> 00:28:19,764 What the hell are you doing here? 412 00:28:19,766 --> 00:28:22,767 Hey, you need to wake up your girlfriend and come with me. 413 00:28:25,037 --> 00:28:27,638 Two guys robbed Marie and Sky earlier. 414 00:28:27,640 --> 00:28:29,674 What? Is Marie okay? 415 00:28:29,676 --> 00:28:30,908 She's fine, but those two guys 416 00:28:30,910 --> 00:28:32,043 are running around out here, so... 417 00:28:34,313 --> 00:28:36,514 I think I saw them. 418 00:28:36,516 --> 00:28:38,649 I saw them, and I let them go. 419 00:28:38,651 --> 00:28:40,618 Where? 420 00:28:40,620 --> 00:28:42,853 About a half mile from the Interstate. 421 00:28:42,855 --> 00:28:44,922 Well, if you tried to stop them, you'd probably be dead. 422 00:28:44,924 --> 00:28:46,757 I think they're the same guys who took out Mac. 423 00:28:46,759 --> 00:28:48,659 Just come on. 424 00:28:48,661 --> 00:28:50,895 We'll take your girl back, and we'll try and track them down. 425 00:28:53,031 --> 00:28:55,466 Do you have any proof? 426 00:28:55,468 --> 00:28:57,535 I mean, proof that it was them and not you? 427 00:28:59,938 --> 00:29:01,906 Not yet. 428 00:29:01,908 --> 00:29:04,608 You got to take it on faith, Junior. 429 00:29:04,610 --> 00:29:07,645 The last time I did that, I ended up in juvie. 430 00:29:18,825 --> 00:29:20,558 That place toughened you up, huh? 431 00:29:22,361 --> 00:29:23,694 I didn't like hitting you with a bat, 432 00:29:23,696 --> 00:29:24,829 if that's what you mean. 433 00:29:26,865 --> 00:29:28,966 You take a lot of beatings in there? 434 00:29:30,502 --> 00:29:33,471 Nope. 435 00:29:33,473 --> 00:29:36,774 Does that gun actually work? 436 00:29:36,776 --> 00:29:38,709 Yeah. 437 00:29:38,711 --> 00:29:41,612 You make sure you keep an eye out. 438 00:29:41,614 --> 00:29:42,880 Don't go sleeping. 439 00:29:42,882 --> 00:29:46,817 Tell mom you're still alive. 440 00:30:43,808 --> 00:30:47,578 I can't believe you really came. 441 00:30:49,915 --> 00:30:51,849 I'm only here because I was getting worried 442 00:30:51,851 --> 00:30:54,051 you were starving to death. 443 00:30:54,053 --> 00:30:55,886 I brought some food. 444 00:30:55,888 --> 00:30:58,822 You didn't have to. I'm eating fine. 445 00:30:58,824 --> 00:31:01,158 And it's all free. 446 00:31:01,160 --> 00:31:04,261 It's getting colder out. 447 00:31:04,263 --> 00:31:07,831 Freezing outdoors is a stupid way to die, Junior. 448 00:31:07,833 --> 00:31:11,669 And you're gonna have all these people going on the news, 449 00:31:11,671 --> 00:31:14,104 talking about what an idiot you were. 450 00:31:16,108 --> 00:31:18,242 I'm serious! 451 00:31:20,078 --> 00:31:22,179 Is Kopus still here? 452 00:31:22,181 --> 00:31:24,148 No. 453 00:31:24,150 --> 00:31:27,885 I kicked his ass out. 454 00:31:27,887 --> 00:31:30,654 He said it wasn't safe. 455 00:31:30,656 --> 00:31:33,791 Well, I've got lots of ammo. Don't worry. 456 00:31:33,793 --> 00:31:35,893 I set up a couple alarms, too, 457 00:31:35,895 --> 00:31:38,596 so I'll know if anybody comes up on us. 458 00:31:38,598 --> 00:31:42,132 You're acting crazy. You know that, right? 459 00:31:43,702 --> 00:31:45,069 Why's this crazy? 460 00:31:45,071 --> 00:31:48,339 I can count on things out here. 461 00:31:48,341 --> 00:31:51,175 You better not be talking about me. 462 00:31:51,177 --> 00:31:53,077 I tried visiting you, 463 00:31:53,079 --> 00:31:54,945 but they wouldn't let me because I'm not family. 464 00:31:54,947 --> 00:31:56,113 Well, I'm glad. 465 00:31:56,115 --> 00:31:57,381 I wouldn't want you in that place, anyway. 466 00:31:57,383 --> 00:32:01,018 I would have, though. 467 00:32:01,020 --> 00:32:04,021 I thought about trying to sneak in there once. 468 00:32:04,023 --> 00:32:06,357 You can't get into trouble. 469 00:32:06,359 --> 00:32:08,826 You're gonna be a big college girl soon. 470 00:32:10,996 --> 00:32:12,896 I guess. 471 00:32:15,800 --> 00:32:19,103 What did you say you were going for, philosophy? 472 00:32:19,105 --> 00:32:21,739 Psychiatry. 473 00:32:32,218 --> 00:32:34,351 'Cause of your mom? 474 00:32:35,987 --> 00:32:39,056 You think you're gonna fix her or something? 475 00:32:45,163 --> 00:32:47,398 What's the matter? 476 00:33:09,422 --> 00:33:11,989 You staying awake over there? 477 00:33:11,991 --> 00:33:14,258 Yep. 478 00:33:14,260 --> 00:33:15,793 Good 'cause we might be going all night. 479 00:33:15,795 --> 00:33:17,127 If you're trying to say you're tired, 480 00:33:17,129 --> 00:33:18,395 I'd be happy to drive. 481 00:33:18,397 --> 00:33:20,297 I-I'd prefer it, actually. 482 00:33:20,299 --> 00:33:22,366 You're not driving my truck. 483 00:33:29,408 --> 00:33:32,309 My son still has one of the things your wife left him. 484 00:33:32,311 --> 00:33:36,013 I saw him wearing it this morning. 485 00:33:36,015 --> 00:33:40,350 Tried to get him to give it up, but he wasn't having it. 486 00:33:41,987 --> 00:33:46,423 - What was it? - Necklace-- one of those little medals. 487 00:33:46,425 --> 00:33:50,127 Guy in my regiment had one. 488 00:33:50,129 --> 00:33:51,762 Some saint. 489 00:33:51,764 --> 00:33:55,232 White guy with a beard carrying a baby. 490 00:33:55,234 --> 00:33:58,235 Yeah, St. Christopher-- 491 00:33:58,237 --> 00:34:01,071 patron saint of travelers. 492 00:34:01,073 --> 00:34:04,041 Well, see, don't tell me that. 493 00:34:04,043 --> 00:34:06,143 Now I got to let him keep wearing it. 494 00:34:09,314 --> 00:34:12,082 Hey, here's something. 495 00:34:23,328 --> 00:34:25,028 Hey, hey, hey, hey. Where you going? 496 00:34:25,030 --> 00:34:29,533 Who you giving orders to? You're assisting my ass. 497 00:34:29,535 --> 00:34:32,236 Dispatch, can you run a Jersey plate for me, please? 498 00:34:32,238 --> 00:34:34,138 Uniform-Juliet-Whiskey, 792. 499 00:34:34,140 --> 00:34:36,440 - Copy that. Stand by. - Ahh. 500 00:34:36,442 --> 00:34:39,243 Busted my tire on a-a log, 501 00:34:39,245 --> 00:34:41,345 some jackass dropped in the road back there. 502 00:34:41,347 --> 00:34:42,513 Where you coming from? 503 00:34:42,515 --> 00:34:44,248 Newark. 504 00:34:44,250 --> 00:34:46,183 What brings you out here? 505 00:34:46,185 --> 00:34:49,520 Going down to Airmont to see my parents. 506 00:34:49,522 --> 00:34:51,088 We're looking for two men involved 507 00:34:51,090 --> 00:34:55,192 in a botched robbery, shot a federal officer. 508 00:34:56,995 --> 00:35:01,465 Well, you're... the first car I've seen. 509 00:35:06,539 --> 00:35:08,272 Hey, why don't you take a break? 510 00:35:08,274 --> 00:35:09,940 Leave it! 511 00:35:09,942 --> 00:35:11,408 Mind getting your license and registration? 512 00:35:11,410 --> 00:35:12,876 Pop the trunk for me? 513 00:35:16,147 --> 00:35:19,149 Yeah. 514 00:35:19,151 --> 00:35:21,485 Yeah, sure thing. 515 00:35:26,424 --> 00:35:30,294 Frank. These aren't his plates. 516 00:35:36,134 --> 00:35:39,436 - Hey! Stay right there! - Stop! Stop! 517 00:35:41,974 --> 00:35:43,907 Okay, go! Go! Get him! 518 00:35:52,083 --> 00:35:53,517 Hey, this is 994. 519 00:35:53,519 --> 00:35:56,954 I need immediate backup. We're on Deer Hill Road. 520 00:35:56,956 --> 00:35:59,323 Suspect has been shot. I need an ambulance. 521 00:36:01,260 --> 00:36:03,193 You're okay. 522 00:36:04,562 --> 00:36:07,331 Come on. You're all right. 523 00:36:39,464 --> 00:36:41,198 He lost me on the Interstate. 524 00:36:41,200 --> 00:36:43,200 You guys need faster trucks. 525 00:36:43,202 --> 00:36:44,534 Hey. 526 00:36:44,536 --> 00:36:47,137 We would have had those guys at the house 527 00:36:47,139 --> 00:36:50,173 if you hadn't have given the distress call to the rookie. 528 00:36:50,175 --> 00:36:51,675 It wasn't my call. 529 00:36:51,677 --> 00:36:53,911 I know Captain Warren's policy is to send all mountain calls 530 00:36:53,913 --> 00:36:55,445 to the bottom of the responder cue. 531 00:36:55,447 --> 00:36:57,447 But he's gone now. We got to use our heads. 532 00:36:57,449 --> 00:36:59,416 If you have a problem with it, call the Mayor. 533 00:36:59,418 --> 00:37:01,251 What? 534 00:37:01,253 --> 00:37:02,619 The orders came down yesterday. 535 00:37:02,621 --> 00:37:05,188 They don't want us backing Tribal up at all. 536 00:37:05,190 --> 00:37:06,523 Screw the Mayor. 537 00:37:06,525 --> 00:37:09,660 - We have orders from the feds to assist. - Listen. 538 00:37:09,662 --> 00:37:13,096 The more it looks like things are going to hell up there, 539 00:37:13,098 --> 00:37:15,198 the better the chance the State Gaming Commission 540 00:37:15,200 --> 00:37:17,401 will reject their application. 541 00:37:17,403 --> 00:37:19,703 Well, they haven't submitted a gaming application. 542 00:37:19,705 --> 00:37:22,406 But we both know that they will. 543 00:37:24,609 --> 00:37:28,078 One of us is gonna be captain, Harold. 544 00:37:28,080 --> 00:37:32,249 And they want somebody who knows what the job is. 545 00:37:45,431 --> 00:37:46,596 Fixed the door. 546 00:37:46,598 --> 00:37:47,998 Where the hell have you been? 547 00:37:48,000 --> 00:37:50,133 I've been stuck in that house all day. 548 00:37:50,135 --> 00:37:52,569 There are no diapers for the baby, nothing to eat. 549 00:37:52,571 --> 00:37:55,372 Chemical fumes in that house are making me sick. 550 00:37:55,374 --> 00:37:56,707 Listen, I think it's best 551 00:37:56,709 --> 00:37:58,542 if we steer clear of each other from now on. 552 00:37:58,544 --> 00:37:59,676 I don't think it's right. 553 00:37:59,678 --> 00:38:01,244 You don't think it's right? 554 00:38:01,246 --> 00:38:02,713 That's what I said. 555 00:38:02,715 --> 00:38:04,448 Because of Mike? 556 00:38:04,450 --> 00:38:06,583 You know what's not right? 557 00:38:06,585 --> 00:38:08,352 Leaving town 558 00:38:08,354 --> 00:38:11,555 while his pregnant girlfriend has to fend for herself. 559 00:38:11,557 --> 00:38:13,256 Mike's an asshole. 560 00:38:13,258 --> 00:38:16,026 He's the one who should feel guilty, not you. 561 00:38:16,028 --> 00:38:19,696 I don't feel guilty about anything. 562 00:38:19,698 --> 00:38:21,331 But I can't be banging my buddy's girl 563 00:38:21,333 --> 00:38:23,266 unless he says it's okay. 564 00:38:32,677 --> 00:38:34,478 It's late. Where are you? 565 00:38:37,449 --> 00:38:40,250 I don't know why you think that's an option. 566 00:38:42,487 --> 00:38:44,388 Well, you're lucky your father has something going on at work, 567 00:38:44,390 --> 00:38:47,357 otherwise I'd be sending him right now to come and get you. 568 00:38:48,793 --> 00:38:52,229 Mm, don't tell your father, okay? 569 00:38:52,231 --> 00:38:54,097 And you call me first thing. 570 00:38:56,634 --> 00:38:58,368 You're letting her stay there? 571 00:38:58,370 --> 00:39:00,103 Quiet. 572 00:39:10,148 --> 00:39:12,582 I don't think you should keep those. 573 00:39:12,584 --> 00:39:14,117 They're old and dirty. 574 00:39:16,421 --> 00:39:18,555 They aren't dirty. 575 00:39:18,557 --> 00:39:21,458 Just throw them away for me, okay? 576 00:39:28,766 --> 00:39:30,767 Thank you. 577 00:39:38,776 --> 00:39:42,379 And I killed him. 578 00:39:42,381 --> 00:39:45,282 I just watched the life go out of him. 579 00:39:50,688 --> 00:39:53,290 We didn't catch the other guy. 580 00:39:57,695 --> 00:40:01,298 What am I doing? 581 00:40:01,300 --> 00:40:04,434 What the hell am I doing? 582 00:40:04,436 --> 00:40:07,804 You're doing your job. 583 00:40:09,841 --> 00:40:12,843 I don't even know what my job is anymore. 584 00:40:12,845 --> 00:40:14,878 It's all bullshit. 585 00:40:19,517 --> 00:40:21,284 Do you want to leave? 586 00:40:21,286 --> 00:40:24,387 Do you want to take your dad up on his offer? 587 00:40:24,389 --> 00:40:26,323 Only if you do. 588 00:40:26,325 --> 00:40:29,326 That's not an answer. 589 00:40:31,629 --> 00:40:34,397 For a minute, I thought moving would be good. 590 00:40:34,399 --> 00:40:37,434 Leave it all behind. 591 00:40:37,436 --> 00:40:40,170 But we just need to let go of the past, 592 00:40:40,172 --> 00:40:43,340 and we don't have to move to do that. 593 00:40:45,343 --> 00:40:47,777 Okay. 594 00:40:47,779 --> 00:40:49,546 But I don't know what's gonna happen. 595 00:40:50,848 --> 00:40:53,517 I blew the promotion. 596 00:40:53,519 --> 00:40:55,418 I wanted to do right. 597 00:40:55,420 --> 00:40:57,521 I wanted you to see me the way you used to see me. 598 00:40:57,523 --> 00:40:59,589 I do. 599 00:40:59,591 --> 00:41:01,892 No, you don't. 600 00:41:05,664 --> 00:41:08,398 And why the hell would you? I mean, I lied to you for so long. 601 00:41:08,400 --> 00:41:09,799 Probably made you sicker. 602 00:41:09,801 --> 00:41:11,902 You have nothing to do with what's wrong with me. 603 00:41:11,904 --> 00:41:13,570 Just get that out of your head. 604 00:41:13,572 --> 00:41:17,240 You're a good father. 605 00:41:17,242 --> 00:41:19,376 And you stuck with me through everything, 606 00:41:19,378 --> 00:41:21,645 when you could have just picked up and left. 607 00:41:30,888 --> 00:41:33,523 I got this on the way home. 608 00:41:33,525 --> 00:41:35,392 I thought it might calm me down. 609 00:41:35,394 --> 00:41:38,461 It's not working. 610 00:41:40,933 --> 00:41:42,933 I'm already turning into Bill. 611 00:41:42,935 --> 00:41:44,801 Don't say that. 612 00:41:50,575 --> 00:41:55,412 What the hell was he thinking making you go over there? 613 00:41:55,414 --> 00:41:57,914 It's okay. He was scared. 614 00:41:57,916 --> 00:42:01,818 I think he liked that I was there. 615 00:42:01,820 --> 00:42:03,887 And I feel good about it. 616 00:42:03,889 --> 00:42:07,691 Being there for someone made me feel useful. 617 00:42:16,834 --> 00:42:18,935 What is it? 618 00:42:20,805 --> 00:42:24,541 Something he said. 619 00:42:24,543 --> 00:42:26,443 I could have imagined it, I guess, 620 00:42:26,445 --> 00:42:28,011 but the more I think about it... 621 00:42:29,013 --> 00:42:32,482 Well, what did he say? 622 00:42:33,651 --> 00:42:36,586 He said he killed his wife. 623 00:42:37,788 --> 00:42:40,590 And I believed him, 624 00:42:40,592 --> 00:42:43,660 even though I know full well she died of lung cancer. 625 00:43:06,359 --> 00:43:15,641 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 45533

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.