All language subtitles for The Great Indoors s01e19 Ricky Leaks.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,938 --> 00:00:03,796 Hey, Esther. Is the Internet back up yet? 2 00:00:03,821 --> 00:00:06,203 No. I'm getting zero connection on my nanny cam. 3 00:00:06,610 --> 00:00:07,726 Wait, you have a kid? 4 00:00:07,719 --> 00:00:09,631 No, for my nanny. 5 00:00:09,656 --> 00:00:13,070 I have no idea what she does all day when I'm not there. 6 00:00:14,559 --> 00:00:18,094 Probably trying to chew through the restraints? 7 00:00:18,671 --> 00:00:19,996 Hey, guys. 8 00:00:19,998 --> 00:00:22,465 Thank you for all the articles you submitted. 9 00:00:22,906 --> 00:00:25,168 I looked them over and decided to get you coffees. 10 00:00:25,170 --> 00:00:27,804 Sweetheart alert. 11 00:00:28,460 --> 00:00:31,341 Because we are gonna stay here and improve your articles 12 00:00:31,343 --> 00:00:33,376 by starting from scratch. 13 00:00:33,378 --> 00:00:36,185 Come on, Jack, it's Friday night. They all have plans. 14 00:00:36,210 --> 00:00:38,848 Yeah, I'm supposed to go visit my sick Aunt Becky. 15 00:00:38,850 --> 00:00:41,318 And Greg and I are going to an event at the planetarium. 16 00:00:41,343 --> 00:00:45,054 No way. I am also going to that thing. 17 00:00:45,406 --> 00:00:48,458 You're going to my boyfriend's high school reunion? 18 00:00:48,460 --> 00:00:50,293 Sh... yeah... 19 00:00:50,295 --> 00:00:52,829 None of us are going to Greg's reunion. 20 00:00:52,937 --> 00:00:54,725 Outdoor Limits has standards, 21 00:00:54,750 --> 00:00:57,567 which are not being met by articles like 22 00:00:57,569 --> 00:01:00,804 �Nature Has Geysers, But What About Girlsers?� 23 00:01:03,218 --> 00:01:04,615 But we can't work tonight. 24 00:01:04,640 --> 00:01:06,021 The Internet's down. 25 00:01:06,046 --> 00:01:08,444 Is it even safe to be in this building right now? 26 00:01:08,469 --> 00:01:10,984 The Internet is down because Brooke refuses 27 00:01:10,977 --> 00:01:13,976 to tell our I.T. guy that he sucks at his job. 28 00:01:14,001 --> 00:01:15,746 Come on, that's a bit harsh. 29 00:01:15,748 --> 00:01:18,749 You're right. Someone look up a nicer word than �sucks.� 30 00:01:18,751 --> 00:01:20,584 Oh, that's right, we can't. The Internet's down 31 00:01:20,586 --> 00:01:22,820 because he sucks at his job. 32 00:01:22,822 --> 00:01:26,148 His name is Ricky, and he's trying as hard as he can. 33 00:01:26,173 --> 00:01:29,493 To do what? Smell like vegetable soup and touch your hair? 34 00:01:29,495 --> 00:01:31,862 Because those are the only things he's good at. 35 00:01:31,864 --> 00:01:33,931 All right, Ricky might be an incompetent weirdo 36 00:01:33,933 --> 00:01:36,934 who lords his job over everyone, but bear in mind, 37 00:01:36,936 --> 00:01:39,837 I just described every I.T. guy ever. 38 00:01:48,092 --> 00:01:49,692 Hey, everybody. 39 00:01:51,729 --> 00:01:54,102 Just fixed your Internet. 40 00:01:54,551 --> 00:01:56,015 - MASON: Rick! - Ricardo! 41 00:01:56,040 --> 00:01:57,643 I-I don't smell soup. 42 00:01:59,625 --> 00:02:01,525 Y-You've been up there the whole time, have you? 43 00:02:01,527 --> 00:02:02,727 - Yeah. - A-And you heard, uh... 44 00:02:02,729 --> 00:02:04,395 - Every word. - Right. 45 00:02:04,397 --> 00:02:05,846 Every word. 46 00:02:08,245 --> 00:02:10,334 Brooke, I left behind a lucrative career 47 00:02:10,336 --> 00:02:13,807 in revenge porn to work here, because you assured me 48 00:02:13,832 --> 00:02:15,732 this was a family environment. 49 00:02:15,808 --> 00:02:17,708 We are a family, 50 00:02:17,710 --> 00:02:20,544 and I'm sorry, and none of that was on his r?sum?. 51 00:02:20,800 --> 00:02:24,181 No. I want an apology from Jack. 52 00:02:24,183 --> 00:02:27,084 Ricky, I'm sorry... 53 00:02:27,086 --> 00:02:28,800 Thank you. ...but that's not gonna happen 54 00:02:28,825 --> 00:02:30,925 because you are terrible at your job. 55 00:02:31,482 --> 00:02:32,857 You know what? 56 00:02:33,349 --> 00:02:34,349 I quit. 57 00:02:34,374 --> 00:02:38,776 You all have grossly underestimated me. 58 00:02:40,079 --> 00:02:45,215 Until Jack tells me he's sorry, you'll all be sorry. 59 00:02:45,802 --> 00:02:47,224 BROOKE: Oh, nice one, Jack. 60 00:02:47,249 --> 00:02:50,250 You've just lost us our I.T. guy and three staplers. 61 00:02:50,312 --> 00:02:51,745 Why would you say those things? 62 00:02:51,770 --> 00:02:53,069 Because it was the truth. 63 00:02:53,094 --> 00:02:55,294 And it tickled me. 64 00:02:55,681 --> 00:02:57,904 Well, we would never say anything bad about anyone. 65 00:02:57,920 --> 00:02:59,820 Look, I am direct with people 66 00:02:59,822 --> 00:03:01,755 because it helps them get better. 67 00:03:01,757 --> 00:03:03,924 Now, you write better articles, 68 00:03:03,926 --> 00:03:05,993 and Brooke can pick a better I.T. guy, 69 00:03:06,033 --> 00:03:08,103 and Ricky can get back to, 70 00:03:08,128 --> 00:03:12,299 I assume, collecting eyelashes in women's restrooms. 71 00:03:12,301 --> 00:03:13,927 [phones chiming and buzzing] 72 00:03:13,952 --> 00:03:15,251 MALE VOICE: You've got mail. 73 00:03:15,838 --> 00:03:17,404 You're still on AOL? 74 00:03:17,406 --> 00:03:20,985 Name another place that you can get your own e-mail address 75 00:03:21,010 --> 00:03:23,667 for less than $29.99 a month. 76 00:03:25,543 --> 00:03:26,943 Oh, it's from Ricky. 77 00:03:26,945 --> 00:03:29,879 �Apologize, or this won't be the last.� 78 00:03:29,881 --> 00:03:31,747 It's a huge batch of our personal e-mails 79 00:03:31,749 --> 00:03:32,849 from the work server. 80 00:03:32,851 --> 00:03:34,584 EMMA: So now any of us 81 00:03:34,586 --> 00:03:37,660 can read what any of us has written about... 82 00:03:37,685 --> 00:03:39,385 any of us? 83 00:03:40,625 --> 00:03:42,158 Oh, God. Oh, God. Oh, God. 84 00:03:43,495 --> 00:03:47,597 EMMA, CLARK and MASON: Wait. Why did you say, �Oh, God�? 85 00:03:47,622 --> 00:03:50,923 Well, Jack. Thanks to you, we are now the victims of... 86 00:03:51,472 --> 00:03:53,355 Ricky Leaks. 87 00:03:55,113 --> 00:03:58,541 We're not gonna actually call it that, are we? 88 00:03:58,543 --> 00:03:59,542 [eagle screeches] 89 00:03:59,544 --> 00:04:01,010 90 00:04:01,034 --> 00:04:04,224 Synced and corrected by javiernv www.addic7ed.com 91 00:04:04,249 --> 00:04:06,682 [phone ringing] 92 00:04:10,864 --> 00:04:13,031 Okay, so we were all just sent a batch 93 00:04:13,033 --> 00:04:14,799 of each other's personal e-mails. 94 00:04:14,801 --> 00:04:17,369 This is a bit of a sticky situation... ooh. 95 00:04:17,371 --> 00:04:18,570 Sticky Leaks. 96 00:04:19,339 --> 00:04:20,972 No. Take that back. 97 00:04:21,653 --> 00:04:23,566 Guys, what is there to worry about? 98 00:04:23,591 --> 00:04:26,047 I would never write anything I wouldn't say to someone's face. 99 00:04:26,072 --> 00:04:28,806 And you guys never make fun of anyone, right? 100 00:04:31,718 --> 00:04:33,418 - EMMA: Right. - Of course not. 101 00:04:33,420 --> 00:04:35,320 Clark's a sweet boy. 102 00:04:35,322 --> 00:04:37,322 Well, then, there's nothing here to see. 103 00:04:37,324 --> 00:04:39,831 So let's just delete Ricky's e-mail, 104 00:04:39,856 --> 00:04:43,836 and focus on what's really embarrassing: your work. 105 00:04:46,282 --> 00:04:47,465 He's right, guys. 106 00:04:47,467 --> 00:04:49,567 I mean, what do we have to hide from each other, 107 00:04:49,569 --> 00:04:51,436 other than... orange soda? 108 00:04:51,438 --> 00:04:52,904 [gasps] 109 00:04:53,375 --> 00:04:54,439 Yeah. 110 00:04:54,441 --> 00:04:56,207 We're totally fine. 111 00:04:56,209 --> 00:04:59,007 Except for Operation Jail Break. 112 00:04:59,032 --> 00:05:01,546 Right. Hi. 113 00:05:01,548 --> 00:05:03,281 But also there's... 114 00:05:03,774 --> 00:05:06,942 Emma, I need to speak to you in private immediately. 115 00:05:07,891 --> 00:05:08,953 After you, milady. 116 00:05:08,955 --> 00:05:10,655 [chuckles] 117 00:05:10,657 --> 00:05:12,791 Crap! 118 00:05:12,793 --> 00:05:14,991 I talked about how I'm in love with Emma in an e-mail. 119 00:05:15,016 --> 00:05:16,795 - Who was the e-mail to? - My barber. 120 00:05:17,133 --> 00:05:18,116 Former barber. 121 00:05:18,141 --> 00:05:20,208 Something about boundaries. 122 00:05:21,535 --> 00:05:23,068 Clark, what the hell? What was that about? 123 00:05:23,070 --> 00:05:26,172 I don't know. What was �orange soda� about? 124 00:05:33,266 --> 00:05:36,086 Seems like we've all got something to hide. 125 00:05:36,969 --> 00:05:39,944 Question is, which one of us is crazy enough 126 00:05:39,969 --> 00:05:41,586 to make the first move? 127 00:05:41,588 --> 00:05:43,221 Well, I know I'm curious. 128 00:05:43,223 --> 00:05:44,936 So let's do this like Christmas Eve. 129 00:05:44,961 --> 00:05:48,126 Everyone gets to open one e-mail. 130 00:05:48,128 --> 00:05:50,261 No. No. 131 00:05:50,263 --> 00:05:51,796 No, no, no. 132 00:05:51,798 --> 00:05:53,264 We have too much work to do. 133 00:05:53,490 --> 00:05:55,624 Joke's on you, I was wearing my glasses... 134 00:05:55,649 --> 00:05:56,945 Damn it. 135 00:05:57,297 --> 00:05:58,570 E-mails. 136 00:05:58,572 --> 00:06:00,338 Drag them to your trash. 137 00:06:00,340 --> 00:06:01,883 Now. 138 00:06:02,409 --> 00:06:04,542 Now, Brooke and I will go get you guys dinner, 139 00:06:04,544 --> 00:06:06,010 while you rewrite the articles. 140 00:06:06,235 --> 00:06:07,657 - Esther! - Yeah. 141 00:06:07,682 --> 00:06:09,136 [shouts] 142 00:06:09,316 --> 00:06:12,968 Uh, any of these guys try to leave, light them up. 143 00:06:12,993 --> 00:06:15,587 Ah, that's okay, Jack. I brought my own. 144 00:06:18,618 --> 00:06:20,076 EDDIE: An e-mail scandal. 145 00:06:20,173 --> 00:06:23,140 I can only imagine all the stuff everyone wrote about old Eddie. 146 00:06:23,142 --> 00:06:25,125 [laughs] Wow. 147 00:06:25,150 --> 00:06:26,180 Oh, I don't think anyone... 148 00:06:26,205 --> 00:06:27,594 Hey, don't tell me. 149 00:06:28,347 --> 00:06:30,381 Okay, tell me one thing they said about me. 150 00:06:30,383 --> 00:06:32,149 Oh. No, we trashed the file 151 00:06:32,174 --> 00:06:33,946 before we read the e-mails. 152 00:06:35,221 --> 00:06:36,649 Sure you did. 153 00:06:38,191 --> 00:06:39,990 [chuckles] 154 00:06:39,992 --> 00:06:42,927 You couldn't have just apologized to Ricky, could you? 155 00:06:42,929 --> 00:06:44,929 Oh, no, I-I could've. 156 00:06:44,931 --> 00:06:46,897 You don't always have to be brutally honest. 157 00:06:46,899 --> 00:06:50,568 I mean, do you know how I got the title of �Cool Beans Boss�? 158 00:06:50,570 --> 00:06:52,303 Who told you that? 159 00:06:52,430 --> 00:06:54,329 'Cause it was very cruel. 160 00:06:54,807 --> 00:06:56,674 It's because I pay attention to their feelings 161 00:06:56,676 --> 00:06:58,576 and I've earned their trust. 162 00:06:58,578 --> 00:07:01,274 Why do you think Mason opened up to me about his sick Aunt Becky? 163 00:07:01,299 --> 00:07:03,633 - I'll stick to telling the truth. - Really? 164 00:07:03,850 --> 00:07:05,783 Well, you seem to go out of your way to hide the fact 165 00:07:05,785 --> 00:07:07,351 that we once slept together. 166 00:07:07,542 --> 00:07:09,687 And, frankly, I just want to see Clark's face. 167 00:07:09,689 --> 00:07:11,255 [laughs] 168 00:07:11,257 --> 00:07:12,714 Doesn't count, wasn't work. 169 00:07:12,739 --> 00:07:15,340 Eh, it was a little bit of work. 170 00:07:16,581 --> 00:07:18,329 Okay, so I get a little floppy 171 00:07:18,331 --> 00:07:20,798 when I mix rum and over-the-counter nasal spray. 172 00:07:20,800 --> 00:07:23,601 Oh, you were also on that combination in the morning. 173 00:07:23,603 --> 00:07:25,236 [chuckles] 174 00:07:25,238 --> 00:07:26,770 So. 175 00:07:26,772 --> 00:07:28,573 What did people say about me? 176 00:07:30,309 --> 00:07:33,477 All right, across the board, everyone agrees. 177 00:07:33,690 --> 00:07:36,487 You're really good at slicing limes. 178 00:07:37,717 --> 00:07:39,542 Okay, cool. 179 00:07:45,191 --> 00:07:46,624 [elevator bell dings] 180 00:07:46,626 --> 00:07:47,892 Esther, what are you doing? 181 00:07:47,894 --> 00:07:49,276 I told you to keep an eye on everyone. 182 00:07:49,301 --> 00:07:51,862 I was, and then I heard there was a juicy e-mail leak. 183 00:07:51,864 --> 00:07:55,065 Did you know that Brooke is Roland's daughter? 184 00:08:02,956 --> 00:08:04,400 BROOKE: Jack, when you told these guys 185 00:08:04,425 --> 00:08:06,076 to put their e-mails in the trash, 186 00:08:06,078 --> 00:08:08,479 you did make sure they emptied their trash? 187 00:08:09,761 --> 00:08:13,317 I'm suddenly realizing I don't know much about computers. 188 00:08:17,824 --> 00:08:20,491 Guys, did you read the electronic mails? 189 00:08:20,516 --> 00:08:22,850 Why don't you ask 190 00:08:22,852 --> 00:08:24,452 the narc who rats me out to Brooke 191 00:08:24,454 --> 00:08:25,853 every time I'm late to work? 192 00:08:25,995 --> 00:08:27,955 Tough talk from the woman who e-mailed Clark 193 00:08:27,957 --> 00:08:29,757 about how cheap I am, 194 00:08:29,759 --> 00:08:32,627 just because sometimes I return milk after trying it out. 195 00:08:33,268 --> 00:08:34,033 CLARK: Well, I found out 196 00:08:34,058 --> 00:08:36,546 �orange soda� was a clever, secret code 197 00:08:36,571 --> 00:08:40,173 for something that actually meant... orange soda. 198 00:08:40,393 --> 00:08:43,694 Mason took an unfortunate photo of me opening a can... 199 00:08:46,151 --> 00:08:47,174 ...and ever since then, 200 00:08:47,176 --> 00:08:48,909 these two have been e-mailing each other 201 00:08:48,911 --> 00:08:51,445 hilarious Photoshopped pictures. 202 00:08:57,245 --> 00:09:01,581 Guys, it is unacceptable that you spend work hours on this, 203 00:09:01,636 --> 00:09:04,464 and not share it with me, I mean... 204 00:09:05,167 --> 00:09:07,161 Are you honestly enjoying this? 205 00:09:07,163 --> 00:09:08,462 Oh, big-time. 206 00:09:08,464 --> 00:09:10,540 You see, the Muppet Babies here 207 00:09:10,565 --> 00:09:12,609 act all high and mighty, but it turns out, 208 00:09:12,634 --> 00:09:15,132 they're even more critical of each other than I am. 209 00:09:15,157 --> 00:09:17,004 They just share it behind each other's backs, 210 00:09:17,006 --> 00:09:19,940 which is so much worse. 211 00:09:21,821 --> 00:09:24,945 Incoming call from RickyThelTGuy. 212 00:09:24,947 --> 00:09:26,773 Uh, Emma, I actually remember 213 00:09:26,798 --> 00:09:27,815 what I wanted to talk to you about, 214 00:09:27,817 --> 00:09:29,183 so if we could just go this way. 215 00:09:29,185 --> 00:09:31,752 [chuckles] After you, milady. 216 00:09:31,754 --> 00:09:34,121 Jack! You have got to apologize to Ricky 217 00:09:34,123 --> 00:09:35,256 before he releases something 218 00:09:35,258 --> 00:09:36,557 that makes Emma realize I like her. 219 00:09:36,559 --> 00:09:39,126 I'm not gonna lie to Ricky about how sorry I feel 220 00:09:39,128 --> 00:09:41,529 just to support your kindergarten crush. 221 00:09:41,531 --> 00:09:43,431 So you won't do this one thing for me? 222 00:09:43,433 --> 00:09:45,966 Because I can't have Emma see what I wrote to my barber. 223 00:09:45,968 --> 00:09:48,202 [gasps] Or my dentist. 224 00:09:49,238 --> 00:09:51,005 Clark, what is happening? 225 00:09:51,007 --> 00:09:52,006 Greetings. 226 00:09:52,008 --> 00:09:53,474 I hope you all enjoyed 227 00:09:53,476 --> 00:09:56,811 my explosive e-mail dump. 228 00:09:56,813 --> 00:09:59,246 Had to be a better way to say that. 229 00:09:59,248 --> 00:10:01,087 Are you ready to apologize, Gordon? 230 00:10:01,112 --> 00:10:02,321 Not a chance. 231 00:10:02,346 --> 00:10:04,767 Outdoor Limits does not negotiate with terrorists 232 00:10:04,792 --> 00:10:07,439 or guys that look like butterscotch Abe Lincoln. 233 00:10:07,990 --> 00:10:08,989 That's it! 234 00:10:08,991 --> 00:10:10,891 My next dump is about to commence, 235 00:10:10,893 --> 00:10:14,985 and I promise you, it is way bigger than my last dump. 236 00:10:16,048 --> 00:10:18,982 Do you not hear how gross you sound? 237 00:10:19,007 --> 00:10:20,634 [phones chiming and buzzing] 238 00:10:20,636 --> 00:10:22,303 MALE VOICE: You've got mail. 239 00:10:22,931 --> 00:10:25,339 Okay, no one check those e-mails. 240 00:10:25,341 --> 00:10:26,674 We've already learned enough hurtful stuff 241 00:10:26,676 --> 00:10:27,875 about each other for one day. 242 00:10:27,877 --> 00:10:29,510 No, let's get it out in the open 243 00:10:29,512 --> 00:10:30,711 and put it behind us. 244 00:10:30,713 --> 00:10:32,279 Everybody dig in. 245 00:10:32,281 --> 00:10:34,281 [exhales] No sign of my barber. 246 00:10:34,283 --> 00:10:36,951 [chuckles] Guys, we gonna be all right. 247 00:10:36,953 --> 00:10:38,786 Emma makes more money than me? 248 00:10:38,788 --> 00:10:40,688 I've been working here way longer than you. 249 00:10:40,690 --> 00:10:43,090 You think I'm the weak link on our kickball team? 250 00:10:43,960 --> 00:10:46,127 You guys have a kickball team? 251 00:10:47,363 --> 00:10:48,796 Yes. 252 00:10:49,196 --> 00:10:51,110 Let it all out. 253 00:10:51,234 --> 00:10:54,401 I am growing stronger. 254 00:10:55,376 --> 00:10:58,372 You guys talk about how many times a day I say �literally�? 255 00:10:58,374 --> 00:10:59,807 You guys have a list of reasons 256 00:10:59,809 --> 00:11:01,603 why Emma might be the Zodiac Killer? 257 00:11:01,628 --> 00:11:03,611 I never responded to that friendly Nigerian's 258 00:11:03,613 --> 00:11:05,595 money-making proposal? 259 00:11:05,882 --> 00:11:07,982 Okay, I am stopping this. 260 00:11:07,984 --> 00:11:11,226 Thank you. Thank you. And don't encourage them. 261 00:11:11,251 --> 00:11:13,053 You wouldn't want to hear this stuff about yourself. 262 00:11:13,055 --> 00:11:14,455 Look, if that's how people really feel, 263 00:11:14,457 --> 00:11:15,921 - I'd be glad to know it. - Okay. 264 00:11:15,946 --> 00:11:18,259 Read this one. �Jack's a Disappointment� 265 00:11:18,261 --> 00:11:20,161 Oh, crap. 266 00:11:20,163 --> 00:11:21,729 I don't think this is a good idea. 267 00:11:21,731 --> 00:11:23,197 You know what is a good idea? 268 00:11:23,199 --> 00:11:25,800 Let's rub magnets on all of our computers! 269 00:11:25,802 --> 00:11:28,035 - Sent from Clark. - Clark Mackatu? 270 00:11:28,037 --> 00:11:30,304 The security guard? That guy is a loose cannon. 271 00:11:30,306 --> 00:11:32,206 I'm just gonna turn this thing off and... 272 00:11:32,208 --> 00:11:35,709 �Always been my dream to work under Jack Gordon� 273 00:11:35,711 --> 00:11:37,845 Dude, this better not turn erotic. 274 00:11:37,847 --> 00:11:41,685 �And his criticism has made me a better writer� 275 00:11:41,710 --> 00:11:44,318 Esther, where are those magnets?! 276 00:11:45,121 --> 00:11:48,088 �But you see, Mother," 277 00:11:48,090 --> 00:11:51,559 �he only cares about my work when it benefits him." 278 00:11:51,832 --> 00:11:54,895 �That selfish jerk would never do a thing for me." 279 00:11:55,472 --> 00:11:57,998 �P.S. To respond to your original e-mail," 280 00:11:58,621 --> 00:12:01,302 "I would go with the blue bikini�" 281 00:12:03,239 --> 00:12:04,839 Jack, I know how that sounded... 282 00:12:04,864 --> 00:12:06,240 N-No, you're right. 283 00:12:06,242 --> 00:12:08,489 That blue bikini was slammin'. 284 00:12:09,045 --> 00:12:11,679 But you wrote all this other stuff a long time ago. 285 00:12:11,681 --> 00:12:13,614 True dat, true dat. 286 00:12:13,616 --> 00:12:17,161 But, uh, a minute ago, I asked for your help and you refused, 287 00:12:17,411 --> 00:12:20,855 so I kind of have to agree with Past Clark on this one. 288 00:12:20,857 --> 00:12:23,557 Clark, it's fine. I'm not one of those people that can 289 00:12:23,559 --> 00:12:25,395 [voice breaking]: dish it out but can't take it. 290 00:12:26,362 --> 00:12:28,329 See you later. 291 00:12:29,966 --> 00:12:34,468 Guys, Jack may not be as cool beans as I am, 292 00:12:34,470 --> 00:12:37,849 but he still deserves the same amount of respect. 293 00:12:38,107 --> 00:12:40,802 Hang on. �Operation Jail Break: 294 00:12:40,827 --> 00:12:42,720 �Top Fifty Ways to Get Brooke 295 00:12:42,745 --> 00:12:44,211 - to Give You a Day Off�? - MASON: Uh, so it's settled! 296 00:12:44,213 --> 00:12:45,479 We'll delete all the e-mails 297 00:12:45,481 --> 00:12:47,047 and put this terrible day behind us. 298 00:12:47,049 --> 00:12:50,451 To Clark and Emma from Mason. 299 00:12:50,453 --> 00:12:52,786 Mason Mackatu? 300 00:12:52,788 --> 00:12:55,556 The security guard? 301 00:12:55,558 --> 00:12:57,989 �Number one, invent a sick aunt.� 302 00:12:58,014 --> 00:12:59,093 You lied to me. 303 00:12:59,095 --> 00:13:01,762 No! Aunt Becky is very real and totally sick. 304 00:13:02,397 --> 00:13:04,665 �Number six, laugh way too hard 305 00:13:04,667 --> 00:13:05,699 at her jokes.� 306 00:13:05,701 --> 00:13:07,334 You're a monster. 307 00:13:08,571 --> 00:13:12,139 [laughing] 308 00:13:12,341 --> 00:13:15,272 A monster? Girl, you are too much! 309 00:13:15,734 --> 00:13:18,268 You've obviously been taking advantage of me. 310 00:13:18,293 --> 00:13:20,860 I just hope you stocked up on cool beans, 311 00:13:20,908 --> 00:13:22,408 'cause you are cut off. 312 00:13:25,922 --> 00:13:29,223 Okay, who started the �cool beans� thing? 313 00:13:35,874 --> 00:13:38,772 This e-mail dump has exposed the worst in us. 314 00:13:38,797 --> 00:13:40,964 I can't believe we pissed off both our bosses. 315 00:13:40,989 --> 00:13:42,989 Mom was right. The only things I'm good at 316 00:13:43,014 --> 00:13:46,467 are state capitals and chasing away father figures. 317 00:13:47,467 --> 00:13:48,852 Maybe Jack has a point... 318 00:13:48,854 --> 00:13:51,295 We shouldn't be keeping our thoughts from each other. 319 00:13:51,335 --> 00:13:53,279 Definitely. No more secrets. 320 00:13:53,304 --> 00:13:55,804 Agreed, with the obvious caveats: Facebook passwords, 321 00:13:55,806 --> 00:13:58,140 ATM pins, deep romantic obsessions... 322 00:13:58,142 --> 00:13:59,675 EMMA: No, Clark. 323 00:13:59,677 --> 00:14:01,410 We need to get it all out in the open. 324 00:14:01,412 --> 00:14:03,112 I'll go first. 325 00:14:03,114 --> 00:14:05,414 Mason, I know it annoys you when I'm late to work, 326 00:14:05,416 --> 00:14:06,682 but there is a reason. 327 00:14:06,684 --> 00:14:08,684 You can tell us. We're all friends. 328 00:14:08,686 --> 00:14:11,787 The reason is Greg... 329 00:14:12,647 --> 00:14:14,645 loves... 330 00:14:15,233 --> 00:14:16,158 morning sex. 331 00:14:16,160 --> 00:14:17,893 [groans] Oh! 332 00:14:19,630 --> 00:14:21,130 - He just, like, needs me... - [strained]: Cool! 333 00:14:21,132 --> 00:14:24,900 ...on him. That's so dope. Keep on going. 334 00:14:24,902 --> 00:14:27,503 Uh, guys, the reason I am so cheap 335 00:14:27,505 --> 00:14:31,874 is because I put most of my money towards Aunt Becky. 336 00:14:31,876 --> 00:14:33,108 - Aw. - Aw. 337 00:14:33,264 --> 00:14:34,576 Who is not a person. 338 00:14:34,748 --> 00:14:36,812 - Aw? - Aw? 339 00:14:36,814 --> 00:14:40,482 Aunt Becky is the name of my party pontoon boat. 340 00:14:42,653 --> 00:14:45,020 I bought her last month, and I wanted to tell you guys earlier, 341 00:14:45,022 --> 00:14:47,256 but my boat friends can be a little obnoxious sometimes. 342 00:14:47,258 --> 00:14:49,792 And, well, you know how boat friends can be. 343 00:14:50,240 --> 00:14:52,127 All right, Clark, you're up. 344 00:14:52,129 --> 00:14:53,629 Tell us a work secret we don't know. 345 00:14:54,014 --> 00:14:57,633 Hmm, work secrets... 346 00:14:57,635 --> 00:15:01,136 Secrets at work! [grunts] 347 00:15:01,138 --> 00:15:03,605 Come on, Clark, give us something we don't know. 348 00:15:06,172 --> 00:15:09,440 Okay. Fine. 349 00:15:19,115 --> 00:15:20,956 I... 350 00:15:21,387 --> 00:15:22,818 love... 351 00:15:37,942 --> 00:15:39,675 Something special 352 00:15:39,677 --> 00:15:42,111 for a fan. 353 00:15:47,359 --> 00:15:49,051 I can't believe those little twerps 354 00:15:49,053 --> 00:15:51,031 have been taking advantage of me. 355 00:15:51,056 --> 00:15:53,466 Yeah, and I can't believe Clark thinks I'm selfish 356 00:15:53,491 --> 00:15:55,190 and wouldn't do anything for him. 357 00:15:55,640 --> 00:15:57,426 I always thought it was best to learn the truth, 358 00:15:57,428 --> 00:16:00,351 until it hurt someone I truly care about... 359 00:16:01,391 --> 00:16:02,507 me. 360 00:16:03,801 --> 00:16:05,801 Well, at least you're not a doormat. 361 00:16:05,803 --> 00:16:07,703 Maybe I need a little bit of you inside me. 362 00:16:07,705 --> 00:16:10,973 You know the drill. We're gonna have to switch to mojitos. 363 00:16:10,975 --> 00:16:12,941 No, you know what I mean. 364 00:16:12,943 --> 00:16:15,244 We can't let those kids get the better of us. 365 00:16:15,246 --> 00:16:17,513 I need to toughen up, and you need to be more sensitive 366 00:16:17,515 --> 00:16:18,947 to their feelings. 367 00:16:18,949 --> 00:16:22,084 So I need a little bit of you inside of me. 368 00:16:22,086 --> 00:16:24,186 Which, as I told you at the retreat, 369 00:16:24,188 --> 00:16:26,355 I'm totally down with. 370 00:16:27,739 --> 00:16:29,224 If this is what you say out loud, 371 00:16:29,226 --> 00:16:31,260 what is your inner monologue? 372 00:16:31,262 --> 00:16:32,928 Oh, that's easy. It's the fiddle solo 373 00:16:32,930 --> 00:16:35,697 from �The Devil Went Down to Georgia.� 374 00:16:38,804 --> 00:16:42,039 Clark Bombshell Secret Number 21... 375 00:16:43,140 --> 00:16:45,674 ...I am legally blind. 376 00:16:47,062 --> 00:16:49,896 Emma, get Ricky on the computer phone. 377 00:16:52,183 --> 00:16:53,883 Wait a second. 378 00:16:53,908 --> 00:16:56,942 Aunt Becky is a boat? 379 00:16:57,962 --> 00:17:00,630 [laughing] 380 00:17:01,341 --> 00:17:02,391 A boat! 381 00:17:02,393 --> 00:17:03,997 Girl, you too much. 382 00:17:04,808 --> 00:17:08,944 But you just told me she is real and she is sick. 383 00:17:08,969 --> 00:17:12,604 Yeah. She's a real boat, and she is the sickest. 384 00:17:12,685 --> 00:17:16,716 Wait, so I sent flowers to a boat? 385 00:17:18,324 --> 00:17:20,661 And my boat friends adored them. 386 00:17:22,746 --> 00:17:24,913 Well, well, well, well. 387 00:17:24,915 --> 00:17:27,911 Look who came crawling back. 388 00:17:28,708 --> 00:17:31,420 Well, Ricky, it's hard to apologize 389 00:17:31,422 --> 00:17:33,852 to a guy who looks like the one uptight employee 390 00:17:33,877 --> 00:17:35,643 at a weed dispensary. 391 00:17:37,825 --> 00:17:41,396 But I'm sorry. I-I didn't think about your feelings. 392 00:17:41,708 --> 00:17:44,766 Oh, and I'd like to count that as a blanket apology. 393 00:17:44,768 --> 00:17:46,468 [laughs] 394 00:17:46,470 --> 00:17:48,622 Ricky wins! 395 00:17:48,839 --> 00:17:52,273 No, I will not keep it down! 396 00:17:52,298 --> 00:17:53,664 Do you know what, Ricky? 397 00:17:53,777 --> 00:17:55,644 I'm not sorry. 398 00:17:55,646 --> 00:17:56,786 [groaning] 399 00:17:56,811 --> 00:17:59,005 This may hurt your feelings, but it's the truth. 400 00:17:59,030 --> 00:18:01,727 You have a bad attitude, you were terrible at your job, 401 00:18:01,752 --> 00:18:04,553 and I know you made a doll out of my hair. 402 00:18:05,443 --> 00:18:07,923 Wow, Brooke. 403 00:18:08,174 --> 00:18:10,739 Your straightforward approach has... 404 00:18:10,995 --> 00:18:13,262 truly shown me the error of my... 405 00:18:13,264 --> 00:18:14,263 Just kidding. 406 00:18:14,265 --> 00:18:16,529 Prepare for my final dump. 407 00:18:16,954 --> 00:18:18,119 [phones chiming] 408 00:18:18,144 --> 00:18:19,377 MALE VOICE: You've got mail. 409 00:18:19,670 --> 00:18:21,670 [chuckles] 410 00:18:22,005 --> 00:18:24,606 Brooke, what did you just do? 411 00:18:24,608 --> 00:18:27,643 What I should have done a long time ago: stand up for myself. 412 00:18:28,198 --> 00:18:30,785 So you can tell your Aunt Becky you won't be visiting her 413 00:18:30,810 --> 00:18:33,348 for a while, 'cause you'll be catching up on your missed work 414 00:18:33,350 --> 00:18:35,284 over the next eight weekends. 415 00:18:35,950 --> 00:18:39,216 But it's prime pontoon boat season! 416 00:18:40,046 --> 00:18:42,647 Oh, thank God. No new e-mails from me. 417 00:18:42,993 --> 00:18:45,627 Whoa. Check out this one from Mason to Roland. 418 00:18:45,904 --> 00:18:47,529 �His crush on her is bad." 419 00:18:47,531 --> 00:18:49,931 �I'm worried it's getting in the way of work." 420 00:18:49,933 --> 00:18:52,601 �I just saw him smell her sweater after she left the room," 421 00:18:52,603 --> 00:18:55,203 "and he's been drawing cartoons of them kissing.� 422 00:18:56,569 --> 00:19:00,371 Yikes, that's a restraining order waiting to happen. 423 00:19:01,478 --> 00:19:03,412 Who is this creeper? 424 00:19:05,781 --> 00:19:06,581 Wait, 425 00:19:06,583 --> 00:19:08,281 what's going on, Clark? 426 00:19:08,585 --> 00:19:10,786 [exhales] So, 427 00:19:10,788 --> 00:19:13,088 - this is... - The creeper's me. 428 00:19:13,945 --> 00:19:15,324 Uh, it's embarrassing, 429 00:19:15,326 --> 00:19:17,959 but it-it's time to come clean. 430 00:19:17,961 --> 00:19:19,961 The e-mail's about me. 431 00:19:19,963 --> 00:19:21,630 And Brooke. 432 00:19:21,632 --> 00:19:22,698 It is? 433 00:19:23,630 --> 00:19:25,014 It is! 434 00:19:26,570 --> 00:19:29,204 A few years back, we hooked up at a company retreat. 435 00:19:29,206 --> 00:19:30,505 It was a magical night 436 00:19:30,507 --> 00:19:33,041 with absolutely no performance issues. 437 00:19:34,885 --> 00:19:37,913 Most of that statement's true. 438 00:19:37,915 --> 00:19:39,487 So what is this e-mail about? 439 00:19:39,512 --> 00:19:42,651 Well, uh, I developed a bit of a crush on Brooke. 440 00:19:42,653 --> 00:19:44,853 And, I mean, I mean, who wouldn't? 441 00:19:44,855 --> 00:19:47,155 I mean, she's a perfect combination of Lara Croft 442 00:19:47,157 --> 00:19:50,565 and a sexy librarian who knows QuickBooks. 443 00:19:51,238 --> 00:19:55,140 So you smell Brooke's sweater when she's not in the room? 444 00:19:55,940 --> 00:19:56,683 Yes. 445 00:19:57,701 --> 00:19:59,234 Yes, I do that. 446 00:20:00,245 --> 00:20:01,204 But it's okay. 447 00:20:01,229 --> 00:20:02,371 - We're-we're all good now. - Yeah. 448 00:20:02,373 --> 00:20:04,039 That's right. It's all in the past. 449 00:20:04,041 --> 00:20:06,308 As is this. 450 00:20:06,310 --> 00:20:08,777 We are starting with a clean slate. 451 00:20:08,779 --> 00:20:11,480 No more grudges, no secrets. 452 00:20:11,482 --> 00:20:13,782 Thanks for taking that truth bullet for me. 453 00:20:13,784 --> 00:20:16,351 Hey, I've been hard on you, 454 00:20:16,353 --> 00:20:18,720 so I just want to say I'm sorry... 455 00:20:18,722 --> 00:20:21,056 - It's okay, Jack. - ...that you're such a baby. 456 00:20:21,981 --> 00:20:23,625 So, going forward, 457 00:20:23,778 --> 00:20:27,229 I'm gonna be more sensitive to your little baby bottom. 458 00:20:28,435 --> 00:20:30,770 Hey, guys, we got work to do. 459 00:20:31,068 --> 00:20:33,068 That was very sweet, Jack. 460 00:20:33,070 --> 00:20:34,936 For someone who insists on telling the truth, 461 00:20:34,938 --> 00:20:37,200 those lies came pretty easy. 462 00:20:37,975 --> 00:20:39,574 Brooke, um, 463 00:20:40,560 --> 00:20:42,739 I lie to you all the time. 464 00:20:43,747 --> 00:20:45,113 Peace out, Cool Beans. 465 00:20:45,163 --> 00:20:49,713 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 34077

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.