Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,484 --> 00:00:02,717
Adult Adam: Back in the '80s,
the most terrifying place
2
00:00:02,742 --> 00:00:06,420
in existence for any freshman
was the high-school cafeteria.
3
00:00:06,445 --> 00:00:09,186
The table you chose
defined how you were labeled
4
00:00:09,211 --> 00:00:11,211
and where you ranked
in the social hierarchy.
5
00:00:11,280 --> 00:00:13,080
I don't see any seats
together. What should we do?
6
00:00:13,149 --> 00:00:14,381
Every man for himself.
7
00:00:14,450 --> 00:00:16,550
If anyone asks, I'm a skate rat now.
8
00:00:16,619 --> 00:00:19,086
9
00:00:19,155 --> 00:00:20,087
Ooh.
10
00:00:20,156 --> 00:00:21,989
Classic Dave Kim.
11
00:00:22,057 --> 00:00:24,057
Figuring out where to sit, eh?
12
00:00:24,126 --> 00:00:27,394
Yeah. Ah, that's a sad dance
that I know all too well.
13
00:00:27,463 --> 00:00:29,444
But lucky for you, I'm
a guidance counselor,
14
00:00:29,469 --> 00:00:31,502
and I can guide you
to lunchroom success.
15
00:00:31,571 --> 00:00:33,756
Um, maybe I could sit with the preppies?
16
00:00:33,781 --> 00:00:35,221
Come on, man. You want to walk around
17
00:00:35,249 --> 00:00:37,049
in boat shoes with no socks?
18
00:00:37,074 --> 00:00:39,101
You want to invite that
kind of fungus in your life?
19
00:00:39,133 --> 00:00:40,900
Okay. How about the band geeks?
20
00:00:40,968 --> 00:00:44,003
Do you even play an
instrument? No, you don't.
21
00:00:44,071 --> 00:00:46,071
So what makes you think
they're gonna just welcome you
22
00:00:46,096 --> 00:00:48,107
into their unique and beautiful fold?
23
00:00:48,176 --> 00:00:50,309
Uh, maybe the Goth kids?
24
00:00:50,334 --> 00:00:52,812
The Goths? They would eat you alive.
25
00:00:52,880 --> 00:00:55,091
Seriously, I heard
they eat cats and stuff.
26
00:00:55,116 --> 00:00:57,593
Come on! I gotta sit
somewhere! Time's running out!
27
00:00:57,618 --> 00:00:59,752
Agreed. And you're starting
to look real desperate,
28
00:00:59,821 --> 00:01:01,353
and standing next to
me is not helping you.
29
00:01:01,422 --> 00:01:02,988
Please, just go! Mm, okay.
30
00:01:03,057 --> 00:01:05,100
I was officially tableless.
31
00:01:05,125 --> 00:01:06,258
If I didn't find a place to sit,
32
00:01:06,327 --> 00:01:08,293
I'd be a social pariah forever.
33
00:01:08,362 --> 00:01:10,128
Hey, Goldberg, come sit with us.
34
00:01:10,197 --> 00:01:12,497
Just then the sportos beckon me to sit
35
00:01:12,566 --> 00:01:14,466
at the coolest table in the cafeteria.
36
00:01:14,535 --> 00:01:17,069
It was either a miracle
or a huge mistake.
37
00:01:17,137 --> 00:01:18,570
Grab a chair, little man.
38
00:01:18,639 --> 00:01:20,405
And the plate of waffle
fries is for sharing.
39
00:01:20,474 --> 00:01:23,608
No offense to myself, but I
think you got the wrong guy.
40
00:01:23,677 --> 00:01:24,677
No way!
41
00:01:24,712 --> 00:01:26,044
We all think it's awesome
42
00:01:26,113 --> 00:01:29,671
that you're super into
movies, robots, He-Man.
43
00:01:29,695 --> 00:01:31,461
Oh, so you're also a He-head?
44
00:01:31,530 --> 00:01:33,664
That's the name I've given
to die-hard He-Man fans.
45
00:01:33,732 --> 00:01:37,201
That's cool. It's also cool that, like,
46
00:01:37,269 --> 00:01:38,943
the top of your head smells so good.
47
00:01:38,968 --> 00:01:40,904
Odd observation from that distance,
48
00:01:40,973 --> 00:01:42,406
but I do condition every day.
49
00:01:42,474 --> 00:01:43,307
It shows, bro.
50
00:01:43,375 --> 00:01:44,975
Nice. Such luster.
51
00:01:45,044 --> 00:01:46,577
Ah, balls! She got to you!
52
00:01:46,602 --> 00:01:49,112
No, man. We... We like you for you.
53
00:01:49,181 --> 00:01:51,415
God, my own mom has to find me a table?
54
00:01:51,483 --> 00:01:52,583
That's where my life is?
55
00:01:52,651 --> 00:01:54,651
She gave us free waffle
fries. You get it.
56
00:01:54,676 --> 00:01:56,720
She also yelled at us
and said that in time,
57
00:01:56,745 --> 00:01:58,655
we'd come to love you.
58
00:01:58,724 --> 00:02:00,624
Mom, I don't want to hear any more!
59
00:02:00,649 --> 00:02:01,535
Adam.
60
00:02:01,560 --> 00:02:02,860
Mom, you ruined my life!
61
00:02:02,885 --> 00:02:05,796
Schmoo, you just seemed so
helpless without a place to sit.
62
00:02:05,865 --> 00:02:08,007
It's my job, as your mama, to help.
63
00:02:08,055 --> 00:02:10,455
Help?! That's the whole problem.
64
00:02:10,524 --> 00:02:12,000
If you're gonna sub at my school,
65
00:02:12,025 --> 00:02:13,769
you have to start
respecting my boundaries.
66
00:02:13,794 --> 00:02:15,727
- Understand?
- Boundaries. Totally get it.
67
00:02:15,796 --> 00:02:16,862
- Do you?!
- Boundaries.
68
00:02:16,930 --> 00:02:18,170
'Cause nothing up to this point
69
00:02:18,198 --> 00:02:19,364
has led me to believe you do.
70
00:02:19,433 --> 00:02:20,799
I get boundaries, Adam.
71
00:02:20,868 --> 00:02:22,901
You don't want me to
intervene or talk to you
72
00:02:22,970 --> 00:02:24,169
while you're at school.
73
00:02:24,238 --> 00:02:25,771
- Good.
- Until I see you struggle,
74
00:02:25,839 --> 00:02:27,439
and then I come in strong and hard.
75
00:02:27,508 --> 00:02:29,074
- Nope. Lost it.
- Okay, okay.
76
00:02:29,143 --> 00:02:32,010
We'll limit our interactions
to hallway snuggies...
77
00:02:32,079 --> 00:02:33,879
- Mom!
- ...and brief Eskimo kisses.
78
00:02:33,947 --> 00:02:35,334
- Mom.
- Grr. Fine.
79
00:02:35,359 --> 00:02:37,026
I'll leave your little
kitten nose alone.
80
00:02:37,094 --> 00:02:39,128
- Thank you.
- But at home, all bets are off.
81
00:02:39,196 --> 00:02:40,462
No!
82
00:02:40,487 --> 00:02:41,964
I'm twisted up inside
83
00:02:42,033 --> 00:02:45,534
But nonetheless,
I feel the need to say
84
00:02:45,603 --> 00:02:48,037
Synced and corrected by Nest0r
www.addic7ed.com
85
00:02:48,105 --> 00:02:49,471
I don't know the future
86
00:02:49,540 --> 00:02:54,143
But the past keeps getting
clearer every day
87
00:02:54,211 --> 00:02:56,078
It was October 12, 1980-something,
88
00:02:56,147 --> 00:02:59,114
and my dad was coming home
to a familiar frustration.
89
00:02:59,183 --> 00:03:00,463
Did anyone call while I was out?
90
00:03:00,518 --> 00:03:02,017
Yeah. I wrote it down on the pad.
91
00:03:02,086 --> 00:03:04,486
Flurt Burtman? Who the
hell's Flurt Burtman?
92
00:03:04,555 --> 00:03:07,304
I don't know. He was talking all
fast, 'cause it was important.
93
00:03:07,329 --> 00:03:09,268
- Anyway, call him back.
- Call who back?!
94
00:03:09,293 --> 00:03:12,225
If it's important, I need
to know the actual name.
95
00:03:12,250 --> 00:03:14,584
I don't know. I'm not invested,
because it wasn't for me.
96
00:03:14,636 --> 00:03:16,369
What the hell's this message? "PP"?
97
00:03:16,438 --> 00:03:17,625
Oh, Barry wrote that.
98
00:03:17,664 --> 00:03:20,772
My guess is he either drank too
much Mr. Pibb or Pop-Pop called?
99
00:03:20,797 --> 00:03:23,298
Wait. My dad called?
He never uses the phone.
100
00:03:23,323 --> 00:03:24,890
He always thinks the
Cubans are listening.
101
00:03:24,915 --> 00:03:26,382
Oh, he calls all the time.
102
00:03:26,407 --> 00:03:28,774
He just says, "Tell the
moron I'll call him back."
103
00:03:29,030 --> 00:03:31,264
Oh, so this is me giving
you those dozens of messages.
104
00:03:31,289 --> 00:03:34,008
You know what? This madness stops now.
105
00:03:34,077 --> 00:03:36,444
My dad's solution...
The answering machine.
106
00:03:36,520 --> 00:03:38,620
Before voicemail, this bulky thing
107
00:03:38,682 --> 00:03:40,848
was the best technology
the '80s had to offer.
108
00:03:40,917 --> 00:03:42,350
Problem solved.
109
00:03:42,419 --> 00:03:45,086
Holy crap! You got us
an answering machine?!
110
00:03:45,155 --> 00:03:46,621
Erica, come quick!
111
00:03:46,690 --> 00:03:48,389
Dad did something that doesn't suck!
112
00:03:48,458 --> 00:03:49,901
Oh, my God! An answering machine?
113
00:03:49,926 --> 00:03:52,760
Stop, you morons. It's not for you.
114
00:03:52,829 --> 00:03:54,468
It's so I can finally get my messages.
115
00:03:54,516 --> 00:03:55,920
I'm doing the outgoing message.
116
00:03:55,945 --> 00:03:58,381
No way! I've been planning
for this my whole life.
117
00:03:58,406 --> 00:04:00,773
[As Mr. T] I don't want
no jibber-jabber, foo'!
118
00:04:00,842 --> 00:04:01,718
Wait for the beep!
119
00:04:01,743 --> 00:04:03,609
Stay in school, and leave a message.
120
00:04:03,688 --> 00:04:06,006
This is Mr. T, by the
way. Get out of here.
121
00:04:06,031 --> 00:04:08,031
[As Tony Montana] Say
hello to my little message.
122
00:04:08,066 --> 00:04:09,599
This is Scarface, by the way.
123
00:04:09,668 --> 00:04:11,134
Cocaine.
124
00:04:11,203 --> 00:04:12,635
I'm leaving the message.
125
00:04:12,704 --> 00:04:14,859
There's a simple one right
here in the instruction book.
126
00:04:14,875 --> 00:04:16,575
- No! It can't be you! [Normal voice]
- No! Don't read the suggested script!
127
00:04:16,644 --> 00:04:17,943
That's the worst option of all.
128
00:04:18,012 --> 00:04:21,013
Hello. You've reached
the answering machine
129
00:04:21,082 --> 00:04:23,082
of the Goldberg residence.
130
00:04:23,150 --> 00:04:26,819
We either are unavailable or unable
131
00:04:26,887 --> 00:04:28,487
to get to the phone at the moment,
132
00:04:28,556 --> 00:04:30,725
but we would appreciate
it if you would leave
133
00:04:30,750 --> 00:04:33,818
your name, telephone number, business,
134
00:04:33,887 --> 00:04:37,695
the person you're calling
for, and the time you called
135
00:04:37,720 --> 00:04:40,020
after you hear the beep.
136
00:04:40,160 --> 00:04:43,128
And we will be sure to
get back to you at our...
137
00:04:43,196 --> 00:04:44,735
Come on! Everyone knows how
to do it. I can't take it.
138
00:04:44,760 --> 00:04:45,807
It's so long and explain-y.
139
00:04:45,832 --> 00:04:47,499
Shut up!
140
00:04:47,567 --> 00:04:49,300
Earliest convenience.
141
00:04:49,369 --> 00:04:52,337
[Chuckles] Yeah. I-I'm good with that.
142
00:04:52,405 --> 00:04:54,045
As my dad got the win,
143
00:04:54,070 --> 00:04:56,504
I was still a lone
loser without a table.
144
00:04:56,573 --> 00:04:58,072
My only choice was to accept my fate
145
00:04:58,141 --> 00:04:59,898
of eating alone under the bleachers.
146
00:04:59,923 --> 00:05:02,910
That is, until I stumbled
upon my salvation.
147
00:05:02,979 --> 00:05:05,213
Holy motherboard.
148
00:05:05,238 --> 00:05:06,948
The high-school computer lab.
149
00:05:07,017 --> 00:05:09,550
It had six
state-of-the-art Apple Ils,
150
00:05:09,619 --> 00:05:13,521
each with double floppy
drives and a dot-matrix printer
151
00:05:13,590 --> 00:05:15,623
that could ink a whopping
six lines per minute
152
00:05:15,692 --> 00:05:18,026
on that weird paper where
you rip off the sides.
153
00:05:18,094 --> 00:05:20,128
We're allowed to be in here. Okay.
154
00:05:20,196 --> 00:05:22,063
Mr. Glascott says we can
stay the whole lunch period
155
00:05:22,132 --> 00:05:23,631
as long as we don't make crumbs,
156
00:05:23,700 --> 00:05:25,844
which is why I bring a
thermos of soup every day.
157
00:05:25,869 --> 00:05:27,435
Cool.
158
00:05:27,504 --> 00:05:29,237
Whoa. Is that "Prince of Persia"?
159
00:05:29,306 --> 00:05:30,171
We've got it all...
160
00:05:30,196 --> 00:05:32,140
"Castle Wolfenstein," "Lode Runner,"
161
00:05:32,208 --> 00:05:35,276
"Choplifter!," and "Ultima"
parts I, II, III, and IV.
162
00:05:35,345 --> 00:05:37,866
You have part IV? That's
the ultimate "Ultima"!
163
00:05:37,891 --> 00:05:38,703
You know your stuff.
164
00:05:38,742 --> 00:05:39,789
I'm Adam, by the way.
165
00:05:39,814 --> 00:05:41,897
I'm Mike Levy. This is also Mike Levy.
166
00:05:41,922 --> 00:05:43,221
You guys have the same name?
167
00:05:43,246 --> 00:05:44,984
Yeah, but Mike Z. Is painfully shy,
168
00:05:45,009 --> 00:05:47,078
so it's not much of an issue.
169
00:05:47,103 --> 00:05:50,137
I feel your pain. There's a
senior also named Adam Goldberg.
170
00:05:50,162 --> 00:05:51,995
He's not happy to have me around.
171
00:05:52,020 --> 00:05:53,119
[Chuckles] Right on.
172
00:05:53,144 --> 00:05:55,511
I'm actually pretty
good at "Oregon Trail."
173
00:05:55,536 --> 00:05:57,625
Even though I immediately
died of dysentery,
174
00:05:57,650 --> 00:06:00,549
my mom was thrilled I found
a party to hitch my wagon to.
175
00:06:00,574 --> 00:06:03,208
Meanwhile, Erica and Barry
were blazing their own trail.
176
00:06:03,510 --> 00:06:04,843
Erica: Guess what we have.
177
00:06:04,912 --> 00:06:07,112
The answers to all our
answering-machine problems...
178
00:06:07,181 --> 00:06:08,476
Both: Crazy Calls.
179
00:06:08,501 --> 00:06:11,014
I don't know what it
is, but it sounds wild.
180
00:06:11,039 --> 00:06:13,273
It's a tape of professionally
recorded outgoing messages
181
00:06:13,298 --> 00:06:15,282
that represent many musical styles.
182
00:06:15,307 --> 00:06:18,188
And it's advertised on
TV, so you know it's good.
183
00:06:18,213 --> 00:06:20,580
Prepare yourselves.
184
00:06:20,648 --> 00:06:23,049
I'm glad you called,
but I'm not home
185
00:06:23,117 --> 00:06:25,117
But I'll be back before too long
186
00:06:25,186 --> 00:06:26,852
Both:
Wait for the beep
187
00:06:26,877 --> 00:06:27,887
You gotta leave your name
188
00:06:27,956 --> 00:06:29,196
You gotta leave your number
189
00:06:29,224 --> 00:06:30,873
Wait for the beep
190
00:06:30,898 --> 00:06:33,498
[Beep] Al, don't join
into their nonsense.
191
00:06:33,567 --> 00:06:36,568
Listen... We have no
answering-machine problems.
192
00:06:36,637 --> 00:06:38,370
My message stays.
193
00:06:38,439 --> 00:06:40,105
Please, just listen to reason.
194
00:06:40,174 --> 00:06:42,040
The message you recorded is so bad,
195
00:06:42,109 --> 00:06:43,468
our friends refuse to call.
196
00:06:43,493 --> 00:06:46,628
The light is blinking. I
must be doing something right.
197
00:06:46,653 --> 00:06:47,843
Pop-Pop: Hello. Is this Murray?
198
00:06:47,868 --> 00:06:49,920
What? You got a robit
taking your messages now?
199
00:06:49,945 --> 00:06:51,411
Ooh, my highfalutin' son
200
00:06:51,436 --> 00:06:52,491
thinks he's better than everyone.
201
00:06:52,516 --> 00:06:53,421
I think it's Pop-Pop.
202
00:06:53,446 --> 00:06:55,146
Well, you're not. You're a thief!
203
00:06:55,171 --> 00:06:57,850
Don't think I forgot about
that $17 you stole from me.
204
00:06:57,875 --> 00:07:00,309
Still with the $17! I can't take this!
205
00:07:00,378 --> 00:07:01,610
[Tape fast-forwarding]
206
00:07:01,679 --> 00:07:03,257
My electric bill was
the same every month,
207
00:07:03,282 --> 00:07:05,082
but all of a sudden, it's $17 more.
208
00:07:05,107 --> 00:07:06,626
Yeah, well, you do the math, genius!
209
00:07:06,651 --> 00:07:08,834
He's taking up the whole tape!
210
00:07:08,859 --> 00:07:10,613
[Tape fast-forwarding] I know you
were upset about your wedding toast,
211
00:07:10,638 --> 00:07:12,938
but I really thought you
preferred the company of men.
212
00:07:13,007 --> 00:07:15,007
[Tape fast-forwarding] You were
an ugly baby. There, I said it.
213
00:07:15,031 --> 00:07:15,656
That's it!
214
00:07:15,681 --> 00:07:17,531
Well, at least he's
talking to you. That's new.
215
00:07:17,556 --> 00:07:19,456
Oh, we will talk but good.
216
00:07:19,481 --> 00:07:22,146
Just he and I, man to man.
217
00:07:22,171 --> 00:07:23,571
[Knock on door]
218
00:07:23,639 --> 00:07:26,006
Ah, you. What do you want?
219
00:07:26,075 --> 00:07:28,265
My dad paid me $20
to set this up for you
220
00:07:28,290 --> 00:07:29,522
so you won't miss his phone call.
221
00:07:29,547 --> 00:07:32,147
Ah, so he'll pony up 20 bucks for you,
222
00:07:32,172 --> 00:07:34,072
and still I'm out my $17.
223
00:07:34,097 --> 00:07:36,060
I don't know, man. Do you
want the machine or not?
224
00:07:36,085 --> 00:07:37,554
All right. I'll take the robit,
225
00:07:37,579 --> 00:07:39,687
but only because I like free stuff.
226
00:07:39,712 --> 00:07:41,472
Adult Adam: As Erica
did my dad's dirty work,
227
00:07:41,497 --> 00:07:44,231
me and my new pals were
having some good, clean fun.
228
00:07:44,256 --> 00:07:46,156
And that, my friend,
is how you use Basic
229
00:07:46,181 --> 00:07:48,147
to program a real-life booby.
230
00:07:48,172 --> 00:07:52,241
Whoa! So lifelike.
231
00:07:52,593 --> 00:07:55,060
Scram! Me and this lady are gonna study
232
00:07:55,104 --> 00:07:57,138
for health class, with our faces.
233
00:07:57,206 --> 00:07:59,073
No way! We're allowed
to be here at lunch.
234
00:07:59,098 --> 00:08:00,364
Mr. Glascott says.
235
00:08:00,389 --> 00:08:02,523
You're a ballsy,
little nerd, aren't you?
236
00:08:02,591 --> 00:08:04,491
Tell you what, I'm gonna let it slide,
237
00:08:04,647 --> 00:08:06,647
but only because there's
a broom closet for us
238
00:08:06,672 --> 00:08:07,672
right down the hall.
239
00:08:07,704 --> 00:08:09,026
Later, nerd losers.
240
00:08:09,051 --> 00:08:10,781
Look at them with their nerd thermoses.
241
00:08:10,806 --> 00:08:13,062
Like they're nerd construction workers.
242
00:08:13,087 --> 00:08:14,987
[Both laugh]
243
00:08:16,060 --> 00:08:18,660
Excuse me. What did you just
say about those nerd losers?
244
00:08:18,685 --> 00:08:21,195
Uh, that they should drink
out of their nerd thermoses?
245
00:08:21,264 --> 00:08:22,863
Glascott's office now!
246
00:08:22,932 --> 00:08:24,984
So, what kind of punishment
are we talking about here?
247
00:08:25,009 --> 00:08:28,609
Suspension, expulsion,
solitary confinement?
248
00:08:28,634 --> 00:08:30,704
Do we do that? 'Cause
that's what I want.
249
00:08:30,773 --> 00:08:32,289
Yeah. You two can go back to class,
250
00:08:32,314 --> 00:08:33,874
and try not to be so accurate
251
00:08:33,943 --> 00:08:35,476
with your nerd insults next time.
252
00:08:35,545 --> 00:08:38,367
Oh, and stay out of that broom closet.
253
00:08:38,392 --> 00:08:40,468
Yeah, that's right. Old
Glascott knows what's up!
254
00:08:40,583 --> 00:08:43,851
Why did you let them go?
They called my schmoo a nerd.
255
00:08:43,920 --> 00:08:44,851
That's not on them.
256
00:08:44,859 --> 00:08:47,026
That's more on your
schmoo for being one.
257
00:08:47,095 --> 00:08:49,629
Hey, only I get to
call my schmoo a schmoo.
258
00:08:49,698 --> 00:08:51,931
The point is, Adam and
his gang of computer dorks
259
00:08:52,000 --> 00:08:53,967
don't even eat in the lunchroom.
260
00:08:54,035 --> 00:08:56,069
That means they're not
even on the social ladder.
261
00:08:56,137 --> 00:08:57,819
You've got to do something about this.
262
00:08:57,844 --> 00:08:59,010
If you don't help Adam,
263
00:08:59,071 --> 00:09:00,570
then you have failed as a mother.
264
00:09:00,595 --> 00:09:03,296
But that is my greatest nightmare.
265
00:09:03,382 --> 00:09:04,541
You gotta help me. Please.
266
00:09:04,610 --> 00:09:06,743
I told him I'd respect his boundaries.
267
00:09:06,812 --> 00:09:08,712
Guide me. It's what you're so good at.
268
00:09:08,781 --> 00:09:10,680
I know you're playing me for a fool,
269
00:09:10,749 --> 00:09:12,649
but this fool has low-grade depression.
270
00:09:12,718 --> 00:09:15,078
So... I'll bite.
271
00:09:15,103 --> 00:09:17,537
While my mom was plotting
to improve my social future,
272
00:09:17,562 --> 00:09:20,396
Pop-Pop was getting an
earful about his past.
273
00:09:20,421 --> 00:09:22,601
Murray: You want to know why
I slept with the lights on?
274
00:09:22,626 --> 00:09:25,414
'Cause you took me to
see "Psycho" when I was 9!
275
00:09:25,439 --> 00:09:28,842
You owe me $17 for a
lifetime of showering
276
00:09:28,867 --> 00:09:30,242
with the curtain wide open!
277
00:09:30,267 --> 00:09:32,453
Oh, you want a message?
I'll give you a message.
278
00:09:32,518 --> 00:09:34,785
I'll give you a big, fat
message in your big, fat ears.
279
00:09:34,810 --> 00:09:36,859
Pop-Pop: You think someone's
gonna come after you in the shower?
280
00:09:36,884 --> 00:09:39,335
Believe me, you have
nothing anyone wants to see.
281
00:09:39,360 --> 00:09:42,578
[Beep] Fine. You want
to talk, let's talk!
282
00:09:42,603 --> 00:09:44,492
Adult Adam: And, so
began the great Goldberg
283
00:09:44,517 --> 00:09:46,959
answering machine war of 1980-something.
284
00:09:46,984 --> 00:09:48,750
Murray: And you were so God-awful
285
00:09:48,820 --> 00:09:50,019
that none of my friends ever wanted
286
00:09:50,088 --> 00:09:51,383
to come over and play with me!
287
00:09:51,407 --> 00:09:52,806
Pop-Pop: Friends? I had
to pay the boy next door
288
00:09:52,831 --> 00:09:54,186
to be friends with you!
289
00:09:54,211 --> 00:09:55,811
So, you owe me a nickel for that, too.
290
00:09:55,836 --> 00:09:57,970
Adult Adam: What began as
one simple call from Pop-Pop
291
00:09:58,039 --> 00:09:59,772
quickly spiraled into an endless volley
292
00:09:59,840 --> 00:10:01,573
of very hurtful rants.
293
00:10:01,642 --> 00:10:03,039
Murray: There! I said it!
294
00:10:03,064 --> 00:10:06,589
You're a crappy dad and
even a worse businessman!
295
00:10:06,614 --> 00:10:08,398
Pop-Pop: You think I'm implying
you're a disappointment?
296
00:10:08,423 --> 00:10:11,183
No, no. I'm saying it loud
and clear! Disappointment!
297
00:10:11,252 --> 00:10:13,485
Again with the farkakte machine.
298
00:10:13,554 --> 00:10:15,587
I know. He's been
tying up the phone line,
299
00:10:15,656 --> 00:10:17,189
and I can't get any of my messages.
300
00:10:17,258 --> 00:10:21,126
What? No. I meant your dad
and Pop-Pop might be doing
301
00:10:21,195 --> 00:10:23,762
serious damage to their relationship.
302
00:10:23,831 --> 00:10:25,452
Oh, please. They're fine.
303
00:10:25,477 --> 00:10:28,745
You are a trash heap of a human being,
304
00:10:28,813 --> 00:10:31,614
and even a worse father!
305
00:10:31,683 --> 00:10:33,383
He meant that with love, and...
306
00:10:33,451 --> 00:10:34,976
Ah, crap. This went bad fast.
307
00:10:36,016 --> 00:10:37,592
Adult Adam: It had been a
week since the great Goldberg
308
00:10:37,617 --> 00:10:39,873
answering machine war,
and my sister was tired
309
00:10:39,898 --> 00:10:41,697
of not getting any of her messages.
310
00:10:41,766 --> 00:10:43,833
Robotic voice: Tape full. [Beep]
311
00:10:43,902 --> 00:10:47,881
My God! This thing between Dad
and Pop-Pop has got to stop.
312
00:10:47,906 --> 00:10:49,706
Messages deleted. [Beep]
313
00:10:49,775 --> 00:10:51,522
Adult Adam: Acting on
her standard selfishness,
314
00:10:51,547 --> 00:10:54,709
Erica decided to erase
Pop-Pop and end the war.
315
00:10:54,734 --> 00:10:57,434
Hey, I'm home! Nobody bother me!
316
00:10:57,503 --> 00:10:59,136
I need to check my messages.
317
00:10:59,205 --> 00:11:01,739
Robotic voice: No new messages. [Beep]
318
00:11:01,807 --> 00:11:03,827
Hey! Anyone call for me?
319
00:11:03,852 --> 00:11:06,719
You know, like a
telemarketer, wrong number,
320
00:11:06,788 --> 00:11:08,421
angry grandfather?
321
00:11:08,490 --> 00:11:10,545
- Nope.
- Okay. Good.
322
00:11:10,570 --> 00:11:11,367
- Yep.
- Very good.
323
00:11:11,383 --> 00:11:13,437
Guess there's no reason to
tie up the phone lines now.
324
00:11:13,469 --> 00:11:14,869
- Yep. - I mean,
no call from Pop-Pop
325
00:11:14,894 --> 00:11:16,948
means you don't have to pay him the $17.
326
00:11:16,973 --> 00:11:17,738
Yep, yep, yep.
327
00:11:17,807 --> 00:11:19,073
- You won.
- I won.
328
00:11:19,142 --> 00:11:20,041
- Yep.
- Big winner.
329
00:11:20,109 --> 00:11:21,809
- You won.
- Murray wins.
330
00:11:23,469 --> 00:11:25,903
And that is how you end
an answering machine war.
331
00:11:25,972 --> 00:11:29,031
Well, I guess it is best
for your father's sanity.
332
00:11:29,056 --> 00:11:30,437
Sure, sure, that thing.
333
00:11:30,616 --> 00:11:32,883
Also, I finally get
to use the phone again.
334
00:11:32,908 --> 00:11:35,201
Hey! What do you think
you're doing, you moron?
335
00:11:35,226 --> 00:11:36,292
Making a phone call.
336
00:11:36,360 --> 00:11:38,594
Yeah. The machine is expecting a call.
337
00:11:38,663 --> 00:11:42,231
No one goes near this or
stands in this area. Out!
338
00:11:42,300 --> 00:11:44,633
[Receiver clicks]
339
00:11:44,702 --> 00:11:46,902
Okay. Why the hell
isn't he taking the win?
340
00:11:46,927 --> 00:11:48,994
It's like he wants Pop-Pop
to call and rant at him.
341
00:11:49,106 --> 00:11:52,541
Crazy as it sounds, I think
your dad actually liked chatting
342
00:11:52,610 --> 00:11:54,376
with Pop-Pop through the machine.
343
00:11:54,445 --> 00:11:58,214
And now that it's done... he's sad.
344
00:11:58,282 --> 00:12:00,449
That's nuts. Dad doesn't get sad.
345
00:12:00,619 --> 00:12:02,819
No new messages. [Beep]
346
00:12:05,733 --> 00:12:07,599
No new messages. [Beep]
347
00:12:07,668 --> 00:12:09,401
My God. He's sad.
348
00:12:09,525 --> 00:12:11,607
No new messages. [Beep]
349
00:12:11,632 --> 00:12:13,362
Fine. You made your point.
350
00:12:13,431 --> 00:12:15,601
We'll get them together and
end this, once and for all.
351
00:12:15,626 --> 00:12:17,393
No new messages.
352
00:12:17,452 --> 00:12:19,986
Adult Adam: My sister was
determined to end the war.
353
00:12:20,011 --> 00:12:22,092
Meanwhile, my mom set off a nuclear bomb
354
00:12:22,117 --> 00:12:23,650
of embarrassment at school.
355
00:12:23,718 --> 00:12:25,051
There's the guy. Watch out.
356
00:12:25,076 --> 00:12:26,913
It's the Fighting Quaker of the Month.
357
00:12:26,938 --> 00:12:28,740
How is this a thing?
What's happening to me?
358
00:12:28,765 --> 00:12:30,568
What is happening is
you're being celebrated
359
00:12:30,593 --> 00:12:32,926
for your popularity amongst
your fellow students.
360
00:12:32,995 --> 00:12:34,670
And one of the delightful spoils
361
00:12:34,695 --> 00:12:37,462
is that you get to sit
at this special table.
362
00:12:37,531 --> 00:12:39,093
It's for cool kids only.
363
00:12:39,118 --> 00:12:42,153
First of all, I like
eating in the computer lab.
364
00:12:42,220 --> 00:12:44,354
Also, my mom clearly put you up to this.
365
00:12:44,379 --> 00:12:46,335
[Laughs] Popular and funny.
366
00:12:46,360 --> 00:12:48,560
Whatever. I'm going
back to my computer game.
367
00:12:48,585 --> 00:12:50,751
And I'm taking this disaster with me.
368
00:12:52,556 --> 00:12:53,588
Where is he going?
369
00:12:53,613 --> 00:12:55,524
Why isn't he sitting
at his cool new table?
370
00:12:55,549 --> 00:12:57,257
Did you screw the pooch
on this one, Andre?
371
00:12:57,282 --> 00:12:59,349
No! Probably.
372
00:12:59,374 --> 00:13:01,187
Look. If the kid won't accept help
373
00:13:01,212 --> 00:13:03,045
from his super-cool guidance counselor,
374
00:13:03,223 --> 00:13:05,585
then he's just a lost cause.
375
00:13:05,610 --> 00:13:08,044
But my mom was never one to give up.
376
00:13:08,710 --> 00:13:10,265
When it came to her little schmoo,
377
00:13:10,290 --> 00:13:13,124
she always had the drive to succeed.
378
00:13:15,406 --> 00:13:17,573
Oh, Beverly, you're so "Krafty".
379
00:13:17,641 --> 00:13:18,974
[Laughs]
380
00:13:19,043 --> 00:13:21,610
Say cheese.
381
00:13:21,679 --> 00:13:23,812
Man: I think we found the problem.
382
00:13:23,881 --> 00:13:26,582
Looks like someone wanted a
little cheese with their Apple.
383
00:13:26,607 --> 00:13:28,527
- Nailed it.
- Principal Ball: Oh, come on.
384
00:13:28,552 --> 00:13:31,365
The sign clearly states no food in here.
385
00:13:31,390 --> 00:13:34,558
You kids know the rules. You
are banned for lunch hours.
386
00:13:34,626 --> 00:13:36,126
But where are we supposed to go?
387
00:13:36,194 --> 00:13:38,028
In the cafeteria with the normals.
388
00:13:38,096 --> 00:13:39,629
Yeah, I said it.
389
00:13:39,698 --> 00:13:41,531
Come on. I'll cut you a check.
390
00:13:41,556 --> 00:13:44,011
No! You can't send us back in the wild!
391
00:13:44,036 --> 00:13:45,368
We've been domesticated.
392
00:13:45,437 --> 00:13:46,655
Guys, guys, guys.
393
00:13:46,680 --> 00:13:49,476
I think the silver lining
here is that Mike Z. talked.
394
00:13:49,538 --> 00:13:51,351
You shut it! Shut it, Goldberg!
395
00:13:51,376 --> 00:13:53,343
You know, it's kind of funny
how the drive got cheese
396
00:13:53,412 --> 00:13:55,211
just after you joined our crew.
397
00:13:55,280 --> 00:13:58,415
Mike, Mike, i-it's me.
398
00:13:58,483 --> 00:14:00,016
I-I wouldn't cheese the drive.
399
00:14:00,085 --> 00:14:01,284
Well, me and Mike Levy are kosher.
400
00:14:01,353 --> 00:14:02,476
Way of life!
401
00:14:02,501 --> 00:14:04,665
And Rog, Mink, and Alvie
are lactose-intolerant.
402
00:14:04,690 --> 00:14:06,823
- Come at me!
- But every day,
403
00:14:06,892 --> 00:14:09,159
you eat the same turkey
and cheese sandwich.
404
00:14:09,184 --> 00:14:09,897
Get some!
405
00:14:09,922 --> 00:14:13,929
That is the lunch my
mom always makes me.
406
00:14:13,954 --> 00:14:15,087
Mom!
407
00:14:15,112 --> 00:14:16,411
[Crowd groans]
408
00:14:16,436 --> 00:14:18,843
Boy, Al, we are lucky
to get these seats.
409
00:14:18,893 --> 00:14:20,447
Yep. Pure luck.
410
00:14:20,472 --> 00:14:22,472
Oh, look who it is!
411
00:14:22,541 --> 00:14:25,609
Hey, is that Pops and Father over there?
412
00:14:25,677 --> 00:14:28,645
Well, this is a very
unplanned coincidence.
413
00:14:28,714 --> 00:14:29,851
- Damn it.
- Damn it.
414
00:14:29,876 --> 00:14:32,350
Hey, now you two can talk
in person like normal humans.
415
00:14:32,375 --> 00:14:33,674
Pop-Pop, let's trade seats.
416
00:14:33,743 --> 00:14:35,009
That is a crap trade, and you know it.
417
00:14:35,078 --> 00:14:36,318
Mur, sit here.
418
00:14:36,343 --> 00:14:38,538
I'm fine here on the end. Thank you.
419
00:14:38,563 --> 00:14:41,364
Hey, Bar, tell Murray to flag
down the soft pretzel guy.
420
00:14:41,389 --> 00:14:44,991
Erica, tell Pops to tell
Dad Pop-Pop wants a pretzel.
421
00:14:45,016 --> 00:14:48,045
Um, Pops, tell Dad that
Pop-Pop would appreciate it
422
00:14:48,070 --> 00:14:50,007
if he bought him a pretzel.
423
00:14:50,032 --> 00:14:52,383
Murray, buy your dad a pretzel.
424
00:14:52,408 --> 00:14:54,508
Tell him to buy his own damn pretzel!
425
00:14:54,577 --> 00:14:56,043
No go, Erica.
426
00:14:56,068 --> 00:14:58,979
Barry, Dad kindly declines
the pretzel purchasing.
427
00:14:59,048 --> 00:15:01,515
Pop-Pop, Dad said to get
bent and buy your own.
428
00:15:01,540 --> 00:15:03,273
I wasn't asking for a free pretzel.
429
00:15:03,298 --> 00:15:05,796
Tell that ungrateful
bastard he still owes me $17.
430
00:15:05,888 --> 00:15:07,008
He can take it out of my tab.
431
00:15:07,056 --> 00:15:08,756
Erica, Pop-Pop said Dad's a bastard,
432
00:15:08,824 --> 00:15:10,090
and he wants a Tab.
433
00:15:10,159 --> 00:15:12,393
Pops, Pop-Pop wants a diet soda.
434
00:15:12,461 --> 00:15:15,095
Murray, will you buy
your dad a diet soda?
435
00:15:15,164 --> 00:15:17,474
At the very least, it'll calm him down.
436
00:15:17,499 --> 00:15:18,465
Fine!
437
00:15:18,534 --> 00:15:21,201
Excuse me. Let me get
a pretzel and a Tab
438
00:15:21,270 --> 00:15:23,046
for the old guy on the end.
439
00:15:23,071 --> 00:15:24,237
Here.
440
00:15:24,507 --> 00:15:25,639
Here.
441
00:15:25,664 --> 00:15:26,329
Here.
442
00:15:26,442 --> 00:15:27,675
Here.
443
00:15:27,743 --> 00:15:28,743
What the [Bleep] is this!
444
00:15:28,811 --> 00:15:29,910
I don't drink ladies' soda.
445
00:15:29,979 --> 00:15:31,278
Where's my pretzel?
446
00:15:31,347 --> 00:15:33,047
It appears Dad is eating it.
447
00:15:33,115 --> 00:15:34,515
You give your father a message,
448
00:15:34,583 --> 00:15:36,015
and you tell him every single word.
449
00:15:36,040 --> 00:15:38,729
Yep. Dad and Pop-Pop
were finally talking.
450
00:15:38,754 --> 00:15:41,121
Only problem, they
were using their family
451
00:15:41,190 --> 00:15:42,856
as their telephone
and answering machine.
452
00:15:42,925 --> 00:15:44,007
That's right.
453
00:15:44,032 --> 00:15:46,566
This woman cheesed
the drive, not us. Her!
454
00:15:46,591 --> 00:15:49,476
Whoa! That's a harsh accusation
against a faculty member
455
00:15:49,501 --> 00:15:50,780
who's here one day a week.
456
00:15:50,805 --> 00:15:52,538
It's true. She cheesed it.
457
00:15:52,555 --> 00:15:54,343
It's her signature culinary move.
458
00:15:54,655 --> 00:15:56,451
Beverly, do you have anything to say?
459
00:15:56,476 --> 00:15:58,442
I vehemently deny cheesing the drive
460
00:15:58,467 --> 00:16:00,312
under cover of darkness
when no one was here.
461
00:16:00,337 --> 00:16:02,153
She said "vehemently."
That's a big word.
462
00:16:02,178 --> 00:16:03,257
So I have to believe her.
463
00:16:03,282 --> 00:16:05,556
Fine. If she's not gonna own up to it,
464
00:16:05,581 --> 00:16:07,548
then I'd like to log
an official complaint
465
00:16:07,573 --> 00:16:08,843
against this teacher, sir.
466
00:16:08,868 --> 00:16:09,671
You mean your mom?
467
00:16:09,696 --> 00:16:11,085
She's been harassing
one of the students.
468
00:16:11,110 --> 00:16:12,506
- You?
- I don't see you writing!
469
00:16:12,531 --> 00:16:13,763
Don't write it down, Andre.
470
00:16:13,832 --> 00:16:14,898
Write it down, Andre!
471
00:16:14,967 --> 00:16:16,533
Report the snuggies and the kisses,
472
00:16:16,602 --> 00:16:18,468
both butterfly and Eskimo.
473
00:16:18,537 --> 00:16:20,437
You Eskimo'd on school grounds?
474
00:16:20,505 --> 00:16:23,073
Ooh! I gotta write it. I just have to.
475
00:16:23,141 --> 00:16:25,375
School grounds or not, I am your mother,
476
00:16:25,444 --> 00:16:28,111
and I have the legal
right to snug, squish,
477
00:16:28,180 --> 00:16:30,947
and kiss you like we're in
an igloo as much as I want.
478
00:16:31,016 --> 00:16:33,249
According to the school
handbook, you really don't.
479
00:16:33,318 --> 00:16:36,193
Oh, so it's almost as
if there are boundaries
480
00:16:36,225 --> 00:16:37,858
that no one can cross.
481
00:16:37,890 --> 00:16:40,810
Check and mate. He's
got you there, lady.
482
00:16:40,835 --> 00:16:42,163
Adam, I just wanted you...
483
00:16:42,210 --> 00:16:43,888
Bup, bup, bup! Boundaries!
484
00:16:43,913 --> 00:16:45,045
You expect me to just sit...
485
00:16:45,114 --> 00:16:46,847
Bup, bup! Boundaries!
486
00:16:46,916 --> 00:16:48,582
- I just want... Just give...
- Bup, bup, bup, bup! Bup, bup, bup, bup!
487
00:16:48,607 --> 00:16:50,154
- I want...
- But I... Bup, bup, bup! Bup!
488
00:16:50,179 --> 00:16:51,712
I really think he wants
you to respect his...
489
00:16:51,781 --> 00:16:53,214
I know what he wants!
490
00:16:53,282 --> 00:16:56,917
You know, I was actually
happy in the computer lab.
491
00:16:56,986 --> 00:16:58,968
Those guys accepted me.
492
00:16:58,993 --> 00:17:01,296
You always say you want to help,
493
00:17:01,405 --> 00:17:03,872
but you just end up ruining everything.
494
00:17:04,027 --> 00:17:07,228
495
00:17:08,078 --> 00:17:10,053
Realizing she'd made a
mess of my social life,
496
00:17:10,078 --> 00:17:12,748
my mom knew it was
time to clean things up.
497
00:17:12,773 --> 00:17:15,641
Not so fast, Atkins. This
is a random locker search.
498
00:17:15,709 --> 00:17:18,210
If it's random, why are
you targeting the guy
499
00:17:18,279 --> 00:17:20,443
most likely to have a
doobie hidden in his locker
500
00:17:20,468 --> 00:17:21,700
behind a Trapper Keeper?
501
00:17:21,769 --> 00:17:22,769
Ah, nards.
502
00:17:22,837 --> 00:17:24,703
Principal's office. Now.
503
00:17:24,772 --> 00:17:26,146
This is so unfair!
504
00:17:26,171 --> 00:17:29,839
It is, which is why I'll
offer you a plea bargain.
505
00:17:29,868 --> 00:17:31,233
You take the fall for
cheesing the drive,
506
00:17:31,242 --> 00:17:33,155
and this all goes away.
507
00:17:33,179 --> 00:17:34,545
I don't know what you just said,
508
00:17:34,614 --> 00:17:36,803
and maybe that's 'cause I've
been hitting my Trapper Keeper,
509
00:17:36,828 --> 00:17:37,896
but I'm in.
510
00:17:37,921 --> 00:17:39,654
You also have to stop
making fun of my son.
511
00:17:39,679 --> 00:17:40,937
Done. Who is he?
512
00:17:40,962 --> 00:17:42,218
- Adam.
- Adam who?
513
00:17:42,243 --> 00:17:44,819
You know, the freshman.
You call him a nerd loser.
514
00:17:44,844 --> 00:17:46,670
That narrows it down to like 40 dudes.
515
00:17:46,695 --> 00:17:48,362
The one with the
dimples and the glasses.
516
00:17:48,422 --> 00:17:50,422
He looks like a model.
He plays with computers.
517
00:17:50,447 --> 00:17:52,368
Oh-oh! That nerd loser.
518
00:17:52,393 --> 00:17:53,726
Sure. I'll leave him alone.
519
00:17:53,794 --> 00:17:56,128
Hey, little bro. How's it hangin'?
520
00:17:56,197 --> 00:17:57,429
That's not my son.
521
00:17:57,498 --> 00:17:59,732
Beat it, dork! Scram!
522
00:17:59,800 --> 00:18:03,235
Ugh! I can't believe my
arm just touched a nerd.
523
00:18:03,304 --> 00:18:04,970
524
00:18:05,039 --> 00:18:06,202
Getting rid of the answering machine?
525
00:18:06,227 --> 00:18:08,757
Stupid piece of crap.
Caused nothing but problems.
526
00:18:08,782 --> 00:18:10,202
Don't throw it away.
527
00:18:10,227 --> 00:18:13,595
Pop-Pop did call back,
but I erased the tape.
528
00:18:13,620 --> 00:18:15,062
W-Why would you do that?
529
00:18:15,087 --> 00:18:16,459
Because you were hogging the phone,
530
00:18:16,484 --> 00:18:18,514
talking to your dad but
not actually talking.
531
00:18:18,539 --> 00:18:22,468
And then I realized not
talking is how you talk.
532
00:18:22,493 --> 00:18:24,304
Look. That's why we
ambushed you at the game.
533
00:18:24,545 --> 00:18:26,803
I thought maybe you guys
would like to talk for real,
534
00:18:26,828 --> 00:18:28,594
but if you like your machine better,
535
00:18:28,619 --> 00:18:30,202
then I won't stop you.
536
00:18:30,227 --> 00:18:33,108
You know me and my dad.
We never were big talkers.
537
00:18:33,133 --> 00:18:36,501
Well... maybe it's time to try.
538
00:18:36,905 --> 00:18:38,428
[Don Henley's "The Heart
Of The Matter" plays]
539
00:18:38,453 --> 00:18:39,319
I got the call today
540
00:18:39,344 --> 00:18:41,745
You! Yeah. I was gonna call,
541
00:18:41,770 --> 00:18:42,975
but then I thought,
542
00:18:43,000 --> 00:18:44,663
I don't know, I'd just come over.
543
00:18:44,688 --> 00:18:48,249
What for? I brought you
$17 worth of soft pretzels.
544
00:18:48,274 --> 00:18:49,607
I wanted the money in cash.
545
00:18:49,632 --> 00:18:51,065
An old true friend of ours
546
00:18:51,090 --> 00:18:53,023
But the game's on.
547
00:18:53,048 --> 00:18:56,816
You could come in and, uh, watch.
548
00:18:56,910 --> 00:18:59,277
Sure. I got nothing better to do.
549
00:18:59,302 --> 00:19:00,702
I'm learning to live without you
550
00:19:00,908 --> 00:19:03,775
Lucky for you boys, the
real culprit stepped forward.
551
00:19:03,800 --> 00:19:06,834
The lab's all yours
again. Don't make crumbs.
552
00:19:06,859 --> 00:19:08,657
[Boys cheering]
553
00:19:08,682 --> 00:19:11,233
Hey, sorry we blamed you
for cheesing the drive.
554
00:19:11,258 --> 00:19:15,163
It's cool. I'm just glad
we're back where we belong.
555
00:19:15,188 --> 00:19:17,814
From that point on, I
couldn't wait for lunchtime.
556
00:19:17,839 --> 00:19:19,873
And it was all thanks
to someone who cared
557
00:19:19,898 --> 00:19:21,098
a little too much.
558
00:19:21,123 --> 00:19:22,056
I've been trying to get down
559
00:19:22,217 --> 00:19:24,036
Hey. Heard the good news.
560
00:19:24,061 --> 00:19:26,896
Stop. I-I know you fixed this for me,
561
00:19:26,921 --> 00:19:29,746
but wouldn't you say framing a kid
562
00:19:29,771 --> 00:19:32,054
kind of crosses every boundary ever?
563
00:19:32,206 --> 00:19:34,272
God, you're right.
564
00:19:34,297 --> 00:19:38,132
I am horrible with boundaries, boopie.
565
00:19:38,174 --> 00:19:40,608
But I'll try to do better.
566
00:19:40,633 --> 00:19:43,600
Well, I'll let this one time slide.
567
00:19:43,776 --> 00:19:44,908
But, to be clear,
568
00:19:44,933 --> 00:19:47,267
the "no snuggling" policy still stands.
569
00:19:47,292 --> 00:19:50,493
Because the flesh will get weak
570
00:19:50,518 --> 00:19:52,641
In that moment, I realized
that I had a mother
571
00:19:52,666 --> 00:19:55,114
who would cross any boundary for me.
572
00:19:55,139 --> 00:19:56,939
Forgiveness
573
00:19:56,964 --> 00:19:57,718
Forgiveness
574
00:19:57,743 --> 00:19:58,796
Starting now.
575
00:19:58,821 --> 00:20:02,335
And that made me the
luckiest kid in the world.
576
00:20:02,511 --> 00:20:04,054
There's too much salt on the pretzels.
577
00:20:04,226 --> 00:20:06,349
What are you talking about?
Salt makes the pretzel.
578
00:20:06,374 --> 00:20:07,632
Salt makes you die.
579
00:20:07,711 --> 00:20:10,647
'Cause, at the end of the
day, walls need to be broken,
580
00:20:10,672 --> 00:20:12,552
and boundaries need to be crossed...
581
00:20:12,577 --> 00:20:13,179
Yeah!
582
00:20:13,204 --> 00:20:15,237
In order for love to get through.
583
00:20:16,954 --> 00:20:19,121
584
00:20:19,741 --> 00:20:21,874
[Speaks indistinctly]
585
00:20:21,899 --> 00:20:23,098
[Ding!]
586
00:20:25,359 --> 00:20:28,069
Barry: Hi. You've reached the
Goldbergs. Leave a message.
587
00:20:28,085 --> 00:20:30,592
[Beep] Hey. I got a
flat tire, and I need...
588
00:20:30,617 --> 00:20:32,717
Ha! It's not the answering
machine, you dumb idiot!
589
00:20:32,742 --> 00:20:34,310
It's actually me... Barry.
590
00:20:34,335 --> 00:20:36,669
[Sighs] It's me. I need Dad...
591
00:20:36,694 --> 00:20:39,442
Gotcha again! It is
the answering machine.
592
00:20:39,467 --> 00:20:40,666
Leave a message. [Beep]
593
00:20:40,698 --> 00:20:43,038
Damn it! I've got a flat
tire, and I need Dad...
594
00:20:43,063 --> 00:20:45,389
No, it's actually me, Barry, for real.
595
00:20:45,414 --> 00:20:46,249
So, what's the deal?
596
00:20:46,274 --> 00:20:48,844
Barry, I will kill
you! Put Dad on the...
597
00:20:48,876 --> 00:20:50,765
But, seriously, leave
a message at the beep.
598
00:20:50,790 --> 00:20:51,437
[Beep]
599
00:20:56,483 --> 00:21:00,015
- Dad I got a flat...
- Oh my god, you are a dumb sack of crap.
600
00:21:00,065 --> 00:21:04,615
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
45274
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.