All language subtitles for The Middle s01e14 The Yelling.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:04,074 Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org 2 00:00:06,206 --> 00:00:08,333 [INAUDIBLE DIALOGUE] 3 00:00:08,508 --> 00:00:09,736 FRANKIE: Yep, that's me... 4 00:00:09,909 --> 00:00:12,878 ...trapped in an office supply store at 4 in the morning. 5 00:00:13,046 --> 00:00:14,536 How'd I end up here? 6 00:00:14,714 --> 00:00:17,205 How does anyone end up anywhere they don't wanna be? 7 00:00:17,384 --> 00:00:18,442 Either drugs or kids. 8 00:00:18,618 --> 00:00:20,586 How do I look? I can take it. 9 00:00:21,221 --> 00:00:24,588 I need some constructive criticism. Tryouts are Thursday. 10 00:00:24,758 --> 00:00:27,784 What would impress the judges? If you lit the ends on fire. 11 00:00:27,994 --> 00:00:29,393 This is a serious sport, Axl. 12 00:00:29,562 --> 00:00:33,054 They don't just let anyone wear the white patent-leather boots. 13 00:00:33,233 --> 00:00:34,530 [GLASS BREAKING] 14 00:00:34,701 --> 00:00:36,601 Oh, man, that would have been so much cooler on fire. 15 00:00:36,770 --> 00:00:39,762 Whoa, I thought you were babysitting for the Craigs Thursday night. 16 00:00:39,939 --> 00:00:41,201 I'm gonna have to cancel. 17 00:00:41,374 --> 00:00:42,898 Are you sure that's a good idea? 18 00:00:43,076 --> 00:00:45,374 Don't know what's gonna happen with majorettes. 19 00:00:45,545 --> 00:00:48,639 But if you go to babysitting at least you'll have six dollars. 20 00:00:48,815 --> 00:00:52,307 Mom, with the swine flu outbreak I have a real shot this year. 21 00:00:52,519 --> 00:00:55,317 A lot of good people are down. 22 00:00:56,289 --> 00:00:57,722 FRANKIE: Brick? 23 00:00:57,891 --> 00:01:00,291 That's right. It's hat day next week. 24 00:01:00,460 --> 00:01:03,429 Good job staying ahead of schedule. That's a crazy hat. 25 00:01:03,596 --> 00:01:07,532 It's hat day next week? Oh, no, I need a hat. 26 00:01:07,734 --> 00:01:09,929 - Uh, Brick? - This isn't for hat day. 27 00:01:10,103 --> 00:01:11,434 That would be embarrassing. 28 00:01:11,604 --> 00:01:13,765 I wanted people to pay attention at breakfast. 29 00:01:13,940 --> 00:01:16,170 Yesterday, none of you said a single word to me. 30 00:01:16,342 --> 00:01:19,004 Axl, you're coming straight home after school... 31 00:01:19,179 --> 00:01:20,806 ...to work on your Aztec report. 32 00:01:20,980 --> 00:01:23,949 - God. Chill. I'm on it. FRANKIE: Oh, are you? 33 00:01:24,117 --> 00:01:26,745 "Twelve to 15 pages, double spaced. 34 00:01:26,920 --> 00:01:29,013 No fewer than six color charts or graphs... 35 00:01:29,189 --> 00:01:32,920 ...bound in an Oxford ReadyClip clear-front report cover." 36 00:01:33,093 --> 00:01:37,154 Mr. Gottlieb is tough. He's not gonna pass you so you can play basketball. 37 00:01:37,330 --> 00:01:40,663 Yeah, I know. Parents need to talk to him. He's got no school spirit. 38 00:01:40,834 --> 00:01:43,667 FRANKIE: Axl, this is 40 percent of your grade. 39 00:01:43,837 --> 00:01:47,773 - You do get that's almost half, right? - The paper's not due for a week. 40 00:01:47,941 --> 00:01:49,135 You treat me like a kid. 41 00:01:49,309 --> 00:01:51,539 - I'm practically an adult. FRANKIE: In what way? 42 00:01:51,711 --> 00:01:53,770 You don't make your food, buy your clothes. 43 00:01:53,947 --> 00:01:56,814 You don't remember to flush the toilet unless I remind you. 44 00:01:56,983 --> 00:01:59,850 - I'm almost old enough to go to war. - Not if we wanna win. 45 00:02:00,019 --> 00:02:03,216 - Dad, how do you live with her? - By doing what she says. 46 00:02:03,389 --> 00:02:05,482 - You will do the same. - Ugh, you are so annoying. 47 00:02:05,658 --> 00:02:07,888 You live to make me miserable. 48 00:02:09,963 --> 00:02:13,660 Maybe we should call that one a write-off and just work on the others. 49 00:02:17,637 --> 00:02:19,298 - So guess what? - Hm? 50 00:02:19,472 --> 00:02:23,670 Charlotte and I are having our three-week anniversary. 51 00:02:24,177 --> 00:02:26,805 - Wanna see a picture of her? - Really? Yeah, yeah, yeah. 52 00:02:26,980 --> 00:02:30,177 - So are you two getting serious? - Well, if by "serious" you mean... 53 00:02:30,350 --> 00:02:33,547 ...madly in love, I'd have to say guilty. 54 00:02:33,720 --> 00:02:35,551 - Yay. - Yeah, yeah. 55 00:02:35,722 --> 00:02:36,848 Here's another one. 56 00:02:37,891 --> 00:02:40,223 - I can't show you that one. It's private. - Okay. 57 00:02:40,393 --> 00:02:42,725 Here's a good one. I'll forward it to your phone. 58 00:02:42,896 --> 00:02:45,558 My phone cost, like, a dollar. It doesn't do that stuff. 59 00:02:45,732 --> 00:02:46,926 Sure it does. 60 00:02:47,133 --> 00:02:48,191 [PHONE BEEPS] 61 00:02:48,401 --> 00:02:51,370 - See. - Oh, my God. I had no idea. 62 00:02:51,538 --> 00:02:54,234 - Oh, you sent me the wrong one. - Oh, yeah, okay. 63 00:02:54,407 --> 00:02:56,238 And it takes pictures. 64 00:02:56,409 --> 00:02:57,433 Smile. 65 00:02:57,644 --> 00:02:59,111 - And movies. - No way. 66 00:02:59,279 --> 00:03:01,873 You can make your own movies, put faces on thimbles... 67 00:03:02,048 --> 00:03:04,380 ...act out your prom the way it should have gone. 68 00:03:04,551 --> 00:03:06,610 It's very cathartic. 69 00:03:06,786 --> 00:03:08,413 I hear. 70 00:03:11,090 --> 00:03:15,686 Axl, why is your textbook in the exact position it was in this morning? 71 00:03:15,862 --> 00:03:18,797 - It hasn't moved. - There. It's moved. Happy? 72 00:03:18,965 --> 00:03:21,229 Hey. You watch your tone, mister. 73 00:03:21,401 --> 00:03:24,564 What tone? You're always imagining this tone. Ugh. 74 00:03:24,737 --> 00:03:26,762 Why do you have to ride me all the time? 75 00:03:26,940 --> 00:03:32,139 FRANKIE: And then I got an idea. A brilliant, glorious idea. 76 00:03:32,312 --> 00:03:35,213 I would film my kids and show them what they sounded like. 77 00:03:35,381 --> 00:03:37,576 - until you achieve total mind control? 78 00:03:38,418 --> 00:03:41,945 Honey. Can you please not twirl in the house? 79 00:03:42,121 --> 00:03:43,884 Well, where am I supposed to do it? 80 00:03:44,057 --> 00:03:46,992 It's too cold outside and my fingers freeze up... 81 00:03:47,193 --> 00:03:49,889 ...and if I can't practice, then I won't make the team... 82 00:03:50,063 --> 00:03:52,554 ...and it will be all your fault! 83 00:03:52,732 --> 00:03:55,895 Brick, your dad's going to the mall. 84 00:03:56,069 --> 00:03:57,969 You wanna go with him to look for a hat? 85 00:04:01,574 --> 00:04:03,405 Brick? 86 00:04:03,576 --> 00:04:05,203 Any response would be nice. 87 00:04:06,946 --> 00:04:10,347 FRANKIE: And once I started, I couldn't stop. This thing was power. 88 00:04:10,516 --> 00:04:12,074 God, I hear you. 89 00:04:12,252 --> 00:04:14,686 "Do your paper." "Have you done your paper?" 90 00:04:14,854 --> 00:04:16,253 - I will! - I did! 91 00:04:16,422 --> 00:04:17,753 - I am! - Ugh! 92 00:04:17,957 --> 00:04:19,481 - Ugh! - Ugh! 93 00:04:23,129 --> 00:04:26,121 FRANKIE: After several days of collecting evidence, it was show time. 94 00:04:26,633 --> 00:04:28,362 I wasn't doing this for myself. 95 00:04:28,534 --> 00:04:31,332 I was doing it for moms through the ages who'd had enough. 96 00:04:31,504 --> 00:04:33,734 - Hey, honey. - Hey, Mike. 97 00:04:34,474 --> 00:04:35,873 Oh, hey, Bob. 98 00:04:36,042 --> 00:04:38,442 Bob was helping me set up that thing... 99 00:04:38,611 --> 00:04:40,340 ...that I wanna show the kids. - Oh. 100 00:04:40,513 --> 00:04:41,844 How long's that gonna take? 101 00:04:42,015 --> 00:04:45,212 FRANKIE: I had long ago accepted Mike and Bob weren't gonna ever be friends. 102 00:04:45,385 --> 00:04:48,616 It's not that Mike didn't like Bob, it's just... 103 00:04:48,788 --> 00:04:50,278 Yeah, he just didn't like him. 104 00:04:50,456 --> 00:04:54,324 So. Michael Michael Bo-Bichael. Ha-ha-ha. 105 00:04:54,494 --> 00:04:56,257 How goeth the job search? 106 00:04:56,496 --> 00:04:57,861 [GRUNTS] 107 00:04:58,498 --> 00:05:01,797 Little slow. That's why I like to come home and relax. 108 00:05:01,968 --> 00:05:05,233 Hey. I'm an idiot. Why didn't I think of this? 109 00:05:05,405 --> 00:05:07,635 The guy riding shotgun on my night shift... 110 00:05:07,807 --> 00:05:10,640 ...delivering Little Betty snack cakes just quit. 111 00:05:10,810 --> 00:05:12,971 If you're interested, I can put your name in. 112 00:05:13,146 --> 00:05:15,011 It's union pay. Easy gig. 113 00:05:15,181 --> 00:05:18,014 I don't know, Bob. I wouldn't wanna put you out. 114 00:05:18,184 --> 00:05:21,153 Union pay. Easy gig. Mike. 115 00:05:21,321 --> 00:05:23,084 Sounds great. 116 00:05:23,289 --> 00:05:25,052 - Riding with you, huh? - Yeah. 117 00:05:25,224 --> 00:05:27,215 Kids, can you come in here? 118 00:05:27,393 --> 00:05:29,657 Come on, everybody. Come on in. Sit down. 119 00:05:29,829 --> 00:05:31,558 Everybody, sit down. 120 00:05:31,731 --> 00:05:35,599 Okay. We are gonna watch some educational television. 121 00:05:35,802 --> 00:05:38,168 Now, there's been some bad behavior going on. 122 00:05:38,338 --> 00:05:40,932 I think it's time I brought it to your attention... 123 00:05:41,107 --> 00:05:45,840 ...and I must warn you, what you are about to see is not pretty. 124 00:05:48,915 --> 00:05:51,577 Seriously. When did you hatch this plan to ruin my life? 125 00:05:51,751 --> 00:05:53,048 Hey, you recorded me? 126 00:05:53,219 --> 00:05:55,710 - make me do is make me some mindless zombie here... 127 00:05:55,888 --> 00:05:57,856 FRANKIE [ON SCREEN]: I don't have to destroy your life, Axl. 128 00:05:58,024 --> 00:06:01,084 Because you're doing a pretty damn good job of it yourself. 129 00:06:01,260 --> 00:06:04,229 Hey. Time is passing, Axl! 130 00:06:04,397 --> 00:06:06,627 Okay. Wait. That's the wrong spot. 131 00:06:06,833 --> 00:06:07,959 FRANKIE [ON SCREEN]: I did my homework! 132 00:06:08,134 --> 00:06:10,932 Why do I have to do your homework? 133 00:06:12,271 --> 00:06:13,295 Okay. There we go. 134 00:06:13,473 --> 00:06:15,941 ...and it will be all your fault! 135 00:06:16,743 --> 00:06:18,233 Not so pretty, Sue, is it? Hm? 136 00:06:18,711 --> 00:06:21,771 My fault? Why is everything my fault? 137 00:06:21,948 --> 00:06:24,439 It'll be my fault if you forget to call Mrs. Craig... 138 00:06:24,617 --> 00:06:26,915 ...and tell her you can't sit on Thursday? 139 00:06:27,086 --> 00:06:29,281 Am I talking for my own health here? 140 00:06:29,455 --> 00:06:31,923 Wait, wait, wait. That's wrong. 141 00:06:32,091 --> 00:06:35,060 All you have to do is flush the toilet and do your homework. 142 00:06:35,228 --> 00:06:37,890 Do you have any idea how lucky you are? Do you? Do you? 143 00:06:38,064 --> 00:06:41,830 Someday I'll be dead and you'll wish you could hear my voice! 144 00:06:42,001 --> 00:06:46,335 This is the last time I'm telling you! I'm not telling you again! 145 00:06:46,506 --> 00:06:50,670 I will not say this one more time! 146 00:06:58,951 --> 00:07:02,387 So let that be a lesson to you. 147 00:07:08,694 --> 00:07:09,854 FRANKIE: It's not my fault. 148 00:07:10,029 --> 00:07:13,021 The kids don't listen to me unless I yell at them. 149 00:07:13,199 --> 00:07:16,259 I'm tired, and they push me. Mike, you see how they push me. 150 00:07:16,436 --> 00:07:18,301 They do. They're horrible. 151 00:07:18,504 --> 00:07:21,064 Horrible, horrible children. 152 00:07:22,208 --> 00:07:24,699 This is not who I wanted to be. 153 00:07:24,877 --> 00:07:27,778 Well, it's too late now. Night, honey. 154 00:07:36,456 --> 00:07:38,617 I'm gonna change. 155 00:07:38,791 --> 00:07:41,919 No, no, don't change. 156 00:07:42,094 --> 00:07:44,824 - I am. I'm gonna quit yelling. - Hm. 157 00:07:45,031 --> 00:07:46,430 What? You don't think I can? 158 00:07:46,599 --> 00:07:48,430 It's gonna be like when you quit sugar. 159 00:07:48,601 --> 00:07:50,501 I found you on the bathroom floor... 160 00:07:50,670 --> 00:07:52,433 ...sucking frosting out of the tube. 161 00:07:52,605 --> 00:07:55,472 I don't want my kids growing up and saying to some shrink: 162 00:07:55,641 --> 00:07:58,439 "Yeah, all my mom ever did my whole life was yell at me." 163 00:07:59,045 --> 00:08:00,137 [LAUGHS] 164 00:08:00,346 --> 00:08:03,076 They're not gonna be able to afford a shrink. 165 00:08:06,185 --> 00:08:08,346 Okay, guys. 166 00:08:08,554 --> 00:08:12,012 I've decided I don't like the way I sound on the tape. 167 00:08:12,191 --> 00:08:14,489 It seems like once in a while I raise my voice... 168 00:08:14,660 --> 00:08:16,685 Once in a while you don't raise your voice. 169 00:08:16,863 --> 00:08:20,355 Okay, the point is, we've gotten into a bad pattern. 170 00:08:20,566 --> 00:08:23,126 I nag, you don't listen and I end up yelling. 171 00:08:23,302 --> 00:08:28,205 So from now on, I will calmly ask you to do something once. 172 00:08:28,374 --> 00:08:32,174 Then you'll show me you can listen and I'll show you I don't need to yell. 173 00:08:32,345 --> 00:08:33,812 So you're gonna stop nagging? 174 00:08:33,980 --> 00:08:37,711 I'm gonna start trusting that you can do the things I ask you to. 175 00:08:37,884 --> 00:08:40,182 - What do we get? - It doesn't work that way. 176 00:08:40,353 --> 00:08:42,981 - We should get something. - Not what this is about. 177 00:08:43,155 --> 00:08:45,214 - How about a Tootsie Roll? - Oh, I like waffles. 178 00:08:45,391 --> 00:08:46,858 We should get money. 179 00:08:47,026 --> 00:08:49,324 This is not some kind of contest for prizes. 180 00:08:49,495 --> 00:08:53,522 This is about us becoming the family where the mother doesn't have to yell! 181 00:08:55,868 --> 00:08:57,699 Starting now. 182 00:08:59,805 --> 00:09:02,205 I trust them, then they'll feel respected... 183 00:09:02,375 --> 00:09:05,401 ...and then respect me in return by doing what they're told. 184 00:09:05,611 --> 00:09:06,976 It's like a trust circle. 185 00:09:07,146 --> 00:09:11,480 Actually, a trust-respect circle. Or is that an oval? I don't know. 186 00:09:11,651 --> 00:09:14,586 A whole new concept, so we're trying to figure out the shape. 187 00:09:14,754 --> 00:09:15,846 Yeah. 188 00:09:16,022 --> 00:09:17,148 [PHONE BEEPING] 189 00:09:17,323 --> 00:09:19,382 - That'll be my special lady. - Oh! 190 00:09:19,559 --> 00:09:21,254 Wait. It's my boss at Little Betty. 191 00:09:21,427 --> 00:09:24,225 He's willing to hire Mike to drive the late shift with me. 192 00:09:24,397 --> 00:09:29,562 That's great. Oh, my gosh. Mike will be so excited. 193 00:09:30,703 --> 00:09:31,829 Why don't you tell him? 194 00:09:36,042 --> 00:09:37,236 [PHONE RINGS] 195 00:09:38,244 --> 00:09:40,872 - Hey. BOB: Hey. Axl, it's Bob. 196 00:09:41,047 --> 00:09:43,277 Axl's home? He's supposed to be at the library. 197 00:09:43,449 --> 00:09:45,713 Ask him if he's working on his Aztec paper. 198 00:09:45,885 --> 00:09:47,682 So... 199 00:09:48,354 --> 00:09:50,652 ...what you doing there, buddy? 200 00:09:51,791 --> 00:09:54,351 Nothing. Just hanging out. 201 00:09:54,527 --> 00:09:55,926 Is he watching TV? 202 00:09:56,095 --> 00:09:58,063 So you... 203 00:09:58,230 --> 00:09:59,925 You watching TV? 204 00:10:01,033 --> 00:10:02,864 This is getting kind of creepy, Bob. 205 00:10:03,569 --> 00:10:07,027 Ask him to tell you the difference between the Mayan and Aztec cultures. 206 00:10:07,740 --> 00:10:10,971 I don't know how to work that naturally into the conversation. 207 00:10:11,177 --> 00:10:15,409 - Bob, are you talking to my mother? - No, haven't seen her. Bye. 208 00:10:16,282 --> 00:10:18,443 I think he's on to us. 209 00:10:21,287 --> 00:10:23,278 [MUSIC PLAYING ON TV] 210 00:10:24,924 --> 00:10:27,825 FRANKIE: This was gonna be harder than I thought. Days were passing. 211 00:10:27,994 --> 00:10:30,224 Who knew if they were living up to the deal. 212 00:10:30,396 --> 00:10:32,796 They weren't saying anything and I couldn't ask. 213 00:10:32,965 --> 00:10:37,129 Hey. There's my hard-working kids. 214 00:10:38,270 --> 00:10:40,966 [PEOPLE CHEERING ON TV] 215 00:10:41,140 --> 00:10:45,474 Hey, there's my kids. 216 00:10:48,748 --> 00:10:53,651 There's a lot on TV this week, huh? 217 00:10:53,819 --> 00:10:57,186 FRANKIE: The urge to yell and nag was building, but that's okay. 218 00:10:57,356 --> 00:10:59,722 I knew how to deal with it. 219 00:11:07,333 --> 00:11:10,097 FRANKIE: Mike was getting ready for his first night on the job... 220 00:11:10,269 --> 00:11:13,261 ...and I'd gone three whole days without screaming at my kids. 221 00:11:13,439 --> 00:11:16,203 Hard to say who was more miserable. 222 00:11:16,375 --> 00:11:17,740 Ah, hell, it was me. 223 00:11:18,277 --> 00:11:20,211 I'm itchy, my stomach aches... 224 00:11:20,379 --> 00:11:23,644 ...and my jaw hurts from all the clenching. 225 00:11:23,816 --> 00:11:27,149 God, I wanna yell. I wanna yell so bad. 226 00:11:27,319 --> 00:11:29,014 You're going through withdrawal. 227 00:11:29,188 --> 00:11:34,490 Mike, it's not that I enjoy yelling. I do it for the children. 228 00:11:34,660 --> 00:11:37,652 That's what junkies do. Anything to justify the next fix. 229 00:11:37,830 --> 00:11:41,322 Pretty tough talk coming from a guy with a cupcake on his shirt. 230 00:11:42,201 --> 00:11:45,534 All I'm saying is, whatever happened to the whole trust circle thing? 231 00:11:45,705 --> 00:11:47,036 It's a trust-respect oval... 232 00:11:47,206 --> 00:11:49,697 ...and what happened is, is that it's a load of crap. 233 00:11:49,875 --> 00:11:51,740 You said you wanted to trust the kids. 234 00:11:51,911 --> 00:11:54,641 Why don't you try doing it. They might surprise you. 235 00:11:54,814 --> 00:11:56,907 This morning Sue was cleaning her room. 236 00:11:57,083 --> 00:11:59,074 - Really? MIKE: They're growing up, Frankie. 237 00:11:59,285 --> 00:12:02,482 Cut yourself some slack and focus on what's really important. 238 00:12:02,655 --> 00:12:03,815 Helping me figure out... 239 00:12:03,989 --> 00:12:07,982 ...how the hell I'm gonna get through a whole night stuck in a truck with Bob. 240 00:12:10,496 --> 00:12:12,589 FRANKIE: So yeah, Mike thought the kids had grown up. 241 00:12:12,798 --> 00:12:16,825 But he said that as soon as we brought them home from the hospital. 242 00:12:17,369 --> 00:12:18,393 But then... 243 00:12:19,505 --> 00:12:22,702 Brick, where'd you get that hat? I thought you didn't have one. 244 00:12:22,875 --> 00:12:25,435 Got it myself. Wore it to hat day. 245 00:12:25,611 --> 00:12:28,045 Was the coolest kid in school. 246 00:12:28,214 --> 00:12:29,681 [WHISPERING] Coolest kid. 247 00:12:29,882 --> 00:12:31,349 [CAR HORN HONKS] 248 00:12:31,584 --> 00:12:33,882 That's my ride. Going to majorette tryouts. 249 00:12:34,053 --> 00:12:38,752 - You arranged your own ride? - Yep. Wish me luck. 250 00:12:43,262 --> 00:12:46,231 FRANKIE: Wow. And just when I thought it couldn't get any better... 251 00:12:47,233 --> 00:12:49,599 ...the best and most amazing thing of all... 252 00:12:49,769 --> 00:12:53,637 ...Axl was writing his history paper. On his own. 253 00:12:53,839 --> 00:12:56,774 Without any nagging or yelling from me. 254 00:12:59,078 --> 00:13:01,410 Welcome to my time, Mike. 255 00:13:01,580 --> 00:13:05,448 The town begins to sleep and we can prowl in the silence. 256 00:13:05,618 --> 00:13:07,449 Yeah, I can't really hear the silence. 257 00:13:07,653 --> 00:13:08,813 [PHONE BEEPS] 258 00:13:08,988 --> 00:13:11,582 Oh, look at that. My lady owl awakes. 259 00:13:12,424 --> 00:13:13,982 Hey there, pretty bird. 260 00:13:14,160 --> 00:13:18,824 First night on the road with my BFF Mike. 261 00:13:18,998 --> 00:13:20,829 Sure you should do that while you drive? 262 00:13:21,000 --> 00:13:23,298 It's fine. I'm a fast texter. 263 00:13:23,502 --> 00:13:24,969 [CAR HORN BLARES] 264 00:13:25,371 --> 00:13:28,670 Bob, knock it off and drive. 265 00:13:31,177 --> 00:13:32,269 [PHONE BEEPS] 266 00:13:32,444 --> 00:13:33,638 Oh! 267 00:13:35,247 --> 00:13:36,339 - Read it to me. - No. 268 00:13:36,515 --> 00:13:37,846 Come on. What does she say? 269 00:13:38,017 --> 00:13:40,247 [TRUCK HORN BLARES] 270 00:13:41,754 --> 00:13:46,657 "Hey, Bobby beast-boy." Since you're swerving anyway... 271 00:13:46,826 --> 00:13:50,159 ...can you find a bridge or something and make it quick? 272 00:13:54,533 --> 00:13:57,832 FRANKIE: Turns out Mike was right. The kids had surprised me. 273 00:13:58,003 --> 00:14:00,528 I felt this new sense of freedom opening up for me... 274 00:14:00,706 --> 00:14:02,367 ...endless possibilities. 275 00:14:02,541 --> 00:14:05,977 Like finally using those bath salts I got for Mother's Day. 276 00:14:08,647 --> 00:14:10,842 2001. 277 00:14:14,320 --> 00:14:15,412 [DOORBELL RINGS] 278 00:14:16,689 --> 00:14:18,816 Can somebody get that? 279 00:14:19,992 --> 00:14:21,118 [DOORBELL RINGS] 280 00:14:21,327 --> 00:14:23,192 Has anybody got it? 281 00:14:25,297 --> 00:14:27,993 Hello? Can anybody hear the doorbell? 282 00:14:28,167 --> 00:14:30,067 Yeah, it's really annoying. 283 00:14:31,370 --> 00:14:33,565 Hey, Frankie. We're late for Kiwanis. 284 00:14:33,739 --> 00:14:37,140 Sue was supposed to be at my house an hour ago to baby-sit. 285 00:14:37,309 --> 00:14:40,005 What? But she's at baton tryouts. 286 00:14:40,179 --> 00:14:42,374 She called you to cancel. 287 00:14:42,548 --> 00:14:44,539 - Didn't she? - No, she didn't. 288 00:14:44,717 --> 00:14:47,880 You could have reminded her, Frankie. She's only a child. 289 00:14:48,053 --> 00:14:51,545 Here, I'll be back in a couple hours. 290 00:14:53,859 --> 00:14:54,951 [SIGHS] 291 00:14:55,828 --> 00:14:58,319 Brick. Can you sit with the baby while I get dressed? 292 00:14:58,497 --> 00:15:00,988 That might not be a good idea. It could get my lice. 293 00:15:01,166 --> 00:15:03,396 - Your what? - Oh, yeah. 294 00:15:03,569 --> 00:15:05,537 My teacher told me to give you this note. 295 00:15:05,704 --> 00:15:08,195 Brick, where did you get that hat? 296 00:15:08,374 --> 00:15:12,003 You forgot to remind me to take a hat on Tuesday, so I didn't have one. 297 00:15:12,177 --> 00:15:14,873 But then I saw this homeless guy going through the trash. 298 00:15:15,047 --> 00:15:16,514 So I traded him my banana for it. 299 00:15:16,682 --> 00:15:18,081 [WHISPERING] Banana. 300 00:15:18,250 --> 00:15:20,343 FRANKIE: Oh, my God. 301 00:15:20,519 --> 00:15:22,953 Take that thing off and put it in the trash. 302 00:15:23,122 --> 00:15:26,057 Everybody stay away from Brick's head. Axl, I need your help. 303 00:15:26,225 --> 00:15:29,626 - Burn all the sheets, scrub the house. - Aztec paper's due tomorrow. 304 00:15:29,795 --> 00:15:31,626 What? I thought that was due next week. 305 00:15:31,797 --> 00:15:33,287 Yeah. I wrote that down wrong. 306 00:15:33,499 --> 00:15:35,433 You're just starting to work on this now? 307 00:15:35,601 --> 00:15:39,230 I told you this is 40 percent of your grade. It's your future. 308 00:15:39,405 --> 00:15:41,464 I've been working on it for the last hour. 309 00:15:41,640 --> 00:15:43,198 Do you have all the supplies? 310 00:15:43,375 --> 00:15:46,742 It says specifically "an Oxford ReadyClip clear-front report cover." 311 00:15:46,912 --> 00:15:49,244 - Don't we have one of those? - I told you. 312 00:15:49,415 --> 00:15:51,906 If I can't steal it from Ehlert's, we don't have it. 313 00:15:52,084 --> 00:15:55,383 Okay, I admit it. I screwed up. Go ahead, yell at me. 314 00:15:55,554 --> 00:15:57,715 You'd like that now. I don't have the luxury. 315 00:15:57,890 --> 00:16:00,723 I've 11 minutes to get to Office Warehouse before it closes. 316 00:16:00,893 --> 00:16:03,953 I cannot believe how irresponsible you are. 317 00:16:04,129 --> 00:16:06,029 Watch this baby. 318 00:16:12,271 --> 00:16:13,602 [CRYING] 319 00:16:17,676 --> 00:16:18,836 [PHONE BEEPS] 320 00:16:19,044 --> 00:16:20,978 Oh, she's back, she's back. 321 00:16:21,146 --> 00:16:23,137 Tell me what she says. 322 00:16:23,315 --> 00:16:26,842 - "I don't think this is working." - Really? 323 00:16:27,052 --> 00:16:30,283 - It's a brand-new phone. - No, that's what she said. 324 00:16:30,456 --> 00:16:33,323 "You're a nice guy, but I think..." 325 00:16:34,560 --> 00:16:37,324 Hey, how about I turn this off until after we finish? 326 00:16:37,496 --> 00:16:40,090 What? Why? What'd she say? 327 00:16:40,699 --> 00:16:42,667 It seems like she's breaking up with you. 328 00:16:42,835 --> 00:16:46,362 - Why? Why? - I don't know. 329 00:16:46,572 --> 00:16:48,540 You know who's good at talking about this? 330 00:16:48,707 --> 00:16:52,006 - Anybody else. - Read it to me. Read me more. 331 00:16:52,177 --> 00:16:54,509 This is personal. You should read it yourself. 332 00:16:54,680 --> 00:16:56,170 I can't. 333 00:16:56,782 --> 00:17:00,115 I can't see anything through the tears. 334 00:17:22,341 --> 00:17:24,206 Yes. 335 00:17:31,617 --> 00:17:34,484 [INAUDIBLE DIALOGUE] 336 00:17:39,658 --> 00:17:42,320 It's my fault. I got on her nerves. 337 00:17:42,494 --> 00:17:44,519 I texted her every 10 minutes. 338 00:17:53,038 --> 00:17:55,598 Look, Bob, there's a lot of girls in the world. 339 00:17:55,774 --> 00:17:58,140 Oh, sure, says the seven-foot god. 340 00:17:59,344 --> 00:18:01,938 - What's wrong with me? - I don't know. 341 00:18:02,147 --> 00:18:04,411 Sometimes you're a little needy. 342 00:18:04,583 --> 00:18:07,211 Oh, my God, I'm needy? 343 00:18:10,289 --> 00:18:11,381 [CRIES] 344 00:18:12,591 --> 00:18:13,888 Damn it. 345 00:18:14,560 --> 00:18:15,754 [SCREAMING] 346 00:18:22,935 --> 00:18:26,735 Ah, get off me. Haven't I suffered enough? 347 00:18:26,905 --> 00:18:28,964 I'll get off if you promise to calm down. 348 00:18:29,174 --> 00:18:31,199 I promise. Just let me sit up. 349 00:18:38,050 --> 00:18:39,779 [SCREAMING] 350 00:18:45,958 --> 00:18:48,791 When is the security guard showing up? 351 00:18:50,195 --> 00:18:52,755 If I told you my kid has lice and I might have it. 352 00:18:52,931 --> 00:18:55,456 I'm gonna rub my head over every inch of this store... 353 00:18:55,634 --> 00:18:57,625 ...is that gonna get him here any faster? 354 00:18:57,803 --> 00:19:01,569 Hello? Hello? 355 00:19:01,740 --> 00:19:03,105 You can win this woman back. 356 00:19:03,275 --> 00:19:06,574 - You can go to her house right now. - I don't know where she lives. 357 00:19:06,745 --> 00:19:09,111 I know it's somewhere in New Mexico. 358 00:19:09,515 --> 00:19:12,848 I should have gotten her last name back when we were in love. 359 00:19:13,018 --> 00:19:14,849 Wait. Is this just some Internet woman? 360 00:19:15,020 --> 00:19:18,251 Just? We danced for each other on iChat. 361 00:19:19,825 --> 00:19:21,759 She was the whole package. 362 00:19:21,927 --> 00:19:25,829 She had three kids. A little house. A cat. 363 00:19:25,998 --> 00:19:28,967 I could have walked right in and had a life. 364 00:19:30,435 --> 00:19:31,868 I could have been like you. 365 00:19:38,810 --> 00:19:42,769 So after the shift, why don't you get some sleep... 366 00:19:42,948 --> 00:19:45,508 ...then come by tomorrow night for some dinner? 367 00:19:45,684 --> 00:19:48,983 - We'll put up some burgers. - Really? 368 00:19:49,154 --> 00:19:50,815 Okay. 369 00:19:51,790 --> 00:19:54,759 I'd like that. Thanks, Mike. 370 00:19:57,329 --> 00:19:58,660 Can I tell you something... 371 00:19:58,830 --> 00:20:01,355 ...I've never told anyone in the whole world? 372 00:20:01,533 --> 00:20:03,125 No. 373 00:20:17,182 --> 00:20:18,581 There you are. 374 00:20:18,784 --> 00:20:22,220 FRANKIE: Finally, Mike showed up with the kids to make sure I got sprung. 375 00:20:22,387 --> 00:20:25,379 The Craigs had gotten their baby. Brick got his lice medicine. 376 00:20:25,557 --> 00:20:28,492 Though she hadn't heard yet, Sue was not feeling confident... 377 00:20:28,660 --> 00:20:31,561 ...about her chances of making majorettes. 378 00:20:32,164 --> 00:20:36,260 Yeah, well, I've had some time to think... 379 00:20:36,435 --> 00:20:38,869 ...while I've been in here... 380 00:20:39,037 --> 00:20:41,665 ...and I've figured out a few things... 381 00:20:41,840 --> 00:20:46,436 You know, I guess there're some families somewhere... 382 00:20:46,612 --> 00:20:51,311 ...where the moms don't have to yell, but you know what? 383 00:20:51,750 --> 00:20:54,241 We're not one of them! 384 00:20:54,419 --> 00:20:57,946 Do you know why I pester and nag... 385 00:20:58,123 --> 00:21:02,059 ...and get on your case, and yell like a crazy person? 386 00:21:02,227 --> 00:21:04,354 Because nothing ever gets done if I don't! 387 00:21:04,529 --> 00:21:06,724 So that's what we're going back to. 388 00:21:06,898 --> 00:21:09,230 I don't care if it makes me look bad, I... 389 00:21:09,401 --> 00:21:12,199 [INAUDIBLE DIALOGUE] 390 00:21:13,972 --> 00:21:16,736 - What is she saying? - I don't know. 391 00:21:16,908 --> 00:21:21,777 Just bow your heads. Look ashamed. 392 00:21:23,982 --> 00:21:26,416 Now nod. Nod like we know what she's saying. 393 00:21:35,093 --> 00:21:37,084 [ENGLISH - US - SDH] 394 00:21:38,000 --> 00:21:41,086 Best watched using Open Subtitles MKV Player 395 00:21:41,136 --> 00:21:45,686 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 31785

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.