Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,749 --> 00:00:09,908
I'm trying to find out about the man
you work for. Mr Cilenti's influence should not be underestimated.
2
00:00:09,995 --> 00:00:13,714
This time next year every one of
those countries will be committed to nuclear armament.
3
00:00:14,525 --> 00:00:18,404
The repercussions will be felt by
all our children. That is an exhilarating team...
4
00:00:18,486 --> 00:00:19,564
of which you own 50%.
5
00:00:20,131 --> 00:00:21,612
With eyes on the other half.
6
00:00:21,613 --> 00:00:23,771
Have you ever looked for her?
I'm going now.
7
00:00:23,772 --> 00:00:26,291
Because I have.
I don't have her birth certificate.
8
00:00:26,292 --> 00:00:30,131
I believe that journalists who
share their contacts are ultimately rewarded.
9
00:00:30,132 --> 00:00:31,932
I think I'd like to call in
my reward now.
10
00:00:31,933 --> 00:00:34,691
A word of advice to you
and your friends at The Hour.
11
00:00:34,692 --> 00:00:38,011
Drink my champagne, eat my oysters,
but don't think for a moment you won't pay.
12
00:00:38,012 --> 00:00:41,131
I think someone's been in my flat.
It's from Cilenti.
13
00:00:41,132 --> 00:00:43,891
Your friend must be turning
a blind eye to the man's misdeeds.
14
00:00:43,892 --> 00:00:46,451
Cilenti's got a leading
Police Commander in his pocket.
15
00:00:46,452 --> 00:00:48,212
We all have our weaknesses,
Mr Madden.
16
00:00:48,213 --> 00:00:51,051
Most of us manage to keep them
within the boundaries of the law.
17
00:00:51,052 --> 00:00:53,732
And if that fails?
Could you contain yourself?
18
00:00:58,012 --> 00:01:00,132
The Standard's already carrying it.
19
00:01:02,019 --> 00:01:03,298
Christ.
20
00:01:03,299 --> 00:01:07,298
"To ask an American if a nuclear
accord between the United States and Great Britain
21
00:01:07,299 --> 00:01:11,178
"is a union of equals is to presume
that we are looking for an equal.
22
00:01:11,179 --> 00:01:13,458
"Britain is the car park
and we are asking them
23
00:01:13,459 --> 00:01:15,698
"to act as valets for our missiles.
24
00:01:15,699 --> 00:01:18,458
"But make this clear - they neither
own nor get to drive the car."
25
00:01:18,459 --> 00:01:20,859
What was Colonel Finch thinking?
He clearly wasn't.
26
00:01:20,860 --> 00:01:23,298
He's made a fool of us
and an ass of himself.
27
00:01:23,299 --> 00:01:25,018
Happy New Year, one and all.
28
00:01:25,019 --> 00:01:28,178
Let's hope not.
We can't make good news without bad.
29
00:01:28,179 --> 00:01:30,698
These were taken in Paris,
mid-December.
30
00:01:30,699 --> 00:01:33,698
A lunchtime gathering alongside
the NATO conference.
31
00:01:33,699 --> 00:01:36,057
Whilst the real work was being done
by the heads of state
32
00:01:36,058 --> 00:01:37,259
in the other room.
33
00:01:37,260 --> 00:01:41,658
These are the men in attendance
to grease the wheels.
34
00:01:41,659 --> 00:01:43,618
So, Finch and NATO lead?
35
00:01:43,619 --> 00:01:46,778
We'll see. Isaac see
if we can get Priestly on the show.
36
00:01:46,779 --> 00:01:49,218
It's important we have
the anti-nuclear view.
37
00:01:49,219 --> 00:01:51,019
Oh, do we really have to have
Priestley on?
38
00:01:51,020 --> 00:01:53,019
I mean, what's Macmillan
supposed to do?
39
00:01:53,020 --> 00:01:56,578
Better to have American-controlled
missiles than no missiles at all, surely.
40
00:01:56,579 --> 00:01:58,259
Bet that's the way
the country thinks.
41
00:01:58,260 --> 00:02:00,778
Balance, Mr Madden.
The age-old concept of.
42
00:02:00,779 --> 00:02:03,898
Something to counteract the fact
that Colonel Finch and these men
43
00:02:03,899 --> 00:02:08,618
taking us to the brink of a nuclear
war are all grinning like schoolboys.
44
00:02:08,619 --> 00:02:11,978
So, the Pentagon wants to build
these bases
45
00:02:11,979 --> 00:02:13,419
and have us pay for them?
46
00:02:13,420 --> 00:02:14,978
At the cost of twenty million.
47
00:02:14,979 --> 00:02:17,339
And I presume these are the men
who will benefit from it.
48
00:02:17,340 --> 00:02:20,098
Put enough men of influence
around a conference table
49
00:02:20,099 --> 00:02:23,338
and there'll always be those
looking for the crumbs. Vultures.
50
00:02:23,339 --> 00:02:27,378
Well put, Sweetheart.
I presume Uncovered are also running with Finch.
51
00:02:27,379 --> 00:02:30,259
It'll take a typhoon in Tipperary
to topple this.
52
00:02:32,619 --> 00:02:35,738
You'll find me with our friends
in personnel this afternoon.
53
00:02:35,739 --> 00:02:39,018
Those whose contract is up
and may be thinking of
54
00:02:39,019 --> 00:02:42,658
asking for an increase in salary
should tread carefully.
55
00:02:42,659 --> 00:02:47,139
This is the BBC, not the MoD.
Contracts cannot be ignored.
56
00:02:59,794 --> 00:03:24,536
Subtitles by MemoryOnSmells
http://UKsubtitles.ru.
57
00:03:25,419 --> 00:03:28,258
Did you read it?
I did. And?
58
00:03:28,259 --> 00:03:32,618
Interesting. Very interesting,
but if you plan to break a story of police corruption on The Hour...
59
00:03:32,619 --> 00:03:36,778
Hector's interview with Stern
prepared the ground. Lead with Finch this week by all means...
60
00:03:36,779 --> 00:03:39,818
Thank you, I will, because this
isn't ready. This can't lead.
61
00:03:39,819 --> 00:03:42,058
But you think it's a good story.
62
00:03:42,059 --> 00:03:44,938
Without analysis. Without evidence.
63
00:03:44,939 --> 00:03:47,898
We are journalists Mr Lyon,
not detectives.
64
00:03:47,899 --> 00:03:51,138
An influx of foreign girls
who've found employment at El Paradis.
65
00:03:51,139 --> 00:03:55,938
Norman Pike forcing statutory
tenants from their flats and replacing them with Cilenti's girls.
66
00:03:55,939 --> 00:04:00,178
A police officer who, when he's not
assaulting prostitutes, is covering for those that employ them.
67
00:04:00,179 --> 00:04:03,978
I think we're not doing badly.
It's clearly more than just a couple of corrupt plods.
68
00:04:03,979 --> 00:04:08,178
It's organised crime, systematic,
organised crime, greased by a deep level of police collusion.
69
00:04:08,179 --> 00:04:11,898
If you plan to expose ingrained
police corruption ignored by a complicit Commander,
70
00:04:11,899 --> 00:04:14,739
then you may have the best story
of the year and it is only January.
71
00:04:16,539 --> 00:04:20,898
But dig deeper. Go further.
Find new sources.
72
00:04:20,899 --> 00:04:24,698
If you can't find new sources, find
new ways of talking to old ones.
73
00:04:24,699 --> 00:04:27,058
But that will take time.
74
00:04:27,059 --> 00:04:33,459
So take time. Until then,
NATO still leads the show.
75
00:04:35,299 --> 00:04:38,218
Didn't I do enough last week?
Bloody Sunday Telegraph thought so.
76
00:04:38,219 --> 00:04:40,338
"A bare-knuckle brawl"
was their assessment.
77
00:04:40,339 --> 00:04:44,298
It was brilliant, Hector. Really.
I... I couldn't have done better myself. Thank you.
78
00:04:44,299 --> 00:04:46,298
But you know there is more.
79
00:04:46,299 --> 00:04:50,218
You had him against the ropes,
Hector but you didn't throw the final punch.
80
00:04:50,219 --> 00:04:52,778
You can't ask us not to expose him.
It is going to happen.
81
00:04:52,779 --> 00:04:53,859
I can't betray him.
82
00:04:53,860 --> 00:04:57,618
He's a corrupt officer whose
handiwork almost cost you your career.
83
00:04:57,619 --> 00:04:59,579
Give him the chance to whistle-blow.
84
00:04:59,580 --> 00:05:01,858
And then what? We can't protect him.
85
00:05:01,859 --> 00:05:03,939
His career is already blown.
86
00:05:05,019 --> 00:05:06,379
Just call him.
87
00:05:08,299 --> 00:05:12,218
I used to think that getting under
your skin was a form of sport, now I look on it as a moral duty.
88
00:05:12,219 --> 00:05:13,739
Let me think, man!
89
00:05:16,939 --> 00:05:19,258
What next?
90
00:05:19,259 --> 00:05:21,859
Randall was right.
Old sources, new methods.
91
00:05:23,899 --> 00:05:26,297
My turn. The only people who know
more about these men,
92
00:05:26,298 --> 00:05:28,219
are the women
they are involved with.
93
00:05:28,220 --> 00:05:30,538
Moneypenny...
She's our only source.
94
00:05:30,539 --> 00:05:33,139
I have that
translation for Miss Storm.
95
00:05:34,659 --> 00:05:37,259
Oh, er, well, you might find her
in her office.
96
00:05:40,299 --> 00:05:41,978
We need the money.
97
00:05:41,979 --> 00:05:44,698
Of course. It's fine.
98
00:05:44,699 --> 00:05:49,259
I'll, er, I'll go and check
on Mr Wengrow's homework.
99
00:05:54,779 --> 00:05:58,418
Oh, thank you, darling.
You are a marvel.
100
00:05:58,419 --> 00:06:01,138
A bientot.
Goodbye.
101
00:06:01,139 --> 00:06:03,698
I'm going. I'm going. Freddie
doesn't like me in the office.
102
00:06:03,699 --> 00:06:06,339
I never said that.
You didn't have to.
103
00:06:13,259 --> 00:06:15,338
Mr Wengrow.
104
00:06:15,339 --> 00:06:18,698
The paperwork for El Paradis.
Every six months,
105
00:06:18,699 --> 00:06:21,698
Mr Cilenti has to apply
for a fresh license.
106
00:06:21,699 --> 00:06:24,018
He's blatantly contravening
the licensing hours
107
00:06:24,019 --> 00:06:26,378
and yet the police never make
any objections.
108
00:06:26,379 --> 00:06:31,018
Inspections are always carried
out by an "S Attwood." I assume...
109
00:06:31,019 --> 00:06:32,058
Never assume.
110
00:06:32,059 --> 00:06:36,098
He's the same detective Attwood
that signed a report that stated
111
00:06:36,099 --> 00:06:40,778
there was insufficient evidence to
prosecute Mr Pike for assault a few weeks back.
112
00:06:40,779 --> 00:06:44,859
Or rather, co-signed with
an "L Stern."
113
00:06:47,059 --> 00:06:51,178
Isaac, I presume, when you go home
tonight, your mother will be waiting. Yes.
114
00:06:51,179 --> 00:06:53,138
I'd like you to thank her for me,
115
00:06:53,139 --> 00:06:55,219
for having the foresight
to deliver a son.
116
00:07:08,179 --> 00:07:09,898
Hello?
117
00:07:09,899 --> 00:07:13,218
Er, Miss Ramirez? It's Miss
Rowley from The Hour.
118
00:07:13,219 --> 00:07:15,339
'I was wondering
if I might speak with you again.'
119
00:07:15,340 --> 00:07:20,338
Don't call me here.
How did you get this number?
120
00:07:20,339 --> 00:07:22,058
Through... through a contact.
121
00:07:22,059 --> 00:07:24,019
She's fine. Miss Delaine.
She's fine.
122
00:07:24,020 --> 00:07:25,698
'Until the next time.'
123
00:07:25,699 --> 00:07:29,258
You didn't just come because you
were worried about Miss Delaine.
124
00:07:29,259 --> 00:07:33,138
I suspect you also came because you
were worried for yourself.
125
00:07:33,139 --> 00:07:37,058
Please, just... just half an hour,
nothing more. Somewhere neutral.
126
00:07:37,059 --> 00:07:39,778
'No-one need ever know
that we spoke.'
127
00:07:39,779 --> 00:07:42,178
I don't know what you want from me.
128
00:07:42,179 --> 00:07:45,218
'We want to expose Cilenti
but we need information.'
129
00:07:45,219 --> 00:07:48,538
You have more power than you
think.
130
00:07:48,539 --> 00:07:51,538
There's a museum.
The Petrie Museum.
131
00:07:51,539 --> 00:07:53,378
Take the 19 to Knightsbridge
132
00:07:53,379 --> 00:07:56,299
'and it's three stops thereafter.
Shall we say one o'clock?'
133
00:08:04,819 --> 00:08:07,058
I'm late.
Well, I'll drive you.
134
00:08:07,059 --> 00:08:08,779
No, thanks.
135
00:08:13,339 --> 00:08:15,459
I never know where I am with you,
Rosa.
136
00:08:17,299 --> 00:08:18,579
What?
137
00:08:22,059 --> 00:08:23,659
Jeanie's free.
138
00:08:42,939 --> 00:08:44,779
How did it go?
139
00:08:45,939 --> 00:08:47,419
She hung up on me.
140
00:08:49,859 --> 00:08:53,979
She'll be there. How do you know?
I just do.
141
00:09:02,979 --> 00:09:04,858
I'll be off shortly.
142
00:09:04,859 --> 00:09:08,219
Right. Do you really feel the need
to inform me of that?
143
00:09:10,619 --> 00:09:13,138
I almost telephoned you.
144
00:09:13,139 --> 00:09:14,179
Really?
145
00:09:15,419 --> 00:09:16,898
I saw a musical.
146
00:09:16,899 --> 00:09:18,418
A musical. Why not?
147
00:09:18,419 --> 00:09:21,018
I was in the West End
and I do sometimes, I thought...
148
00:09:21,019 --> 00:09:22,818
I hate musicals.
149
00:09:22,819 --> 00:09:25,218
Yes, that's what I thought.
150
00:09:25,219 --> 00:09:27,418
It might have been interesting,
though, to...
151
00:09:27,419 --> 00:09:30,978
I wish that you had.
152
00:09:30,979 --> 00:09:35,219
What?
You. This. This hovering.
153
00:09:42,899 --> 00:09:44,938
They've found her.
154
00:09:44,939 --> 00:09:47,138
What?
155
00:09:47,139 --> 00:09:49,579
My contacts.
They think they've found her.
156
00:09:52,219 --> 00:09:53,938
Right.
157
00:09:53,939 --> 00:09:56,898
They'll send me their paperwork,
etc.
158
00:09:56,899 --> 00:09:58,858
Right.
159
00:09:58,859 --> 00:10:00,978
Lix... I couldn't.
160
00:10:00,979 --> 00:10:03,418
I...
161
00:10:03,419 --> 00:10:05,539
I thought that it was the...
162
00:10:07,619 --> 00:10:13,378
There was this family, about an hour
outside of Paris.
163
00:10:13,379 --> 00:10:15,298
They were...
164
00:10:15,299 --> 00:10:16,899
very...
165
00:10:18,699 --> 00:10:20,739
He took her.
166
00:10:22,939 --> 00:10:24,739
It wasn't official.
167
00:10:25,939 --> 00:10:28,458
I just...
168
00:10:28,459 --> 00:10:31,219
They just looked
so right with her.
169
00:10:34,339 --> 00:10:40,778
And, er, at that time, when war broke
out, I was outside Amiens.
170
00:10:40,779 --> 00:10:43,058
I went back and...
171
00:10:43,059 --> 00:10:47,618
a neighbour told me that they'd,
er, taken her somewhere safe.
172
00:10:47,619 --> 00:10:49,978
I... Well...
173
00:10:49,979 --> 00:10:54,778
I... I told myself that she was safe.
174
00:10:54,779 --> 00:10:58,778
And I haven't heard from them since.
175
00:10:58,779 --> 00:11:00,858
No address, just...
176
00:11:00,859 --> 00:11:02,539
just gone.
177
00:11:07,339 --> 00:11:11,098
So, you'll, er, you'll let me know.
178
00:11:11,099 --> 00:11:13,498
Yes, as soon as the...
179
00:11:13,499 --> 00:11:16,578
It's important that you and I,
we... Yeah.
180
00:11:16,579 --> 00:11:20,658
Rather than... push it to
the back of the drawer.
181
00:11:20,659 --> 00:11:22,658
As can happen.
182
00:11:22,659 --> 00:11:24,778
You've smoked that awful short.
183
00:11:24,779 --> 00:11:26,378
Shit.
184
00:11:26,379 --> 00:11:28,219
Shit, shit.
185
00:11:43,899 --> 00:11:49,059
Can you put me through to Commander
Stern, please? Grosvenor 2352.
186
00:11:52,339 --> 00:11:54,498
Yes?
187
00:11:54,499 --> 00:11:56,498
'Hello?'
I don't know why I'm calling you.
188
00:11:56,499 --> 00:11:59,418
In fact, I'd rather do anything than
have this conversation.
189
00:11:59,419 --> 00:12:01,098
'But old habits die hard.'
190
00:12:01,099 --> 00:12:04,859
Hector, erm...
'I wouldn't do to my worst enemy what you did to that girl.'
191
00:12:06,299 --> 00:12:09,898
But every vice has its excuse ready.
My father always said that.
192
00:12:09,899 --> 00:12:12,219
So I'd like to believe that it was
a moment of madness.
193
00:12:12,220 --> 00:12:14,738
And I want to believe that
you are truly sorry
194
00:12:14,739 --> 00:12:17,138
'for what happened.'
Hector, I...
195
00:12:17,139 --> 00:12:18,779
'But then I remember the past.'
196
00:12:19,979 --> 00:12:24,338
And I find these memories,
these snatches coming to me...
197
00:12:24,339 --> 00:12:25,778
'more and more.'
198
00:12:25,779 --> 00:12:29,499
The war was a long time ago.
'Some things you just don't forget.'
199
00:12:33,939 --> 00:12:38,499
Miss Rowley and Mr Lyon
are brilliant journalists and they smell a good story.
200
00:12:40,619 --> 00:12:45,418
Mr Attwood's name has been mentioned
in connection with yours.
201
00:12:45,419 --> 00:12:47,299
And in connection with the club.
202
00:12:49,899 --> 00:12:51,179
Lieutenant?
203
00:12:52,859 --> 00:12:55,338
Well, say something, man,
for Christ's sake!
204
00:12:55,339 --> 00:12:58,179
They are still pursuing Mr Cilenti?
'Yes.'
205
00:13:00,499 --> 00:13:03,858
You're talking about a man
who will ruin both of us.
206
00:13:03,859 --> 00:13:08,618
Your entire team if he has to.
You will all be compromised.
207
00:13:08,619 --> 00:13:11,618
'The man is relentless.'
Well, then find a way to stop him.
208
00:13:11,619 --> 00:13:16,738
'I presume you're joking. You can't
honestly think that I haven't thought of that before.'
209
00:13:16,739 --> 00:13:19,858
Well, then talk to us. It's the only
way to keep you clear of the story.
210
00:13:19,859 --> 00:13:22,099
It'd be professional suicide.
Don't be ridiculous.
211
00:13:22,100 --> 00:13:24,978
'You'll have to throw us something,
Lieutenant.' And if I don't?
212
00:13:24,979 --> 00:13:29,058
They'll expose you anyway.
'What, further humiliation live on air?'
213
00:13:29,059 --> 00:13:32,339
I saved your fucking life, Hector,
now you save mine!
214
00:13:43,699 --> 00:13:45,338
That man.
215
00:13:45,339 --> 00:13:47,938
I've seen him
at the club with Miss Delaine.
216
00:13:47,939 --> 00:13:50,498
We need a list of everyone who
was at this nuclear summit.
217
00:13:50,499 --> 00:13:51,858
Does he work for NATO?
218
00:13:51,859 --> 00:13:55,458
That would certainly raise
the calibre of the men on Cilenti's payroll.
219
00:13:55,459 --> 00:13:57,338
Ask Rosa Maria.
220
00:13:57,339 --> 00:14:00,618
Does she know what any of her
clients do? How they might help Cilenti?
221
00:14:00,619 --> 00:14:02,578
I'll do my best.
222
00:14:02,579 --> 00:14:03,899
Do you recognise him, Lix?
223
00:14:03,900 --> 00:14:06,258
No. He's not a politician
or a head of state.
224
00:14:06,259 --> 00:14:09,178
Are you sure?
Darling, I can recite the name of every minister,
225
00:14:09,179 --> 00:14:11,579
Prime Minister
and President in my sleep.
226
00:14:17,979 --> 00:14:19,258
Going down?
227
00:14:19,259 --> 00:14:21,459
Actually, I was hoping to take
you out for lunch.
228
00:14:21,460 --> 00:14:24,418
I can't.
I want to kiss you.
229
00:14:24,419 --> 00:14:26,258
Oh? I wouldn't.
230
00:14:26,259 --> 00:14:28,618
Bob in accounts gets awfully
jealous. Mr Lyon.
231
00:14:28,619 --> 00:14:32,058
Good Christmas?
Yes. We rang in the New Year.
232
00:14:32,059 --> 00:14:35,098
I'd better get going. I'm meeting
my one-time best man.
233
00:14:35,099 --> 00:14:37,898
Now working for Auntie
on the Sports desk. Dinner?
234
00:14:37,899 --> 00:14:39,578
Bring wine.
235
00:14:39,579 --> 00:14:41,138
Love to.
236
00:14:41,139 --> 00:14:42,459
You're not invited.
237
00:14:44,819 --> 00:14:47,178
Very good.
Are you going to Sports?
238
00:14:47,179 --> 00:14:50,618
What?
I thought you were going to Sports.
239
00:14:50,619 --> 00:14:51,779
Yes.
240
00:14:52,859 --> 00:14:55,259
White. She prefers white.
241
00:15:06,859 --> 00:15:09,658
Oh, Mr Kendall.
Just passing.
242
00:15:09,659 --> 00:15:13,458
Huh! I don't believe you.
You know my contract's up.
243
00:15:13,459 --> 00:15:15,058
I'm just the carrier pigeon,
244
00:15:15,059 --> 00:15:18,858
but you must know
we will match any raise they offer.
245
00:15:18,859 --> 00:15:20,018
Right.
246
00:15:20,019 --> 00:15:22,778
And we can certainly get you
a bigger office than this.
247
00:15:22,779 --> 00:15:24,379
Where do you have all your meetings?
248
00:15:24,380 --> 00:15:27,058
In Bel's... Miss Rowley's office.
249
00:15:27,059 --> 00:15:29,818
How does one spread out
work in here?
250
00:15:29,819 --> 00:15:31,099
With difficulty.
251
00:15:31,100 --> 00:15:33,738
Bear it in mind. I will.
252
00:15:33,739 --> 00:15:36,698
To be frank, expectations are low,
they are notoriously tight
253
00:15:36,699 --> 00:15:38,698
and probably won't offer me
anything better.
254
00:15:38,699 --> 00:15:43,018
We'll keep your seat warm.
Maybe get a meeting with the team in the calendar?
255
00:15:43,019 --> 00:15:45,138
Talk to Miss Cooper.
She keeps my diary.
256
00:15:45,139 --> 00:15:49,218
Mr McCain on line one. He was
wondering if you might be free for a drink.
257
00:15:49,219 --> 00:15:53,219
Was he? I'll be off. Miss Cooper?
Expect a call from me.
258
00:15:54,259 --> 00:15:59,898
Divine. Hector, sweetie,
have you had a chance to look over the Priestley for tomorrow? Er, no.
259
00:15:59,899 --> 00:16:03,138
Well I'd appreciate it, if you would.
Look, just leave them on my desk.
260
00:16:03,139 --> 00:16:05,498
They're already on your desk.
261
00:16:05,499 --> 00:16:09,338
Darling, you've got the weight of
the world on your shoulders today. Whatever's the matter?
262
00:16:09,339 --> 00:16:11,258
Just not sleeping very well.
263
00:16:11,259 --> 00:16:12,938
Are you in trouble?
264
00:16:12,939 --> 00:16:16,258
Yes. A debt of sorts.
265
00:16:16,259 --> 00:16:18,738
A man in debt is a slave.
266
00:16:18,739 --> 00:16:22,618
Oh, Hector darling, I often think
the only thing holding you together is that bloody coat.
267
00:16:22,619 --> 00:16:24,218
I'm fine.
268
00:16:24,219 --> 00:16:28,098
Good. Then buck up and let's see
that fire in your belly.
269
00:16:28,099 --> 00:16:29,378
What fire?
270
00:16:29,379 --> 00:16:31,939
The one I saw in your interview
with Commander Stern.
271
00:16:34,099 --> 00:16:36,818
Er, tell McCain, eight o'clock.
Wherever he wants.
272
00:16:36,819 --> 00:16:37,859
Yes, Mr Madden.
273
00:16:44,019 --> 00:16:47,138
How long have you
worked at El Paradis? Two years.
274
00:16:47,139 --> 00:16:50,179
And did you know
Miss Delaine before? No.
275
00:16:51,219 --> 00:16:53,818
The men who come into the club.
276
00:16:53,819 --> 00:16:56,738
Do you recognise any of them
there? Successful, powerful men.
277
00:16:56,739 --> 00:17:00,378
Do you, do you ever get their names?
If Cilenti tells us to.
278
00:17:00,379 --> 00:17:02,178
If he wants us to talk to them,
279
00:17:02,179 --> 00:17:05,738
if he wants us to get them
to drink more, talk more.
280
00:17:05,739 --> 00:17:07,818
If he wants us
to get them in a photo.
281
00:17:07,819 --> 00:17:09,858
And... and why would he want that?
282
00:17:09,859 --> 00:17:13,098
All men are the same
when you unbutton their trousers.
283
00:17:13,099 --> 00:17:15,138
We're just the honey
before the sting.
284
00:17:15,139 --> 00:17:16,539
He blackmails them?
285
00:17:24,739 --> 00:17:27,778
You wouldn't have come to see me
if you didn't want my help.
286
00:17:27,779 --> 00:17:32,018
For whatever reason, you...
You pushed us in the direction of those photographs. Why?
287
00:17:32,019 --> 00:17:35,259
No successful man wants to be
photographed with a whore.
288
00:17:36,299 --> 00:17:40,138
But it's a glamorous club.
You're a beautiful girl.
289
00:17:40,139 --> 00:17:42,539
Those photographs are in the press
every day of the week.
290
00:17:42,540 --> 00:17:45,818
We are whores
when Mr Cilenti needs us to be.
291
00:17:45,819 --> 00:17:49,059
So that's how he blackmails them.
What happens next?
292
00:17:50,099 --> 00:17:53,178
Whatever he wants. Passports
for foreign girls. Needs a license.
293
00:17:53,179 --> 00:17:56,658
Needs to cover something up.
Policemen, politicians, stars.
294
00:17:56,659 --> 00:17:58,138
All the same.
295
00:17:58,139 --> 00:18:01,378
If they don't pay up,
they get a little envelope.
296
00:18:01,379 --> 00:18:02,699
Then another one.
297
00:18:05,259 --> 00:18:06,859
He's here.
298
00:18:13,259 --> 00:18:15,578
Get me something.
299
00:18:15,579 --> 00:18:21,058
Get me evidence of blackmail
and I will get the story out.
300
00:18:21,059 --> 00:18:23,098
We can help you. No, you can't.
301
00:18:23,099 --> 00:18:25,298
Anything to prove Cilenti's
doing this
302
00:18:25,299 --> 00:18:28,258
and I will run it on The Hour.
He won't harm you.
303
00:18:28,259 --> 00:18:31,459
He will be gone, I promise you.
Goodbye, Miss Rowley.
304
00:18:40,819 --> 00:18:43,258
Mr Madden?
305
00:18:43,259 --> 00:18:44,939
They're ready for you now.
306
00:18:53,219 --> 00:18:56,258
Mr Madden. Mr Chapman.
307
00:18:56,259 --> 00:18:59,858
We could have shared a taxi.
I prefer to walk.
308
00:18:59,859 --> 00:19:03,258
Nothing like an annual review
to kick-start the year, Mr Madden.
309
00:19:03,259 --> 00:19:06,938
Indeed. Get behind the man
in front of the camera.
310
00:19:06,939 --> 00:19:08,499
Please.
311
00:19:10,979 --> 00:19:12,218
Can't pretend.
312
00:19:12,219 --> 00:19:16,018
We're really rather pleased with
the progress of The Hour, Mr Madden,
313
00:19:16,019 --> 00:19:18,578
after last year's difficulties.
314
00:19:18,579 --> 00:19:22,338
Mr Brown has been telling us
what an exemplary front man
315
00:19:22,339 --> 00:19:24,258
you have been for your team.
316
00:19:24,259 --> 00:19:28,178
Your interview with the
Police Commander being a high-point.
317
00:19:28,179 --> 00:19:30,258
Is that so?
318
00:19:30,259 --> 00:19:32,619
I understand
you're being courted by ITV.
319
00:19:34,419 --> 00:19:36,578
I would expect nothing less,
320
00:19:36,579 --> 00:19:39,498
but one must protect
one's investment.
321
00:19:39,499 --> 00:19:42,258
We wish today to reiterate
322
00:19:42,259 --> 00:19:46,418
what an important asset to
the corporation you are, Mr Madden.
323
00:19:46,419 --> 00:19:50,538
A fact affirmed by Mr Brown,
but obvious for all to see.
324
00:19:50,539 --> 00:19:53,699
Mr Madden is not simply
the front man of The Hour...
325
00:19:54,859 --> 00:19:56,818
he's the essence.
326
00:19:56,819 --> 00:19:59,898
A former serviceman,
his is the reliable voice that,
327
00:19:59,899 --> 00:20:03,578
in these dark and difficult times,
the public can respect.
328
00:20:03,579 --> 00:20:05,219
In you they trust.
329
00:20:06,259 --> 00:20:09,698
While, of course,
we cannot be held to ransom,
330
00:20:09,699 --> 00:20:11,418
we hope to make you an offer
331
00:20:11,419 --> 00:20:14,698
that you consider commensurate
with your talents.
332
00:20:14,699 --> 00:20:17,418
And in the spirit of whatever
the other side is offering...
333
00:20:17,419 --> 00:20:20,938
that way, your decision
can be purely... Ethical.
334
00:20:20,939 --> 00:20:23,578
Quite. Further to which,
we should at some stage
335
00:20:23,579 --> 00:20:26,178
discuss which other programmes
might benefit
336
00:20:26,179 --> 00:20:28,379
from having you at the helm,
Mr Madden.
337
00:20:31,819 --> 00:20:35,219
I don't know what to say.
"Thank you" would be a start.
338
00:20:38,379 --> 00:20:41,298
Mr Lyon? I've got that list
from the Summit lunch.
339
00:20:41,299 --> 00:20:43,498
Three Brits -
if we disregard McCain... Always.
340
00:20:43,499 --> 00:20:46,618
And the rest, who are a pretty even
smattering of politicians
341
00:20:46,619 --> 00:20:49,058
and corporate names
from the NATO member states.
342
00:20:49,059 --> 00:20:51,058
But still no name for him.
343
00:20:51,059 --> 00:20:54,418
Your eye's twitching.
Is it? You working late?
344
00:20:54,419 --> 00:20:56,498
Oh, yes. Difficult last act.
345
00:20:56,499 --> 00:20:59,938
With a play, do they pay you
by the word or by the line? Um...
346
00:20:59,939 --> 00:21:01,618
They don't pay you at all?
347
00:21:01,619 --> 00:21:05,258
No, they've paid me.
They're putting it on the radio.
348
00:21:05,259 --> 00:21:07,978
Isaac, that's brilliant,
bloody well done.
349
00:21:07,979 --> 00:21:11,018
I'd rather no fuss.
I hope you're not leaving.
350
00:21:11,019 --> 00:21:12,618
Check the Palais.
351
00:21:12,619 --> 00:21:15,779
Lix says that's where they
all stayed. Cross reference.
352
00:21:23,499 --> 00:21:25,179
Bel?
353
00:21:27,659 --> 00:21:30,539
She won't know we're here.
Breathe. Shit. Breathe. Shit.
354
00:21:31,899 --> 00:21:33,539
What did she say?
355
00:21:35,499 --> 00:21:38,258
They're blackmailing Stern.
356
00:21:38,259 --> 00:21:44,218
Any man of influence -
barrister, doctor, actor, minister...
357
00:21:44,219 --> 00:21:47,698
foolish enough to pass through
the doors of El Paradis
358
00:21:47,699 --> 00:21:50,619
is hurriedly introduced
to one of Cilenti's sirens.
359
00:21:56,779 --> 00:22:00,658
All Miss Delaine
and Miss Ramirez have to do
360
00:22:00,659 --> 00:22:04,698
is to take them home and stand by
their front door and kiss them
361
00:22:04,699 --> 00:22:08,538
and there is somebody there to take
their photograph, from a distance.
362
00:22:08,539 --> 00:22:09,899
A honey-trap.
363
00:22:11,059 --> 00:22:12,738
Cilenti, conceivably,
364
00:22:12,739 --> 00:22:15,498
could have information
on half the men in London.
365
00:22:15,499 --> 00:22:18,898
So what does Cilenti want
from the man at the NATO summit?
366
00:22:18,899 --> 00:22:21,338
Miss Delaine was all over him
at the club.
367
00:22:21,339 --> 00:22:23,139
Oh, Christ, what have I done?
368
00:22:24,579 --> 00:22:26,458
What have I done?
369
00:22:26,459 --> 00:22:28,179
It's brilliant.
370
00:22:31,099 --> 00:22:33,338
It's just paper.
371
00:22:33,339 --> 00:22:35,498
He followed us. So we've rattled him.
372
00:22:35,499 --> 00:22:38,898
What is it?
It's a threat from Cilenti.
373
00:22:38,899 --> 00:22:41,139
We have to tell the story this week.
374
00:22:42,299 --> 00:22:44,299
We have to tell it now.
375
00:22:46,379 --> 00:22:49,698
In Borneo, when a man wants to
warn his enemy he's coming for him,
376
00:22:49,699 --> 00:22:53,298
he binds the dried entrails
of his dead elders to a clay pot
377
00:22:53,299 --> 00:22:54,899
and leaves it at the door.
378
00:22:56,419 --> 00:22:57,938
Keep going.
379
00:22:57,939 --> 00:23:00,339
Even though he's threatening
a member of our team?
380
00:23:00,340 --> 00:23:03,458
To him who is in fear,
everything rustles.
381
00:23:03,459 --> 00:23:05,658
Anything else? No. Not yet.
382
00:23:05,659 --> 00:23:09,978
I've got that name. Francis Tufnell.
He owns an engineering company.
383
00:23:09,979 --> 00:23:11,978
Made his money in scrap metal,
post war.
384
00:23:11,979 --> 00:23:13,818
We've been cross-referencing names
385
00:23:13,819 --> 00:23:16,218
trying to identify
everyone at the NATO summit.
386
00:23:16,219 --> 00:23:20,138
Because?
This man. At the summit lunch.
387
00:23:20,139 --> 00:23:22,178
I've seen him at El Paradis.
With Miss Delaine.
388
00:23:22,179 --> 00:23:25,138
We think Mr Cilenti
may be deliberately encouraging
389
00:23:25,139 --> 00:23:29,098
compromising situations in order to
blackmail men like Commander Stern.
390
00:23:29,099 --> 00:23:31,218
And others. An industry magnate?
391
00:23:31,219 --> 00:23:35,538
Possibly. Strictly,
Mr Wengrow is on the home desk,
392
00:23:35,539 --> 00:23:40,218
but one suspects
the reach of this particular story goes beyond our remit. Yes.
393
00:23:40,219 --> 00:23:42,938
The question one should be asking
394
00:23:42,939 --> 00:23:46,139
is what is an industry magnate
doing among diplomats?
395
00:23:51,459 --> 00:23:53,698
Was there really nowhere better
we could meet?
396
00:23:53,699 --> 00:23:56,258
Dear, dear, Hector.
I know you don't bear a grudge.
397
00:23:56,259 --> 00:23:58,658
What is El Paradis without you, hmm?
398
00:23:58,659 --> 00:24:00,698
For goodness' sake,
take off that coat.
399
00:24:00,699 --> 00:24:03,139
You look as if you're
waiting to be evacuated.
400
00:24:04,339 --> 00:24:07,619
Whisky, no ice. No, thank you.
My friend will have the same.
401
00:24:08,979 --> 00:24:10,459
Pretty girl.
402
00:24:11,739 --> 00:24:13,538
Why do you do it, Angus?
403
00:24:13,539 --> 00:24:15,859
You don't find that young woman
remotely attractive.
404
00:24:15,860 --> 00:24:19,418
Actually, I've just met
an absolutely lovely girl. Vera.
405
00:24:19,419 --> 00:24:23,218
A distant cousin.
We've been to the theatre, twice.
406
00:24:23,219 --> 00:24:24,699
Look, I've not come to fight.
407
00:24:24,700 --> 00:24:28,378
You put on an absolutely marvellous
display of your prowess
408
00:24:28,379 --> 00:24:31,018
at that Orphanage Trust
party thingamajig.
409
00:24:31,019 --> 00:24:33,178
Let us not repeat that.
410
00:24:33,179 --> 00:24:34,738
I have a story for you.
411
00:24:34,739 --> 00:24:37,538
Too late, we're on air tomorrow.
We've got our story.
412
00:24:37,539 --> 00:24:40,498
Finch, the missiles? Obviously?
No point in denying it.
413
00:24:40,499 --> 00:24:43,978
No, no, I can see the appeal.
Thank you.
414
00:24:43,979 --> 00:24:45,658
Mm.
415
00:24:45,659 --> 00:24:49,179
Might have something else for you.
Something a little stronger.
416
00:24:50,299 --> 00:24:53,578
Been some slight trouble
at the Treasury.
417
00:24:53,579 --> 00:24:55,978
Treasury? Mm-hm.
418
00:24:55,979 --> 00:24:58,218
Well, I won't bore you
with the details,
419
00:24:58,219 --> 00:25:01,778
suffice to say, the entire Cabinet
are looking to spend money,
420
00:25:01,779 --> 00:25:05,859
not least in defence, and the
Chancellor is adamant they can't.
421
00:25:07,539 --> 00:25:09,778
So? Sack Thorneycroft.
422
00:25:09,779 --> 00:25:13,178
If you sack the Chancellor, you risk
exposing the fact that he's right.
423
00:25:13,179 --> 00:25:16,378
Thorneycroft and his colleagues,
Powell and Birch,
424
00:25:16,379 --> 00:25:18,418
are on the brink of resignation.
425
00:25:18,419 --> 00:25:21,098
It's a case of
"cut spending or else".
426
00:25:21,099 --> 00:25:23,459
The cabinet are in session
as we speak.
427
00:25:24,739 --> 00:25:26,898
You think you're in trouble, Hector?
428
00:25:26,899 --> 00:25:30,498
Poor old Harold
has never had it so bad.
429
00:25:30,499 --> 00:25:32,619
Why bring this to us?
430
00:25:34,139 --> 00:25:37,778
What has happened to Downing Street
in the last few days
431
00:25:37,779 --> 00:25:39,978
could well bring down
the government.
432
00:25:39,979 --> 00:25:41,378
That's not what I asked.
433
00:25:41,379 --> 00:25:43,858
Well, it makes for
better copy than Finch.
434
00:25:43,859 --> 00:25:45,778
I'm giving you first dibs, Hector.
435
00:25:45,779 --> 00:25:48,538
Just get your chaps
down to Westminster tomorrow
436
00:25:48,539 --> 00:25:51,138
and watch it unfold. It won't work.
He hasn't resigned yet.
437
00:25:51,139 --> 00:25:53,539
Well, he will have done
by the time you've gone on air.
438
00:25:53,540 --> 00:25:56,378
Yeah, leaving us with what?
No time to react.
439
00:25:56,379 --> 00:26:00,178
Even with the tip
we'll be no further ahead than any other news outfit.
440
00:26:00,179 --> 00:26:03,858
And I can't pitch a discussion on
rumoured resignation. It's hearsay.
441
00:26:03,859 --> 00:26:07,018
Miss Rowley won't buy it.
Nor will Brown.
442
00:26:07,019 --> 00:26:09,658
Well then,
I'll give you the whole scoop, hmm?
443
00:26:09,659 --> 00:26:12,258
Thorneycroft is itching to talk.
444
00:26:12,259 --> 00:26:13,938
Well, he will be.
445
00:26:13,939 --> 00:26:16,419
You bring your camera,
I'll bring the Chancellor,
446
00:26:16,420 --> 00:26:18,018
we meet at Westminster.
447
00:26:18,019 --> 00:26:20,738
The interview is yours. Exclusively?
448
00:26:20,739 --> 00:26:22,538
I may not be Evelyn Waugh, Hector,
449
00:26:22,539 --> 00:26:24,939
but I do know
the meaning of the word "scoop".
450
00:26:26,739 --> 00:26:30,058
Same again? Same again.
No, no, I'm not staying.
451
00:26:30,059 --> 00:26:32,138
Think about it, Hector.
452
00:26:32,139 --> 00:26:35,659
If I don't hear from you,
Uncovered are the next in line.
453
00:26:44,459 --> 00:26:46,179
Good evening, Mr Madden.
454
00:26:52,979 --> 00:26:55,699
Actually, maybe I will
stay for another drink.
455
00:27:04,579 --> 00:27:06,658
Yes? It's me.
456
00:27:06,659 --> 00:27:08,218
'Hello, me.'
457
00:27:08,219 --> 00:27:11,378
What are you doing?
I'm... I'm working.
458
00:27:11,379 --> 00:27:13,098
'24 hours till we go out.'
459
00:27:13,099 --> 00:27:14,818
Are you quite all right?
460
00:27:14,819 --> 00:27:16,538
'Yes, I'm fine.'
461
00:27:16,539 --> 00:27:19,538
You don't sound it. You sound tense.
462
00:27:19,539 --> 00:27:21,458
Erm...
463
00:27:21,459 --> 00:27:24,258
It's... It's just been
one of those days.
464
00:27:24,259 --> 00:27:26,338
'Tell me.'
465
00:27:26,339 --> 00:27:29,498
No, I don't do that.
466
00:27:29,499 --> 00:27:31,058
Oh, well. That's a shame.
467
00:27:31,059 --> 00:27:34,019
Because I've been commended
for my listening.
468
00:27:35,739 --> 00:27:40,179
No. Sorry. Erm... you'll just
have to get used to tense.
469
00:27:41,659 --> 00:27:43,218
'What time tonight?'
470
00:27:43,219 --> 00:27:46,299
Erm... nine?
471
00:27:47,899 --> 00:27:49,778
'You still there?'
472
00:27:49,779 --> 00:27:53,659
Jane's away for the night.
With her grandmother.
473
00:27:55,979 --> 00:27:57,619
Right.
474
00:28:00,219 --> 00:28:04,178
'And now your silence
is making me even tenser.'
475
00:28:04,179 --> 00:28:05,818
I'll see you later.
476
00:28:05,819 --> 00:28:07,499
Yep.
477
00:28:37,979 --> 00:28:39,538
Turn it off.
478
00:28:39,539 --> 00:28:42,338
And disappoint your guests,
Mr Cilenti?
479
00:28:42,339 --> 00:28:44,859
They're not my guests. Get them out.
480
00:28:51,939 --> 00:28:54,378
Sorry, gentlemen. Ah... what?
481
00:28:54,379 --> 00:28:57,298
Right, how do we get this story
to lead tomorrow?
482
00:28:57,299 --> 00:28:59,938
This was taken a few weeks ago.
483
00:28:59,939 --> 00:29:01,538
It's Mr Tufnell again.
484
00:29:01,539 --> 00:29:04,298
And here's a list of Mr Tufnell's
professional activities
485
00:29:04,299 --> 00:29:06,618
through the years.
They seem pretty legitimate.
486
00:29:06,619 --> 00:29:09,019
He's clearly made
a considerable amount of money.
487
00:29:09,020 --> 00:29:11,578
But the trail goes blank
during the war.
488
00:29:11,579 --> 00:29:13,578
No military record,
so I asked Mr Wengrow
489
00:29:13,579 --> 00:29:15,698
to find out what he was doing
from '39 to '45.
490
00:29:15,699 --> 00:29:19,258
The only name I could find
was a Francesco Tufo
491
00:29:19,259 --> 00:29:22,818
who was interned in a POW camp
on the Isle of Man.
492
00:29:22,819 --> 00:29:26,298
The same Francesco Tufo who started
a small company here in '46,
493
00:29:26,299 --> 00:29:29,698
specialising in springs
for pens, cars, etc.
494
00:29:29,699 --> 00:29:32,218
Mrs Lyon again.
Take another message, please.
495
00:29:32,219 --> 00:29:35,578
She wants you to pick up
some food for this evening.
496
00:29:35,579 --> 00:29:38,418
Ron's. All I could find.
Some sort of schnapps.
497
00:29:38,419 --> 00:29:41,178
Oh, thank you. Well, er...
beggars can't be choosers.
498
00:29:41,179 --> 00:29:45,218
A year later, that firm was sold
and a second one was started
499
00:29:45,219 --> 00:29:49,298
by a man now known as Francis
Tufnell. He changed his name.
500
00:29:49,299 --> 00:29:51,178
Presumably to grease his path.
501
00:29:51,179 --> 00:29:53,458
But the really interesting thing
502
00:29:53,459 --> 00:29:55,658
is the name of one
of his co-compatriots
503
00:29:55,659 --> 00:29:57,978
in the Prisoner of War camp...
504
00:29:57,979 --> 00:29:59,859
Mr Raphael Cilenti.
505
00:30:01,179 --> 00:30:03,019
Might want your spectacles.
506
00:30:09,979 --> 00:30:11,339
There.
507
00:30:12,659 --> 00:30:16,178
And guess who is on Mr Tufnell's
board of directors?
508
00:30:16,179 --> 00:30:17,618
Raphael Cilenti.
509
00:30:17,619 --> 00:30:20,538
And the name of the company in line
to secure a million pound contract
510
00:30:20,539 --> 00:30:22,619
on the bases post the NATO summit?
511
00:30:23,979 --> 00:30:25,978
Tufnell Engineering.
512
00:30:25,979 --> 00:30:30,658
The same military bases which will
house the American missiles.
513
00:30:30,659 --> 00:30:33,658
Kiki isn't a honey trap
for Mr Tufnell...
514
00:30:33,659 --> 00:30:35,618
she's a New Year's bonus.
515
00:30:35,619 --> 00:30:39,819
Or a gift
from one friend to another.
516
00:30:41,699 --> 00:30:45,818
This blows Finch and the NATO summit
out of the water.
517
00:30:45,819 --> 00:30:47,939
Excuse me.
518
00:30:50,459 --> 00:30:52,298
Excuse me.
519
00:30:52,299 --> 00:30:54,298
All is well, Miss Delaine?
520
00:30:54,299 --> 00:30:57,138
Thank you, Mr Cilenti.
Mr Tufnell.
521
00:30:57,139 --> 00:31:01,018
I hope you're being very nice
to my friend this evening. Always.
522
00:31:01,019 --> 00:31:04,018
Good girl. Whatever he wants?
523
00:31:04,019 --> 00:31:06,138
Yes, Mr Cilenti.
524
00:31:06,139 --> 00:31:08,538
No concern of yours, Miss Delaine.
525
00:31:08,539 --> 00:31:10,379
All is happy tonight.
526
00:31:11,899 --> 00:31:14,098
Mr Madden. May I offer you a table?
527
00:31:14,099 --> 00:31:17,378
No, thank you, Mr Cilenti,
the view's just fine here.
528
00:31:17,379 --> 00:31:19,899
Excuse me, could I have a word?
Of course.
529
00:31:32,019 --> 00:31:34,178
Miss Delaine?
I'll call the management.
530
00:31:34,179 --> 00:31:36,418
I'm not here to harangue you.
531
00:31:36,419 --> 00:31:39,458
I'm not asking you to explain
why you did what you did.
532
00:31:39,459 --> 00:31:40,978
I'm warning you...
533
00:31:40,979 --> 00:31:45,578
whatever Commander Stern did to you
before, he will do it again.
534
00:31:45,579 --> 00:31:49,418
You're... You're too young to
understand what war does to men.
535
00:31:49,419 --> 00:31:52,858
It shatters you, it exposes
the worst part of you
536
00:31:52,859 --> 00:31:55,858
and makes you want to destroy
even the most beautiful things.
537
00:31:55,859 --> 00:31:57,498
I don't understand.
538
00:31:57,499 --> 00:31:59,218
I wish you could.
539
00:31:59,219 --> 00:32:01,298
Go away.
540
00:32:01,299 --> 00:32:03,179
Go away!
541
00:32:25,859 --> 00:32:27,938
Got any more of that?
542
00:32:27,939 --> 00:32:31,618
Cilenti's got me sitting
at the top table again tonight.
543
00:32:31,619 --> 00:32:33,378
You're stupid.
544
00:32:33,379 --> 00:32:35,218
We're not exclusive.
545
00:32:35,219 --> 00:32:37,019
Your Commander know that?
546
00:32:42,179 --> 00:32:43,739
I'm in trouble.
547
00:32:54,259 --> 00:32:55,618
Rosa!
548
00:32:55,619 --> 00:32:57,979
Go back to your gentleman.
Don't let them see you with me.
549
00:32:57,980 --> 00:32:59,739
Please!
550
00:33:02,579 --> 00:33:06,538
Get out while you can,
Kiki, promise me.
551
00:33:06,539 --> 00:33:08,178
You can get free from all of this.
552
00:33:08,179 --> 00:33:09,539
So can you.
553
00:33:10,979 --> 00:33:13,059
Wish me luck.
554
00:33:31,619 --> 00:33:35,538
I believe
555
00:33:35,539 --> 00:33:39,818
In doing what I can
556
00:33:39,819 --> 00:33:43,619
In crying when I must...
557
00:33:45,099 --> 00:33:46,379
Your lady...
558
00:33:47,939 --> 00:33:49,498
She's been talking?
559
00:33:49,499 --> 00:33:54,058
No, that don't mean nothing.
Rosa just likes a gab.
560
00:33:54,059 --> 00:33:56,218
You can't help yourself
when you hear her sing.
561
00:33:56,219 --> 00:33:58,818
She'll never be Miss Delaine.
562
00:33:58,819 --> 00:34:00,898
You won't get a better dancer.
563
00:34:00,899 --> 00:34:03,019
Dancers are easy to find.
564
00:34:05,699 --> 00:34:07,419
Take care of it.
565
00:34:14,259 --> 00:34:17,978
Someone affectionate
566
00:34:17,979 --> 00:34:23,058
And dear
567
00:34:23,059 --> 00:34:26,938
Cares would be ended
568
00:34:26,939 --> 00:34:31,658
If I knew that he
569
00:34:31,659 --> 00:34:38,219
Wanted to have me near.
570
00:34:40,539 --> 00:34:44,898
You're too much.
You really are too much.
571
00:34:44,899 --> 00:34:48,218
Laurie was just reminding me
of that terribly funny dinner
572
00:34:48,219 --> 00:34:51,538
we had at the Plaza Cafe,
Coronation Day. Do you remember?
573
00:34:51,539 --> 00:34:53,098
Drinking ourselves silly
574
00:34:53,099 --> 00:34:55,578
and toasting the new Queen
to the early hours.
575
00:34:55,579 --> 00:34:57,738
What are you doing here?
576
00:34:57,739 --> 00:34:59,698
I was passing.
577
00:34:59,699 --> 00:35:02,098
Marnie, could you leave us alone,
please?
578
00:35:02,099 --> 00:35:06,019
I'm sorry, Laurie.
I'm terribly sorry. Hector?
579
00:35:07,019 --> 00:35:08,739
Please do as I say.
580
00:35:16,539 --> 00:35:20,058
Don't ever come
to my house uninvited.
581
00:35:20,059 --> 00:35:24,138
Hector... I blotted it from my mind
cos it was wartime.
582
00:35:24,139 --> 00:35:27,338
Trieste, stuck in that warehouse
for God knows how long.
583
00:35:27,339 --> 00:35:30,739
Finally we had a night off
in that... god-awful village.
584
00:35:32,579 --> 00:35:35,218
One girl to service all of us.
You went first.
585
00:35:35,219 --> 00:35:38,258
Remember? Yes, well, I'm not going
to have this conversation.
586
00:35:38,259 --> 00:35:42,778
So I'm shown into
this squalid back room and there cowering on the bed...
587
00:35:42,779 --> 00:35:45,818
She'd been beaten black and blue.
588
00:35:45,819 --> 00:35:48,419
When I sat next to you
on the way back, never said a word.
589
00:35:52,219 --> 00:35:54,618
I'll never forget
what you did for me.
590
00:35:54,619 --> 00:35:57,699
And I'd hoped one day
to repay the favour but...
591
00:35:59,379 --> 00:36:01,498
I can't.
592
00:36:01,499 --> 00:36:03,058
And I can't stop The Hour
593
00:36:03,059 --> 00:36:06,338
from exposing the corruption
in your force. Christ!
594
00:36:06,339 --> 00:36:08,618
It's out of my control.
595
00:36:08,619 --> 00:36:10,179
It'll ruin me.
596
00:36:11,739 --> 00:36:13,858
Now, you owe me.
597
00:36:13,859 --> 00:36:15,618
You have to do something!
598
00:36:15,619 --> 00:36:19,818
I can buy you a week,
but you stay away.
599
00:36:19,819 --> 00:36:22,938
From here and, if you've any sense,
from that young woman.
600
00:36:22,939 --> 00:36:24,938
I can't!
601
00:36:24,939 --> 00:36:27,579
Then you're a fool.
602
00:36:29,379 --> 00:36:32,538
You're not the only one in her life.
603
00:36:32,539 --> 00:36:34,419
Tell me you understand that.
604
00:36:42,259 --> 00:36:44,458
I'm sorry. I'm so sorry.
605
00:36:44,459 --> 00:36:46,179
You haven't done anything yet.
606
00:37:01,659 --> 00:37:04,258
I know, I know, I know...
607
00:37:04,259 --> 00:37:06,859
It's all right.
Michael bought supper.
608
00:37:08,019 --> 00:37:09,059
Come.
609
00:37:10,579 --> 00:37:12,898
We have another pair of hands.
610
00:37:12,899 --> 00:37:14,738
You can lick while I fold.
611
00:37:14,739 --> 00:37:18,618
Can it wait till morning?
I have to go to bed.
612
00:37:18,619 --> 00:37:23,778
Michael, Anne, Phillip?
My husband, Freddie.
613
00:37:23,779 --> 00:37:26,658
Ah, the man who tells the world
what's happening, eh?
614
00:37:26,659 --> 00:37:28,458
I try.
615
00:37:28,459 --> 00:37:29,978
Michael's heard Priestley speak.
616
00:37:29,979 --> 00:37:32,818
He's been asked to work on the
Campaign for Nuclear Disarmament.
617
00:37:32,819 --> 00:37:35,698
That's marvellous.
Pie and chips for two.
618
00:37:35,699 --> 00:37:36,939
Excuse me.
619
00:37:41,939 --> 00:37:43,338
Rude.
620
00:37:43,339 --> 00:37:45,219
My house. OUR house.
621
00:37:46,339 --> 00:37:47,619
You know, there's a reason
622
00:37:47,620 --> 00:37:49,778
people write music down
before they play it.
623
00:37:49,779 --> 00:37:51,099
It sounds better that way.
624
00:37:51,100 --> 00:37:53,578
You're so patronising.
Me patronising?
625
00:37:53,579 --> 00:37:56,858
You've got Karl Marx,
Groucho Marx and Gertrude Stein
626
00:37:56,859 --> 00:37:59,378
conspiring revolution
in my front room.
627
00:37:59,379 --> 00:38:02,819
Well, at least they are doing
something. Trying to do something.
628
00:38:04,499 --> 00:38:06,898
I just need to sleep.
629
00:38:06,899 --> 00:38:08,658
Freddie, don't you care?
630
00:38:08,659 --> 00:38:11,139
Do you know this craziness
going on in the world?
631
00:38:11,140 --> 00:38:12,858
Missiles creating more missiles,
632
00:38:12,859 --> 00:38:16,618
ours to be pointed at the Soviets,
theirs to be pointed back at us!
633
00:38:16,619 --> 00:38:20,138
On and on it will go, Freddie.
Every day, horrible, horrible news.
634
00:38:20,139 --> 00:38:21,459
What do you think I do all day
635
00:38:21,460 --> 00:38:23,738
but try to make sense
of those horrible stories?
636
00:38:23,739 --> 00:38:27,538
Well, this is how we do it!
This is how to effect change.
637
00:38:27,539 --> 00:38:30,898
Same as you telling your story,
except we don't have to wear a suit.
638
00:38:30,899 --> 00:38:32,579
This suit pays the bills.
639
00:38:34,859 --> 00:38:36,538
Is this our life, Freddie?
640
00:38:36,539 --> 00:38:38,618
Why do you think
I work every night, late?
641
00:38:38,619 --> 00:38:41,458
Trying to deliver the most
truthful perspective I can.
642
00:38:41,459 --> 00:38:43,818
Because it's easier than to be here.
643
00:38:43,819 --> 00:38:46,138
With me.
644
00:38:46,139 --> 00:38:48,578
Because then you can be with her.
645
00:38:48,579 --> 00:38:49,699
With Bel.
646
00:38:51,259 --> 00:38:52,739
Say it's not true.
647
00:38:56,099 --> 00:38:58,498
It's not true.
648
00:38:58,499 --> 00:38:59,779
Liar.
649
00:39:05,139 --> 00:39:11,738
The poor man had to get his wife to
retype every letter after I'd gone.
650
00:39:11,739 --> 00:39:14,018
In the end, he said,
651
00:39:14,019 --> 00:39:17,739
"Well, if you can't type, maybe you'd
be better at finding the story."
652
00:39:18,899 --> 00:39:20,939
And you were.
653
00:39:22,459 --> 00:39:25,539
My first story
was a fire in the East End.
654
00:39:26,619 --> 00:39:28,179
A faulty boiler.
655
00:39:29,179 --> 00:39:32,819
It killed two families,
and orphaned a twelve-year-old boy.
656
00:39:33,819 --> 00:39:39,018
I door-stepped the landlord
until he admitted he was at fault.
657
00:39:39,019 --> 00:39:40,859
It made page six.
658
00:39:41,859 --> 00:39:46,338
All my girlfriends
were at dire dinner parties
659
00:39:46,339 --> 00:39:49,899
trying to find the perfect husband.
They still despair of me, but...
660
00:39:52,059 --> 00:39:54,858
how can I hide
what's really important,
661
00:39:54,859 --> 00:39:57,899
what really can change the world?
662
00:39:59,459 --> 00:40:02,419
It's the simple act
of telling someone's story.
663
00:40:04,499 --> 00:40:06,258
But not forever?
664
00:40:06,259 --> 00:40:07,659
No? Why can't I do it forever?
665
00:40:07,660 --> 00:40:10,458
Ah, talking about something
you don't want to talk about.
666
00:40:10,459 --> 00:40:12,019
That thing you don't do again.
667
00:40:14,939 --> 00:40:17,818
We got Priestley.
On tomorrow's programme.
668
00:40:17,819 --> 00:40:19,538
He just confirmed.
669
00:40:19,539 --> 00:40:21,978
No. How?
670
00:40:21,979 --> 00:40:24,779
But if it's about the news,
she will talk about it.
671
00:40:26,019 --> 00:40:28,619
And so passionately
on her subject.
672
00:40:30,299 --> 00:40:33,058
I'm just very persuasive.
673
00:40:33,059 --> 00:40:35,219
When I set my heart on something...
674
00:40:36,779 --> 00:40:39,619
You're still on edge.
675
00:40:41,579 --> 00:40:44,018
Let's not be newsmen tonight.
676
00:40:44,019 --> 00:40:45,899
Let's just be...
677
00:42:34,899 --> 00:42:37,179
No, go back to sleep.
678
00:42:53,179 --> 00:42:56,018
I didn't know you were
dropping by today.
679
00:42:56,019 --> 00:42:58,498
You had a visitor?
680
00:42:58,499 --> 00:43:01,299
Just a friend. Yeah. Whore.
681
00:43:07,819 --> 00:43:11,058
Did you honestly think
I was only yours?
682
00:43:11,059 --> 00:43:16,778
Do you honestly think it's enough,
sitting in waiting for YOU to visit?
683
00:43:16,779 --> 00:43:19,418
The arrogance.
684
00:43:19,419 --> 00:43:21,859
All of you thinking
you're the one.
685
00:43:25,779 --> 00:43:28,339
Go on, then - hit me.
686
00:43:29,699 --> 00:43:32,138
You want to do it so...
687
00:43:32,139 --> 00:43:34,618
I love you.
688
00:43:34,619 --> 00:43:36,579
I love you, too.
689
00:43:44,579 --> 00:43:47,378
You stupid little girl.
690
00:43:47,379 --> 00:43:50,538
You have no idea what you've done.
691
00:43:50,539 --> 00:43:53,059
You don't even know
what you've done to me.
692
00:44:19,579 --> 00:44:21,579
You can tell Mr Cilenti...
693
00:44:24,539 --> 00:44:27,659
that I won't be
requiring you any more.
694
00:44:50,979 --> 00:44:52,779
Hector?
695
00:44:59,619 --> 00:45:02,619
There are things
I haven't told you about the war.
696
00:45:05,499 --> 00:45:07,339
Things that we did.
697
00:45:08,819 --> 00:45:10,819
Terrible things.
698
00:45:13,059 --> 00:45:15,699
Laurie took over once,
when I couldn't...
699
00:45:20,219 --> 00:45:23,018
When, as his commanding officer,
I...
700
00:45:23,019 --> 00:45:25,099
I couldn't give orders.
701
00:45:27,019 --> 00:45:29,658
He used a man as a shield,
702
00:45:29,659 --> 00:45:32,899
a French man,
intent on giving us away.
703
00:45:37,059 --> 00:45:39,858
He got us out.
704
00:45:39,859 --> 00:45:41,419
Oh, Hector...
705
00:45:46,779 --> 00:45:49,099
He got us out, Marnie.
706
00:46:14,259 --> 00:46:17,818
Oh...
707
00:46:17,819 --> 00:46:19,459
Are you ready?
708
00:46:34,659 --> 00:46:37,059
Do you want me to...? Yes, please.
709
00:46:49,619 --> 00:46:52,138
Her name is Sofia.
710
00:46:52,139 --> 00:46:53,899
Oh. They kept her name.
711
00:46:56,899 --> 00:46:58,699
Sofia Malfrand.
712
00:47:01,819 --> 00:47:04,458
She probably doesn't even
speak English.
713
00:47:04,459 --> 00:47:07,698
She's at the Conservatoire.
714
00:47:07,699 --> 00:47:09,699
Studying music.
715
00:47:12,339 --> 00:47:14,939
Music? Oh.
716
00:47:17,859 --> 00:47:19,819
Sofia.
717
00:47:21,779 --> 00:47:23,819
19.
718
00:47:49,379 --> 00:47:50,738
Done?
719
00:47:50,739 --> 00:47:52,139
Yes.
720
00:47:55,419 --> 00:47:57,019
Good.
721
00:48:01,659 --> 00:48:04,218
A list of high profile men,
most of them in government,
722
00:48:04,219 --> 00:48:06,017
who have been entertained
at El Paradis
723
00:48:06,018 --> 00:48:07,657
who clearly are using
their influence
724
00:48:07,658 --> 00:48:09,259
to support Cilenti's life over here.
725
00:48:09,260 --> 00:48:11,858
Your source at El Paradis?
I've been calling her all morning.
726
00:48:11,859 --> 00:48:14,658
She's not picking up.
She's too frightened. And Priestley?
727
00:48:14,659 --> 00:48:16,858
Decided to go on ITV. On Uncovered.
728
00:48:16,859 --> 00:48:18,099
Thank you, Mr Wengrow.
729
00:48:18,100 --> 00:48:21,458
I wasn't expecting to see him
getting gonged on Take Your Pick.
730
00:48:21,459 --> 00:48:23,379
Mr Madden. Morning, Hector.
731
00:48:24,499 --> 00:48:27,299
We don't need Priestley.
This is the story.
732
00:48:29,539 --> 00:48:33,018
A criminal whose business empire
is allowed to exist
733
00:48:33,019 --> 00:48:35,098
due to widespread
police corruption,
734
00:48:35,099 --> 00:48:37,618
a fact for which
we now have evidence,
735
00:48:37,619 --> 00:48:41,778
who maintains his power
by blackmailing people of influence,
736
00:48:41,779 --> 00:48:44,698
and who also may be profiteering
737
00:48:44,699 --> 00:48:49,178
from contracts related to
the imminent arrival of missiles.
738
00:48:49,179 --> 00:48:51,019
His corruption goes nuclear.
739
00:48:52,259 --> 00:48:55,178
Very good.
There is a time issue here.
740
00:48:55,179 --> 00:48:56,898
Our contacts, our sources,
741
00:48:56,899 --> 00:48:59,698
may have endangered themselves
by talking to us.
742
00:48:59,699 --> 00:49:02,258
A young woman,
she gave us the story.
743
00:49:02,259 --> 00:49:04,538
If we run it tonight,
if we go public,
744
00:49:04,539 --> 00:49:07,018
it quashes the chance
of repercussions for her.
745
00:49:07,019 --> 00:49:09,178
You're suggesting tonight? Yes.
746
00:49:09,179 --> 00:49:12,138
Really?
I mean, it's a good story but...
747
00:49:12,139 --> 00:49:14,178
But?
748
00:49:14,179 --> 00:49:16,938
You might want to save it
for another week.
749
00:49:16,939 --> 00:49:18,699
The Chancellor is going to resign.
750
00:49:20,219 --> 00:49:22,018
It's not been announced yet,
751
00:49:22,019 --> 00:49:24,858
but, er, McCain has
offered us the exclusive.
752
00:49:24,859 --> 00:49:27,618
A 30-minute interview
with the Chancellor this evening,
753
00:49:27,619 --> 00:49:29,018
live from Westminster.
754
00:49:29,019 --> 00:49:31,858
So why is Mr McCain
giving this to The Hour?
755
00:49:31,859 --> 00:49:34,258
He owes me.
Oh, you can't be serious.
756
00:49:34,259 --> 00:49:38,418
That's an incredible lead, Hector.
It's deflection, is what it is. It couldn't be more obvious!
757
00:49:38,419 --> 00:49:39,657
Can't you just be pleased?
758
00:49:39,658 --> 00:49:41,939
Must you always be the one
to get the scoop, Freddie?
759
00:49:41,940 --> 00:49:43,378
This is the scoop!
760
00:49:43,379 --> 00:49:46,218
While you were drinking whisky
and jockeying for a pay rise,
761
00:49:46,219 --> 00:49:49,218
we were working through the night
to get this story. And for what?
762
00:49:49,219 --> 00:49:51,499
All McCain wants is to bury
the anti-nuclear story
763
00:49:51,500 --> 00:49:53,578
and the Colonel's gaffe.
It's deflection.
764
00:49:53,579 --> 00:49:56,138
That's his job, to bury bad news.
765
00:49:56,139 --> 00:49:58,378
A 30-minute interview
plus analysis...
766
00:49:58,379 --> 00:50:00,418
it doesn't give time
for anything else.
767
00:50:00,419 --> 00:50:01,657
In terms of public interest,
768
00:50:01,658 --> 00:50:03,497
you know this is the more
important story.
769
00:50:03,498 --> 00:50:04,939
We can't ignore a scoop like this.
770
00:50:04,940 --> 00:50:08,578
He's right. Mr Wengrow?
Talk to the outside broadcast unit.
771
00:50:08,579 --> 00:50:11,498
See if they can get the Roving Eye.
I'll speak to McCain.
772
00:50:11,499 --> 00:50:15,178
We asked this girl
to put her neck on the line!
773
00:50:15,179 --> 00:50:18,138
If we weren't going to run the story,
we would never have done that.
774
00:50:18,139 --> 00:50:19,658
We have to run it now.
775
00:50:19,659 --> 00:50:22,338
It's a corruption story.
It'll wait a week.
776
00:50:22,339 --> 00:50:27,058
Our priority has to be
to cover political developments such as these.
777
00:50:27,059 --> 00:50:28,379
Lix?
778
00:50:29,699 --> 00:50:33,018
It's the much bigger story, darling.
779
00:50:33,019 --> 00:50:35,058
Mr Madden to speak
to the Chancellor,
780
00:50:35,059 --> 00:50:36,818
Mr Lyon to link from the studio.
781
00:50:36,819 --> 00:50:39,858
You're doing this to
cover your chum, Hector.
782
00:50:39,859 --> 00:50:42,538
His news is ordered by government
and you bloody know it.
783
00:50:42,539 --> 00:50:44,618
That government runs this country
784
00:50:44,619 --> 00:50:47,658
and any changes to the cabinet
is of public interest.
785
00:50:47,659 --> 00:50:48,979
Shame on you, Hector.
786
00:50:54,619 --> 00:50:56,299
Er, Mr Brown,
I wanted to thank you...
787
00:50:56,300 --> 00:50:58,779
Not necessary.
Not if you're going to stay.
788
00:51:09,419 --> 00:51:13,458
Post? On my desk, please,
and call Miss Ramirez again.
789
00:51:13,459 --> 00:51:15,058
Oh, Ron, back a bit with that,
790
00:51:15,059 --> 00:51:17,659
we want to light Mr Lyon,
not interrogate him.
791
00:51:19,859 --> 00:51:21,298
Hello.
792
00:51:21,299 --> 00:51:23,578
It's beautiful. All the lights.
793
00:51:23,579 --> 00:51:26,299
Are you looking for Freddie?
He's upstairs.
794
00:51:27,579 --> 00:51:29,178
Do you mind?
795
00:51:29,179 --> 00:51:30,739
No, not at all.
796
00:51:36,859 --> 00:51:39,339
We're doing a live link
with Westminster.
797
00:51:40,499 --> 00:51:42,498
Exciting?
798
00:51:42,499 --> 00:51:44,698
I suppose so.
799
00:51:44,699 --> 00:51:46,738
Will you give Freddie a message?
800
00:51:46,739 --> 00:51:48,818
But you can give it to him yourself.
801
00:51:48,819 --> 00:51:51,138
My train leaves soon.
802
00:51:51,139 --> 00:51:55,098
Please just tell him
I'm going away for a couple of days.
803
00:51:55,099 --> 00:51:56,698
With friends.
804
00:51:56,699 --> 00:51:58,498
A holiday?
805
00:51:58,499 --> 00:52:00,298
No. Not exactly.
806
00:52:00,299 --> 00:52:02,539
How can one have a holiday
when we live like this?
807
00:52:03,819 --> 00:52:06,218
People in this city,
they understand best
808
00:52:06,219 --> 00:52:08,338
what's happening in the world...
809
00:52:08,339 --> 00:52:11,899
the nuclear threat,
what it means for ordinary people.
810
00:52:13,339 --> 00:52:15,579
Yet they do nothing about it.
811
00:52:20,339 --> 00:52:22,139
Er, Camille...
812
00:52:23,339 --> 00:52:25,058
Are you all right?
813
00:52:25,059 --> 00:52:26,299
Yeah.
814
00:52:27,339 --> 00:52:29,618
Look after him.
815
00:52:29,619 --> 00:52:31,778
It's what he wants.
816
00:52:31,779 --> 00:52:34,178
What you both want.
817
00:52:34,179 --> 00:52:36,778
Um... that's not true.
818
00:52:36,779 --> 00:52:39,219
Yes, it is. You just can't admit it.
819
00:53:02,899 --> 00:53:06,859
20 minutes, Miss Rowley
wants everyone on the floor.
820
00:53:11,139 --> 00:53:12,899
OK, just through here.
821
00:53:15,859 --> 00:53:19,138
The Chancellor is just about
to release his press statement.
822
00:53:19,139 --> 00:53:20,498
Ready for D-Day?
823
00:53:20,499 --> 00:53:22,899
Well, as ready as I was
for the real thing, Angus.
824
00:53:22,900 --> 00:53:26,218
Yeah. Then Mr Thorneycroft should
have little to fear, I imagine.
825
00:53:26,219 --> 00:53:28,619
He will be ready for you presently.
826
00:53:38,699 --> 00:53:42,619
Oh, erm, they're...
They're waiting for you downstairs.
827
00:53:44,539 --> 00:53:47,138
We've just got to get on with it,
Freddie. No complaining.
828
00:53:47,139 --> 00:53:49,139
Who's complaining?
829
00:53:54,259 --> 00:53:56,259
Sorry.
830
00:53:58,139 --> 00:54:00,179
Not even a dent.
831
00:54:02,419 --> 00:54:03,778
Camille dropped by.
832
00:54:03,779 --> 00:54:06,539
She said she was
going away for a few days.
833
00:54:08,579 --> 00:54:10,139
Right.
834
00:54:12,259 --> 00:54:14,458
I asked her to wait but, erm...
835
00:54:14,459 --> 00:54:17,258
We keep fighting.
836
00:54:17,259 --> 00:54:18,819
Right.
837
00:54:20,899 --> 00:54:22,299
About you.
838
00:54:26,899 --> 00:54:29,499
She says all I care about
is the story.
839
00:54:31,939 --> 00:54:33,459
The story and...
840
00:54:34,979 --> 00:54:36,579
you.
841
00:54:38,979 --> 00:54:41,779
Miss Ramirez is just not answering.
842
00:55:05,899 --> 00:55:09,058
McCain.
843
00:55:09,059 --> 00:55:10,859
Oh, my...
844
00:55:12,859 --> 00:55:17,738
Five minutes, ladies and gentlemen!
Five minutes, please!
845
00:55:17,739 --> 00:55:20,098
Mr Brown.
846
00:55:20,099 --> 00:55:22,138
What if we aren't covering
the Chancellor story
847
00:55:22,139 --> 00:55:24,938
because McCain wants to sink the
gaffe? What if we're covering it
848
00:55:24,939 --> 00:55:27,498
because somewhere Cilenti
is pulling McCain's strings?
849
00:55:27,499 --> 00:55:29,258
What if we are about to go live
850
00:55:29,259 --> 00:55:31,858
with the very story
Cilenti wants us to run?
851
00:55:31,859 --> 00:55:33,578
Courtesy of our contact?
852
00:55:33,579 --> 00:55:36,058
Oh, she hasn't answered.
853
00:55:36,059 --> 00:55:38,979
Too late. Too damn late!
854
00:55:41,099 --> 00:55:42,659
Mr Lyon?
855
00:55:48,779 --> 00:55:50,138
Thanks, Isaac.
856
00:55:50,139 --> 00:55:52,538
Hector. Chancellor, Mr Madden.
Mr Thorneycroft.
857
00:55:52,539 --> 00:55:57,898
Stand by, everyone, we're going
live in 25 seconds and cue grams.
858
00:55:57,899 --> 00:56:00,499
Mr Wengrow, tell Mr Madden
we're coming to him in 20 seconds.
859
00:56:03,539 --> 00:56:05,818
Ten... nine...
860
00:56:05,819 --> 00:56:08,018
eight... seven...
861
00:56:08,019 --> 00:56:09,579
six...
862
00:56:15,379 --> 00:56:18,378
'Good evening
and welcome to The Hour,
863
00:56:18,379 --> 00:56:21,458
'the most important 60 minutes
of your week.
864
00:56:21,459 --> 00:56:24,258
'Tonight we will be
taking you live to Westminster
865
00:56:24,259 --> 00:56:28,219
'to bring you the news that in the
last few minutes the Chancellor...'
866
00:56:32,099 --> 00:56:33,858
Tufnell's here.
867
00:56:33,859 --> 00:56:35,779
I have looked into
Tufnell Engineering.
868
00:56:35,780 --> 00:56:38,298
There is a buyer investing
heavily in their shares.
869
00:56:38,299 --> 00:56:41,018
It's an offshore company
listed as Castlecore.
870
00:56:41,019 --> 00:56:43,018
That's you. Christ!
871
00:56:43,019 --> 00:56:45,098
Who are Castlecore?
872
00:56:45,099 --> 00:56:46,259
Sign now, Mr Madden,
873
00:56:46,260 --> 00:56:49,418
I knew it was coming.
Just hope he reads the small print.
874
00:56:49,419 --> 00:56:51,218
It might be better if he didn't.
875
00:56:51,219 --> 00:56:54,618
You women are all the same -
showgirls and whores.
876
00:56:54,619 --> 00:56:58,098
Rein this in. Rein this in now.
You know what Freddie's like.
877
00:56:58,099 --> 00:56:59,337
They will kill you.
878
00:56:59,338 --> 00:57:00,939
You are charging towards a loaded gun
879
00:57:00,940 --> 00:57:03,698
and you think you can miraculously
dodge the bullet. You can't.
880
00:57:03,699 --> 00:57:05,499
This is a raid.
881
00:57:06,979 --> 00:57:08,618
Where's Rosa?
882
00:57:08,619 --> 00:57:09,978
Holiday. Liar.
883
00:57:09,979 --> 00:57:11,018
Christ.
884
00:57:11,019 --> 00:57:12,459
What have we done?
885
00:57:12,625 --> 00:57:15,221
Subtitles by MemoryOnSmells
http://UKsubtitles.ru.
886
00:57:15,271 --> 00:57:19,821
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
69598
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.