All language subtitles for The.Basement.2018.1080p.WEBRip.x264-[YTS.AM]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,187 --> 00:00:25,187 {\3c&HC0C0C0&\blur7\fnArabic Typesetting\fs45}" {\3c&H0000FF&\blur7\fnArabic Typesetting\fs45}(ترجمة) {\3c&HC0C0C0&\blur7\fnArabic Typesetting\fs45}بلال المالكي{\3c&HC0C0C0&\blur7\fnArabic Typesetting\fs45} " 2 00:00:43,500 --> 00:00:44,333 سأفعل اي شيء 3 00:00:44,335 --> 00:00:45,461 ارجوك لا 4 00:00:47,130 --> 00:00:48,379 سوف اتغير 5 00:00:48,381 --> 00:00:49,756 استطيع التغير 6 00:00:49,758 --> 00:00:51,718 اعدك , ارجوك لا 7 00:01:38,097 --> 00:01:40,222 نفذة منا الشامبانيا 8 00:01:40,224 --> 00:01:41,891 اوه ,لا شامبانيا 9 00:01:41,893 --> 00:01:43,267 ماذا ستفعل الفتاة المسكينة ؟ 10 00:01:43,269 --> 00:01:45,770 على زوجها المثير والرائع ... 11 00:01:45,772 --> 00:01:48,314 ان يحصل عليه من المتجر ؟ 12 00:01:48,316 --> 00:01:50,317 جهـد الحب 13 00:01:53,987 --> 00:01:55,197 اراك قريبا. 14 00:02:51,587 --> 00:02:52,919 مرحبا ,كيف حالك ؟ 15 00:02:52,921 --> 00:02:55,256 ما الجديد ,يا نجم النجوم ؟ 16 00:02:55,258 --> 00:02:56,631 Working maid, I see. 17 00:02:56,633 --> 00:02:57,674 نعم 18 00:02:57,676 --> 00:02:59,802 ما هذا الجنون ؟ 19 00:02:59,804 --> 00:03:01,179 هناك بعض الاشخاص المجانين في الخارج , اليس كذلك ؟ 20 00:03:01,181 --> 00:03:02,012 محقة 21 00:03:02,014 --> 00:03:03,263 كلام صادق يا صديقتي 22 00:03:03,265 --> 00:03:21,450 كلام صادق 23 00:05:07,514 --> 00:05:08,349 تبا 24 00:05:15,439 --> 00:05:17,649 ما الذي يحصل بحق الجحيم ؟ 25 00:05:25,408 --> 00:05:26,490 مرحبا؟ 26 00:05:26,492 --> 00:05:27,451 تبا, هيا 27 00:05:44,677 --> 00:05:46,260 من انت ؟ 28 00:05:46,262 --> 00:05:48,055 انا بيلي المهــرج 29 00:05:53,687 --> 00:05:57,107 اوه لا تكون خجولا بيلي 30 00:05:58,649 --> 00:05:59,483 ماذا ؟ 31 00:06:36,478 --> 00:06:47,240 ماذا؟ 32 00:06:47,240 --> 00:06:48,656 هنا. 33 00:06:48,658 --> 00:06:50,074 امسك هذا 34 00:07:02,172 --> 00:07:08,720 حسنا ,هذا لم يكن لطيفا 35 00:07:08,720 --> 00:07:09,635 ابتعد عني 36 00:07:09,637 --> 00:07:14,641 بيلي ، هل كنت تدخن؟ 37 00:07:15,935 --> 00:07:16,769 هل كنت؟ 38 00:07:24,819 --> 00:07:27,570 التدخين قد يقتلك ويؤدي 39 00:07:27,572 --> 00:07:29,988 لحرائق الغابات إذا لم تكن حذرا 40 00:07:29,990 --> 00:07:32,742 ما كان اسم ذلك الدب ؟ 41 00:07:32,744 --> 00:07:33,578 اوه ,يوجي 42 00:07:34,704 --> 00:07:36,372 43 00:07:36,372 --> 00:07:37,373 ليس هوا 44 00:07:38,583 --> 00:07:39,873 حسنا ,لا يهم 45 00:07:39,875 --> 00:07:41,377 سوف افكر فيه 46 00:07:42,836 --> 00:07:48,634 حان الوقت للحصول على حقيقة مبهجة. 47 00:07:48,634 --> 00:07:52,639 من ,ماذا؟ 48 00:07:52,639 --> 00:07:54,430 انا اكره هذا الشيء 49 00:07:54,432 --> 00:07:55,266 اكرهه 50 00:07:56,850 --> 00:07:57,685 تبا! 51 00:08:01,105 --> 00:08:02,356 ها نحن ذا 52 00:08:04,108 --> 00:08:06,317 الدلافين غير قادرة علي الشم 53 00:08:06,319 --> 00:08:07,610 هل كنت تعرف هذا ؟ 54 00:08:07,612 --> 00:08:08,902 لا! 55 00:08:08,904 --> 00:08:10,279 حسنا. لا يستطيعون 56 00:08:10,281 --> 00:08:13,031 وهناك فريق كرة قدم سمي على اسمهم 57 00:08:13,033 --> 00:08:16,536 انت تعرف اني ارغب بأن يكون هناك فريق كرة قدم مسمى على اسمي ؟ 58 00:08:16,538 --> 00:08:18,161 ماذا ,هل انت مشجع ؟ 59 00:08:18,163 --> 00:08:19,663 ألم اوقع لك توقيعا او شيء من هذا القبيل ؟ 60 00:08:19,665 --> 00:08:20,750 ما هذا ؟ 61 00:08:22,584 --> 00:08:27,089 هل تعني انك لم تتعرف علي ؟ 62 00:08:27,089 --> 00:08:27,923 لا 63 00:08:29,384 --> 00:08:31,175 هل انت متأكد ؟ 64 00:08:31,177 --> 00:08:32,012 نعم 65 00:08:33,846 --> 00:08:36,472 حسنا , انا بيلي المهرج 66 00:08:36,474 --> 00:08:39,057 نعم لقد قلت هذا 67 00:08:39,059 --> 00:08:41,854 الجميع يعرف بيلي المهرج 68 00:08:45,942 --> 00:08:48,068 لا تلمسني 69 00:08:53,658 --> 00:08:58,079 لا يسمح باللعن في هذه الحفلة, ايها الشاب 70 00:09:03,460 --> 00:09:11,426 حان الوقت لحقيقة ممتعة اخرى. 71 00:09:11,426 --> 00:09:16,431 آه ، هل كنت تعلم أن القنادس كانت ذات مرة نفس حجم الدببة؟ 72 00:09:17,264 --> 00:09:19,348 اعني ,هذا قندس كبير 73 00:09:36,618 --> 00:09:38,787 كيلي اوين .تتصل بك 74 00:09:40,163 --> 00:09:42,662 هل عليا ان اخبرها بأنك مقيد؟ 75 00:09:42,664 --> 00:09:43,830 ها 76 00:09:43,832 --> 00:09:44,833 مقيد بالكامل 77 00:09:45,710 --> 00:09:47,084 مناف للعقل . 78 00:09:49,547 --> 00:09:54,717 كيلي اوين 5038 كورال كانيون 79 00:09:54,719 --> 00:09:56,134 حسنا ,هذا ليس بعيدا من هنا . 80 00:09:56,136 --> 00:09:57,762 81 00:09:57,764 --> 00:10:01,891 اذا اقتربت قليلا منها , سوف اقتلك 82 00:10:01,893 --> 00:10:02,809 هل سمعتني ؟ 83 00:10:02,811 --> 00:10:04,229 سوف اقتلك 84 00:10:15,615 --> 00:10:16,448 تبا 85 00:10:18,576 --> 00:10:19,952 بيلي 86 00:10:20,787 --> 00:10:22,911 انتبه لكلامك 87 00:10:22,913 --> 00:10:27,335 انت لا تريد انت تخرج من خططي 88 00:10:28,753 --> 00:10:29,752 لم تقول لي بيلي ؟ 89 00:10:29,754 --> 00:10:31,464 اسمي ليس بيلي 90 00:10:34,384 --> 00:10:36,885 ومع هذا العرض 91 00:10:46,937 --> 00:10:49,147 لماذا تفعل هذا ؟ 92 00:10:49,149 --> 00:10:50,440 ماذا تريد مني ؟ 93 00:10:50,442 --> 00:10:53,445 هل يمكنني ان اكون صريحا معك ؟ 94 00:10:54,111 --> 00:10:55,279 نعم ,ارجوك 95 00:11:05,164 --> 00:11:08,874 في بعض الاوقات ما تراه في الخارج 96 00:11:08,876 --> 00:11:11,045 ليس كما في الداخل 97 00:11:12,629 --> 00:11:13,754 خذني كمثال 98 00:11:13,756 --> 00:11:20,889 انا ابتسم في جميع الاوقات 99 00:11:20,889 --> 00:11:29,938 ولكن في الداخل انـا روح ضائعة 100 00:11:32,900 --> 00:11:35,903 حسنا ,عليا الذهاب 101 00:11:38,405 --> 00:11:41,699 ولكن رجاء ان تتابعني في مواقع التواصل 102 00:11:41,701 --> 00:11:46,373 انا بيلي المهرج 103 00:12:00,970 --> 00:12:03,847 اوه ,مدخن 104 00:12:03,847 --> 00:12:06,140 كنت اعرف اني سأتذكرها 105 00:12:19,072 --> 00:12:19,905 مرحبا 106 00:12:21,783 --> 00:12:22,616 مرحبا 107 00:12:51,645 --> 00:12:52,978 شرطة ,افتح الباب 108 00:12:52,980 --> 00:12:53,979 مساعدة ,انا هنا 109 00:12:53,981 --> 00:12:55,022 110 00:12:55,024 --> 00:12:57,190 انا في القبو 111 00:12:57,192 --> 00:12:58,151 اوه, شكرا للرب 112 00:12:58,153 --> 00:13:00,027 انه في الأعلى 113 00:13:00,029 --> 00:13:00,862 توقف ! 114 00:13:00,864 --> 00:13:02,070 لا تتحرك! 115 00:13:02,072 --> 00:13:02,905 أرني يدك 116 00:13:02,907 --> 00:13:04,114 لا يمكنني تحريك يدي 117 00:13:04,116 --> 00:13:05,451 أنا مقيد 118 00:13:07,202 --> 00:13:08,118 ارجوك انه في الاعلى 119 00:13:08,120 --> 00:13:10,537 انه يرتدي رداء المهرج 120 00:13:10,539 --> 00:13:12,916 اسمي كريج اوين ,ارجوك 121 00:13:21,301 --> 00:13:22,134 تبــا 122 00:13:24,053 --> 00:13:27,597 حسنا حسنا انا لست ذاهبا الى اي مكان 123 00:13:27,599 --> 00:13:30,601 اغلقه 124 00:13:30,601 --> 00:13:31,892 اغلقه الان 125 00:13:31,894 --> 00:13:33,185 ما الذي اغلقه. 126 00:13:33,187 --> 00:13:34,728 الموقد بحق الرب 127 00:13:34,730 --> 00:13:35,731 اغلقه 128 00:13:38,234 --> 00:13:41,528 يا الهي كيف امكنك؟ 129 00:13:41,528 --> 00:13:43,028 انظر يا رجل 130 00:13:43,030 --> 00:13:45,113 لقد حصلت على الشخص الغلط 131 00:13:45,115 --> 00:13:46,782 اسمي كريج اوين 132 00:13:46,784 --> 00:13:48,242 انا موسيقي 133 00:13:48,244 --> 00:13:50,494 لا ,لقد قبضنا عليك الان 134 00:13:50,496 --> 00:13:54,706 أعتقد أن سبعة لم يكن رقم حظك ، أليس كذلك؟ 135 00:13:54,708 --> 00:13:55,542 اايها المحقق 136 00:13:56,503 --> 00:13:58,672 انه بالاسفل هنا 137 00:14:01,048 --> 00:14:03,382 لديك الحق في التزام الصمت. 138 00:14:03,384 --> 00:14:07,219 اي شيء تقوله سيستخدم ضدك في قاعة المحكمة 139 00:14:07,221 --> 00:14:08,805 لديك الحق في الحصول على محام 140 00:14:08,807 --> 00:14:13,100 واذا لم يكن بأستطاعتك تحمل النفقة المحكمة سوف تعين لك واحدا 141 00:14:13,102 --> 00:14:14,518 ارجوك 142 00:14:14,520 --> 00:14:16,228 لم افعل اي شيء 143 00:14:16,230 --> 00:14:17,939 ما الذي قلته ؟ 144 00:14:17,941 --> 00:14:20,108 انا لم افعل.... 145 00:14:20,110 --> 00:14:23,361 أعطني سببا أيها البائس 146 00:14:38,961 --> 00:14:43,383 هناك مكان خاص لاشخاص مثلك في الجحيم 147 00:14:53,268 --> 00:14:54,101 يا الهي 148 00:14:55,186 --> 00:14:56,855 تبا هذا جنونا بالكامل 149 00:14:57,855 --> 00:14:59,649 تبا, ما الذي يجري؟ 150 00:15:08,115 --> 00:15:09,781 لا استطيع 151 00:15:09,783 --> 00:15:10,951 هل يمكنك ,رجاء؟ 152 00:15:13,120 --> 00:15:13,954 كيلي! 153 00:15:15,539 --> 00:15:16,748 حبيبتي ارجوك ساعديني 154 00:15:16,750 --> 00:15:18,123 حبيبتي ارجوك 155 00:15:18,125 --> 00:15:19,541 اهلا حبيبي أنها انا 156 00:15:19,543 --> 00:15:20,792 لقد قلقت عليك 157 00:15:20,794 --> 00:15:23,046 اتصل بي ,حسنا؟ 158 00:15:23,048 --> 00:15:23,881 باي 159 00:16:16,643 --> 00:16:18,436 كيف حالك ,بلي؟ 160 00:16:20,062 --> 00:16:24,274 ماذا؟ 161 00:16:52,678 --> 00:16:55,387 لا تجعل هذا صعبا 162 00:16:55,389 --> 00:16:57,100 نحن نعلم انك فعلتها 163 00:17:09,612 --> 00:17:10,488 كيلي اوين 164 00:17:14,200 --> 00:17:16,241 يا اختاه , ينبغي عليك ان تكوني واحده من تلك العاهرات 165 00:17:16,243 --> 00:17:18,786 التي يتجولن نحو هذا الرجل 166 00:17:18,788 --> 00:17:19,871 المســها... 167 00:17:19,873 --> 00:17:21,622 وبعدها ماذا ؟ 168 00:17:21,624 --> 00:17:24,544 ما الذي سوف تفعله؟ 169 00:17:32,801 --> 00:17:37,220 اتريد أن تخبرني اين كنت ليلة البارحة ,ايه الفتى بيلي ؟ 170 00:17:37,222 --> 00:17:39,725 اسمي ليس بيلي 171 00:17:44,814 --> 00:17:47,025 اين بحق الجحيم كنت ؟ 172 00:17:48,359 --> 00:17:49,441 في المتجر. 173 00:17:49,443 --> 00:17:51,110 كنت في طريقي الي .... 174 00:17:51,112 --> 00:17:54,238 لقد اعطيت أليسون بيري زيارة قصيرة ، أليس كذلك؟ 175 00:17:54,240 --> 00:17:55,198 لا ,انا لا اعرف 176 00:17:55,200 --> 00:17:57,158 اصمت 177 00:17:57,160 --> 00:17:59,160 هناك سبعة اشخاص ماتوا 178 00:17:59,162 --> 00:18:01,830 سبعة. 179 00:18:01,830 --> 00:18:06,211 ووجدنا أليسون بيري مقطوعة الرأس في بحيرة الفضة 180 00:18:09,172 --> 00:18:11,716 ولكن انت تعرف هذا,حسنا 181 00:18:15,220 --> 00:18:17,094 انظر يا أبن العاهرة . 182 00:18:17,096 --> 00:18:18,556 فكني الان . 183 00:18:20,307 --> 00:18:21,142 ألأن 184 00:18:29,401 --> 00:18:30,402 الان 185 00:18:44,582 --> 00:18:47,585 اسمع ,ارجوك فك وثاقي. 186 00:18:49,796 --> 00:18:51,837 حسنا ,سأّذهب بعيدا 187 00:18:51,839 --> 00:18:53,424 هذا لم يحدث ابدا 188 00:18:54,342 --> 00:18:55,176 ابدا 189 00:18:58,930 --> 00:19:01,221 لم يحدث 190 00:19:01,223 --> 00:19:02,681 حسنا ، لماذا لم تقول ذلك؟ 191 00:19:02,683 --> 00:19:04,019 لم يحدث 192 00:19:05,103 --> 00:19:06,479 الشيء الوحيد هو 193 00:19:09,773 --> 00:19:11,233 أنه بالفعل حدث 194 00:19:12,317 --> 00:19:16,403 الآن ، أريدك أن تخبرني أنك قتلت هؤلاء السبعة. 195 00:19:16,405 --> 00:19:19,532 أريدك أن تخبريني أين توجد باقي الجثث الست. 196 00:19:19,534 --> 00:19:20,365 لا اعرف 197 00:19:20,367 --> 00:19:21,366 لا اعرف 198 00:19:21,368 --> 00:19:22,285 اخبرني 199 00:19:22,287 --> 00:19:24,456 لا اعرف ,لا اعرف 200 00:19:30,336 --> 00:19:33,423 أنا أتساءل 201 00:19:33,423 --> 00:19:37,674 كم سيكون من الصعب ان تخلع سن؟ 202 00:19:37,676 --> 00:19:38,801 اصمت 203 00:19:38,803 --> 00:19:40,719 أنا احاول التركيز 204 00:19:40,721 --> 00:19:42,095 انت لا تريد من هذا السلاح ان يذهب للأتجاه الخطىء 205 00:19:42,097 --> 00:19:45,894 في فمك ,هل تريد؟ 206 00:19:45,894 --> 00:19:47,392 لا 207 00:19:47,394 --> 00:19:48,229 لا ,لا 208 00:19:55,694 --> 00:19:58,738 ليس بذلك الصعوبة 209 00:19:58,740 --> 00:20:00,030 متفاجاء 210 00:20:00,032 --> 00:20:00,948 كنت اعتقد ان الحشو يكون اصعب من هذا 211 00:20:00,950 --> 00:20:03,536 212 00:20:04,746 --> 00:20:07,457 ولكن مجداد انا لست طبيب اسنان 213 00:20:11,377 --> 00:20:12,919 انظر الى هذا 214 00:20:12,921 --> 00:20:13,922 اثنان من ضربة واحدة 215 00:20:15,423 --> 00:20:19,301 اليوم يجب أن يكون يوم سعدي. 216 00:20:19,301 --> 00:20:24,098 217 00:20:24,098 --> 00:20:25,305 المشكلة هيا انكم تبصقون هذا 218 00:20:25,307 --> 00:20:27,892 ارضيتي النظيفة اللعينة 219 00:20:31,397 --> 00:20:32,939 امضغه 220 00:20:32,941 --> 00:20:34,440 ماذا؟ 221 00:20:34,442 --> 00:20:36,528 امضغ السن اللعين 222 00:20:43,326 --> 00:20:44,909 ابتلعهم 223 00:20:44,911 --> 00:20:46,326 ماذا؟ 224 00:20:46,328 --> 00:20:54,295 افعلها او سأخلع باقي اسنانك اللعينة 225 00:20:54,295 --> 00:20:55,878 افتح 226 00:20:55,880 --> 00:20:56,756 دعني ارى 227 00:20:59,509 --> 00:21:00,634 طفل جيد 228 00:21:10,103 --> 00:21:12,103 هل هناك أي شيء بدى غريبًا؟ 229 00:21:12,105 --> 00:21:14,523 لا 230 00:21:14,523 --> 00:21:16,399 أكان يتحدث الى احد ؟ 231 00:21:16,401 --> 00:21:18,401 لا ,ليس مثلما رأيت 232 00:21:18,403 --> 00:21:20,318 ولكن كما تعلمين كنا مشغولين جدا 233 00:21:20,320 --> 00:21:22,947 اذا ليس هناك شيء خارج عن المألوف؟ 234 00:21:22,949 --> 00:21:25,076 لا ,فقد دفع و ذهب 235 00:21:29,372 --> 00:21:32,332 انتظري لورين ,هل لديكم كاميرات امنية في الخارج ؟ 236 00:21:32,334 --> 00:21:33,710 لا فقد في الداخل 237 00:21:35,711 --> 00:21:37,047 حسنا شكرا 238 00:21:38,548 --> 00:21:40,215 المال ليس غاية 239 00:21:41,300 --> 00:21:43,258 كم تريد؟ 240 00:21:43,260 --> 00:21:45,053 241 00:21:45,055 --> 00:21:47,596 لن يكون بأستطاعتك شراء طريقة للخروج من هنا 242 00:21:47,598 --> 00:21:51,601 مهرج الذي يقطع رؤوس الناس بموقد اللحام. (الموقد الذي شاهدتموه في بداية الفيلم ) 243 00:21:51,603 --> 00:21:53,938 يسوع ، فقط عندما رأيت كل شيء. 244 00:21:55,190 --> 00:21:58,902 إذاً ، كيف سيحدث هذا الشيء القديم يا (بيل)؟ 245 00:22:03,030 --> 00:22:04,240 انت بيل 246 00:22:05,866 --> 00:22:06,701 اوه , يا الهي 247 00:22:08,202 --> 00:22:09,203 أنت بيل 248 00:22:11,498 --> 00:22:12,332 تبا 249 00:22:17,545 --> 00:22:20,546 أنت تعرف ، أنت تعترف بالقتل 250 00:22:20,548 --> 00:22:22,297 انت تخبرنا أين تلك الجثث الستة. 251 00:22:22,299 --> 00:22:24,801 ربما محامي المقاطعة يخذها بسهولة عليك 252 00:22:24,803 --> 00:22:28,554 ربما يمنحك حياة 253 00:22:28,556 --> 00:22:30,475 ما الذي تعتقده ؟ 254 00:22:35,855 --> 00:22:36,940 حسنا 255 00:22:41,111 --> 00:22:44,987 انهم في وحدة تخزين في فان نويس. 256 00:22:44,989 --> 00:22:46,405 انت تعتقد أني سأصدق هذا ؟ 257 00:22:46,407 --> 00:22:47,991 أنها الحقيقة 258 00:22:49,661 --> 00:22:51,869 حسنا ايها الرجل القوي, اين العنوان 259 00:22:51,871 --> 00:22:54,455 لا ,اذا كنت تريد معرفة مكان الجثث 260 00:22:54,457 --> 00:22:57,168 سوف أخذك الى هناك او لن يكون هناك اتفاق 261 00:22:59,546 --> 00:23:01,921 أنت تقود صفقة صعبة 262 00:23:11,682 --> 00:23:13,852 تبا 263 00:23:13,852 --> 00:23:15,267 انت حقير 264 00:23:15,269 --> 00:23:16,855 أيها الحقير اللعين 265 00:23:22,652 --> 00:23:24,988 اذا ما هو العنوان؟ 266 00:23:30,242 --> 00:23:33,245 819, 819 بارك افيني 267 00:23:34,622 --> 00:23:35,705 268 00:23:35,707 --> 00:23:37,748 فان نايز فندق قذر 269 00:23:37,750 --> 00:23:40,252 ليس هناك موقف سيارات هناك 270 00:23:41,880 --> 00:23:44,546 هل تريد ان تخبرني اين مكان الجثث؟ 271 00:23:44,548 --> 00:23:45,631 لأني في الحقيقة اكره ان 272 00:23:45,633 --> 00:23:48,678 اعطي لزوجتك زيارة قصيرة 273 00:24:04,652 --> 00:24:06,193 واو 274 00:24:06,195 --> 00:24:07,696 هذا كان صاخب 275 00:24:13,869 --> 00:24:14,870 اخر فرصة 276 00:24:21,294 --> 00:24:22,128 الى اللقاء 277 00:24:24,631 --> 00:24:25,465 لا 278 00:24:27,174 --> 00:24:28,591 لا ,ارجوك 279 00:24:28,593 --> 00:24:30,718 من فضلك ، ليس لها علاقة بالامر ! 280 00:24:30,720 --> 00:24:33,720 ليس لها علاقة بالامر 281 00:24:33,722 --> 00:24:37,307 لقد انقضى حاولي ثلاث ساعات 282 00:24:37,309 --> 00:24:39,686 لقد ذهب الى المتجر ولكنه لم يعد ابدا 283 00:24:39,688 --> 00:24:43,233 وسيارته لازلت في موجودة في الموقف 284 00:24:45,777 --> 00:24:46,611 24ساعة ؟ 285 00:24:47,778 --> 00:24:50,613 هل تمزح معي ؟ 286 00:24:50,615 --> 00:24:58,623 هناك شيء حدث لي زوجي 287 00:24:58,623 --> 00:24:59,998 أنت اسف؟ 288 00:25:00,000 --> 00:25:01,289 289 00:25:01,291 --> 00:25:02,792 انت بلا قيمة هذا ما انت عليه 290 00:25:02,794 --> 00:25:04,879 انت بلا قيمة 291 00:25:32,574 --> 00:25:35,115 ما الذي فعلته بها ؟ 292 00:25:35,117 --> 00:25:37,826 اقسم للرب اني ساضربك بشدة 293 00:25:37,828 --> 00:25:40,078 كل ما فعلته لم يكن شيئا 294 00:25:40,080 --> 00:25:41,538 هذا لا شئ 295 00:25:41,540 --> 00:25:42,373 انت قريب 296 00:25:42,375 --> 00:25:43,540 تباّ! 297 00:25:43,542 --> 00:25:46,670 انظر إلى ما مدى قربك يا أخي. 298 00:25:50,674 --> 00:25:53,133 حسنا, يا أبن العاهرة انظر ما لذي فعلته بي؟ 299 00:25:53,135 --> 00:25:54,719 300 00:25:54,721 --> 00:25:56,636 سوف اقتلع رأسك اللعين من مكانه 301 00:25:56,638 --> 00:26:00,809 انت عاهرتي الان, اتسمعني؟ 302 00:26:00,809 --> 00:26:04,772 أنت عاهرتي الان 303 00:26:04,772 --> 00:26:08,690 اتعرف كم كنت انتظر لهذا اليوم ؟ 304 00:26:08,692 --> 00:26:12,778 جيرود اخبرني بأنك كنت قادما الاسبوع الماضي 305 00:26:12,780 --> 00:26:14,697 مرحبا بك في سان كوينتين! 306 00:26:14,699 --> 00:26:16,282 اغرب عن وجهي 307 00:26:16,284 --> 00:26:19,076 سأخبرك ببعض الأساسيات 308 00:26:19,078 --> 00:26:21,245 انت ستقضي 22 ساعة في السجن كل يوم 309 00:26:21,247 --> 00:26:23,038 في غرفة بحجم الحمام 310 00:26:23,040 --> 00:26:24,623 لا خصوصية 311 00:26:24,625 --> 00:26:26,875 ولا تقلف عل الانحناء بالقرب من الدش 312 00:26:26,877 --> 00:26:29,545 لانك سيضاجعونك الان او لاحقا 313 00:26:29,547 --> 00:26:30,796 وانت المسؤول 314 00:26:30,798 --> 00:26:32,340 لشراء فرشاة أسنانك ، ومعجون الأسنان الخاص بك. 315 00:26:32,342 --> 00:26:35,093 316 00:26:35,095 --> 00:26:37,594 أنه نوعا ما يسبب الحكة ولكنك سوف تتعود عليه 317 00:26:37,596 --> 00:26:39,263 حسنا , ولا تثق بأي شخص 318 00:26:39,265 --> 00:26:43,642 صديقك المفضل اليوم قد يكون عدوك الاسوء غدا 319 00:26:43,644 --> 00:26:47,438 انت بأستطاعتك الحصول على اي شيء تريده 320 00:26:47,440 --> 00:26:49,942 المخدرات والسجائر والطعام الجيد. 321 00:26:51,611 --> 00:26:53,405 عليك ان تدفع من اجله 322 00:26:55,448 --> 00:26:58,824 عليك ان تدفع جيدا من اجل هذه الاشياء 323 00:26:58,826 --> 00:27:00,202 ماذا تعتقد ؟ 324 00:27:03,832 --> 00:27:07,376 انيق جدا. 325 00:27:07,376 --> 00:27:08,627 تعال الي هنا 326 00:27:12,882 --> 00:27:14,798 ماذا انت بفاعل ؟ 327 00:27:14,800 --> 00:27:17,218 اسمع اذا فكيت وثاقي 328 00:27:17,220 --> 00:27:18,428 يمكنني أن نجعلنا نخرج من هنا 329 00:27:18,430 --> 00:27:19,720 اوه , حقا؟ 330 00:27:19,722 --> 00:27:21,805 اعرف شخصا في الداخل 331 00:27:21,807 --> 00:27:24,182 عندما نخرج يمكنني ان احضر لك اي شيء 332 00:27:24,184 --> 00:27:27,521 اي شيء تريده 333 00:27:31,026 --> 00:27:32,734 ولكن يا راجل ما اسمك ؟ 334 00:27:32,736 --> 00:27:33,776 أنت لا تعرفني 335 00:27:33,778 --> 00:27:35,821 ولكن انا أعرفك 336 00:27:35,821 --> 00:27:38,655 وانت تعرف اختي 337 00:27:38,657 --> 00:27:39,782 لا 338 00:27:39,784 --> 00:27:41,116 ماري بيث ؟ 339 00:27:41,118 --> 00:27:42,910 لا , أنا لا اعرف اي ماري بيث 340 00:27:42,912 --> 00:27:44,913 اليوم هوا عيد مـيلادها 341 00:27:46,875 --> 00:27:53,298 انا اتذكر في عيد ميلادها السابع 342 00:27:53,298 --> 00:27:57,382 عشنا في هذه الشقة الصغيرة في بيكرسفيلد 343 00:27:57,384 --> 00:27:59,052 وصديق أمي أتى الي هنا 344 00:27:59,054 --> 00:28:03,975 ودخلو في شجار وطردها الى الخارج في البرد 345 00:28:05,434 --> 00:28:08,894 ولكننا ركضنا الى غرفة النوم أنا وماري بيث 346 00:28:08,896 --> 00:28:15,069 واغلقنا الباب ,وهيا كانت تبكي بشدة 347 00:28:15,069 --> 00:28:19,738 وبعدها كسر الباب وانا هاجمته ,حسنا؟ 348 00:28:19,740 --> 00:28:20,864 ولكن كنت بعمر السابعة يا راجل 349 00:28:20,866 --> 00:28:22,743 كنت بعمر السابعه , ماذا يمكنني ان افعل 350 00:28:25,204 --> 00:28:28,498 لذلك دفعني نحو الجدار 351 00:28:28,500 --> 00:28:34,172 وبعدها ربط ذراعي وقدمي بخيط الهاتف 352 00:28:34,172 --> 00:28:37,882 وانا اتذكر لباس ماري بيث الداخلي على شكل قوس قزح 353 00:28:37,884 --> 00:28:40,220 الذي حصلت عليه في الكريسماس 354 00:28:42,638 --> 00:28:46,932 ووضع يده حول رقبتها الصغيرة 355 00:28:46,934 --> 00:28:49,393 بينما كان يضاجعها 356 00:28:49,395 --> 00:28:51,605 انا صرخت و صرخت 357 00:28:58,404 --> 00:29:00,238 وعندما انتهى ,ارتدى سرواله 358 00:29:00,240 --> 00:29:01,740 وبعدها اتى الي 359 00:29:03,535 --> 00:29:06,661 نحت هذا الصليب في ذراعي بالسكين 360 00:29:06,663 --> 00:29:09,831 وقال يسوع المسيح مات من أجل خطيتك 361 00:29:09,833 --> 00:29:11,915 وبعدها ذهب بعيدا 362 00:29:11,917 --> 00:29:13,834 وبعدها بقليل , حصلت عليها كوشم 363 00:29:13,836 --> 00:29:16,336 اعتقد كتذكير 364 00:29:16,338 --> 00:29:18,799 ذهبت اليه بعد عدة سنوات 365 00:29:19,925 --> 00:29:21,802 لم يعد معنا 366 00:29:23,971 --> 00:29:25,805 ماري بيث لم تعد كما هيا 367 00:29:25,807 --> 00:29:30,060 لقد اصبحت مدمنة مخدرات وتلك القذارة 368 00:29:30,060 --> 00:29:31,936 ولكنها تستمر بزيارتي كل اسبوع 369 00:29:31,938 --> 00:29:33,563 وتحضر لي كعك طازج مخبوز 370 00:29:33,565 --> 00:29:36,567 كان افضل جزء في الاسبوع بالنسبة لي 371 00:29:39,069 --> 00:29:41,114 كان ذلك الى شهر مضى. 372 00:29:44,451 --> 00:29:46,036 عندما وجدوها 373 00:29:47,369 --> 00:29:51,249 أنها في مكان افضل الان 374 00:29:51,249 --> 00:29:58,256 أنها ملاكي ارغب بفعل اي شيء لأختي 375 00:30:03,970 --> 00:30:08,016 اسمع 376 00:30:08,016 --> 00:30:10,892 بينما لا أستطيع التظاهر بمعرفة 377 00:30:10,894 --> 00:30:13,855 ما الذي انت واختك مررت به 378 00:30:15,147 --> 00:30:17,483 كانت زوجتي متبنية 379 00:30:19,068 --> 00:30:20,153 كان مروع 380 00:30:22,154 --> 00:30:23,488 كانت مع واحده من تلك العائلات 381 00:30:23,490 --> 00:30:26,659 التي تبقي الاطفال من اجل المال 382 00:30:27,826 --> 00:30:30,161 كانوا يحبسونها في خزانة. 383 00:30:30,163 --> 00:30:33,373 عندما يخرجون في اليل ,وعندما يعودون.. 384 00:30:33,375 --> 00:30:36,500 كانت زوجتي تمرر الشراب 385 00:30:36,502 --> 00:30:39,047 وأبها كان يتحرش بها 386 00:30:40,548 --> 00:30:43,591 لازال لديها كوابيس ,عندما ستمع صوت.. 387 00:30:43,593 --> 00:30:47,135 فك حزامه وهو يسير نحو بابها 388 00:30:47,137 --> 00:30:48,638 كاذب لعين 389 00:30:48,640 --> 00:30:49,680 لا تكذب 390 00:30:49,682 --> 00:30:51,099 لا تكذب 391 00:30:51,101 --> 00:30:52,057 لا ,حقا 392 00:30:52,059 --> 00:30:53,101 أنت كاذب لعين 393 00:30:53,103 --> 00:30:54,518 ان لست كذلك 394 00:30:54,520 --> 00:30:56,019 اسحب ما قلت الان 395 00:30:56,021 --> 00:30:58,021 حسنا حسنا 396 00:30:58,023 --> 00:30:59,316 أنا اسحب ما قلت 397 00:31:06,740 --> 00:31:07,739 ما الذي تفعله؟ 398 00:31:07,741 --> 00:31:08,576 لا ,لا 399 00:31:09,536 --> 00:31:10,492 لا 400 00:31:10,494 --> 00:31:11,326 نعم 401 00:31:11,328 --> 00:31:12,327 ارجوك لا 402 00:31:12,329 --> 00:31:13,412 لا ارجوك 403 00:31:13,414 --> 00:31:14,330 ليس يدي اليسرى 404 00:31:14,332 --> 00:31:15,581 ارجوك ,اليدي اليسرى لا 405 00:31:15,583 --> 00:31:17,083 406 00:31:21,006 --> 00:31:21,840 اوه ,,اللعنة 407 00:31:23,383 --> 00:31:25,591 الآن ، لماذا قمت بذلك؟ 408 00:31:25,593 --> 00:31:26,926 ، لماذا قمت بذلك؟ 409 00:31:26,928 --> 00:31:28,219 ارجوك ,انا لا اعرف ما الذي يجب عليا قوله 410 00:31:28,221 --> 00:31:30,388 411 00:31:34,769 --> 00:31:37,855 لا , ايها الحثاله 412 00:31:37,855 --> 00:31:40,398 ايها الحثالة اللعين هذه الواحدة 413 00:31:40,400 --> 00:31:43,109 هذه فقد من اجل الحظ 414 00:31:48,657 --> 00:31:49,489 تبا يا راجل 415 00:31:49,491 --> 00:31:50,324 انظر الى الذي فعلته 416 00:31:50,326 --> 00:31:51,409 الحراس قادمون 417 00:31:51,411 --> 00:31:52,951 تبا ,اتعرف ماذا؟ 418 00:31:52,953 --> 00:31:54,120 انا لم انتهي معك بعد 419 00:31:54,122 --> 00:31:55,287 حسنا , انا لم انتهي 420 00:31:55,289 --> 00:31:56,998 سوف اراك 421 00:31:57,000 --> 00:31:59,292 سوف اراك مجداد 422 00:31:59,294 --> 00:32:00,128 لعين 423 00:32:18,730 --> 00:32:20,604 لا اعرف احدا اخر لاتصل به 424 00:32:20,606 --> 00:32:22,023 كيلي نحن اصدقاء مقربون 425 00:32:22,025 --> 00:32:24,191 من غيري سوف تتصلين 426 00:32:24,193 --> 00:32:26,068 شكرا 427 00:32:26,070 --> 00:32:29,029 اكنتم يا رفاق تتشاجرون او شيء مثل هذا 428 00:32:29,031 --> 00:32:33,284 لا في الحقيقة ,لقد حصلنا على جنس رائع 429 00:32:33,286 --> 00:32:34,120 اوه 430 00:32:36,498 --> 00:32:39,707 هو دائما يجيب على هاتفه 431 00:32:39,709 --> 00:32:44,336 ربما هاتفه انتهت بتاريته او ذهب الى صديق ما . 432 00:32:44,338 --> 00:32:46,548 سوف يجد طريقة للأتصال 433 00:32:58,978 --> 00:33:02,565 434 00:33:03,148 --> 00:33:03,982 يا الهي 435 00:33:05,484 --> 00:33:07,442 البرابرة . 436 00:33:07,444 --> 00:33:09,237 يا الهي 437 00:33:09,239 --> 00:33:11,072 من فعل هذا بك 438 00:33:11,074 --> 00:33:13,282 الان ,ها نحن ذا 439 00:33:13,284 --> 00:33:15,161 هذا جيد, انا اسف 440 00:33:16,078 --> 00:33:18,038 بيل؟ 441 00:33:18,038 --> 00:33:20,248 هل لديك اي حساسية ؟ 442 00:33:20,250 --> 00:33:21,248 اعضائك الحيوية تبدو جيدة 443 00:33:21,250 --> 00:33:23,375 كل شيء يبدو جيدا 444 00:33:23,377 --> 00:33:26,045 حسنا , الان انظر يا بيل , أنا هنا لمساعدتك ,حسنا. 445 00:33:26,047 --> 00:33:28,296 لذا سأحتاج منك أن تبقى هادئًا حتى أتمكن من خياطة جرحك 446 00:33:28,298 --> 00:33:34,806 وأوقف النزيف 447 00:33:34,806 --> 00:33:40,561 ها هوا 448 00:33:40,561 --> 00:33:41,395 يا الهي 449 00:33:44,732 --> 00:33:46,732 الآن ، عادة ، سأكون قادراً على خياطة هذا مرة أخرى 450 00:33:46,734 --> 00:33:50,612 لكن هل ترى اللون الرمادي حول الحواف هناك؟ 451 00:33:51,448 --> 00:33:57,537 في الأساس ، هذا يعني أنه ميت. 452 00:33:57,537 --> 00:34:00,037 ليس هناك لون رمادي ؟ 453 00:34:00,039 --> 00:34:01,582 دكتور ليس هناك لون رمادي 454 00:34:03,084 --> 00:34:05,209 دكتور ليس هناك لون رمادي ,يمكنك ارجاعهم مرة اخرى 455 00:34:05,211 --> 00:34:06,460 ارجوك يمكنك خياطتهم مرة اخرى 456 00:34:06,462 --> 00:34:07,378 ارجوك انت تسطيع.... 457 00:34:07,380 --> 00:34:08,670 هضا سيؤلم قليلا 458 00:34:08,672 --> 00:34:09,505 سوف يؤلمك 459 00:34:09,507 --> 00:34:10,630 نحن ننزلق. 460 00:34:10,632 --> 00:34:11,634 461 00:34:16,347 --> 00:34:18,097 ارجوك هذا خاتم زفافي 462 00:34:18,099 --> 00:34:21,141 الان من أجل لمعلومات المستقبلية , اي اعضاء مفصولة 463 00:34:21,143 --> 00:34:23,019 عليك وضعهم في كاس من الحليب 464 00:34:23,021 --> 00:34:25,023 او حقيبة ثلج 465 00:34:25,523 --> 00:34:27,315 هذا سيبقيهم أنقياء وزيادة لفرص 466 00:34:27,317 --> 00:34:30,318 خياطتهم لاحقا 467 00:34:30,320 --> 00:34:31,651 اتعرف ,معظم الاوقات بعد العملية 468 00:34:31,653 --> 00:34:32,653 يعودون للعمل بشكل جيد 469 00:34:32,655 --> 00:34:34,237 لا اعرف اذا كنت تتذكر 470 00:34:34,239 --> 00:34:35,822 كان هناك زميل 471 00:34:35,824 --> 00:34:37,492 الذي قطع عضوه 472 00:34:37,494 --> 00:34:42,204 لقد وضع عضوه في كأس من الحليب ,والأن ارجعه مرة اخرى 473 00:34:42,206 --> 00:34:45,042 لقد سمعت انه يصور افلام اباحية الان 474 00:34:50,798 --> 00:34:52,130 ها نحن ذا 475 00:34:52,132 --> 00:34:56,260 اعرف انه سيحرق قليلا 476 00:34:56,262 --> 00:34:57,347 توقف ,توقف 477 00:34:58,514 --> 00:35:01,809 سوف يحافظ عليه من تعرضه للجراثيم 478 00:35:08,775 --> 00:35:10,066 479 00:35:10,068 --> 00:35:11,444 كل شيء تم 480 00:35:13,153 --> 00:35:14,322 ارجوك لا 481 00:35:15,989 --> 00:35:17,907 ارجوك ,انا بحاجة الى الذهاب للمستشفى 482 00:35:17,909 --> 00:35:19,032 المستشفي ؟ 483 00:35:19,034 --> 00:35:20,409 ارجوك 484 00:35:20,411 --> 00:35:21,661 الان ,انت لست بحاجة للذهاب الى المستشفى ,احمق 485 00:35:21,663 --> 00:35:22,954 لا , لا يمكنك فعل هذا 486 00:35:22,956 --> 00:35:25,331 ارجوك احتاج للذهاب للمسشفى 487 00:35:25,333 --> 00:35:27,041 488 00:35:27,043 --> 00:35:31,128 من المضحك أنك ذكرت المستشفى على الرغم من ذلك. 489 00:35:31,130 --> 00:35:33,588 عندما كنت طفل ,كنا نذهب 490 00:35:33,590 --> 00:35:37,510 مباشرة الى غرفة الطوارئ 491 00:35:37,512 --> 00:35:40,054 وذات مرة وانا في تلك الغرفة 492 00:35:40,056 --> 00:35:41,639 كان هناك راجل خسر قدمه 493 00:35:41,641 --> 00:35:43,057 في الة جر الاعشاب 494 00:35:43,059 --> 00:35:44,766 الآن ، على ما يبدو ، عندما كان يقص اسفل الهضبة 495 00:35:44,768 --> 00:35:47,353 كان هناك اعشاب مبتل فانزلق 496 00:35:47,355 --> 00:35:49,271 وقطعته بالكامل 497 00:35:49,273 --> 00:35:52,150 عندما جاءوا ، كانوا قد لفوا كعبه 498 00:35:52,152 --> 00:35:54,860 بمشفة خضراء 499 00:35:54,862 --> 00:35:56,903 500 00:35:56,905 --> 00:35:59,322 ولكن اتعرف هناك درس هنا 501 00:35:59,324 --> 00:36:10,961 يجب عليك ان تكون حذرا عندما تقص الاعشاب 502 00:36:10,961 --> 00:36:13,838 lاتعرف كيف فكرة فيه 503 00:36:13,840 --> 00:36:16,718 كانت اخر مره رأيت فيها أمي 504 00:36:17,510 --> 00:36:18,345 كنت في الثانية عشرر 505 00:36:19,804 --> 00:36:21,470 وبينما كنا ننتظر ، تسللتمن الخلف 506 00:36:21,472 --> 00:36:24,474 وحاولت سرقة بعض المسكنات. 507 00:36:27,228 --> 00:36:28,436 قبضو عليها , وأنا واختي 508 00:36:28,438 --> 00:36:30,521 انتهى بينا الحال في منزل التبني 509 00:36:30,523 --> 00:36:33,648 وفي النهاية تم التكفل بنا لعائلتين مختلفتين 510 00:36:33,650 --> 00:36:35,444 انفصلنا 511 00:36:38,489 --> 00:36:40,740 حسنا انت تعرف , لا يهم 512 00:36:40,742 --> 00:36:43,745 لا يمكنك أن تدع ماضيك يحددك 513 00:36:45,704 --> 00:36:47,246 ارجوك ,دكتور. 514 00:36:47,248 --> 00:36:48,416 انت تعمل 515 00:36:49,541 --> 00:36:52,209 انت تعمل من أجل مساعدة الناس 516 00:36:52,211 --> 00:36:54,420 ان اعرف الان انه يبدو سيئاّ ولكن بعد ستة اشهر 517 00:36:54,422 --> 00:36:58,592 لن تفتقد لتلك الاصابع القديمة 518 00:36:59,594 --> 00:37:02,345 انا عازف جيتار. 519 00:37:02,347 --> 00:37:04,557 حسنا ، هذه تبدو نكسة. 520 00:37:06,434 --> 00:37:08,266 ولكن اليك الحقيقة الممتعة 521 00:37:08,268 --> 00:37:09,976 هل كنت تعرف جيري غارسيا ؟ 522 00:37:09,978 --> 00:37:11,354 هل تعرف من هو؟ 523 00:37:11,356 --> 00:37:13,731 524 00:37:13,733 --> 00:37:18,443 حسنا ,كان هذا الراجل يفتقد تقريبا نصف صبعه الاوسط 525 00:37:18,445 --> 00:37:21,655 وانظر الى كل تلك الامور التي فعلها 526 00:37:21,657 --> 00:37:23,740 حسنا,كدنا ننتهي 527 00:37:26,329 --> 00:37:29,454 واحدة اخرى , ةها نحن ذا 528 00:37:29,456 --> 00:37:32,085 هذا جيد , حقا جيد 529 00:37:37,548 --> 00:37:39,300 فقط اقطع هذا 530 00:37:40,135 --> 00:37:41,136 كالجديد. 531 00:37:44,514 --> 00:37:49,269 حسنا الان سأترك باقي العمل ل ممرضة السجن 532 00:37:50,353 --> 00:37:51,769 اطلب منهم تغيير ذلك الجرح يوميًا 533 00:37:51,771 --> 00:37:54,479 ولكن احتاجك ان تبقية نظيفاّ بيل , حسنا ؟ 534 00:37:54,481 --> 00:37:59,153 حاول أن تبقي يدك فوق قلبك بقدر ما تستطيع. 535 00:38:06,036 --> 00:38:06,911 تبا لك 536 00:38:09,664 --> 00:38:11,958 من الطبعي ان ننتقد . 537 00:38:13,501 --> 00:38:14,333 538 00:38:14,335 --> 00:38:16,128 ها نحن ذا 539 00:38:20,300 --> 00:38:22,133 هذه بطاقتي 540 00:38:22,135 --> 00:38:25,219 الان, عندما تخرج اريدك ان تتصل بي. 541 00:38:25,221 --> 00:38:27,512 وسوف اغذك الي الغداء 542 00:38:27,514 --> 00:38:30,309 لتبدأ من جديد من الطريق الصحيح 543 00:38:32,061 --> 00:38:33,603 حسنا بيل 544 00:38:33,605 --> 00:38:36,856 عليا الذهاب الى المستشفى 545 00:38:36,858 --> 00:38:38,691 عليا الذهاب 546 00:38:38,693 --> 00:38:40,275 عليا الذهاب 547 00:38:40,277 --> 00:38:42,653 بيل تذكر حاول أن تبقي يدك فوق قلبك 548 00:38:42,655 --> 00:38:45,407 قدر ما تستطيع 549 00:38:45,407 --> 00:38:49,036 حسنا 550 00:38:55,126 --> 00:38:55,960 تبا 551 00:39:04,094 --> 00:39:07,512 أنت لا تعتقدي انه المرض عاد اليه ؟ 552 00:39:07,514 --> 00:39:08,347 لا 553 00:39:11,601 --> 00:39:12,434 ماذا؟ 554 00:39:14,521 --> 00:39:16,979 انه يخونني 555 00:39:16,981 --> 00:39:18,563 Aهل انت متاكدة 556 00:39:18,565 --> 00:39:19,858 نعم 557 00:39:21,610 --> 00:39:23,528 حسنا, كيف علمتي ؟ 558 00:39:23,530 --> 00:39:24,572 فتاة تعرف. 559 00:39:27,157 --> 00:39:29,076 هل تعرفي مع من ؟ 560 00:39:30,286 --> 00:39:32,664 لا ولكن ربما هوا معها . 561 00:39:34,541 --> 00:39:39,336 انا متأكدة انه ليس ,انا اعني,,,, 562 00:39:39,336 --> 00:39:41,545 يا الهي ,لا استطيع ان اصدق انه يخونك ؟ 563 00:39:41,547 --> 00:39:42,756 ما هذا بحق الجحيم ؟ 564 00:39:54,893 --> 00:39:55,726 نعم,نعم 565 00:39:55,728 --> 00:39:56,561 نعم 566 00:39:56,563 --> 00:39:57,394 يمكنني سمعاك 567 00:39:57,396 --> 00:39:58,771 568 00:39:58,773 --> 00:40:00,106 ولكن الشيء هو فيريا ، كما تعلم 569 00:40:00,108 --> 00:40:02,316 انه خدش صغير 570 00:40:02,318 --> 00:40:04,610 انا حقا اعتقد انه ليس بالشىئ الكبير 571 00:40:04,612 --> 00:40:06,653 لا اعلم لماذا ياخذ كل هذا الوقت 572 00:40:06,655 --> 00:40:09,032 نعم انا اعرف ولكني بحاجته قبل نهاية الاسبوع 573 00:40:09,034 --> 00:40:11,534 لاننا ذاهيبين الى المنزل الصيفي ففي العطلة 574 00:40:11,536 --> 00:40:12,492 انا معه 575 00:40:12,494 --> 00:40:14,787 حسنا , الى اللقاء . 576 00:40:14,789 --> 00:40:16,708 577 00:40:18,501 --> 00:40:20,168 اسمع ,عليا الذهاب 578 00:40:20,170 --> 00:40:21,001 حسنا اذا 579 00:40:21,003 --> 00:40:21,836 سأتحدث اليك لاحقا 580 00:40:21,838 --> 00:40:23,378 مع السلامة 581 00:40:23,380 --> 00:40:24,214 اسف 582 00:40:27,760 --> 00:40:29,679 كيف حالك بيل 583 00:40:30,679 --> 00:40:32,304 بأفضل حال 584 00:40:32,306 --> 00:40:35,516 سمع ، لقد كنت في مكتب المحافظ كل الظهيرة. 585 00:40:35,518 --> 00:40:37,267 هناك اشخاص خارجون 586 00:40:37,269 --> 00:40:38,269 انهم يهتفون بأسمك 587 00:40:38,271 --> 00:40:40,313 بيل , بيل , بيل 588 00:40:40,315 --> 00:40:43,318 هذا جميل جدا 589 00:40:45,277 --> 00:40:47,278 ولكن هنا الاخبار السيئة 590 00:40:47,280 --> 00:40:48,612 لقد فعلت كل ما بوسعي 591 00:40:48,614 --> 00:40:52,867 لقد تقدمت بكل حركة ، ولكن فشلت. 592 00:40:52,869 --> 00:40:54,577 أنت تعرف ،هيا الحاكمة. 593 00:40:54,579 --> 00:40:55,994 انها لن توقع توقيف التنفيذ 594 00:40:55,996 --> 00:40:58,248 في عام انتخابي ملعون 595 00:41:02,336 --> 00:41:03,753 اذا انت لست بحاجتي لان اخبرك هذا 596 00:41:03,755 --> 00:41:06,925 ولكن هذا لا يعطيك الكثير من الوقت 597 00:41:09,760 --> 00:41:12,887 نحن من المقرر 6:00 صباحا 598 00:41:12,889 --> 00:41:14,722 وماذ عن مرضي النفسي 599 00:41:14,724 --> 00:41:17,307 اعتقدت أن هذه هي الطريقة التي ستخرجني بيها. 600 00:41:17,309 --> 00:41:22,396 601 00:41:22,398 --> 00:41:25,023 602 00:41:25,025 --> 00:41:26,858 ولكن انا مجنون 603 00:41:26,860 --> 00:41:28,735 من الوضوح اني مجنون 604 00:41:28,737 --> 00:41:29,987 هم لا يعتقدون هذا 605 00:41:29,989 --> 00:41:31,405 وماذا تعتقد انت ؟ 606 00:41:31,407 --> 00:41:32,241 انا؟ 607 00:41:37,329 --> 00:41:45,213 انت تعرف انه هذا ليس لي لأقرره 608 00:41:45,213 --> 00:41:47,548 انت تعرف انه هذا يجعلني غاضباّ 609 00:41:48,757 --> 00:41:50,758 نحن نعيش في مجتمع حديث بطرق عديدة 610 00:41:50,760 --> 00:41:52,010 لكننا ما زلنا نتقبل ذلك 611 00:41:52,012 --> 00:41:54,637 العين القديمة لنظام العين 612 00:41:54,639 --> 00:41:57,767 عندما يجب علينا إعادة تأهيل الناس 613 00:41:59,768 --> 00:42:01,644 انا بحاجه ان اخبرهم 614 00:42:01,646 --> 00:42:04,315 ما هيا الوجبة الاخيرة التي تريدها ؟ 615 00:42:05,650 --> 00:42:07,318 بيل استمع لي 616 00:42:09,070 --> 00:42:14,075 لقد كانت لدي فترة سيئة اثناء النضج 617 00:42:15,994 --> 00:42:19,581 كان والداي صارمين وغير مبالين. 618 00:42:22,791 --> 00:42:26,670 كنت طالب فقير 619 00:42:26,670 --> 00:42:28,545 واجهت مشكلة في التواصل مع نظرائي. 620 00:42:28,547 --> 00:42:33,427 انا بالكاد صنعت طريقي اثناء المدرسة 621 00:42:33,427 --> 00:42:37,804 ولكن كان هناك استاذ ,اخذني لبعض الوقت للتحدث معي 622 00:42:37,806 --> 00:42:40,893 اظهر لي بعض العزف على الجيتار 623 00:42:43,646 --> 00:42:46,316 ووجدت شغف الموسيقى 624 00:42:47,233 --> 00:42:49,527 لقد أعطاني الإحساس بالهدف 625 00:42:51,862 --> 00:42:56,699 وأنا وبعض الاصدقاء عزفنا في بعض العروض 626 00:42:56,701 --> 00:43:01,539 وحصلنا على انتباه المنتجين والمسجلين 627 00:43:03,248 --> 00:43:05,624 وكل شيء حدث بسرعه 628 00:43:05,626 --> 00:43:10,547 بالكاد كان لدي وقت للتفكير 629 00:43:10,547 --> 00:43:14,259 630 00:43:19,599 --> 00:43:22,849 السنوات الاحقه كل شيء تغير 631 00:43:22,851 --> 00:43:26,480 والموسيقى لم تعد تأتي بسهولة 632 00:43:27,731 --> 00:43:31,900 واصلنا العمل لكن لم يكن نفسه. 633 00:43:31,902 --> 00:43:35,489 كل شئ عرفته بدا بالأبتعاد 634 00:43:37,074 --> 00:43:42,619 اكتشفت اني حتى لا اعرف من انا 635 00:43:42,621 --> 00:43:46,874 لان لم يكن لدي الوقت لأكتشاف ذلك 636 00:43:46,876 --> 00:43:48,961 637 00:43:50,880 --> 00:44:02,934 638 00:44:02,934 --> 00:44:05,812 انا اعرف ما هو الشعور بالضياع 639 00:44:09,148 --> 00:44:09,982 انا اعلم 640 00:44:13,193 --> 00:44:17,197 انا اسمعك واراك 641 00:44:20,159 --> 00:44:22,369 انا افهم مأساتك 642 00:44:24,079 --> 00:44:25,498 بيل انا اسف 643 00:44:29,753 --> 00:44:32,755 ارجوك بيل 644 00:44:32,755 --> 00:44:41,806 انا لست مثالي ولكني رجل جيد 645 00:44:41,806 --> 00:44:42,639 ارجوك 646 00:44:43,974 --> 00:44:47,684 ارجوك ليس عليك فعل هذا 647 00:44:47,686 --> 00:44:50,272 ارجوك بيل انا انسان جيد 648 00:44:51,190 --> 00:44:52,024 ارجوك 649 00:44:53,193 --> 00:44:54,858 لا تفعل هذا 650 00:44:54,860 --> 00:44:56,445 ليس هكذا 651 00:44:59,324 --> 00:45:03,034 اذا هل تريدني ان اطلب لك برجر باللجبنة ؟ 652 00:45:21,596 --> 00:45:24,766 اريد ديك رومي محمص بطول 20 باوند 653 00:45:28,811 --> 00:45:31,979 يجب عليه ان يكون شيئا بسيط 654 00:45:31,981 --> 00:45:33,398 مثل بينزا , شطيرة برجر . 655 00:45:33,400 --> 00:45:35,441 حسنا ,هذه وجبتي الاخيرة 656 00:45:35,443 --> 00:45:37,193 ينبغي علي الحصول على ما اريد 657 00:45:37,195 --> 00:45:39,405 بيتزا او برجر؟ 658 00:45:47,454 --> 00:45:48,288 بيتزا 659 00:45:50,041 --> 00:45:51,624 مقرمشة وحارة 660 00:45:51,626 --> 00:45:54,043 هذا خيار جيد جدا 661 00:45:54,045 --> 00:45:55,211 كنت سأختار بيتزا ايضا 662 00:45:55,213 --> 00:45:58,008 ليس هناك شيء جيد كالبيتزا 663 00:46:15,315 --> 00:46:20,068 بيل لا رايد ان احبط من امالك هنا 664 00:46:20,070 --> 00:46:22,947 ولكن هناك دائما فرصة ,بأن القاضية 665 00:46:22,949 --> 00:46:26,117 قد تغير قرارها في اخر دقيقة 666 00:46:26,119 --> 00:46:28,663 هذا ليس شائعا ولكن يمكن ان يحدث 667 00:46:37,880 --> 00:46:40,005 هل خانك منمن قبل ؟ 668 00:46:40,007 --> 00:46:43,008 ليس منذ ان تزوجنا 669 00:46:43,010 --> 00:46:45,221 اعني ليس كما اعرف 670 00:46:49,016 --> 00:46:50,766 فقط اتسأل اذا كان يضاجع هذه العهرة 671 00:46:50,768 --> 00:46:52,269 او يحبها ؟ 672 00:46:53,521 --> 00:46:56,188 ماذا سوف تفعلي ؟ 673 00:46:56,190 --> 00:46:57,398 ما الذي تعتقدي اني سأفعل ؟ 674 00:46:57,400 --> 00:46:59,941 سوف ادس على تلك العاهرة بالسيارة 675 00:46:59,943 --> 00:47:02,070 ما الذي كنت ستفعليه ؟ 676 00:47:02,072 --> 00:47:03,278 انا اعني انتي رائعة 677 00:47:03,280 --> 00:47:06,034 انت تستحقي الافضل 678 00:47:06,034 --> 00:47:07,410 سأرغب بتركه . 679 00:47:09,788 --> 00:47:13,666 أعتقد أنني افضل القتل غير المتعمد. 680 00:48:08,887 --> 00:48:13,976 ها نحن ذا ابني 681 00:48:13,976 --> 00:48:15,184 682 00:48:15,186 --> 00:48:17,271 لم اكن سأتي الى هنا 683 00:48:19,356 --> 00:48:24,151 اعتقدت دائما أنك سوف تصل إلى أكثر من ذلك بكثير. 684 00:48:24,153 --> 00:48:25,320 لقد كنت ابني 685 00:48:26,322 --> 00:48:28,575 انا لازلت ابنك ,ابي 686 00:48:30,034 --> 00:48:33,202 ابي عليك مساعدتي للخروج من هنا 687 00:48:33,204 --> 00:48:34,039 ماذا؟ 688 00:48:35,539 --> 00:48:39,708 سكون من الصعب بوجود هذا الزجاج بيننا 689 00:48:39,710 --> 00:48:42,296 وكل هؤولاء الحراس 690 00:48:45,132 --> 00:48:46,925 كيف بأمكنك ن تفعل هذا؟ 691 00:48:48,802 --> 00:48:51,597 كيف بأستطاعتك أن تجلب العار للعائلة ؟ 692 00:48:53,182 --> 00:48:56,224 انت تعرف انك السبب لوصولي لهذه الحالة 693 00:48:56,226 --> 00:48:59,479 لا تضع اللوم علي 694 00:48:59,481 --> 00:49:01,981 كل رجل يصنع خياراته بنفسه 695 00:49:01,983 --> 00:49:02,815 هل يفعلون هذا ؟ 696 00:49:02,817 --> 00:49:03,648 نعم 697 00:49:03,650 --> 00:49:05,233 نعم 698 00:49:05,235 --> 00:49:09,072 لم اسمع ابدا بأنه هناك احد لم يختار خياره بنفسه 699 00:49:09,074 --> 00:49:11,157 كان هناك بعض الطرق الرهيبة التي ظلمتك بها 700 00:49:11,159 --> 00:49:13,994 عندما كنت في الرابعة ؟ 701 00:49:13,994 --> 00:49:14,871 اهذا كل شيء ؟ 702 00:49:16,206 --> 00:49:19,581 لانك تركتني مع امي متعاطية المخدرات 703 00:49:19,583 --> 00:49:22,084 حسنا امك كنت عاهرة مجنونة 704 00:49:22,086 --> 00:49:23,588 أقر بذلك 705 00:49:26,507 --> 00:49:30,803 هل سمعت عن ماري بيث عندما اغتصبت؟ 706 00:49:32,054 --> 00:49:34,556 حسنا بعد ما طرد أمي 707 00:49:35,724 --> 00:49:39,267 صديقها دخل الى غرفتنا . 708 00:49:39,269 --> 00:49:43,692 ربطني بسلك الهاتف , واغتصب ماري بيث 709 00:49:47,112 --> 00:49:49,653 كانت ترتدي ذلك الباس الداخلي على شكل قوس قزح 710 00:49:49,655 --> 00:49:53,909 الذي حصلت عليه في اعياد الميلاد 711 00:49:53,909 --> 00:49:55,703 الفتاه المسكينة. 712 00:49:56,996 --> 00:50:05,213 713 00:50:12,262 --> 00:50:14,804 جعتله يغتصبها 714 00:50:14,806 --> 00:50:18,224 وانت لم تفعل اي شيء ؟ 715 00:50:18,226 --> 00:50:20,311 ارجوك ,كان عمري سبعة فقط 716 00:50:51,175 --> 00:50:53,719 ابي لقد اخترقت الزجاج 717 00:50:56,597 --> 00:50:59,182 ابي ليس هناك زجاج هنا 718 00:50:59,184 --> 00:51:01,603 ابي ارجوك يمكنك مساعدتي 719 00:51:08,025 --> 00:51:12,445 اعتقد انه يجب عليا الذهاب . 720 00:51:12,447 --> 00:51:14,280 ابي ارجوك 721 00:51:14,282 --> 00:51:15,115 ابي 722 00:51:16,326 --> 00:51:20,202 ارجوك عليك مساعدتي 723 00:51:20,204 --> 00:51:23,206 سأراك في العالم الاخر 724 00:51:23,208 --> 00:51:24,874 لا ابي ارجوك 725 00:51:24,876 --> 00:51:26,208 ابي 726 00:51:26,210 --> 00:51:28,088 ابي انتظر! 727 00:51:28,088 --> 00:51:30,006 ارجوك عد يا ابي 728 00:51:35,219 --> 00:51:36,053 ابي! 729 00:51:40,684 --> 00:51:41,518 تبا 730 00:51:43,353 --> 00:51:46,144 تبــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــا 731 00:51:46,146 --> 00:51:48,357 732 00:51:50,443 --> 00:51:52,318 انا اعلم انه هذه ثالث مره اتصل بيها 733 00:51:52,320 --> 00:51:55,530 ايمكنك تفقده مره اخرى 734 00:51:55,532 --> 00:51:57,909 انم اسمه كريج اوين 735 00:52:02,621 --> 00:52:06,917 هل أنت متأكد من أنه لم يتم قبول أي شخص بهذا الاسم؟ 736 00:52:08,043 --> 00:52:11,047 حسنا شكرا لك 737 00:52:58,177 --> 00:52:59,011 اهلا أمي 738 00:53:01,889 --> 00:53:04,099 هذا لا يمكن ان يحدث 739 00:53:05,643 --> 00:53:08,438 ليس لك ، ليس لبيلي االجميل. 740 00:53:09,646 --> 00:53:10,481 741 00:53:12,650 --> 00:53:16,237 أحبك امي 742 00:53:16,237 --> 00:53:19,447 هل انت بخير اتحتاج اي شئ ؟ 743 00:53:19,449 --> 00:53:22,115 لدي بعض النقود وسأتركها لك هنا 744 00:53:22,117 --> 00:53:25,787 سأضعها في كتبك ويمكنك شراء بيها اي وجبة 745 00:53:25,789 --> 00:53:29,539 او صود او شيئا ما 746 00:53:29,541 --> 00:53:30,751 شكرا امي 747 00:53:31,710 --> 00:53:33,420 هذا يبدو جيد 748 00:53:34,338 --> 00:53:37,300 الديك اي ماء ؟ 749 00:53:37,300 --> 00:53:52,481 لا 750 00:53:52,481 --> 00:53:53,315 انت تعرف أني 751 00:53:59,530 --> 00:54:02,659 انا احمل هذه معي 752 00:54:02,659 --> 00:54:04,325 هل تتذكر ؟ 753 00:54:04,327 --> 00:54:05,575 هل تتذكر رسمك لهذه ؟ 754 00:54:05,577 --> 00:54:06,788 كنت في الخامسة 755 00:54:07,789 --> 00:54:10,375 تعم اعلم 756 00:54:13,378 --> 00:54:15,920 هذا انا وانت وماري بيث 757 00:54:15,922 --> 00:54:20,508 انها دائما تجعلني اشعر وكأنك معي 758 00:54:20,510 --> 00:54:21,344 759 00:54:34,648 --> 00:54:37,566 هل يمكنني التدخين هنا ؟ 760 00:54:37,568 --> 00:54:38,570 يالطبع أمي 761 00:54:40,989 --> 00:54:41,820 شكرا 762 00:54:41,822 --> 00:54:44,367 انا احاول الاقلاع عنه 763 00:54:44,367 --> 00:54:46,661 انه فقط مع كل الامور 764 00:55:01,384 --> 00:55:03,050 كان شهرا سيئا 765 00:55:03,052 --> 00:55:04,385 اتعلم ؟ 766 00:55:04,387 --> 00:55:05,887 كان هناك الكثير 767 00:55:05,889 --> 00:55:07,599 768 00:55:10,434 --> 00:55:12,061 هل يمكنني على القليل ؟ 769 00:55:34,333 --> 00:55:41,546 اتعلم فعلت كل ما فعلته من اجلك ومن اجل اختك 770 00:55:41,548 --> 00:55:42,548 771 00:55:42,550 --> 00:55:45,258 تعلم هذا اليس كذلك ؟ 772 00:55:45,260 --> 00:55:46,760 اعلم 773 00:55:46,762 --> 00:55:49,849 774 00:55:49,849 --> 00:55:51,682 كنت أحاول بناء حياة جديدة 775 00:55:51,684 --> 00:55:53,476 كنت افكر اذا كنا خرجنا من هذه المدينة 776 00:55:53,478 --> 00:55:55,311 ربما لا أعرف ، عد إلى بيكرسفيلد. 777 00:55:55,313 --> 00:55:57,521 التقي بعمك تيد 778 00:55:57,523 --> 00:55:59,691 اذا امكنني الحصول على وظيفة وأحافظ على بعض المال 779 00:55:59,693 --> 00:56:02,110 كان بأمكاننا الحصول على منزل صغير 780 00:56:02,112 --> 00:56:04,195 ألن يكن هذا رائعا ؟ 781 00:56:04,197 --> 00:56:05,987 نعم 782 00:56:05,989 --> 00:56:08,532 تعلم اني حاولت استعادتك 783 00:56:08,534 --> 00:56:09,950 عندما اخذوك بعيدا عني 784 00:56:09,952 --> 00:56:11,663 انت تعلم هذا , صحيح ؟ 785 00:56:13,164 --> 00:56:16,251 انا اعلم انك فعلت افضل ما لديك 786 00:56:17,835 --> 00:56:19,837 انت تعلمي اني اسامحك 787 00:56:21,297 --> 00:56:22,132 788 00:56:24,217 --> 00:56:25,593 شكرا حبيبي 789 00:56:38,398 --> 00:56:41,233 عليا الذهاب 790 00:56:41,233 --> 00:56:43,610 لا لازال لدينا بعض الوقت 791 00:56:45,487 --> 00:56:47,362 عليا الذهاب 792 00:56:47,364 --> 00:56:49,366 793 00:56:49,867 --> 00:56:51,450 سأعطي هذا للمحكمة 794 00:56:51,452 --> 00:56:52,702 حتلى يمكون بأمكانهم ان يعطوك هذا . 795 00:56:52,704 --> 00:56:55,707 حتى يمكنك الحصول عليها عندما ..... 796 00:56:57,500 --> 00:56:58,876 انت تعلم عندما . 797 00:57:18,855 --> 00:57:20,271 اتمنى لو يجعلوني احضنك للمرة الاخيرة 798 00:57:20,273 --> 00:57:21,731 799 00:57:21,733 --> 00:57:23,523 حسنا يمكنك يا امي 800 00:57:23,525 --> 00:57:25,860 يمكنك ان تحضنيني , 801 00:57:25,862 --> 00:57:28,447 ارجوك ,افتقدتك كثير 802 00:57:31,742 --> 00:57:32,576 803 00:57:39,833 --> 00:57:41,541 امي ارجوك 804 00:57:41,543 --> 00:57:43,168 805 00:57:43,170 --> 00:57:45,671 ساعديني للخروج من هنا 806 00:57:45,673 --> 00:57:46,755 807 00:57:46,757 --> 00:57:48,883 808 00:57:48,885 --> 00:57:50,885 انهم يؤلموني 809 00:57:50,887 --> 00:57:52,260 810 00:57:52,262 --> 00:57:53,554 811 00:57:53,556 --> 00:57:55,266 812 00:57:56,266 --> 00:57:57,101 813 00:58:01,106 --> 00:58:03,733 ارجوك عليك فعل شيئا 814 00:58:09,572 --> 00:58:10,865 عليا الذهاب 815 00:58:24,713 --> 00:58:27,796 سأصلي من اجلك 816 00:58:27,798 --> 00:58:29,673 ابقى قويا , عزيزي 817 00:58:29,675 --> 00:58:32,260 ستكون في مكان افضل قريبا 818 00:58:32,262 --> 00:58:33,096 حسنا 819 00:58:50,822 --> 00:58:51,823 شكرا امي 820 00:58:52,824 --> 00:58:53,657 821 00:58:55,534 --> 00:59:07,380 822 00:59:37,577 --> 00:59:38,453 823 00:59:48,922 --> 00:59:49,755 824 00:59:58,306 --> 00:59:59,805 هذا لا يدو مثله 825 00:59:59,807 --> 01:00:01,807 اعني أنت تعرفيه افضل مني 826 01:00:01,809 --> 01:00:05,061 لوكنه لا يدو كشئ يمكنه فعله 827 01:00:05,063 --> 01:00:08,606 علينا محاولة الاتصال به من هاتفك 828 01:00:08,608 --> 01:00:10,900 ربما يجيب 829 01:00:10,902 --> 01:00:12,403 حسا 830 01:00:19,744 --> 01:00:20,784 انا فقط فضولية 831 01:00:20,786 --> 01:00:23,287 لماذا رقم هاتف زوجي في هاتفك ؟ 832 01:00:23,289 --> 01:00:25,583 كيلي , كلنا اصدقاء هنا 833 01:00:26,793 --> 01:00:29,170 اعلم , انه يبدو غريباّ 834 01:00:30,880 --> 01:00:33,923 يمككني حذفه اذا كان هذا يشعرك بعدم الراحة 835 01:00:33,925 --> 01:00:34,759 لابأس 836 01:01:01,661 --> 01:01:02,952 اغلق فمك 837 01:01:02,954 --> 01:01:03,786 ماذا 838 01:01:03,788 --> 01:01:04,954 اغلقه 839 01:01:04,956 --> 01:01:06,121 ماذا 840 01:01:06,123 --> 01:01:07,456 انا لن صارخ 841 01:01:07,458 --> 01:01:08,292 ماذا ؟ 842 01:01:35,152 --> 01:01:37,446 843 01:01:42,327 --> 01:01:43,161 844 01:01:44,704 --> 01:01:46,331 اين تلك البيتزا ؟ 845 01:01:51,126 --> 01:01:54,836 اتعلم أني كنت اوصل البيتزا في الثانوية 846 01:01:54,838 --> 01:01:56,255 لم يكن سيئا 847 01:01:56,257 --> 01:02:00,550 848 01:02:00,552 --> 01:02:03,512 في تلك المره كان هنا سيدة عند الباب 849 01:02:03,514 --> 01:02:04,847 دعتني الى الداخل 850 01:02:04,849 --> 01:02:06,224 انا اقصد انه ليس مثير او اي شئ 851 01:02:06,226 --> 01:02:08,016 ولكن عندما تكةن في الثانوية من يبالي .صحيح ؟ 852 01:02:08,018 --> 01:02:10,978 853 01:02:10,980 --> 01:02:14,567 تبا , الا يعلمون انه لدينا الكثي من الوقت ؟ 854 01:02:21,490 --> 01:02:22,324 اخيرا . 855 01:02:29,916 --> 01:02:31,042 اسمع 856 01:02:32,251 --> 01:02:33,876 اذا كنت ترغب بأن يكون قضيبك في مكانه 857 01:02:33,878 --> 01:02:35,878 لا تحاول نزع هذا الشريط 858 01:02:35,880 --> 01:02:37,630 حتى اعود الى هنا 859 01:02:37,632 --> 01:02:39,634 مفهوم ؟ 860 01:02:40,677 --> 01:02:41,510 جيد 861 01:02:57,443 --> 01:03:00,029 862 01:03:16,003 --> 01:03:18,086 اي بقشيش ؟ 863 01:03:27,014 --> 01:03:30,225 انا وزوجتي نحب اللعب 864 01:03:32,978 --> 01:03:36,733 اتريد الانضمام الين ؟ 865 01:03:36,733 --> 01:03:38,318 لا 866 01:03:40,737 --> 01:03:41,570 غريب 867 01:04:09,474 --> 01:04:11,932 اعتقدتك انك تريد البيره 868 01:04:11,934 --> 01:04:14,519 869 01:04:14,521 --> 01:04:19,109 870 01:04:27,157 --> 01:04:29,200 يا أبن العاهرة 871 01:04:31,496 --> 01:04:41,047 ما اكن هذا ؟ 872 01:04:57,813 --> 01:05:00,399 هذا يبدو شهيا 873 01:05:02,277 --> 01:05:06,237 874 01:05:06,239 --> 01:05:08,280 875 01:05:08,282 --> 01:05:09,990 876 01:05:09,992 --> 01:05:13,079 877 01:05:13,079 --> 01:05:13,911 اريد فقط الذهاب الي المنزل 878 01:05:13,913 --> 01:05:15,789 هذا فقط وظيفتي 879 01:05:47,197 --> 01:05:50,325 لقد سمعت عن السجين الذي قطع اصابعك 880 01:05:52,077 --> 01:05:55,119 سأخبرك بهذا ، إذا تعرضت للتنمر 881 01:05:55,121 --> 01:05:57,039 عليك ان تظر الى الاتجاه الاخر 882 01:05:58,541 --> 01:06:02,253 883 01:06:08,092 --> 01:06:10,133 اذا الدكتور خيط الجرح كله . 884 01:06:10,135 --> 01:06:13,137 اتطلق عل هذا دكتورر ؟ 885 01:06:13,139 --> 01:06:14,766 نعم انه جيد 886 01:06:16,141 --> 01:06:17,726 برباري اللعين 887 01:06:20,771 --> 01:06:22,565 حسنا , من الافضل الذهاب الان 888 01:06:26,652 --> 01:06:27,860 اهذا كل شئ 889 01:06:27,862 --> 01:06:30,572 890 01:06:30,572 --> 01:06:33,115 لديك بعض الوشوم المثيرة للأعجاب 891 01:06:33,117 --> 01:06:34,494 ما الذي يعني؟ 892 01:06:35,744 --> 01:06:38,748 انها الجوزاء. 893 01:06:38,748 --> 01:06:39,581 894 01:06:51,344 --> 01:06:54,387 بيتكا اين كنت في ليلة الثلاثاء؟ 895 01:06:54,389 --> 01:06:55,222 ماذا 896 01:06:56,391 --> 01:06:58,641 ليلة الثلاثاء اين كنت ؟ 897 01:06:58,643 --> 01:07:03,229 لا اتذكر اعتقد اني خرجت مع صديق 898 01:07:03,231 --> 01:07:04,065 من |؟ 899 01:07:06,067 --> 01:07:08,652 دانيلي لماذا ؟ 900 01:07:11,155 --> 01:07:12,449 فقط فضول 901 01:11:08,518 --> 01:11:11,104 ابني انا ألأب فيتزجيرالد. 902 01:11:14,024 --> 01:11:15,275 انا هنا من اجلك 903 01:11:18,403 --> 01:11:21,862 اذا كنت تحتاج للكلام 904 01:11:21,864 --> 01:11:24,322 عن اي شئ تريده 905 01:11:24,324 --> 01:11:30,204 الاه , كرة القدم السياسة 906 01:11:30,206 --> 01:11:38,006 يمكنك الاعتراف 907 01:11:38,006 --> 01:11:42,926 سامحني يا ابي على ما اقترفته 908 01:11:42,926 --> 01:11:43,761 لقد كان 909 01:11:48,766 --> 01:11:50,474 لا اعلم متى كانت اخر مره 910 01:11:50,476 --> 01:11:52,519 منذ اعترافي الاخير 911 01:11:54,730 --> 01:11:57,900 انا اتهم نفسي بالخطايا التالية 912 01:12:01,488 --> 01:12:03,573 لقد قتلت سبعة اشخاص 913 01:12:05,408 --> 01:12:09,535 لقد عذبتهم بطرق لا توصف 914 01:12:09,537 --> 01:12:12,332 أكانت هذه طبيعتك الجنسية , يا ابني ؟ 915 01:12:16,920 --> 01:12:19,506 لقد كانت اليس كذالك ؟ 916 01:12:23,592 --> 01:12:29,599 من اجل هذه الخطايا وكل الخطايا التى اقترفتها في الماضي 917 01:12:32,935 --> 01:12:37,524 أطلب الغفران 918 01:12:37,524 --> 01:12:39,818 والرحمة منك يا ابي 919 01:12:41,444 --> 01:12:44,403 هل انت اسف على خطاياك 920 01:12:44,405 --> 01:12:46,783 اترغب ب الرحمة ؟ 921 01:12:48,618 --> 01:12:52,622 نعم وانت ايضا يمكنك ان تكون رحيما 922 01:12:55,625 --> 01:12:56,458 بأمكانك 923 01:12:58,627 --> 01:13:00,630 انت شخص جيد بيل 924 01:13:04,134 --> 01:13:06,594 925 01:13:10,974 --> 01:13:11,807 انا اراك بيل 926 01:13:17,271 --> 01:13:18,105 ارجوك 927 01:13:21,443 --> 01:13:22,819 يمكنك ايقاف هذا 928 01:13:26,113 --> 01:13:27,322 فقد فكني 929 01:13:29,908 --> 01:13:30,743 دعني اذهب 930 01:13:33,747 --> 01:13:35,164 سأساعدك 931 01:13:38,792 --> 01:13:42,463 يمكنك الاعتراف من اجل خطاياك 932 01:13:46,801 --> 01:13:50,221 يمكنك التحرر من الشيطان 933 01:13:53,682 --> 01:13:56,353 انا اعلم انك لا تريد فعل هذا 934 01:13:59,730 --> 01:14:02,608 انا اعلم انه يمكنك سماعي بيل 935 01:14:07,529 --> 01:14:10,949 انه صعب في بعض الوقت 936 01:14:10,949 --> 01:14:14,953 هذه الوظيفه , تصبح عاطفية 937 01:14:17,582 --> 01:14:18,416 انا اسف 938 01:14:25,923 --> 01:14:29,426 939 01:14:32,471 --> 01:14:33,305 940 01:14:45,234 --> 01:14:50,447 941 01:15:08,466 --> 01:15:11,845 942 01:15:30,447 --> 01:15:33,990 943 01:15:33,992 --> 01:15:39,663 944 01:15:56,096 --> 01:15:57,014 945 01:15:58,807 --> 01:16:06,483 946 01:16:06,483 --> 01:16:08,485 انت قذر لعين 947 01:16:10,612 --> 01:16:12,780 انا اسامحك يا بني 948 01:16:19,662 --> 01:16:21,204 بيل 949 01:16:21,206 --> 01:16:25,583 950 01:16:25,585 --> 01:16:28,380 951 01:16:29,838 --> 01:16:32,924 952 01:16:32,926 --> 01:16:35,009 953 01:16:35,011 --> 01:16:37,803 954 01:16:37,805 --> 01:16:40,850 955 01:16:40,850 --> 01:16:43,436 956 01:16:47,399 --> 01:16:49,484 957 01:16:50,984 --> 01:16:51,819 958 01:17:34,570 --> 01:17:35,738 لا تفعل هذا 959 01:17:38,908 --> 01:17:39,743 لا 960 01:17:44,872 --> 01:17:46,665 لا تفعل هذا ارجوك 961 01:17:49,336 --> 01:17:50,253 962 01:17:55,759 --> 01:17:56,592 963 01:17:59,887 --> 01:18:00,721 964 01:18:11,483 --> 01:18:12,317 965 01:18:13,650 --> 01:18:16,404 966 01:18:16,404 --> 01:18:18,153 967 01:18:18,155 --> 01:18:20,367 ارجوك لا اريد الموت 968 01:18:21,868 --> 01:18:23,870 969 01:18:25,412 --> 01:18:29,792 970 01:18:30,542 --> 01:18:31,377 اريد العيش 971 01:18:35,840 --> 01:18:36,675 ارجوك 972 01:18:41,762 --> 01:18:45,015 عليا ان اودع زوجتي 973 01:18:48,895 --> 01:18:50,855 عليا ترك رساله 974 01:18:52,023 --> 01:18:53,397 975 01:18:53,399 --> 01:18:55,944 976 01:18:55,944 --> 01:18:59,823 . 977 01:18:59,823 --> 01:19:00,865 978 01:19:10,833 --> 01:19:12,668 احبك يا زوجتي 979 01:19:13,461 --> 01:19:15,046 980 01:19:17,841 --> 01:19:19,009 981 01:19:23,012 --> 01:19:29,019 كيت احبك يا حبيبتي 982 01:19:29,019 --> 01:19:29,894 نا اسف جدا 983 01:19:34,481 --> 01:19:35,772 احبك 984 01:19:35,774 --> 01:19:36,608 انتظر 985 01:19:40,029 --> 01:19:41,197 ارجوك 986 01:19:47,996 --> 01:19:48,829 لا تفعل 987 01:20:00,716 --> 01:20:03,384 لا تفعل هذا انت لا تريد فعل هذا 988 01:20:03,386 --> 01:20:05,093 989 01:20:09,725 --> 01:20:11,351 ارجوك لا 990 01:20:11,353 --> 01:20:12,977 991 01:20:12,979 --> 01:20:14,564 992 01:20:17,067 --> 01:20:17,900 993 01:20:19,319 --> 01:20:21,112 994 01:20:22,613 --> 01:20:23,447 لا بيل 995 01:20:25,783 --> 01:20:27,159 996 01:20:28,328 --> 01:20:29,910 997 01:20:29,912 --> 01:20:30,746 998 01:20:31,538 --> 01:20:32,373 999 01:20:34,501 --> 01:20:35,335 1000 01:20:36,752 --> 01:20:40,256 تبا لك لا 1001 01:20:40,256 --> 01:20:41,091 1002 01:20:42,926 --> 01:20:44,008 1003 01:20:44,010 --> 01:20:46,218 1004 01:20:46,220 --> 01:20:47,428 1005 01:20:47,430 --> 01:20:49,263 ارجوك لا 1006 01:20:49,265 --> 01:20:50,973 لا 1007 01:20:50,975 --> 01:20:51,810 1008 01:20:54,104 --> 01:20:55,855 1009 01:22:10,680 --> 01:22:14,014 ذهب الى المتجر ولم يعد منذ ذلك الحين 1010 01:22:14,016 --> 01:22:17,018 لا يجيب على هاتفه 1011 01:22:17,020 --> 01:22:18,268 نعم لقد اتصلت بالشرطة 1012 01:22:18,270 --> 01:22:21,565 ولكنهم لن يفعلو شيئا الا بعد مرور 24 ساعه 1013 01:22:24,569 --> 01:22:26,986 انتظري هناك شرطي عند الباب 1014 01:22:26,988 --> 01:22:28,490 ساعاود الاتصال بك 1015 01:22:44,922 --> 01:22:45,756 حسنا؟ 1016 01:22:51,637 --> 01:22:52,639 لقد انتهى 1017 01:23:02,940 --> 01:23:07,528 والان كن جميلا وخذ هذه القمامة معك في الخارج 1018 01:23:29,134 --> 01:23:31,176 انت شخص صعب ايجاده 1019 01:23:35,597 --> 01:23:37,098 من اجل الكعك 1020 01:23:37,100 --> 01:23:40,020 بالطبع 1021 01:23:40,020 --> 01:23:44,481 ما الذي كنت تفعله 1022 01:23:44,481 --> 01:23:50,361 نفس الشئ , انت تعرفين 1023 01:23:50,363 --> 01:23:52,490 كيف التمثيل معك ؟ 1024 01:23:53,824 --> 01:23:59,286 1025 01:23:59,288 --> 01:24:00,122 جيد 1026 01:24:01,457 --> 01:24:06,587 هل سمعت عن قاتل جيمناي 1027 01:24:06,587 --> 01:24:09,213 نعم القليل 1028 01:24:09,215 --> 01:24:10,717 كيف يشعرك هذا ؟ 1029 01:24:12,719 --> 01:24:14,009 ماذا ؟ 1030 01:24:14,011 --> 01:24:17,181 ان تقطع رأس احدهم ب موقد اللحام 1031 01:24:19,350 --> 01:24:22,101 لا اعلم مالذي تتحدثين عنه ؟ 1032 01:24:22,103 --> 01:24:24,644 هيا ، نحت علامة الجوزاء لضحايا الخاص بك ، 1033 01:24:24,646 --> 01:24:29,652 لف رؤوسهم في منشفة خضراء مع شريط لاصق؟ 1034 01:24:30,278 --> 01:24:32,697 اخي التوؤم ,قاتل متسلسل 1035 01:24:34,073 --> 01:24:36,326 كم شخص يمكنه اخبارك بهذا ؟ 1036 01:24:42,332 --> 01:24:43,915 عزيزي انها انا 1037 01:24:43,917 --> 01:24:47,337 لن اخبر احد 1038 01:24:47,337 --> 01:24:52,634 انا احتاجك لفعل شيئا من اجلي بيل 1039 01:24:52,634 --> 01:24:53,467 ماذا؟ 1040 01:24:54,260 --> 01:24:57,055 اريدك أن تقتل زوجي 1041 01:25:02,769 --> 01:25:05,102 لماذا ارغب بقتل زوجك ؟ 1042 01:25:05,104 --> 01:25:09,359 لانه يضاجع صديقتي المفضلة 1043 01:25:09,359 --> 01:25:11,275 فاحصلي على الطلاق ؟ 1044 01:25:11,277 --> 01:25:12,112 1045 01:25:14,488 --> 01:25:15,489 حقا 1046 01:25:17,074 --> 01:25:19,909 يمكنك العودة وقتل أناس عشوائيين لاحقا 1047 01:25:19,911 --> 01:25:22,411 انهم ليسوا عشوائيين. 1048 01:25:22,413 --> 01:25:24,873 اريدك ان تفعل هذا من اجلي 1049 01:25:25,958 --> 01:25:26,792 حسنا ؟ 1050 01:25:28,627 --> 01:25:29,461 من اجلي 1051 01:25:45,147 --> 01:25:50,147 ترجمة بلال المالكي 76044

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.