All language subtitles for The Iron Ladies 2 ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,800 --> 00:00:32,313 We'll have to wait and see 2 00:00:32,600 --> 00:00:36,229 if the Iron Ladies can still retain their throne 3 00:00:36,800 --> 00:00:39,394 Out of form! Iron Ladies crash. 4 00:00:39,680 --> 00:00:41,113 Nong has crossed over to the Tip-Osot team... 5 00:00:41,400 --> 00:00:45,029 it's been on all the front pages. 6 00:00:48,480 --> 00:00:51,119 Let's have a look at the sports pages of the newspaper. 7 00:00:51,400 --> 00:00:54,039 Every newspaper is running the same news... 8 00:00:55,480 --> 00:00:57,596 Jung: If Nohng stays, I go 9 00:00:57,680 --> 00:00:59,989 Let's have a look at the Tip-Osot team. 10 00:01:00,080 --> 00:01:01,399 Last year, it was only Nong. 11 00:01:01,480 --> 00:01:03,038 This year, nobody's coming with him. 12 00:01:05,000 --> 00:01:10,233 The Iron Ladies have split up. It's the talk of the town. 13 00:01:13,080 --> 00:01:18,029 Jung and Nong now face to face 14 00:01:19,280 --> 00:01:22,909 Tip-Osot win 3 matches in a row: No.1 15 00:01:23,680 --> 00:01:27,309 Wow! Who thought up that name? So appropriate. 16 00:01:28,800 --> 00:01:33,794 Nong to face Jung in Thai League tomorrow 17 00:01:33,880 --> 00:01:37,509 after Nong has stomach operation 18 00:01:56,200 --> 00:01:57,997 Iron Ladies 13, Tip-Osot 15 19 00:01:58,080 --> 00:02:00,196 Brilliant! If you keep playing like this, 20 00:02:00,280 --> 00:02:03,909 I'll increase the budget! 21 00:02:26,600 --> 00:02:30,229 3, 4... 22 00:02:33,680 --> 00:02:35,033 Look at them! 23 00:02:35,880 --> 00:02:39,509 Poor little Jung... all hot and smelly like a bitch on heat! 24 00:02:42,406 --> 00:02:46,507 Buffalo queen! 25 00:02:50,064 --> 00:02:52,916 THE IRON LADIES 2 26 00:03:02,600 --> 00:03:06,513 That was footage from the final of the Thailand League Cup... 27 00:03:06,600 --> 00:03:10,229 ...where our special guest triumphed. 28 00:03:10,880 --> 00:03:12,518 And our brightly-colored 29 00:03:12,800 --> 00:03:14,995 guest is sitting with us now. Mr Nong! 30 00:03:15,080 --> 00:03:17,230 Please... call me "Little Nong." 31 00:03:20,200 --> 00:03:25,718 You're now captain of the new Tip-Osot team. 32 00:03:25,800 --> 00:03:27,916 You've won 21 times. 33 00:03:28,200 --> 00:03:29,599 How many times have you beaten your former team, 34 00:03:29,680 --> 00:03:33,309 - the Iron Ladies? - Oh don't ask me that... 35 00:03:34,000 --> 00:03:37,231 ...if I answer, it'll sound like I'm showing off. 36 00:03:38,080 --> 00:03:40,116 Seven times! 37 00:03:51,400 --> 00:03:57,032 Hello? Yes, Governor. I'm watching it. 38 00:04:01,000 --> 00:04:04,709 - What was that? - At the time I had no choice. 39 00:04:04,800 --> 00:04:06,711 My friends didn't love me anymore. 40 00:04:06,800 --> 00:04:12,716 At least April, May and June stood by me. 41 00:04:13,800 --> 00:04:17,429 And now I know who my real friends are. 42 00:04:18,400 --> 00:04:20,994 I won't ever go back. 43 00:04:21,080 --> 00:04:24,914 I'm giving my all to my new team, Tip-Osot. 44 00:04:27,800 --> 00:04:29,791 I'm going to make this team the best ever. 45 00:04:29,880 --> 00:04:34,192 Bahn, Nhong, our manager and Mr Prasert, 46 00:04:34,480 --> 00:04:35,708 It sounds as though those 6 people 47 00:04:35,800 --> 00:04:39,429 are all very important to you. 48 00:04:40,480 --> 00:04:46,430 Well tonight we have a surprise for you, Little Nong. 49 00:04:47,080 --> 00:04:50,390 Would you please welcome April, May and June... 50 00:04:50,480 --> 00:04:54,109 ...as well as Bahn, Nong and Mr Prasert! 51 00:04:57,480 --> 00:05:01,109 Oh what a surprise! 52 00:05:02,200 --> 00:05:06,034 Take a seat, please! 53 00:05:10,800 --> 00:05:13,189 Mr Prasert... what did you see in Nong 54 00:05:13,480 --> 00:05:17,109 that led you to make him captain? 55 00:05:18,080 --> 00:05:20,799 Look at him. Thinks he's Miss Thailand. 56 00:05:20,880 --> 00:05:24,509 Mon, when's he gonna let up on us? 57 00:05:25,400 --> 00:05:27,709 And when are you going to let it go? 58 00:05:27,800 --> 00:05:29,313 You follow his every move. 59 00:05:29,600 --> 00:05:33,229 It's like you're fighting over a boyfriend. 60 00:05:35,280 --> 00:05:41,719 "Now I know who my real friends are." 61 00:05:44,600 --> 00:05:45,032 Yuck! 62 00:05:46,080 --> 00:05:53,714 He gets sacked from a road crew for fucking around... 63 00:05:54,600 --> 00:05:57,990 ...so we, his friends, help him out by opening this restaurant... 64 00:05:58,280 --> 00:06:04,037 ...and he goes and steals all the profits to give to his stupid boyfriend. 65 00:06:07,000 --> 00:06:10,834 How can you blame him? He was out of work. 66 00:06:12,800 --> 00:06:16,429 That club gave him a job and money. Who would refuse that? 67 00:06:17,200 --> 00:06:21,034 Plus they gave scholarships to April, May and June. 68 00:06:21,880 --> 00:06:24,110 If only Pia hadn't left her boyfriend and gone to work in China... 69 00:06:24,400 --> 00:06:28,029 ...she would have taken care of that... that... THING! 70 00:06:31,680 --> 00:06:33,796 What do you want Pia to do? 71 00:06:33,880 --> 00:06:36,997 Tell Nong to stop criticizing you... 72 00:06:37,280 --> 00:06:40,909 ...or get him to come and play with us again? 73 00:06:46,200 --> 00:06:48,111 Well I've got something to say to that! 74 00:06:48,200 --> 00:06:51,510 Even if Ricky Martin begged me, 75 00:06:51,600 --> 00:06:56,037 I wouldn't play with that buffalo again! 76 00:07:03,680 --> 00:07:07,309 Let's go find Pia in China. 77 00:07:12,280 --> 00:07:15,511 China! Are you crazy? 78 00:07:15,600 --> 00:07:19,229 I'm not going anywhere. 79 00:07:29,880 --> 00:07:32,519 Mook! Where are you going? 80 00:07:32,800 --> 00:07:34,392 My mother's house... 81 00:07:34,680 --> 00:07:36,033 Hold on... I'll finish this then take you. 82 00:07:43,880 --> 00:07:45,029 Hello? 83 00:07:46,400 --> 00:07:49,312 Oh, it's you Jung. 84 00:07:49,400 --> 00:07:51,038 Yeah, okay. 85 00:07:53,200 --> 00:07:55,236 Chiang Saen, Northern Thailand. 86 00:08:00,880 --> 00:08:02,518 Oh Chai! 87 00:08:04,000 --> 00:08:06,798 You jump like you've never been touched by a woman! 88 00:08:06,880 --> 00:08:08,996 You're late as usual. 89 00:08:09,080 --> 00:08:11,992 If I wasn't told by Coach B... 90 00:08:12,080 --> 00:08:13,718 No never mind. Let's go. 91 00:08:15,080 --> 00:08:18,311 What's the rush? We queens like to take our time. 92 00:08:18,400 --> 00:08:21,790 By the way, where's Mook? 93 00:08:21,880 --> 00:08:25,509 Handsome young man. Such a waste he's gay... 94 00:08:31,480 --> 00:08:33,391 Dear Jung... How are you, Toadstool Face? 95 00:08:33,480 --> 00:08:36,711 I don't know if I should be thrilled to know you're coming to visit. 96 00:08:36,800 --> 00:08:39,394 There are no flights to where I'm living. 97 00:08:39,680 --> 00:08:42,717 So I think you should take the goods boat from Chiang Saen 98 00:08:42,800 --> 00:08:46,429 along the Mekhong River. It's called the Queen Elizabeth. 99 00:08:47,280 --> 00:08:49,236 Once it gets to Kuan Lery, take the bus. 100 00:08:50,880 --> 00:08:53,394 That's the best way for you. 101 00:08:53,680 --> 00:08:56,797 Let me know when you'll arrive. I shall be waiting to receive you. 102 00:08:56,880 --> 00:08:59,030 From Queen Pia. 103 00:09:09,080 --> 00:09:11,799 It's like water dripping on a stone for eternity... 104 00:09:11,880 --> 00:09:15,031 In the end, the stone wears away. 105 00:09:16,080 --> 00:09:19,914 Oh Mook, you should know we're not interested in your husband. 106 00:09:22,000 --> 00:09:24,230 Mook kept hearing the local gossip... 107 00:09:25,280 --> 00:09:30,434 ...that I was gay like the rest of you in our team. 108 00:09:31,400 --> 00:09:33,311 She started to believe it. 109 00:09:33,400 --> 00:09:35,311 She's been at her mother's place for a week now. 110 00:09:35,400 --> 00:09:37,914 She won't speak to me. 111 00:09:38,000 --> 00:09:40,116 When you were in the news, 112 00:09:40,200 --> 00:09:44,034 I heard the rumor that the whole team was gay. 113 00:09:44,800 --> 00:09:47,314 Oh no, Ma'am, you are so wrong. 114 00:09:47,600 --> 00:09:52,913 Chai, wait until we get back from China then you can fix it up. 115 00:09:53,200 --> 00:09:58,320 There's no middle ground for us women. It's either love or hate. 116 00:09:59,600 --> 00:10:02,592 Like the way you're angry with Nong? 117 00:10:02,680 --> 00:10:09,028 Eek! I can't accept what he did. 118 00:10:11,200 --> 00:10:12,519 He split the team, 119 00:10:12,600 --> 00:10:13,999 made everyone look down on us and now he's threatening us. 120 00:10:14,080 --> 00:10:19,234 I'm not making it up. I have proof. 121 00:10:20,480 --> 00:10:21,515 Nong hurt over Iron ladies split; forms his own queen team 122 00:10:24,000 --> 00:10:25,911 It was as bad as that?! 123 00:10:26,000 --> 00:10:28,230 It was even worse than that, sister! 124 00:10:29,000 --> 00:10:32,834 I've also brought a video of the buffalo bad-mouthing us on TV. 125 00:10:39,000 --> 00:10:44,233 The kid's one of us. One million per cent. 126 00:10:50,680 --> 00:10:53,990 - Super 1985 - I enjoy life because I'm happy 127 00:10:54,080 --> 00:10:57,789 I'm not trying to make other people laugh 128 00:10:57,880 --> 00:11:01,395 I give you my smile 129 00:11:01,680 --> 00:11:05,116 A real smile from my heart 130 00:11:05,400 --> 00:11:08,597 I have a good time because I love life 131 00:11:08,680 --> 00:11:12,195 I'm never boring; for someone special I would give everything 132 00:11:12,480 --> 00:11:15,995 Don't be scared, I just want to share the dream 133 00:11:16,080 --> 00:11:19,709 Dreams can be made real 134 00:11:19,800 --> 00:11:22,917 The world is pink 135 00:11:23,000 --> 00:11:26,595 Open the door, take a look and cheer us on 136 00:11:26,680 --> 00:11:29,911 We might be spurned, condemned and discouraged 137 00:11:30,200 --> 00:11:33,715 We are ready to take on the world and make them understand 138 00:11:33,800 --> 00:11:37,713 I'm standing here 139 00:11:37,800 --> 00:11:40,917 If you have a place for me I'm waiting for you 140 00:11:41,200 --> 00:11:45,113 To realize that I'm important 141 00:11:45,200 --> 00:11:50,320 Wow! To think our hometown sells ancient clams! 142 00:11:50,880 --> 00:11:54,509 Jung! Are you speaking from your mouth or your ass? 143 00:11:56,400 --> 00:11:59,915 Is your eyesight that bad? 144 00:12:00,200 --> 00:12:04,716 I'm using my mouth to speak! As for my ass, I'm saving that. 145 00:12:05,680 --> 00:12:08,717 Saving for what? 146 00:12:08,800 --> 00:12:11,917 To ride my bicycle! Byeee! 147 00:12:12,000 --> 00:12:15,197 I enjoy life because I'm happy 148 00:12:15,280 --> 00:12:19,193 I'm not trying to make other people laugh 149 00:12:19,280 --> 00:12:22,511 I give you my smile 150 00:12:22,600 --> 00:12:26,513 A real smile from my heart 151 00:12:26,600 --> 00:12:29,717 I have a good time because I love life 152 00:12:29,800 --> 00:12:33,110 I'm never boring; for someone special I would give everything 153 00:12:33,400 --> 00:12:36,995 Don't be scared, I just want to share the dream 154 00:12:37,080 --> 00:12:40,993 Dreams can be made real 155 00:12:41,080 --> 00:12:44,197 The world is pink 156 00:12:44,280 --> 00:12:47,909 Open the door, take a look and cheer us on 157 00:12:48,000 --> 00:12:50,195 We might be spurned, condemned and discouraged 158 00:12:50,280 --> 00:12:55,229 It's going all hard. I can't move my face. 159 00:12:56,200 --> 00:13:00,034 Stop complaining! You're cracking it. 160 00:13:01,280 --> 00:13:06,229 If it really works, I'll try it on Jung when he gets home. 161 00:13:07,680 --> 00:13:10,194 Speaking of Jung 162 00:13:10,480 --> 00:13:13,517 - should he see a doctor? - Why? 163 00:13:13,600 --> 00:13:16,797 Look at him... is he or isn't he? 164 00:13:16,880 --> 00:13:18,916 Father! 165 00:13:27,080 --> 00:13:29,116 Look what you've done. 166 00:13:55,680 --> 00:13:59,309 Stop it! Break it up! 167 00:14:07,880 --> 00:14:10,519 That hurts! 168 00:14:13,200 --> 00:14:17,637 If you didn't break it up, I would have knocked him out! 169 00:14:18,280 --> 00:14:20,794 You're no sumo wrestler. 170 00:14:20,880 --> 00:14:24,111 I'm going to check that he's okay next door. I hit him hard. 171 00:14:24,400 --> 00:14:27,995 Don't speak to him. 172 00:14:28,080 --> 00:14:30,116 He's the worst neighbor in the world. 173 00:14:30,200 --> 00:14:37,311 Making fun of Jung. 174 00:14:38,680 --> 00:14:43,310 Hey! Never seen a family before? 175 00:14:43,600 --> 00:14:47,229 Just you wait! My son's going to make a name for himself! 176 00:14:49,080 --> 00:14:53,790 Yes! Our Jung will never get a girl pregnant and dump her! 177 00:14:53,880 --> 00:14:55,233 That's right! 178 00:15:01,880 --> 00:15:04,519 If you really want to be a wife come to my room! 179 00:15:08,800 --> 00:15:11,075 You love me, do you? 180 00:15:19,800 --> 00:15:21,028 Oh shit! 181 00:15:32,480 --> 00:15:34,789 If you on your own can cause this much trouble... 182 00:15:34,880 --> 00:15:38,509 ...I can't imagine what it was like at university with a whole gang of you. 183 00:15:40,280 --> 00:15:42,714 Oh. University was so much fun. 184 00:15:42,800 --> 00:15:44,995 Let me tell you... it wasn't like we all met by accident. 185 00:15:45,280 --> 00:15:48,909 It was like the Seven Samurai... in drag of course. 186 00:15:53,400 --> 00:15:54,992 Tell us all about it. 187 00:15:55,280 --> 00:15:57,510 And... your boyfriend is so handsome! 188 00:16:02,680 --> 00:16:04,033 Ramkhamhaeng University, 1988 189 00:16:14,000 --> 00:16:17,834 Volleyball club! Sign up here! 190 00:16:27,600 --> 00:16:29,033 S-s-sorry. 191 00:16:30,280 --> 00:16:33,909 No need to apologize. I bumped into you. 192 00:16:34,800 --> 00:16:36,711 Are you hurt? You screamed. 193 00:16:38,400 --> 00:16:39,719 No bones broken. 194 00:16:41,080 --> 00:16:43,230 You two okay? 195 00:16:46,080 --> 00:16:49,914 If you are, I'm looking after the volleyball team. 196 00:16:55,080 --> 00:16:57,230 Are you going to stay there until you get your degree? 197 00:16:59,400 --> 00:17:01,038 It hurts... 198 00:17:04,200 --> 00:17:08,034 Quickly. 199 00:17:20,600 --> 00:17:23,114 Wit, if you treat me rough like this, 200 00:17:23,400 --> 00:17:27,029 we'll never be able to have children. 201 00:17:34,000 --> 00:17:37,595 Jung, Wit, when you're finished, you can do another 500. 202 00:17:37,680 --> 00:17:39,033 Kamon and Kiat... another 300. 203 00:17:45,200 --> 00:17:50,228 Goddamn first-years! It's their fault we're in trouble. 204 00:17:53,200 --> 00:17:57,034 Kiat, you get in trouble every day. 205 00:18:24,800 --> 00:18:26,028 I'm dead! 206 00:18:29,200 --> 00:18:33,512 We practice like this every day and I'm still only a reserve. 207 00:18:35,000 --> 00:18:41,235 Surapon only wants the best. And it's only been a week. 208 00:18:42,400 --> 00:18:45,517 No. I just want to play for fun. 209 00:18:45,600 --> 00:18:49,229 I watched Jung Kochika on TV and wanted to be like her. 210 00:18:51,400 --> 00:18:55,029 Is that so? I thought you were here coz you like Wit. 211 00:18:58,000 --> 00:19:01,834 You can dangle the bait but I'm not gonna bite. 212 00:19:07,800 --> 00:19:10,314 Ann's serious about it though. 213 00:19:10,600 --> 00:19:12,033 She wants to be the team manager. 214 00:19:15,400 --> 00:19:20,918 Listen, you can call me Mon. 215 00:19:21,000 --> 00:19:23,195 I'm a year ahead of you 216 00:19:23,280 --> 00:19:26,909 but we'll probably finish together. Let's be friends. 217 00:19:29,280 --> 00:19:32,317 Okay, we can be friends... 218 00:19:32,400 --> 00:19:33,719 even if you're not the best-Looking girl at the ball. 219 00:19:35,080 --> 00:19:38,789 Well that makes two of us, honey! 220 00:19:38,880 --> 00:19:40,916 Ann, you can go home. 221 00:19:41,000 --> 00:19:44,834 No. Mum and Dad are trying to set me up with another guy tonight. 222 00:19:46,480 --> 00:19:48,038 Anyway, I have to take May home. 223 00:19:58,480 --> 00:20:01,916 We have a good thing going 224 00:20:02,200 --> 00:20:05,988 Our hearts are entwined 225 00:20:06,080 --> 00:20:09,390 Others can't give it to us 226 00:20:09,480 --> 00:20:13,109 We have something special everyday 227 00:20:14,080 --> 00:20:17,595 Coz you're always there for me 228 00:20:17,680 --> 00:20:21,116 When I'm feeling down 229 00:20:21,400 --> 00:20:24,710 And I'm standing there right beside you 230 00:20:24,800 --> 00:20:27,075 When you need me 231 00:20:28,480 --> 00:20:32,109 Even though we may not have 232 00:20:32,600 --> 00:20:36,195 Perfect, happy lives 233 00:20:36,480 --> 00:20:39,916 We still live in each other's hearts 234 00:20:40,000 --> 00:20:43,834 We can cry together 235 00:20:45,000 --> 00:20:48,709 No need to say a word 236 00:20:48,800 --> 00:20:52,110 We may even live apart 237 00:20:52,400 --> 00:20:58,316 But we'll always be together Because we're friends 238 00:21:15,880 --> 00:21:19,316 Even though we may not have 239 00:21:19,600 --> 00:21:23,195 Perfect, happy lives 240 00:21:23,480 --> 00:21:26,597 We still live in each other's hearts 241 00:21:26,680 --> 00:21:31,708 We can cry together 242 00:21:31,800 --> 00:21:35,713 No need to say a word 243 00:21:35,800 --> 00:21:39,190 We may even live apart 244 00:21:39,480 --> 00:21:45,919 But we'll always be together Because we're friends 245 00:21:56,480 --> 00:22:00,109 Students from all faculties and year levels... 246 00:22:00,600 --> 00:22:04,229 ...you're invited to enter the Mr and Miss Beach Angel beauty contest. 247 00:22:07,080 --> 00:22:10,914 Hey gorgeous, 248 00:22:11,600 --> 00:22:17,038 which category should I be competing in? 249 00:22:23,280 --> 00:22:25,316 A girl like you has to wait till next life. 250 00:22:25,400 --> 00:22:29,029 Come back without a cock and maybe you can apply. 251 00:22:32,880 --> 00:22:38,034 But your girlfriend's welcome to apply... in my bedroom. 252 00:22:43,000 --> 00:22:50,429 Well dick-for-brains, I'm sorry but I'm not available. 253 00:22:51,800 --> 00:22:55,429 So why don't you go home instead? 254 00:22:56,400 --> 00:22:58,914 I hear your sister's always hot for you. 255 00:22:59,200 --> 00:22:59,996 You're out of line! 256 00:23:00,080 --> 00:23:03,914 - Come on. - Kanchit, back off. 257 00:23:05,600 --> 00:23:09,195 How about this? We stop cat-fighting like girls. 258 00:23:09,480 --> 00:23:14,031 Let's settle this like men. Okay? 259 00:23:56,600 --> 00:23:58,591 And now we come to the fun part. 260 00:23:58,680 --> 00:24:01,114 The queens have lost. 261 00:24:01,400 --> 00:24:03,038 What's their punishment? 262 00:24:04,800 --> 00:24:06,028 What? 263 00:24:09,400 --> 00:24:14,918 Quiet, quiet. I know what we can do. 264 00:24:15,480 --> 00:24:19,109 Let's have them put on a show. Good idea? 265 00:24:36,200 --> 00:24:40,034 Party time! 266 00:24:44,680 --> 00:24:47,911 Let's go for it! Tonight is on me. 267 00:24:48,000 --> 00:24:50,230 Someone left their gold in the shop. 268 00:24:55,200 --> 00:24:59,034 Great music. And great guys. 269 00:25:00,400 --> 00:25:03,039 Look at those muscles! 270 00:25:05,280 --> 00:25:08,909 No need to cruise Lumpini Park anymore. 271 00:25:11,280 --> 00:25:13,236 Hey, look at nine o'clock... 272 00:25:59,480 --> 00:26:03,109 How are you? Hungry? 273 00:26:11,880 --> 00:26:19,514 Nong. Do you know why we're here? 274 00:26:19,800 --> 00:26:24,920 All I know is I'm gonna kill you for breaking into my room. 275 00:26:25,200 --> 00:26:31,230 We're not finished yet. You said we're unnatural. 276 00:26:35,080 --> 00:26:43,510 What kind of real man has posters like this by his bedhead? 277 00:26:46,000 --> 00:26:48,719 What the hell are you saying? Everyone has this poster. 278 00:26:48,800 --> 00:26:52,395 But what straight guy has Abba, The Carpenters, Gloria Gaynor... 279 00:26:52,680 --> 00:26:55,990 ...and Barbra Streisand in the one music collection? 280 00:26:56,280 --> 00:26:58,191 And these pictures? 281 00:26:58,280 --> 00:27:03,718 Isn't it strange to just have photos of you and your friend Kanchit? 282 00:27:07,280 --> 00:27:09,236 Faggots! Dyke! 283 00:27:41,480 --> 00:27:43,038 Fucking pervert 284 00:27:53,600 --> 00:27:57,229 I'm not... I'm not a faggot. 285 00:27:59,080 --> 00:28:02,914 I'm no different from any other guy. 286 00:28:04,480 --> 00:28:08,109 Listen... everything about you... screams "queen". 287 00:28:11,480 --> 00:28:15,109 But Kanchit is such a good friend. 288 00:28:18,280 --> 00:28:19,998 How he feels about you 289 00:28:20,080 --> 00:28:22,230 is not the same as how you feel for him... for sure. 290 00:28:23,680 --> 00:28:27,195 These are the words of someone 291 00:28:27,480 --> 00:28:31,109 who still doesn't know if he wants a wife... or a husband. 292 00:28:33,000 --> 00:28:36,117 What does Dr Jung have to say? 293 00:28:36,200 --> 00:28:39,988 Maybe I can explain it this way... 294 00:28:40,080 --> 00:28:44,835 Nong, you may not have met the right group of friends yet. 295 00:29:10,200 --> 00:29:14,034 Whatever you are... just make up your mind. 296 00:29:42,880 --> 00:29:48,034 I was born a man I want to be a woman 297 00:29:50,280 --> 00:29:57,231 I'll follow my heart Not the direction of others 298 00:29:59,080 --> 00:30:05,189 No more muscles Goodbye to those 299 00:30:05,280 --> 00:30:08,716 I'm changing into a woman And I love it 300 00:30:08,800 --> 00:30:12,429 I was wrong in the past 301 00:30:13,800 --> 00:30:14,994 All over the place made a choice 302 00:30:15,280 --> 00:30:18,192 I can be anything 303 00:30:18,280 --> 00:30:21,909 Call me Vilai! Nongluck! Sajee! 304 00:30:22,000 --> 00:30:23,319 All over the place made a choice 305 00:30:23,400 --> 00:30:25,914 I can be anything 306 00:30:26,200 --> 00:30:29,590 Call me Reuthai, Nongnuch, Yuree! 307 00:30:29,680 --> 00:30:33,309 How cute! Let me have a look. 308 00:30:35,000 --> 00:30:37,116 I'm Nohng. What's your name? 309 00:30:37,200 --> 00:30:38,189 Who the hell is this guy? 310 00:30:38,280 --> 00:30:41,192 Looks like something out of a freak show. 311 00:30:41,280 --> 00:30:43,919 Is he a man? A woman? I wouldn't sleep with it. 312 00:30:44,000 --> 00:30:46,594 What did you say? Are you mocking me? 313 00:30:46,680 --> 00:30:48,033 You take it back along with your products! 314 00:30:50,600 --> 00:30:57,039 - Got to fly. Bye! - Huh? What'd he say? 315 00:31:02,680 --> 00:31:08,038 I was born a man I want to be a woman 316 00:31:10,400 --> 00:31:12,914 I'll follow my heart 317 00:31:13,200 --> 00:31:18,228 Not the direction of others 318 00:31:19,000 --> 00:31:25,109 No more muscles Goodbye to those 319 00:31:25,200 --> 00:31:27,395 I'm changing into a woman 320 00:31:27,480 --> 00:31:32,713 And I love it I was wrong in the past 321 00:31:34,600 --> 00:31:38,229 - Kanchit! Kanchit! - Your girlfriend's calling you. 322 00:31:43,480 --> 00:31:44,117 No need to worry about child support 323 00:31:44,400 --> 00:31:46,038 if you have your way with me! 324 00:31:48,280 --> 00:31:51,909 - Hurry up Jung! - Coming, greedy cows! 325 00:31:53,800 --> 00:31:57,429 Give me some money to buy something to eat. 326 00:32:02,480 --> 00:32:04,118 You're just worried I'll be more beautiful than you. 327 00:32:04,400 --> 00:32:06,391 Fat chance! Worried you're more beautiful than me!? 328 00:32:06,480 --> 00:32:08,038 I'd be more worried about Ann! 329 00:32:11,880 --> 00:32:15,509 Across the hall. They're always fighting. 330 00:32:23,880 --> 00:32:26,314 Stupid bitch! 331 00:32:26,600 --> 00:32:30,229 I'm only here coz I wanted to try something new! 332 00:32:52,600 --> 00:32:54,989 Just 2 more months. 333 00:32:55,080 --> 00:32:57,992 2 months and I'd have the money for the operation. 334 00:32:58,080 --> 00:33:00,719 Now he's left me. 335 00:33:03,000 --> 00:33:05,309 Who needs him? You've got us now. 336 00:33:05,400 --> 00:33:10,315 If he's that stupid, I say let him go. 337 00:33:10,400 --> 00:33:12,914 Say bye bye! Good riddance! 338 00:33:13,200 --> 00:33:16,590 I've heard you fighting for ages. 339 00:33:16,680 --> 00:33:18,989 At first I thought it was a girl fighting with her boyfriend. 340 00:33:19,080 --> 00:33:20,229 I didn't take any notice. 341 00:33:21,600 --> 00:33:24,034 I had no idea you were at the same university as us. 342 00:33:25,000 --> 00:33:27,116 If you don't want to go to class tomorrow, 343 00:33:27,200 --> 00:33:28,918 you can stay with us. 344 00:33:29,000 --> 00:33:31,230 If there's anything you need just say it. 345 00:33:34,800 --> 00:33:38,429 You said "2 months." 2 months till what? 346 00:33:41,680 --> 00:33:46,037 I was saving money to buy tits, just as he likes. 347 00:33:46,400 --> 00:33:50,029 What's the big deal about tits? 348 00:33:52,280 --> 00:33:55,909 If you want tits, take mine. They just get in the fucking way. 349 00:33:56,600 --> 00:33:58,716 Me, I want to be able to stand when I piss. 350 00:33:58,800 --> 00:34:02,429 Oh God. Oh God. Listen to the bull dyke. 351 00:34:04,080 --> 00:34:06,230 Okay, then? 352 00:34:07,480 --> 00:34:09,994 When I was coming out, these girls helped me. 353 00:34:10,280 --> 00:34:15,400 If it weren't for them, I don't know what I'd be today. 354 00:34:15,480 --> 00:34:18,916 Oh, you big gorgeous ox! 355 00:34:19,000 --> 00:34:21,992 You feel indebted to us! How sweet! 356 00:34:22,080 --> 00:34:25,914 Here... there's a bird on your back. See? Brush it off. 357 00:34:26,400 --> 00:34:27,799 Ann, brush the bird off the buffalo's back. 358 00:34:27,880 --> 00:34:31,509 Hang on. There's one in his mouth, too. Spit it out. 359 00:34:36,480 --> 00:34:37,708 Up yours! 360 00:34:39,680 --> 00:34:41,716 Ann... what does he mean? 361 00:34:42,800 --> 00:34:45,997 Oh never mind. No need to thank us. 362 00:34:46,280 --> 00:34:49,909 We know how wonderful we are, especially me. 363 00:34:50,200 --> 00:34:52,316 - Cheers everybody. - I gotta get back to work. 364 00:34:52,400 --> 00:34:57,838 - Okay, Mon. - I'll get the tab. 365 00:34:58,280 --> 00:35:00,999 - There it is! Over there! - I don't see anything! 366 00:35:01,080 --> 00:35:04,914 Shhh! They'll hear us. 367 00:35:06,000 --> 00:35:09,834 - Oh, look! Beautiful! - Let's see. 368 00:35:11,480 --> 00:35:12,708 What? 369 00:35:16,200 --> 00:35:17,394 You wouldn't understand, Ann. You're a girl. 370 00:35:17,480 --> 00:35:19,914 I think he plays hide and seek. 371 00:35:20,000 --> 00:35:21,718 Jung! 372 00:35:23,280 --> 00:35:25,919 It's like this. I'll make you reserves. 373 00:35:26,200 --> 00:35:30,034 See how it goes for a few days. If you can't hack it, you're out. 374 00:35:57,400 --> 00:36:01,029 Is there something wrong? 375 00:36:02,080 --> 00:36:04,230 Back off, buffalo! Break it up! 376 00:36:20,000 --> 00:36:22,036 Jung! It's my turn to play with Wit! 377 00:37:25,880 --> 00:37:27,199 - Wit! - Wit! Sit here with me! 378 00:37:27,480 --> 00:37:31,109 No, sit with me, Wit. Are you tired? Are you? 379 00:37:35,480 --> 00:37:36,708 Look at all this food. 380 00:37:39,000 --> 00:37:40,718 What's the occasion? 381 00:37:42,400 --> 00:37:47,030 It's Ann. We're celebrating her engagement. 382 00:37:48,480 --> 00:37:49,708 - It's like this, Wit... - Oh look at you! 383 00:37:52,080 --> 00:37:55,914 Not only as ugly as sin, but you're clumsy too! 384 00:37:56,680 --> 00:37:58,033 I may not be beautiful... but I taste good. 385 00:37:59,880 --> 00:38:02,997 Ann had a suitor. 386 00:38:03,280 --> 00:38:08,229 Ann had a suitor? But isn't she a...? 387 00:38:10,400 --> 00:38:14,029 Exactly. The whole thing just failed. 388 00:38:16,280 --> 00:38:21,832 I was at this restaurant with my parents, 389 00:38:23,880 --> 00:38:26,917 I told them I couldn't be anybody's wife. 390 00:38:27,000 --> 00:38:29,230 Because I'm a lesbian. 391 00:38:31,000 --> 00:38:34,834 Mom threw up her shark fin soup immediately. 392 00:38:35,280 --> 00:38:38,909 The matchmaker and the boy just ran out of the restaurant. 393 00:38:42,880 --> 00:38:49,035 I waited for my father to kick me out. 394 00:38:50,880 --> 00:38:52,518 But it wasn't like that at all. 395 00:38:57,600 --> 00:39:01,229 My mother hugged me. 396 00:39:04,280 --> 00:39:09,229 My father didn't say a word. He just ordered some takeaways. 397 00:39:12,000 --> 00:39:15,515 On the way home, they just asked about the team... 398 00:39:15,600 --> 00:39:19,229 ...where you guys had disappeared to. 399 00:39:20,480 --> 00:39:25,031 Your mother will probably never be able to eat shark fin soup again. 400 00:39:25,880 --> 00:39:27,518 Jung! 401 00:39:46,480 --> 00:39:47,708 Look! 402 00:39:49,480 --> 00:39:51,710 Pia's got boobs now! 403 00:39:53,200 --> 00:39:54,235 Pia! 404 00:40:32,080 --> 00:40:33,911 Shut the fuck up, will you? 405 00:40:34,000 --> 00:40:39,233 - And stop hitting me like that! - See for yourself! 406 00:40:39,480 --> 00:40:41,789 Ann's throwing up all over the place... 407 00:40:41,880 --> 00:40:49,275 ...and look at the way Wit's taking care of her. 408 00:40:54,480 --> 00:41:00,032 Ann. You're too outspoken for your own good. 409 00:41:03,080 --> 00:41:06,914 All of you. You're too fucking full on. 410 00:41:19,680 --> 00:41:24,037 - Gay! Gay! Gay! Gay - Hey! Hippo fag! 411 00:41:24,680 --> 00:41:26,910 If you keep making that noise, 412 00:41:27,200 --> 00:41:31,034 everybody on the block will know your secret! 413 00:41:36,280 --> 00:41:39,317 Oh! We're all gonna die for sure! 414 00:41:39,400 --> 00:41:43,029 You? You could eat rat poison and still not die. 415 00:41:44,200 --> 00:41:48,034 Blackout. They happen all the time here, Wit. 416 00:41:51,400 --> 00:41:54,870 Because you, Betty bad luck. 417 00:41:56,800 --> 00:42:00,429 I haven't slept with a western man yet! 418 00:42:00,880 --> 00:42:04,509 I can't die! Help! Somebody help! 419 00:42:07,600 --> 00:42:11,229 Nong! Can you shout any louder than that!? 420 00:42:11,680 --> 00:42:16,708 I'll tell you something. Angels like us never die. 421 00:42:18,800 --> 00:42:20,995 I don't think it's a blackout. 422 00:42:21,280 --> 00:42:23,919 If it's not a blackout, what is it? 423 00:42:24,200 --> 00:42:26,589 Don't say it... 424 00:42:26,680 --> 00:42:28,033 FIRE!!! 425 00:42:31,680 --> 00:42:34,911 Fuck! We're all gonna die! 426 00:42:35,200 --> 00:42:38,510 I haven't paid my parents back for all they sacrificed for me. 427 00:42:38,600 --> 00:42:40,716 I'm too young to die! 428 00:42:44,200 --> 00:42:45,599 Imagine... burnt to a crisp. I'll be an ugly corpse. 429 00:42:45,680 --> 00:42:47,989 Pia, what are we gonna do? 430 00:42:48,280 --> 00:42:51,909 It's all right for you. But what about me? 431 00:42:52,680 --> 00:42:55,035 I've just come out; I've hardly put my arse to any use. 432 00:42:56,880 --> 00:42:58,996 Calm down. 433 00:42:59,080 --> 00:43:01,719 Plug up the gap with my shirt and we'll have more time to breathe. 434 00:43:18,280 --> 00:43:23,912 Thank you all for everything you've done for me. 435 00:43:25,480 --> 00:43:29,109 You made me what I am today. 436 00:43:32,080 --> 00:43:35,709 I want to thank you all, too. 437 00:43:35,800 --> 00:43:41,033 Especially Jung. You made volleyball fun. 438 00:43:41,800 --> 00:43:45,429 You too, Nong. I'm proud to have been your friend. 439 00:43:58,880 --> 00:44:00,029 Wit... 440 00:44:02,800 --> 00:44:04,028 I love you. 441 00:44:06,880 --> 00:44:09,110 But you're a friggin' dyke! 442 00:44:09,400 --> 00:44:13,029 It can't work out. You see... I'm gay. 443 00:44:16,080 --> 00:44:18,230 I'm gay! 444 00:44:22,800 --> 00:44:26,952 Help me! He's gay! He's gay! 445 00:44:53,080 --> 00:44:54,798 Southern Chhna 446 00:46:18,000 --> 00:46:21,834 How exotic! How beautiful! 447 00:46:24,000 --> 00:46:27,834 - One. One room. - Chai! 448 00:46:29,080 --> 00:46:31,230 We're together. 449 00:46:36,280 --> 00:46:38,236 Make yourselves at home. 450 00:46:41,600 --> 00:46:45,229 - Hey you, wait! - Come on in, Chai! 451 00:46:46,800 --> 00:46:48,711 I'm so tired! 452 00:47:04,680 --> 00:47:08,309 Relax! It's only me. I'm not Nong, 453 00:47:09,000 --> 00:47:11,230 who looks like something out of a scary movie. 454 00:47:12,680 --> 00:47:15,035 Then stop sneaking up on me like that! 455 00:47:17,000 --> 00:47:20,709 Hey Chai. If you get an itch during the night, 456 00:47:20,800 --> 00:47:24,429 don't ask me to scratch it. 457 00:47:27,600 --> 00:47:32,720 It was Nong who brought us all together... 458 00:47:34,200 --> 00:47:38,830 ...but it was Nong who split us apart. 459 00:47:44,680 --> 00:47:45,715 As far as I can see... 460 00:47:47,680 --> 00:47:50,194 it's not the big deal you make it out to be. 461 00:47:50,480 --> 00:47:56,430 I believe if we all sat down and talked... 462 00:47:57,880 --> 00:47:59,916 ...everything would work out. 463 00:48:00,000 --> 00:48:03,834 Do you agree? Jung? 464 00:48:52,480 --> 00:48:56,109 Why are you playing with the phone? 465 00:48:56,800 --> 00:48:59,189 You can't play with it. What if somebody's trying to call? 466 00:48:59,480 --> 00:49:03,109 They won't get through. 467 00:49:06,400 --> 00:49:10,029 Go and play with your toys. 468 00:49:15,280 --> 00:49:18,909 - Tip-Osot Volleyball Club - Gently! It hurts! 469 00:49:19,800 --> 00:49:21,916 How else are you going to stretch? 470 00:49:22,000 --> 00:49:25,834 Gently, gently! Owww! 471 00:49:26,880 --> 00:49:30,509 - He's no better, coach. - I'm sorry, sir. 472 00:49:33,600 --> 00:49:35,909 Are you up to it, Nong? 473 00:49:36,000 --> 00:49:39,834 I'm almost there, sir. 474 00:49:41,880 --> 00:49:45,509 We'll do it for you, sir. 475 00:49:46,280 --> 00:49:49,909 Listen to the Power Puff Girls over there. 476 00:49:50,880 --> 00:49:54,509 I'd lay down my life for the Tip-Osot team! 477 00:49:56,280 --> 00:49:59,909 We're all gonna die. 478 00:50:01,080 --> 00:50:04,993 You see, we have a small problem. 479 00:50:05,080 --> 00:50:10,234 The bosses in Chiang Mai want us to represent District 5. 480 00:50:12,000 --> 00:50:18,235 We're in the big league now! If we win, we're in the nationals! 481 00:50:20,200 --> 00:50:22,191 If we play for Chiang Mai, 482 00:50:22,280 --> 00:50:24,919 we have to play against the Iron Ladies. 483 00:50:25,000 --> 00:50:27,912 Exactly. 484 00:50:28,000 --> 00:50:31,834 I'm not so sure that we can make it in that league... 485 00:50:32,080 --> 00:50:37,677 The plan we call "Three Step" we'll go for nation. 486 00:50:37,960 --> 00:50:40,155 It's hard for win. 487 00:50:41,120 --> 00:50:44,590 ...unless we get another good player. 488 00:50:45,000 --> 00:50:51,314 At present we can't do it. It's difficult. 489 00:50:51,600 --> 00:50:54,717 You're right, sir. 490 00:50:54,800 --> 00:50:56,119 But there's no drag queen in the country 491 00:50:56,400 --> 00:51:00,029 as talented - and beautiful - as me. 492 00:51:01,600 --> 00:51:04,592 Getting Nohng here was a gift from the gods, too. 493 00:51:04,680 --> 00:51:08,309 We're like twin sisters separated at birth. 494 00:51:10,680 --> 00:51:14,195 It doesn't have to be a drag queen. 495 00:51:14,480 --> 00:51:15,913 Look at the Iron Ladies. 496 00:51:16,200 --> 00:51:18,316 They have Chai, the straight guy, don't they? 497 00:51:18,400 --> 00:51:23,030 You've got a point there. A real man would do. 498 00:51:28,280 --> 00:51:30,032 What about Mann... 499 00:51:36,600 --> 00:51:40,229 It's Nohng. He's not a real lady-boy. 500 00:51:44,880 --> 00:51:46,438 Coach Prasert was just using me. 501 00:51:48,080 --> 00:51:51,914 He told Nohng to act like he's gay. 502 00:51:52,280 --> 00:51:55,989 He wanted a team like the Iron Ladies. 503 00:51:56,080 --> 00:52:01,234 He betrayed me. What can I do? 504 00:52:19,000 --> 00:52:20,399 Ask him! 505 00:52:20,480 --> 00:52:23,711 Excuse me? Does this bus go to Talor? 506 00:52:23,800 --> 00:52:26,075 Talor? 507 00:52:27,680 --> 00:52:32,037 Chai, help me here. 508 00:52:33,400 --> 00:52:37,029 Taaaaa-Ior? 509 00:52:49,200 --> 00:52:52,317 Chai, don't use your shirt. It's dirty. 510 00:52:52,400 --> 00:52:54,038 You'll end up with red eyes. Here, use my handkerchief. 511 00:52:57,400 --> 00:52:57,991 What's wrong? 512 00:52:58,280 --> 00:53:00,635 You should know by now how good I am with my hands! 513 00:53:02,600 --> 00:53:06,229 Sorry. I'm used to your hands. 514 00:53:07,280 --> 00:53:09,748 I'm just not used to your lifestyle. 515 00:53:12,400 --> 00:53:13,719 Goodness. 516 00:53:16,280 --> 00:53:19,909 What other straight guy could put up with us? 517 00:53:20,000 --> 00:53:23,834 We thought Wit was straight, but... 518 00:53:25,000 --> 00:53:26,718 And that girl Ann? 519 00:53:26,800 --> 00:53:28,711 I don't hear you all talking about her anymore. 520 00:53:32,200 --> 00:53:34,236 May,1992 521 00:53:49,480 --> 00:53:52,119 After Ann was broken-hearted with Wit, 522 00:53:52,400 --> 00:53:55,710 she underwent a major change in life 523 00:53:55,800 --> 00:54:01,033 and left for USA for a long time. 524 00:54:02,680 --> 00:54:06,309 We miss her so much. 525 00:54:13,480 --> 00:54:17,109 Fire! More bad luck! 526 00:54:32,600 --> 00:54:34,716 This drag queen is not meant to get to Talor. 527 00:54:35,400 --> 00:54:36,913 If I'm not mistaken, 528 00:54:37,000 --> 00:54:39,195 we should be able to walk to the crossroads. 529 00:54:39,280 --> 00:54:41,589 There should be a truck going to Talor. 530 00:54:41,680 --> 00:54:44,797 Whatever. You're the man. You lead the way. 531 00:54:44,880 --> 00:54:46,916 If it weren't for fucking Nong, 532 00:54:47,200 --> 00:54:49,236 we wouldn't be in this predicament. 533 00:55:14,800 --> 00:55:17,314 Chai. How much further still we're there? 534 00:55:17,600 --> 00:55:21,229 I feel like I'm going to have a miscarriage. 535 00:55:22,680 --> 00:55:25,592 Just a little further. We've walked a long way already. 536 00:55:25,680 --> 00:55:29,309 Oh why is it so far? 537 00:56:04,000 --> 00:56:06,230 Talor. Jinghong. 538 00:56:16,600 --> 00:56:19,990 After that bumpy trip no-one's going to believe I'm still a virgin. 539 00:56:20,080 --> 00:56:23,914 Did Pia go through this on her way here? 540 00:56:25,600 --> 00:56:27,716 She's post-op. She wouldn't have had any problems. 541 00:56:40,600 --> 00:56:44,229 This shirt your mother made for us. It's come in handy. 542 00:56:57,280 --> 00:57:01,193 - Stop, Jung! Stop! - Get away! Fuck off! 543 00:57:01,280 --> 00:57:03,236 You've ruined us! We're bankrupt! 544 00:57:09,480 --> 00:57:13,109 Jung. Stop it! Don't! 545 00:57:14,600 --> 00:57:16,716 That's my shirt! 546 00:57:30,400 --> 00:57:33,597 Get out! Get out! 547 00:57:33,680 --> 00:57:37,309 Stop it! That's enough. 548 00:57:39,280 --> 00:57:41,714 Nong, 549 00:57:41,800 --> 00:57:47,033 I heard that Coach Prasert's team has recruited Kitti. 550 00:57:47,600 --> 00:57:51,195 Kitti, who hates us now is their back-up. 551 00:57:51,480 --> 00:57:54,040 I'm not sure whether he's with you or not. 552 00:57:57,480 --> 00:57:59,914 You're worried about me too, are you? 553 00:58:00,000 --> 00:58:03,788 You should be more worried about yourself. 554 00:58:03,880 --> 00:58:07,509 Listen Nong. Shut up! 555 00:58:08,600 --> 00:58:12,229 I'm worried about you, Nong. All of us are. 556 00:58:13,800 --> 00:58:17,429 - We're on the same team. - That's right. 557 00:58:18,800 --> 00:58:21,189 We're all in the same boat. 558 00:58:21,480 --> 00:58:23,516 Working for the good of volleyball. 559 00:58:23,600 --> 00:58:26,717 There's no "my team" and "your team." 560 00:58:26,800 --> 00:58:30,429 We've got to work together. 561 00:58:31,800 --> 00:58:35,395 I'm not the bad guy. I'm just a manager. 562 00:58:35,680 --> 00:58:39,309 And I've got the money. 563 00:58:39,880 --> 00:58:43,509 He's got the money. Did you hear that, Nong? 564 00:58:44,200 --> 00:58:49,718 You're nothing but a product he wants to buy and sell. 565 00:58:51,800 --> 00:58:59,036 I may not be gay, but we have something here... friendship. 566 00:59:00,960 --> 00:59:01,790 Nong... 567 00:59:04,480 --> 00:59:08,109 And as a friend I'm warning you. 568 00:59:14,200 --> 00:59:19,433 You've all had your chance in the spotlight. 569 00:59:21,080 --> 00:59:24,914 Now I have an opportunity. Why can't I take it? 570 00:59:26,600 --> 00:59:32,835 And don't think this restaurant is the best we can do. 571 00:59:33,280 --> 00:59:38,912 I'm not going to let it happen again. 572 00:59:42,000 --> 00:59:45,913 - Let what happen? - The day I left the army... 573 00:59:46,000 --> 00:59:49,834 on the bus, all the school kids asked for your autograph. 574 00:59:50,600 --> 00:59:52,716 They looked right through me. 575 00:59:54,680 --> 00:59:58,309 And you just laughed. 576 01:00:09,200 --> 01:00:11,589 Excuse me. Are you Thai? I saw your license plates. 577 01:00:11,680 --> 01:00:15,593 Hey handsome! Can we hitch a ride! 578 01:00:15,680 --> 01:00:19,309 Jung! Chai! 579 01:00:24,680 --> 01:00:27,114 What good luck to run into you! 580 01:00:27,400 --> 01:00:30,710 We had to hire this van. 581 01:00:30,800 --> 01:00:34,429 I'm not sure if it's good or bad luck. 582 01:01:14,640 --> 01:01:18,269 Talor, Southern China 583 01:01:26,600 --> 01:01:31,628 I'm exhausted, Chai. It's so cold. 584 01:01:40,920 --> 01:01:44,515 Oh! Jung! 585 01:01:44,600 --> 01:01:46,955 I thought everyone was out. 586 01:02:27,120 --> 01:02:30,954 Coach Bee, hello! We missed you so much! 587 01:02:41,320 --> 01:02:43,629 How did you get here? 588 01:02:43,720 --> 01:02:46,632 Before we left we called you but nobody answered. 589 01:02:48,800 --> 01:02:52,429 Wit organized everything. We flew in this afternoon. 590 01:02:55,120 --> 01:02:57,953 But Pia said there weren't any flights here. 591 01:02:59,600 --> 01:03:01,113 They're testing a new route here. 592 01:03:01,400 --> 01:03:03,914 I have a friend who's a steward and he got us on. 593 01:03:04,200 --> 01:03:06,668 So did the steward give you "special service"? 594 01:03:09,120 --> 01:03:11,156 Are you two here on holidays? 595 01:03:12,720 --> 01:03:17,635 Not really. Ask Chai. 596 01:03:19,200 --> 01:03:23,034 I don't know either. Ask Pia. 597 01:04:18,200 --> 01:04:21,431 Hello Coach! How are things? 598 01:04:21,520 --> 01:04:23,636 Pia, you're our own Kylie Minogue! 599 01:04:24,600 --> 01:04:27,717 Pia. Your mamasan said there was a guy 600 01:04:27,800 --> 01:04:30,439 who comes to watch you every night. 601 01:04:34,000 --> 01:04:37,834 Sitting at 10 o'clock. Don't look! 602 01:04:39,800 --> 01:04:42,439 Is he the best there is in the whole of China? 603 01:04:44,720 --> 01:04:47,029 He takes care of me the best. 604 01:04:47,320 --> 01:04:50,039 I've met lots of handsome foreign guys here. 605 01:04:50,120 --> 01:04:53,954 This one's no oil painting but he looks after me. He cares. 606 01:04:57,600 --> 01:05:01,229 These handsome foreign guys ...any for me? 607 01:05:02,320 --> 01:05:04,629 Only the blind retarded ones. 608 01:05:05,800 --> 01:05:10,954 Give me a break. I'm the happiest I've ever been. 609 01:05:12,200 --> 01:05:16,034 So coach... how are you? Are you happy? 610 01:05:17,720 --> 01:05:20,314 I've been trying to sort out what's going on 611 01:05:20,600 --> 01:05:24,229 but I still don't know... and now Nong's up on stage. 612 01:05:30,120 --> 01:05:33,954 Nong's learnt his lesson. He's very upset. 613 01:05:34,600 --> 01:05:39,037 Chai. When success knocks on your front door... 614 01:05:39,120 --> 01:05:41,634 friendship goes out the back door. 615 01:05:43,920 --> 01:05:47,754 Nong... he's changed. 616 01:06:19,720 --> 01:06:21,631 Any nice big ones? I like nice big ones. 617 01:06:22,600 --> 01:06:23,953 How many of you are there? 618 01:06:25,200 --> 01:06:29,034 - 9 of us. - How many men? 619 01:06:30,200 --> 01:06:35,035 Only one. The rest of us are girls! 620 01:06:54,000 --> 01:06:56,230 Where do you think you guys are going? 621 01:06:56,320 --> 01:06:57,958 Get back here! 622 01:07:26,800 --> 01:07:30,031 Pia. It's time for you to introduce us to your man. 623 01:07:30,320 --> 01:07:33,949 We're all friends. 624 01:07:34,600 --> 01:07:36,909 Leave her alone. She'll introduce us when she's ready. 625 01:07:37,000 --> 01:07:40,834 Butt out. Coach, this is Doi. 626 01:07:41,200 --> 01:07:43,634 - Hello. - Hello. 627 01:07:43,720 --> 01:07:46,917 Doi-licious, if you ask me. 628 01:07:47,000 --> 01:07:50,709 Nobody asked you, face-ache. 629 01:07:50,800 --> 01:07:54,429 It's like this. Doi is the president of the local sports club. 630 01:07:54,720 --> 01:07:58,349 He'd like the Iron Ladies to play his team. 631 01:07:59,520 --> 01:08:03,149 Good! We need the practice before we go back to Thailand. 632 01:08:03,800 --> 01:08:05,916 I saw you on TV... 633 01:08:06,000 --> 01:08:09,834 the Iron Ladies are very good! We'd like to see you in action. 634 01:08:28,920 --> 01:08:32,754 Wow! Let's get married. 635 01:08:35,120 --> 01:08:38,954 Oh my God! Chai, help! Pia! 636 01:09:09,920 --> 01:09:11,638 I don't believe it. 637 01:09:11,720 --> 01:09:15,349 The Iron Ladies finally get to play internationally. 638 01:09:15,800 --> 01:09:19,429 This is what Chai always wanted. To play in another country. 639 01:09:25,920 --> 01:09:28,229 Ladies... it's time. 640 01:09:29,200 --> 01:09:31,634 If we'd known this many people were coming, 641 01:09:31,720 --> 01:09:35,349 we could have sold tickets... or our bodies. 642 01:09:36,800 --> 01:09:40,429 Let's see if we're still good enough to represent Lampang in Thailand. 643 01:09:45,520 --> 01:09:47,636 Ladies... 644 01:09:56,400 --> 01:10:00,029 Iron Ladies! 645 01:10:03,200 --> 01:10:05,236 From here it's like time has stopped 646 01:10:05,320 --> 01:10:07,914 and returned to the olden days 647 01:10:08,000 --> 01:10:10,116 Our friends went in search of their dreams 648 01:10:10,200 --> 01:10:12,839 and have come back to us 649 01:10:12,920 --> 01:10:16,754 Do you believe me? I hear the sounds of music in the air 650 01:10:17,400 --> 01:10:21,757 And pictures from yesterday are safe in my heart 651 01:10:22,320 --> 01:10:24,709 Those smiles that I had forgotten. 652 01:10:24,800 --> 01:10:27,030 How can you smile like that? 653 01:10:27,320 --> 01:10:30,949 It's easy when I see you 654 01:10:32,000 --> 01:10:35,834 I'm full of love and feel refreshed 655 01:10:36,920 --> 01:10:40,754 Laughing and playing like a kindergarten child 656 01:10:41,720 --> 01:10:45,349 I don't care about any obstacles 657 01:10:46,520 --> 01:10:50,149 Nothing is a problem when there is happiness in our hearts 658 01:10:51,200 --> 01:10:53,430 Those smiles that I had forgotten. 659 01:10:53,520 --> 01:10:55,909 How can you smile like that? 660 01:10:56,200 --> 01:11:00,034 It's easy when I see you 661 01:11:03,200 --> 01:11:07,034 I'm full of love and feel refreshed 662 01:11:08,120 --> 01:11:11,954 Laughing and playing like a kindergarten child 663 01:11:12,920 --> 01:11:16,754 I don't care about any obstacles 664 01:11:17,720 --> 01:11:21,349 Nothing is a problem when there is happiness in our hearts 665 01:11:22,600 --> 01:11:24,238 Those smiles that I had forgotten. 666 01:11:24,520 --> 01:11:27,034 How can you smile like that? 667 01:11:27,320 --> 01:11:30,949 It's easy when I see you 668 01:11:32,000 --> 01:11:34,116 From here it's like time has stopped 669 01:11:34,200 --> 01:11:36,839 and returned to the olden days 670 01:11:36,920 --> 01:11:39,036 Our friends went in search of their dreams 671 01:11:39,120 --> 01:11:41,634 and have come back to us 672 01:11:41,720 --> 01:11:45,349 Do you believe me? I hear the sounds of music in the air 673 01:11:46,400 --> 01:11:50,029 And pictures from yesterday are safe in my heart 674 01:11:51,120 --> 01:11:53,315 Those smiles that I had forgotten. 675 01:11:53,400 --> 01:11:55,834 How can you smile like that? 676 01:11:55,920 --> 01:11:59,754 It's easy when I see you 677 01:12:01,000 --> 01:12:04,834 I'm full of love and feel refreshed 678 01:12:05,400 --> 01:12:09,029 Laughing and playing like a kindergarten child 679 01:12:10,520 --> 01:12:12,511 Those smiles that I had forgotten. 680 01:12:12,600 --> 01:12:14,909 How can you smile like that? 681 01:12:15,000 --> 01:12:18,834 It's easy when I see you 682 01:12:20,120 --> 01:12:23,954 I don't care about any obstacles 683 01:12:24,800 --> 01:12:28,429 Nothing is a problem when there is happiness in our hearts 684 01:12:29,600 --> 01:12:31,830 Those smiles that I had forgotten. 685 01:12:31,920 --> 01:12:34,115 How can you smile like that? 686 01:12:34,200 --> 01:12:38,034 It's easy when I see you 687 01:12:49,800 --> 01:12:53,429 - Chai, what do they call this? - It's a kind of curry. 688 01:12:54,520 --> 01:12:58,149 And this? What's this? Frog or fish? 689 01:13:02,200 --> 01:13:06,034 Young man? How would you like a beautiful wife? 690 01:13:07,200 --> 01:13:09,430 My daughter wants a Thai husband. 691 01:13:09,520 --> 01:13:13,149 If you want a beautiful wife, take my daughter. 692 01:13:16,320 --> 01:13:19,949 I already have a wife... and two daughters. 693 01:13:21,320 --> 01:13:24,949 - Two daughters? - Excuse me. 694 01:13:28,400 --> 01:13:32,029 The women here are very forward. 695 01:13:38,200 --> 01:13:40,634 The women here see people going to work in Thailand. 696 01:13:40,720 --> 01:13:42,915 They come back with lots of money. 697 01:13:43,000 --> 01:13:46,834 But they get cheated into selling themselves. 698 01:13:54,200 --> 01:13:57,317 The women think if they get a Thai husband they'll have an easy life. 699 01:13:57,400 --> 01:14:01,029 They get tricked into prostitution. 700 01:14:02,000 --> 01:14:03,433 Coach Bee, 701 01:14:03,520 --> 01:14:07,149 have you come to a decision about us playing in Lampang? 702 01:14:10,720 --> 01:14:14,030 I don't know if I've made a rash decision 703 01:14:14,120 --> 01:14:17,954 but... I got Jung's mother to make these. 704 01:14:22,120 --> 01:14:24,634 These are for everyone. 705 01:14:34,720 --> 01:14:38,349 Fabulous color! Sensational! 706 01:14:45,720 --> 01:14:47,995 I'm going to the bathroom. 707 01:15:39,320 --> 01:15:41,629 I've always been jealous of you. 708 01:15:43,200 --> 01:15:47,034 No matter what you do, you're so confident. 709 01:15:49,400 --> 01:15:55,953 I have to wait for you to tell me what to do. 710 01:16:00,320 --> 01:16:06,953 My parents never cared for me the way yours do. 711 01:16:09,920 --> 01:16:12,639 Ever since I've known you... 712 01:16:14,120 --> 01:16:17,430 you've always been the bigger star. 713 01:16:17,520 --> 01:16:22,150 Sometimes I think... I'd like to be like you. 714 01:16:24,520 --> 01:16:27,159 It'd probably be a good thing. 715 01:16:34,800 --> 01:16:38,429 It's only now I realize... 716 01:16:40,800 --> 01:16:43,439 ...you didn't want to steal my thunder. 717 01:16:46,720 --> 01:16:50,349 You cared about me. 718 01:16:52,320 --> 01:16:55,949 Why didn't I think of that before? 719 01:16:58,000 --> 01:17:00,116 Even Coach Bee... 720 01:17:00,200 --> 01:17:04,113 ...we're all friends. 721 01:17:04,200 --> 01:17:06,668 Everyone cares about me. 722 01:17:08,600 --> 01:17:12,229 I thought you were all jealous of me. 723 01:17:15,520 --> 01:17:19,149 Like I was jealous of you. 724 01:17:20,800 --> 01:17:24,429 Jung, do you hear me? Are you listening to me? 725 01:17:26,520 --> 01:17:31,958 Did you hear what I said? Did you hear? 726 01:17:35,800 --> 01:17:39,429 Can't a guy take a shit in peace? 727 01:17:47,000 --> 01:17:49,912 It's okay... I forgive you. 728 01:17:50,000 --> 01:17:53,834 As long as you admit I'm prettier than you... you big ox. 729 01:17:58,000 --> 01:18:03,632 Okay, I admit it. But keep it between us. 730 01:18:22,800 --> 01:18:26,076 - Lightning strikes! - Slip the tongue in! 731 01:18:26,600 --> 01:18:30,229 It's going to rain. Quick come inside! 732 01:18:34,240 --> 01:18:36,435 Live broadcasting from Thung Dock Buatong in Mae Hong Son Province 733 01:18:36,600 --> 01:18:39,034 District 5 734 01:18:39,320 --> 01:18:41,436 welcome to the live broadcast 735 01:18:41,520 --> 01:18:46,116 of the Volleyball Grand Final for District 5. 736 01:18:46,400 --> 01:18:49,915 The winner will enter the National Finals. 737 01:18:50,000 --> 01:18:54,437 This is a historical match that's being telecast nationwide. 738 01:18:54,520 --> 01:18:58,149 It's a clash between Lampang and Chiang Mai. 739 01:19:00,000 --> 01:19:02,434 It's well known already that the Chiang Mai team 740 01:19:02,520 --> 01:19:05,717 this year is the entire Tip-Osot team. 741 01:19:05,800 --> 01:19:07,028 More surprising, 742 01:19:07,320 --> 01:19:10,949 they're all carbon copies of the Iron Ladies team. 743 01:19:11,600 --> 01:19:12,919 Even the ratio of straight guys to gay guys is the same! 744 01:19:13,000 --> 01:19:15,514 Nong and Nohng... Jung and Jin... 745 01:19:15,600 --> 01:19:18,512 even the three little reserves. 746 01:19:18,600 --> 01:19:21,637 The Chiang Mai Team has trounced all 747 01:19:21,720 --> 01:19:24,029 its opposition throughout the tournament. 748 01:19:24,120 --> 01:19:29,114 The Iron Ladies haven't been so triumphant, losing some. 749 01:19:29,200 --> 01:19:30,713 That's probably because Nong 750 01:19:30,800 --> 01:19:34,429 has been out due to injury after the Thai League. 751 01:19:36,120 --> 01:19:40,636 Chiang Mai lost to the Iron Ladies last time. 752 01:19:42,200 --> 01:19:44,919 This time round things are different... the two teams look alike! 753 01:19:45,000 --> 01:19:50,154 Our cameras have captured both teams for you to see. 754 01:20:09,200 --> 01:20:11,634 They're like two peas in a pod. 755 01:20:11,720 --> 01:20:14,029 Here's footage from yesterday. 756 01:20:14,120 --> 01:20:17,635 What was each team thinking? 757 01:20:18,720 --> 01:20:20,995 Hurry up! 758 01:20:23,600 --> 01:20:25,636 We're gonna kick those Iron Pussies. 759 01:20:28,920 --> 01:20:32,754 Cheer us on like you did before! 760 01:20:33,200 --> 01:20:36,112 Get out your smelling salts! You're gonna need them. 761 01:20:36,200 --> 01:20:38,031 There's been nothing like this 762 01:20:38,120 --> 01:20:41,954 since Alexis and Crystal faced off over Blake Carrington! 763 01:20:42,600 --> 01:20:45,034 It's a catfight to the death. 764 01:20:45,320 --> 01:20:47,959 Keep watching. Let's cross to the stadium. 765 01:21:11,520 --> 01:21:13,954 Dammit! 766 01:21:21,720 --> 01:21:23,995 How're you feeling, Iron Slags? 767 01:21:26,600 --> 01:21:27,828 Viewers... 768 01:21:27,920 --> 01:21:30,150 lightning never strikes the same place twice! 769 01:21:32,200 --> 01:21:36,034 Chiang Mai leads Lampang 2-0. 770 01:21:38,400 --> 01:21:40,834 We're finished! 771 01:21:40,920 --> 01:21:46,153 My mouth's as dry as a nun's nasty. 772 01:21:47,520 --> 01:21:51,149 Listen. Lighten up. Don't be afraid of them 773 01:21:52,320 --> 01:21:56,029 Remember it wasn't luck that got us this far. 774 01:21:56,120 --> 01:21:59,317 Yes. We're down only 2 sets. 775 01:21:59,400 --> 01:22:03,029 Listen. The next set. They'll put three up for the block. 776 01:22:04,920 --> 01:22:08,754 I need you. Can you do it? 777 01:22:11,720 --> 01:22:14,917 - Sure. - Then Nong and Chai... 778 01:22:15,200 --> 01:22:18,909 you've got to attack from the back of the court. 779 01:22:19,000 --> 01:22:22,310 How do you know they'll play a three-man block? 780 01:22:22,400 --> 01:22:24,630 I've got spies. 781 01:22:24,720 --> 01:22:28,349 Don't forget we have lots of supporters. 782 01:23:01,800 --> 01:23:04,837 Wow! My apologies, viewers. 783 01:23:04,920 --> 01:23:08,754 Fantastic! The Iron Ladies have found their old form! 784 01:23:10,720 --> 01:23:12,711 The Iron Ladies have won the right to serve! 785 01:23:12,800 --> 01:23:16,429 Let's see if they can get the first point in the set. 786 01:23:58,400 --> 01:24:01,437 Fucking faggot! Go strut your stuff somewhere else. 787 01:24:01,520 --> 01:24:02,714 Mann... 788 01:24:02,800 --> 01:24:06,429 don't forget I'm just playing a part. Okay? 789 01:24:08,120 --> 01:24:10,509 - You're so cruel. - How exciting! 790 01:24:10,600 --> 01:24:13,512 This third set. The lead keeps changing. 791 01:24:13,600 --> 01:24:15,033 No-one can say who's going to win... 792 01:24:15,120 --> 01:24:20,148 ...the real Iron ladies or the fake ones? 793 01:24:20,600 --> 01:24:24,229 If you fuck this up, the sponsors will pull out. 794 01:24:25,400 --> 01:24:29,029 I've invested a lot in you... and I don't want to lose it. 795 01:24:29,800 --> 01:24:33,031 I want you guys to have a good life. 796 01:24:33,120 --> 01:24:34,235 If you keep playing like this... 797 01:24:34,320 --> 01:24:37,630 you can forget about your house repayments... 798 01:24:37,720 --> 01:24:39,995 ...stop dreaming... concentrate. 799 01:25:30,800 --> 01:25:31,949 Time out! 800 01:25:33,720 --> 01:25:35,915 Venerable Gods of the Volleyball Court... 801 01:25:36,200 --> 01:25:38,634 please make the Iron Ladies win. 802 01:25:38,720 --> 01:25:42,349 If they do, I'll get promoted to District Governor. 803 01:25:44,200 --> 01:25:47,636 So only an act of God can help you? 804 01:25:47,720 --> 01:25:49,836 We drag queens have more power 805 01:25:49,920 --> 01:25:53,629 than a silly old act of God! Isn't that right? 806 01:25:53,720 --> 01:25:57,349 Mon! Mon! Spike! Chai, stay down! 807 01:25:57,800 --> 01:26:00,439 April, stay in the center. As for Nong... 808 01:26:00,720 --> 01:26:02,995 - Yes? - Hit the ball from the back. 809 01:26:08,000 --> 01:26:10,036 May and June, stand by. Understand? 810 01:26:10,120 --> 01:26:11,712 - Got it! - Mon... Mon... 811 01:26:11,800 --> 01:26:13,836 you have to be there to back up Pia. 812 01:26:13,920 --> 01:26:15,239 As for Chai... stay to the left. 813 01:26:15,320 --> 01:26:18,835 - Okay. - How many players is that? 814 01:26:18,920 --> 01:26:22,037 Follow this. Go on the attack. 815 01:26:22,120 --> 01:26:25,032 Understand? Understand? Clear? 816 01:26:25,120 --> 01:26:27,509 Coach, why don't you sit down and take some deep breaths? 817 01:26:27,600 --> 01:26:29,955 Okay. 818 01:26:32,720 --> 01:26:34,119 - Jung! - Yes? 819 01:26:34,400 --> 01:26:35,833 We gotta get that first ball. 820 01:26:35,920 --> 01:26:37,114 Whatever happens, don't lose it. 821 01:26:37,200 --> 01:26:39,714 Just keep the ball in play. 822 01:26:39,800 --> 01:26:42,917 Chai don't worry about me. 823 01:26:43,000 --> 01:26:45,514 I can jump, spike, set... but look at Nohng. 824 01:26:45,600 --> 01:26:49,229 - He's like a lame horse. - Oh! Look at your face! 825 01:26:50,400 --> 01:26:51,958 Quick! My make-up! 826 01:26:59,200 --> 01:27:01,156 Look at it! 827 01:27:13,400 --> 01:27:13,957 Oh God! 828 01:27:16,120 --> 01:27:18,111 That must have hurt! 829 01:27:18,200 --> 01:27:20,156 Lampang 10, Chiang Mai 9 830 01:27:32,320 --> 01:27:33,639 Lampang 11, Chiang Mai 10 831 01:27:33,720 --> 01:27:37,952 - Coach! Time out! - Time out! Time out! 832 01:27:40,120 --> 01:27:46,639 Sir... if anything happens... Look after me, okay? 833 01:27:48,520 --> 01:27:51,637 If our team wasn't so fucking terrible, 834 01:27:51,720 --> 01:27:53,995 these Iron Faggots wouldn't have a chance. 835 01:27:56,920 --> 01:27:58,672 This set-up's not working. 836 01:27:58,920 --> 01:28:04,153 If we can't beat them from the sides, we can't win. 837 01:28:04,600 --> 01:28:06,955 They win. 838 01:28:23,320 --> 01:28:24,912 Special time out! 839 01:28:25,200 --> 01:28:29,034 Officials need to clear the court... and the broken light. 840 01:28:37,720 --> 01:28:39,995 How did you get here? 841 01:28:43,200 --> 01:28:47,034 - And where's Mommy? - Go Iron Ladies! Go Iron Ladies! 842 01:28:51,600 --> 01:28:55,513 What're you staring at? 843 01:28:55,600 --> 01:28:56,953 Go Iron Ladies! 844 01:28:58,920 --> 01:29:04,233 Chai. I must apologize. The truth is, 845 01:29:04,320 --> 01:29:07,949 I should have understood you better. 846 01:29:08,920 --> 01:29:13,232 I was wrong. 847 01:29:13,720 --> 01:29:15,836 Never mind, Mook. I understand. 848 01:29:15,920 --> 01:29:19,037 But while I'm in this team, you have to accept things. 849 01:29:19,120 --> 01:29:22,032 People whisper about me all the time. 850 01:29:22,120 --> 01:29:24,509 I'm sick of it too. 851 01:29:24,600 --> 01:29:28,229 But it's okay. I've gotten over it. 852 01:29:28,920 --> 01:29:32,754 The truth is, I haven't been feeling myself lately. 853 01:29:33,320 --> 01:29:36,915 Maybe it's because... 854 01:29:37,200 --> 01:29:41,034 - Tell your father. Go on. - Mommy's having a baby. 855 01:29:50,920 --> 01:29:52,319 Both teams have to play hard 856 01:29:52,400 --> 01:29:56,029 and hold their serves as long as they can in order to win. 857 01:29:58,200 --> 01:30:02,113 Right. Every time these two teams meet, 858 01:30:02,200 --> 01:30:04,430 there's blood on the volleyball court. 859 01:30:04,520 --> 01:30:07,637 - Especially in the final set! - Yes. 860 01:30:25,400 --> 01:30:26,958 You think you're as good as me? You fucking straight! 861 01:30:29,200 --> 01:30:33,034 Concrete mixer! Just you wait! 862 01:31:29,000 --> 01:31:31,639 Lampang 13, Chiang Mai 14. 863 01:31:35,200 --> 01:31:38,317 The place is jumping! 864 01:31:38,400 --> 01:31:41,039 It's down to the wire in this exciting finish! 865 01:31:41,320 --> 01:31:44,949 Yes! There's going to be a lot of money in hospital fees today! 866 01:31:45,920 --> 01:31:49,754 There's one thing left that can make you win. 867 01:31:50,720 --> 01:31:54,030 It's nothing I can tell you. 868 01:31:54,120 --> 01:31:57,635 It comes from within you. 869 01:31:57,720 --> 01:32:01,349 Your enemy is in front of you. You're on equal footing now. 870 01:32:02,520 --> 01:32:06,035 It's the last set. Go get 'em. 871 01:32:06,120 --> 01:32:09,954 Nong! You gotta do it. Get up and get 'em! 872 01:32:10,400 --> 01:32:14,029 Show that Prasert what the real Iron Ladies are made of! 873 01:32:16,400 --> 01:32:20,029 Is everyone okay? 874 01:32:22,120 --> 01:32:25,954 Okay! We may be beautiful, but we're also as tough as nails! 875 01:32:26,800 --> 01:32:30,429 Right! You're beautiful and tough. 876 01:32:32,520 --> 01:32:34,954 Let's do it! 877 01:32:37,120 --> 01:32:40,954 Come on Iron ladies! 878 01:35:35,000 --> 01:35:38,834 Never mind. Come over here. 879 01:35:50,800 --> 01:35:53,917 If Nong hadn't touched the net before the ball hit the ground... 880 01:35:54,000 --> 01:35:55,911 ...the Iron Ladies would have still been in the game. 881 01:35:56,000 --> 01:35:59,834 They would have had a chance. What a pity. 882 01:36:00,200 --> 01:36:05,638 Yes. Luck has changed from one hand to the other. 883 01:36:07,520 --> 01:36:10,910 If only Nong hadn't fouled that last shot. 884 01:36:11,000 --> 01:36:13,912 Never mind. 885 01:36:14,000 --> 01:36:17,037 It was a great game from the Iron Ladies. 886 01:36:17,120 --> 01:36:20,954 They're a great time. 887 01:36:21,320 --> 01:36:24,949 A great team! 888 01:36:33,200 --> 01:36:35,634 We might have lost the volleyball, 889 01:36:35,720 --> 01:36:38,837 but we drag queens never say die! 890 01:36:38,920 --> 01:36:42,754 - Isn't that right girls? - Yes! Yes! 891 01:36:44,520 --> 01:36:48,149 Iron ladies never say die! 892 01:38:33,720 --> 01:38:36,917 Could I ask a few questions? How do you feel about your win? 893 01:38:37,000 --> 01:38:40,913 It was expected. Sport always has winners and losers. 894 01:38:41,000 --> 01:38:42,319 The truth is, I wonder what the result would have been 895 01:38:42,400 --> 01:38:46,757 - if I'd been the Iron Ladies' manager. - Would they have you? 896 01:38:47,320 --> 01:38:49,834 I think talented people should work together. 897 01:38:49,920 --> 01:38:53,754 Look! Ann's sent us a photo of her husband and kids! 898 01:38:54,800 --> 01:38:56,438 She says we'll all be jealous for sure. 899 01:39:02,640 --> 01:39:03,868 Coach, a few questions... 900 01:39:03,920 --> 01:39:07,674 Just then the winning team called themselves "Iron Ladies 2". 901 01:39:07,920 --> 01:39:09,638 How do you feel about that? 902 01:39:11,800 --> 01:39:15,429 I think if we're so good they want to take our name, 903 01:39:16,720 --> 01:39:17,709 then we're flattered. 904 01:39:17,800 --> 01:39:21,236 What about these rumors of a movie about the Iron ladies? 905 01:39:21,520 --> 01:39:26,640 Oh! Oh please let it be true! A movie about us? 906 01:39:26,920 --> 01:39:28,672 But who'd go and see it? 907 01:39:28,920 --> 01:39:32,310 - We have to go. Bye! - Wait a minute! 908 01:39:32,400 --> 01:39:35,039 How come you're so gracious in defeat? 909 01:39:35,320 --> 01:39:37,231 We have to go pay homage to the Gods. 910 01:39:37,320 --> 01:39:39,709 Did you make a promise to the Gods? 911 01:39:39,800 --> 01:39:41,711 No need to pay homage... we lost, Jung! 912 01:39:41,800 --> 01:39:44,917 - Exactly. - I didn't ask the Gods for us to win. 913 01:39:45,200 --> 01:39:48,033 I was afraid if we won, we'd split up again. 914 01:39:48,120 --> 01:39:50,918 You're not disappointed? 915 01:39:51,000 --> 01:39:54,436 - Excuse us. - Thank you. 916 01:39:54,520 --> 01:39:55,669 Bye bye! 917 01:39:56,120 --> 01:39:59,954 Look Nong! Ann's got a gorgeous western hubby! 918 01:40:01,400 --> 01:40:03,630 Okay, ladies. Ready? 919 01:40:23,120 --> 01:40:24,519 And ever since that day, 920 01:40:24,600 --> 01:40:28,229 the Iron Ladies haven't won a single championship. 921 01:40:34,920 --> 01:40:38,754 Written and directed by Yongyoot Thongkongtoon 70170

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.