All language subtitles for The Goldbergs s03e06 Couples Costume.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,921 --> 00:00:03,187 Back in the day, trick-or-treating was my jam. 2 00:00:03,211 --> 00:00:04,244 I'd spend months making 3 00:00:04,279 --> 00:00:05,411 the most epic Halloween costumes 4 00:00:05,447 --> 00:00:07,124 the '80s had ever seen. 5 00:00:07,149 --> 00:00:09,421 I was a master of tape and glue-gunning. 6 00:00:09,446 --> 00:00:11,751 My costumes were not only awesome, 7 00:00:11,786 --> 00:00:13,253 but they were also topical. 8 00:00:13,288 --> 00:00:15,288 I'm the coolest E.T. ever. 9 00:00:15,323 --> 00:00:17,824 And I'm Elliot, E.T.'s owner! 10 00:00:17,859 --> 00:00:20,026 ...until my mom turned them into couples costumes. 11 00:00:20,061 --> 00:00:21,828 Look out, Jenkintown. 12 00:00:21,896 --> 00:00:23,529 Here comes a Ghostbuster! 13 00:00:23,565 --> 00:00:24,897 It was embarrassing. 14 00:00:24,933 --> 00:00:27,467 And I'm his stay puft marshmallow mom. 15 00:00:27,502 --> 00:00:29,102 And every year, it got worse. 16 00:00:29,137 --> 00:00:32,338 Freeze, creep. I'm Robocop. 17 00:00:32,374 --> 00:00:37,277 And I'm Ed-209, Omnicorp's foray first foray into robotic policing. 18 00:00:37,312 --> 00:00:38,645 I'm Indy! 19 00:00:38,680 --> 00:00:39,879 ...and it got more frustrating. 20 00:00:39,914 --> 00:00:41,247 And I'm Mork. 21 00:00:41,283 --> 00:00:43,549 I thought you said you were going as Mindy. 22 00:00:43,585 --> 00:00:45,551 Why would I be going as Mindy? 23 00:00:45,587 --> 00:00:47,287 Well, I guess we're Mork and Indy. 24 00:00:48,542 --> 00:00:49,942 But not this year. 25 00:00:49,977 --> 00:00:52,645 My girl was in town, and she'd be the Ripley to my Alien. 26 00:00:52,680 --> 00:00:53,545 I love us. 27 00:00:53,581 --> 00:00:54,713 Me too. 28 00:00:54,749 --> 00:00:57,850 Which I why I want you to have this. 29 00:00:57,885 --> 00:00:59,618 Oh, my god. 30 00:00:59,654 --> 00:01:00,914 Our promise ring. 31 00:01:00,939 --> 00:01:02,554 I know you gave it back when you moved, 32 00:01:02,590 --> 00:01:05,090 but I think we've proved nothing can stand between us. 33 00:01:07,294 --> 00:01:08,060 Hey, Boopie. 34 00:01:08,129 --> 00:01:09,128 What the hell?! 35 00:01:09,163 --> 00:01:11,597 It's me. It's Mama. I'm the Predator. 36 00:01:13,234 --> 00:01:14,299 Stop it. 37 00:01:14,335 --> 00:01:16,201 The Predator doesn't talk with smooches. 38 00:01:16,237 --> 00:01:17,336 He clicks. 39 00:01:17,371 --> 00:01:20,439 Well, this predator kisses instead of kills. 40 00:01:20,474 --> 00:01:21,533 You're ruining the property. 41 00:01:21,611 --> 00:01:24,243 Or is Preda-mom making it better? 42 00:01:24,278 --> 00:01:26,779 I told you, this year, I'm doing a couples costume 43 00:01:26,814 --> 00:01:29,114 with the person I'm actually in a couple with. 44 00:01:29,150 --> 00:01:30,549 Hi, Mrs. Goldberg. 45 00:01:30,584 --> 00:01:32,217 Dana. Look. 46 00:01:32,253 --> 00:01:35,354 Your alien movie has nothing to do with my costume, 47 00:01:35,389 --> 00:01:37,122 at least not that I know of. 48 00:01:37,158 --> 00:01:38,457 God. 49 00:01:38,492 --> 00:01:39,391 What? 50 00:01:39,427 --> 00:01:41,060 Oh, my god. What is -- 51 00:01:41,095 --> 00:01:44,830 it's your favorite comic book, "alien versus predator"? 52 00:01:44,865 --> 00:01:46,832 Now, when did these two get to know each other? 53 00:01:46,867 --> 00:01:48,767 You said our costume was mom-proof. 54 00:01:48,803 --> 00:01:50,436 I forgot about the crossover. 55 00:01:50,471 --> 00:01:52,504 This is a very happy coincidence. 56 00:01:52,540 --> 00:01:54,339 We're gonna make quite the trio. 57 00:01:54,375 --> 00:01:57,376 No. You are not following us around tonight in that costume. 58 00:01:57,411 --> 00:01:59,511 You want me to follow you around without a costume? 59 00:01:59,547 --> 00:02:01,980 Come on. I'm gonna look crazy. 60 00:02:02,016 --> 00:02:04,416 I don't need my mom's help to go trick-or-treating. 61 00:02:04,452 --> 00:02:05,918 I'm going with Dana. 62 00:02:05,953 --> 00:02:06,819 Not you. 63 00:02:06,854 --> 00:02:08,921 Oh. Okay. 64 00:02:08,956 --> 00:02:11,990 I guess I'll just go. 65 00:02:12,026 --> 00:02:14,560 Have a good time without me. 66 00:02:14,595 --> 00:02:16,495 If you need me, just call my name... 67 00:02:16,530 --> 00:02:18,931 For anything. 68 00:02:18,966 --> 00:02:20,833 Or I could just stay if you want. 69 00:02:22,369 --> 00:02:23,469 Did someone call me? 70 00:02:23,504 --> 00:02:25,637 I thought I heard, "please don't go." 71 00:02:25,673 --> 00:02:27,628 No? 72 00:02:27,653 --> 00:02:29,186 Is there another way out of here? 73 00:02:29,211 --> 00:02:30,277 Nope. 74 00:02:32,580 --> 00:02:34,613 Call if you need me. 75 00:02:34,648 --> 00:02:36,448 I'm twisted up inside 76 00:02:36,484 --> 00:02:39,952 but nonetheless, I feel the need to say 77 00:02:39,987 --> 00:02:42,454 Synced and corrected by Nest0r www.addic7ed.com 78 00:02:42,490 --> 00:02:44,017 I don't know the future 79 00:02:44,042 --> 00:02:47,744 but the past keeps getting clearer every day 80 00:02:47,895 --> 00:02:50,654 It was October 31, 1980-something, 81 00:02:50,671 --> 00:02:52,438 and my siblings were hard at work 82 00:02:52,473 --> 00:02:54,340 strategizing how to beat Halloween. 83 00:02:54,375 --> 00:02:56,542 Okay, here's our path through Jenkintown. 84 00:02:56,577 --> 00:02:58,544 First, we hit Tom McFadden's Kegger, 85 00:02:58,579 --> 00:03:01,013 then we head north and hit these three parties. 86 00:03:01,048 --> 00:03:02,815 Ooh, are you planning a candy route? 87 00:03:02,850 --> 00:03:04,116 We should combine our data. 88 00:03:04,151 --> 00:03:05,238 - May I? - You may. 89 00:03:05,263 --> 00:03:05,784 Nerd punch! 90 00:03:05,820 --> 00:03:06,952 Ow! 91 00:03:06,988 --> 00:03:08,089 What was that for? 92 00:03:08,114 --> 00:03:10,990 Dude! Your girlfriend came across the ocean to be with you. 93 00:03:11,025 --> 00:03:12,191 Dana lives in Seattle. 94 00:03:12,226 --> 00:03:14,159 Exactly. Do you really think 95 00:03:14,195 --> 00:03:16,061 she wants to spend her one night in America 96 00:03:16,097 --> 00:03:17,997 collecting candy like a little toddler? 97 00:03:18,032 --> 00:03:19,732 But that's w-what we always do. 98 00:03:19,767 --> 00:03:21,934 It's what you did. You're adults now. 99 00:03:21,969 --> 00:03:24,937 Just listen to your deep, yet still high weird voice. 100 00:03:24,972 --> 00:03:26,438 Hurtful, but continue. 101 00:03:26,474 --> 00:03:29,341 It's Halloween, dude -- a night for romance. 102 00:03:29,377 --> 00:03:31,610 This holiday's all about girls getting scared 103 00:03:31,646 --> 00:03:34,013 and running to a big, strong man for protection. 104 00:03:34,048 --> 00:03:35,114 It's evolution. 105 00:03:35,149 --> 00:03:35,948 Idiot punch. 106 00:03:35,983 --> 00:03:36,782 Ow. 107 00:03:36,817 --> 00:03:38,050 But he's got a point. 108 00:03:38,085 --> 00:03:40,185 We do pretend to be scared to make it easy for boys 109 00:03:40,221 --> 00:03:41,420 because we feel bad for them. 110 00:03:41,455 --> 00:03:42,488 Wow. Okay. 111 00:03:42,548 --> 00:03:44,315 So I should take her someplace scary. 112 00:03:44,358 --> 00:03:45,848 Like JCPenney? 113 00:03:45,873 --> 00:03:46,692 - What? - What? 114 00:03:46,727 --> 00:03:49,495 They put a bunch of spider webs up in their mattress display. 115 00:03:49,530 --> 00:03:51,730 You know they're fake, but they make you think, 116 00:03:51,766 --> 00:03:53,666 "What if my bed had spiders?" 117 00:03:53,701 --> 00:03:54,974 Oh, my god, no. 118 00:03:54,999 --> 00:03:56,268 There's a frat at Villanova 119 00:03:56,293 --> 00:03:57,847 that runs an awesome haunted house. 120 00:03:57,872 --> 00:03:58,445 Take her there. 121 00:03:58,470 --> 00:04:01,006 What? You want me to pay money to get tortured 122 00:04:01,042 --> 00:04:02,241 when candy is free? 123 00:04:02,276 --> 00:04:03,242 Nut up, bro. 124 00:04:03,277 --> 00:04:05,144 It's just a stupid haunted house. 125 00:04:05,179 --> 00:04:06,211 You'll be fine. 126 00:04:06,247 --> 00:04:08,480 Hey. Ready to head out? 127 00:04:08,516 --> 00:04:10,382 Uh, yeah. Question. 128 00:04:10,418 --> 00:04:12,078 What would you rather do tonight -- 129 00:04:12,103 --> 00:04:14,086 get unlimited free nougaty candy... 130 00:04:14,121 --> 00:04:15,587 ...Or go to a haunted house? 131 00:04:15,623 --> 00:04:16,622 What? 132 00:04:16,657 --> 00:04:17,790 Or go to a haunted house? 133 00:04:17,825 --> 00:04:18,402 What? 134 00:04:18,427 --> 00:04:20,418 Free candy? 135 00:04:20,450 --> 00:04:23,529 Or go to a lame haunted house -- super-boring. 136 00:04:23,564 --> 00:04:25,330 A haunted house does sound cool, 137 00:04:25,366 --> 00:04:27,499 although, I might need you to protect me. 138 00:04:27,535 --> 00:04:28,300 Told you. 139 00:04:28,335 --> 00:04:29,968 Haunted house it is. 140 00:04:30,004 --> 00:04:32,438 Hopefully they have friendly ghosts like Casper. 141 00:04:32,473 --> 00:04:34,673 Actually, Casper weirds me out, too. 142 00:04:34,709 --> 00:04:35,474 Nerd punch! 143 00:04:35,509 --> 00:04:37,476 Ow! 144 00:04:37,511 --> 00:04:39,478 As I was facing my first grown-up Halloween, 145 00:04:39,547 --> 00:04:42,247 my mom was facing her first one alone. 146 00:04:42,283 --> 00:04:43,215 What are you up to? 147 00:04:43,250 --> 00:04:46,118 Hiding a deadly razor in some candy. 148 00:04:47,121 --> 00:04:47,886 Okay. 149 00:04:47,922 --> 00:04:49,021 Don't you judge me. 150 00:04:49,056 --> 00:04:50,823 I'm just creating a visual aid 151 00:04:50,858 --> 00:04:53,859 to show Adam the dangers of getting candy from strangers 152 00:04:53,894 --> 00:04:54,927 without his mother. 153 00:04:54,962 --> 00:04:57,763 See? This used to be fun-size. 154 00:04:57,798 --> 00:04:59,565 Now it's terror-size. 155 00:04:59,600 --> 00:05:00,833 You know what's terrifying? 156 00:05:00,868 --> 00:05:03,102 The fact that you still want to go trick-or-treating 157 00:05:03,137 --> 00:05:06,371 in matching costumes with your almost-adult son. 158 00:05:06,407 --> 00:05:08,240 I don't want to. 159 00:05:08,275 --> 00:05:10,943 I have to for his safety. 160 00:05:10,978 --> 00:05:13,846 Halloween is a night where gangs of street toughs 161 00:05:13,881 --> 00:05:16,682 roam the sidewalks looking to rough up children 162 00:05:16,717 --> 00:05:17,983 and take their candy. 163 00:05:18,018 --> 00:05:19,218 Street toughs? 164 00:05:19,253 --> 00:05:20,486 In Jenkintown? 165 00:05:20,521 --> 00:05:21,920 They drive in. 166 00:05:21,956 --> 00:05:23,956 And don't even get me started on the kidnappers. 167 00:05:23,991 --> 00:05:25,758 They hitch a ride with the street toughs. 168 00:05:25,793 --> 00:05:26,859 So they're all carpooling. 169 00:05:26,894 --> 00:05:28,060 Maybe they're taking the bus. 170 00:05:28,095 --> 00:05:29,428 What kind of bus is this? 171 00:05:29,463 --> 00:05:31,363 The point is, I don't do this for me. 172 00:05:31,398 --> 00:05:33,098 Trick-or-treating is a nightmare, 173 00:05:33,134 --> 00:05:35,167 and I can't wait for Adam to give it up. 174 00:05:35,202 --> 00:05:36,869 Hey, ma, me and Dana decided 175 00:05:36,904 --> 00:05:38,904 to go to a haunted house this year. 176 00:05:38,939 --> 00:05:40,038 We'll be back by 9:00. 177 00:05:40,074 --> 00:05:42,074 But what about trick-or-treating? 178 00:05:42,109 --> 00:05:43,842 I have a visual aid to prove a point 179 00:05:43,878 --> 00:05:44,977 that now doesn't matter. 180 00:05:45,012 --> 00:05:46,145 Yeah, we're over it. 181 00:05:46,180 --> 00:05:49,047 But -- we always -- 182 00:05:50,117 --> 00:05:51,950 we Al-- we always -- 183 00:05:52,853 --> 00:05:53,986 candy. 184 00:05:54,021 --> 00:05:55,254 Just go. 185 00:05:57,291 --> 00:05:59,191 Well, there you go, Bevy. 186 00:05:59,226 --> 00:06:00,425 Nightmare's over. 187 00:06:00,461 --> 00:06:02,661 Yeah. This is just what I wanted. 188 00:06:04,465 --> 00:06:06,799 Maybe I'll make myself useful by dusting 189 00:06:06,834 --> 00:06:10,335 or by...Sitting in my room in the dark 190 00:06:10,371 --> 00:06:11,970 to save on electricity. 191 00:06:12,006 --> 00:06:13,772 I'll figure something out. 192 00:06:16,895 --> 00:06:17,840 Could I eat that? 193 00:06:19,747 --> 00:06:21,213 Well, that's never stopped me before. 194 00:06:21,248 --> 00:06:22,147 Moron! 195 00:06:22,183 --> 00:06:24,246 There's a razor in it. 196 00:06:24,271 --> 00:06:26,718 You win this round, old man. 197 00:06:28,255 --> 00:06:30,334 While my mom's Halloween was falling apart, 198 00:06:30,359 --> 00:06:32,524 mine was coming together. 199 00:06:32,560 --> 00:06:34,626 Aww. I love this ring. 200 00:06:34,662 --> 00:06:35,828 I'll never take it off again. 201 00:06:35,863 --> 00:06:37,963 Besides being a beautiful symbol of our love, 202 00:06:37,998 --> 00:06:39,865 that bad boy really makes your eyes pop. 203 00:06:39,900 --> 00:06:40,966 Aww. 204 00:06:42,970 --> 00:06:44,403 Whoa. 205 00:06:44,438 --> 00:06:46,271 I didn't think this was gonna be so scary. 206 00:06:47,808 --> 00:06:50,843 Don't worry, girl. Ad-rock's here to protect you. 207 00:06:50,878 --> 00:06:52,144 Yep, I was the man. 208 00:06:52,179 --> 00:06:53,679 In that moment, I couldn't believe 209 00:06:53,714 --> 00:06:55,547 I ever doubted Barry and Erica. 210 00:06:55,583 --> 00:06:58,550 And then a moment later, I remembered why I did. 211 00:07:01,722 --> 00:07:03,455 But since this was all for love, 212 00:07:03,490 --> 00:07:06,458 I knew I could handle some cobwebs and fog... 213 00:07:08,095 --> 00:07:09,428 ...but not a werewolf... 214 00:07:09,463 --> 00:07:11,363 ...Or a dude with a chainsaw. 215 00:07:11,398 --> 00:07:13,465 And so I used Dana as a human shield... 216 00:07:13,500 --> 00:07:15,434 Aah! Aaah! Balls, balls, balls, balls! Aaaah! 217 00:07:15,469 --> 00:07:18,203 ...and then ditched her and ran for my life. 218 00:07:19,506 --> 00:07:22,374 Oh. Hey. Lost you in there. Sup? 219 00:07:22,409 --> 00:07:23,675 Hopefully she didn't notice. 220 00:07:23,711 --> 00:07:25,143 You used me as a human shield. 221 00:07:25,179 --> 00:07:26,011 She noticed. 222 00:07:26,080 --> 00:07:27,846 Babe, it -- it was just a goof. 223 00:07:27,882 --> 00:07:30,482 As you ran out, you screamed "kill her, not me!" 224 00:07:30,517 --> 00:07:33,218 You got to commit hard to the bit, right? 225 00:07:33,254 --> 00:07:34,353 Oh, god. 226 00:07:34,388 --> 00:07:35,988 My ring's gone. 227 00:07:36,023 --> 00:07:37,556 I must have lost it back there. 228 00:07:37,591 --> 00:07:39,057 You got to go get it for me. 229 00:07:39,093 --> 00:07:40,158 Um... 230 00:07:40,194 --> 00:07:42,094 Can I just get you a new one? 231 00:07:42,129 --> 00:07:43,695 I lied about it making your eyes pop. 232 00:07:43,731 --> 00:07:44,730 It makes them look gross. 233 00:07:45,733 --> 00:07:47,266 Whatever. 234 00:07:47,301 --> 00:07:48,667 Are you mad? 235 00:07:48,702 --> 00:07:49,835 No. 236 00:07:49,870 --> 00:07:51,870 I'm just tired. 237 00:07:51,906 --> 00:07:53,572 I actually think I'm gonna go. 238 00:07:53,607 --> 00:07:55,807 Happy Halloween. 239 00:07:58,312 --> 00:08:00,078 She's not tired, bro. 240 00:08:00,114 --> 00:08:02,447 It can taaaalk! 241 00:08:02,483 --> 00:08:04,483 While my Halloween had turned sour, 242 00:08:04,508 --> 00:08:06,485 pops was busy handing out sweets. 243 00:08:06,553 --> 00:08:08,453 Ooh! Look at you! 244 00:08:08,489 --> 00:08:12,324 It's spider-guy, strawberry flapjacks, and hey! 245 00:08:12,359 --> 00:08:13,926 It's Herman the frog. 246 00:08:13,961 --> 00:08:15,694 Wokkity! Wokkity! 247 00:08:15,729 --> 00:08:18,297 Everything you're saying is wrong. 248 00:08:18,365 --> 00:08:20,699 Enjoy! 249 00:08:21,869 --> 00:08:25,337 Oh, there she is. Happy Halloween, pumpkin! 250 00:08:25,372 --> 00:08:27,272 There will be no more happy Halloweens, 251 00:08:27,308 --> 00:08:29,675 not if I can't be out there with my little nub-nub. 252 00:08:29,710 --> 00:08:31,109 I assume that's Adam. 253 00:08:31,145 --> 00:08:32,678 Adam is my nub-nub, yes. 254 00:08:32,713 --> 00:08:34,179 I don't care for nub-nub. 255 00:08:34,214 --> 00:08:36,281 It -- it sounds wrong to the ear. 256 00:08:36,317 --> 00:08:38,016 It's just... Adam was the last one. 257 00:08:38,052 --> 00:08:39,851 Now what's the point to Halloween? 258 00:08:39,887 --> 00:08:40,686 Hey. 259 00:08:40,721 --> 00:08:42,020 You still got me. 260 00:08:42,056 --> 00:08:44,089 Come on, hand out some candy. 261 00:08:44,124 --> 00:08:46,325 Dad, have you been handing out this candy the whole time? 262 00:08:46,360 --> 00:08:48,293 Yeah, why? 263 00:08:48,329 --> 00:08:50,929 Uh, where is my deadly candy bar? 264 00:08:50,965 --> 00:08:52,030 What's happening? 265 00:08:52,066 --> 00:08:53,765 Where's my deadly razor candy bar? 266 00:08:53,801 --> 00:08:54,967 What's happening? 267 00:08:55,002 --> 00:08:57,636 I jammed a lady razor into a delicious treat 268 00:08:57,671 --> 00:09:00,097 to show Adam any crazy person could do it. 269 00:09:00,122 --> 00:09:01,740 Why would you do that? 270 00:09:01,775 --> 00:09:03,175 You know what a safety nut I am! 271 00:09:03,210 --> 00:09:04,676 I did it for safety! 272 00:09:04,712 --> 00:09:06,979 That is the opposite of safety! 273 00:09:07,014 --> 00:09:08,180 I know! 274 00:09:08,215 --> 00:09:10,349 Oh, god. I got to go find it! 275 00:09:10,384 --> 00:09:12,484 I must save the children! 276 00:09:12,519 --> 00:09:14,386 And save them she would. 277 00:09:14,421 --> 00:09:15,887 Safety check! 278 00:09:15,923 --> 00:09:16,722 Give me your candy. 279 00:09:16,757 --> 00:09:17,556 No. 280 00:09:17,591 --> 00:09:19,091 I'm not asking, I'm taking. 281 00:09:19,126 --> 00:09:20,192 Give it. No! 282 00:09:20,227 --> 00:09:21,960 Give it! 283 00:09:21,996 --> 00:09:22,928 Young man! 284 00:09:22,963 --> 00:09:24,429 Young man. 285 00:09:24,465 --> 00:09:27,432 I'm not a street tough, I'm a concerned mama. 286 00:09:27,468 --> 00:09:28,800 I'm here for safety. 287 00:09:28,836 --> 00:09:30,669 Run towards safety. 288 00:09:30,704 --> 00:09:33,005 Run towards safety and away from the razors. 289 00:09:33,040 --> 00:09:34,906 Spider-man, give me your candy! 290 00:09:34,942 --> 00:09:36,308 I'm saving lives. 291 00:09:36,343 --> 00:09:37,642 I'm saving lives! 292 00:09:38,345 --> 00:09:38,914 293 00:09:39,048 --> 00:09:40,314 Halloween was in full swing, 294 00:09:40,349 --> 00:09:42,115 and the night would be more trick than treat. 295 00:09:42,844 --> 00:09:46,567 Yo! Guess who I am. 296 00:09:47,063 --> 00:09:47,895 Bruce Lee? 297 00:09:47,938 --> 00:09:49,137 What? No! 298 00:09:49,172 --> 00:09:50,272 I'm Chuck Norris! 299 00:09:50,307 --> 00:09:51,306 Oh, yeah. 300 00:09:51,341 --> 00:09:53,110 It's kind of hard to read. Can I fix it? 301 00:09:53,135 --> 00:09:54,047 Please do. 302 00:09:56,180 --> 00:09:57,680 Perfect. 303 00:09:57,715 --> 00:09:59,315 You're a good person. 304 00:09:59,350 --> 00:10:01,450 Thanks for nothing, jerks! 305 00:10:01,486 --> 00:10:04,415 You ruined my Halloween, you ruined my relationship, 306 00:10:04,440 --> 00:10:06,455 and you ruined my underpants. 307 00:10:06,491 --> 00:10:09,191 I haven't actually checked yet, but I know what I'm in for! 308 00:10:09,227 --> 00:10:10,393 Can we do this later? 309 00:10:10,428 --> 00:10:11,894 Suck Norris and I have several parties to hit. 310 00:10:11,929 --> 00:10:12,662 What? 311 00:10:12,697 --> 00:10:14,163 No, you can't go. 312 00:10:14,198 --> 00:10:16,198 I took your stupid advice, and I freaked out 313 00:10:16,234 --> 00:10:18,401 in that haunted house like a scared little baby. 314 00:10:18,436 --> 00:10:21,037 Dude, it's not our fault you're a nervous, jumpy, wuss-bag. 315 00:10:21,072 --> 00:10:23,039 Dana dropped her promise ring in that haunted house. 316 00:10:23,074 --> 00:10:24,740 Barry, you got to go in there and get it. 317 00:10:24,776 --> 00:10:26,809 No way. We have six parties to hit. 318 00:10:26,844 --> 00:10:28,577 Come on, just help me. 319 00:10:28,613 --> 00:10:29,779 You're always bragging 320 00:10:29,814 --> 00:10:31,814 that you're literally not scared of anything on earth. 321 00:10:31,849 --> 00:10:33,616 Or stuff in the sky, like birds or meteors. 322 00:10:33,651 --> 00:10:34,684 And you've said many times 323 00:10:34,719 --> 00:10:36,252 that you have the strength of 10 men. 324 00:10:36,287 --> 00:10:38,054 And 44 medium-sized children. 325 00:10:38,089 --> 00:10:40,756 And you have claimed you're an unstoppable killing force. 326 00:10:40,792 --> 00:10:44,393 I did karate kick a jellyfish at the beach that one time. 327 00:10:44,429 --> 00:10:47,163 It stung pretty bad, but he floated away lifeless. 328 00:10:47,198 --> 00:10:49,165 My god! Just go and do it already. 329 00:10:49,200 --> 00:10:50,399 Oh, fine. 330 00:10:50,435 --> 00:10:52,068 I guess this is my burden to bear 331 00:10:52,103 --> 00:10:54,804 since I'm the one born with extra testosterone and no fear. 332 00:10:54,839 --> 00:10:56,005 You'll really help me? 333 00:10:56,040 --> 00:11:00,242 Dude, if anyone can find that ring, it's this guy. 334 00:11:00,278 --> 00:11:01,977 As I was in search of my ring, 335 00:11:02,013 --> 00:11:04,180 my mom was hunting down her razor candy. 336 00:11:04,215 --> 00:11:07,516 I'm home! Come quick, I need your help. 337 00:11:12,390 --> 00:11:14,223 Holy crap! 338 00:11:14,258 --> 00:11:15,524 Did you take all that 339 00:11:15,560 --> 00:11:17,893 from the tiny hands of little children? 340 00:11:17,929 --> 00:11:19,628 And this. 341 00:11:20,865 --> 00:11:22,898 Bevy, the razor's not in there. 342 00:11:22,934 --> 00:11:24,734 But it might be in here. 343 00:11:26,571 --> 00:11:27,703 I threw it away! 344 00:11:27,739 --> 00:11:30,306 You power-walked out of here like a panther! 345 00:11:30,341 --> 00:11:31,707 We couldn't find you! 346 00:11:31,743 --> 00:11:35,044 Well, this is...Concerning. 347 00:11:35,079 --> 00:11:37,880 You -- you have another bag, don't you? 348 00:11:37,915 --> 00:11:38,881 She did. 349 00:11:42,420 --> 00:11:45,388 She also had three more in the car. 350 00:11:45,423 --> 00:11:47,957 Heavy. I got it. 351 00:11:47,992 --> 00:11:49,725 How far did you walk?! 352 00:11:49,761 --> 00:11:52,128 Well, I didn't know if that razor made it to the next town. 353 00:11:52,163 --> 00:11:53,562 I had to be sure. 354 00:11:54,799 --> 00:11:56,899 And all those kids she stole candy from 355 00:11:56,934 --> 00:11:59,034 were for sure gonna get their revenge... 356 00:11:59,070 --> 00:12:00,469 With a few dozen eggs. 357 00:12:00,505 --> 00:12:01,270 What are they doing? 358 00:12:01,305 --> 00:12:03,172 Egging our house! 359 00:12:03,207 --> 00:12:04,673 Which we deserve. 360 00:12:04,709 --> 00:12:06,642 This is gonna stain our aluminum siding! 361 00:12:06,677 --> 00:12:08,544 Again, well-deserved! 362 00:12:08,579 --> 00:12:10,646 Just give them the candy back. 363 00:12:12,116 --> 00:12:15,484 The only thing they're getting is a lecture. 364 00:12:15,520 --> 00:12:17,286 My mom stormed into the dark night 365 00:12:17,321 --> 00:12:19,355 to defend our home against Kermit the frog 366 00:12:19,390 --> 00:12:20,856 and strawberry shortcake. 367 00:12:20,892 --> 00:12:24,460 This...Is a waste... Of groceries! 368 00:12:25,663 --> 00:12:28,103 But it became an Alien standoff -- 369 00:12:28,128 --> 00:12:31,734 Predator versus Alf. 370 00:12:31,769 --> 00:12:34,703 Look both ways when you cross the street! 371 00:12:36,340 --> 00:12:38,073 Turns out, years of power-walking 372 00:12:38,109 --> 00:12:39,542 made her a power-runner, 373 00:12:39,610 --> 00:12:41,277 and Alf's little legs were no match 374 00:12:41,312 --> 00:12:42,945 for my angry smother. 375 00:12:45,003 --> 00:12:47,812 Hey, Bar, we don't say this stuff much, 376 00:12:47,837 --> 00:12:50,677 but you're a good brother for going in there for me. 377 00:12:50,717 --> 00:12:51,716 Yeah, yeah. 378 00:12:51,751 --> 00:12:54,385 Thanks, I'm just gonna -- yeah, yeah. 379 00:12:54,421 --> 00:12:55,987 - Are you okay, man? - Of course I'm okay. 380 00:12:56,022 --> 00:12:57,622 Why wouldn't I be okay? I'm an adult. 381 00:12:57,657 --> 00:12:58,389 Aah! 382 00:12:58,425 --> 00:12:59,591 What was that? 383 00:12:59,626 --> 00:13:00,692 Are you okay, man?! 384 00:13:00,727 --> 00:13:03,094 Yeah! I just had the bravery shakes, god. 385 00:13:03,129 --> 00:13:04,696 What's happening with you right now? 386 00:13:04,731 --> 00:13:06,464 Look, I know for some reason 387 00:13:06,499 --> 00:13:09,133 you think I have extra testosterone and no fear. 388 00:13:09,169 --> 00:13:11,213 Yeah, 'cause you've said those exact words 389 00:13:11,238 --> 00:13:12,704 for the last 10 years. 390 00:13:12,739 --> 00:13:15,240 Right, but the truth is, 391 00:13:15,275 --> 00:13:17,784 I actually have a normal amount of testosterone 392 00:13:17,809 --> 00:13:20,144 and a tremendous amount of fear. 393 00:13:20,180 --> 00:13:21,679 Then why would you say it? 394 00:13:21,715 --> 00:13:24,148 I say it 'cause people finding out about my fear 395 00:13:24,184 --> 00:13:25,483 is my greatest fear. 396 00:13:26,386 --> 00:13:28,653 Fine! Erica, you go in. 397 00:13:28,688 --> 00:13:29,754 Pass. 398 00:13:29,789 --> 00:13:32,123 Seriously? You're scared of haunted houses, too? 399 00:13:32,158 --> 00:13:33,358 Hell, no. 400 00:13:33,393 --> 00:13:35,026 But there's a frat guy I made out with in there, 401 00:13:35,061 --> 00:13:38,129 and if I see him, I know I'll fall right back into it. 402 00:13:38,164 --> 00:13:40,327 And that's my greatest fear... 403 00:13:40,352 --> 00:13:42,300 Or at least something I would like to avoid. 404 00:13:42,335 --> 00:13:43,735 Come on! Safety in numbers! 405 00:13:43,770 --> 00:13:45,236 We just have to stick together. 406 00:13:45,272 --> 00:13:46,793 Okay, let's do this. 407 00:13:46,818 --> 00:13:47,984 But, wait! 408 00:13:48,009 --> 00:13:49,709 How's my hair? 409 00:13:51,887 --> 00:13:52,450 Good. 410 00:13:52,475 --> 00:13:53,978 Yeah. 411 00:13:54,013 --> 00:13:56,432 And with that, the three of faced our fears. 412 00:13:56,457 --> 00:14:00,850 The plan was simple -- stick together at all costs. 413 00:14:12,369 --> 00:14:13,835 Yo, pretty, pretty. 414 00:14:13,870 --> 00:14:15,070 Hey, Anton! 415 00:14:15,105 --> 00:14:16,471 Go, just go. Leave me. 416 00:14:16,506 --> 00:14:18,340 But what about sticking together? 417 00:14:18,375 --> 00:14:20,875 So, Anton, did you like, um, 418 00:14:20,911 --> 00:14:23,111 lose my number or something? 419 00:14:26,216 --> 00:14:28,350 The ring's got to be around here somewhere. 420 00:14:30,954 --> 00:14:32,354 My ankle! 421 00:14:32,389 --> 00:14:33,722 Adam, help me! 422 00:14:33,757 --> 00:14:35,323 I can't hear you through the fog! 423 00:14:35,359 --> 00:14:36,825 That's not how fog works! 424 00:14:36,860 --> 00:14:37,992 Goodbye, Barry! 425 00:14:38,028 --> 00:14:41,463 You were a terrible brother, but I love you! 426 00:14:41,498 --> 00:14:43,264 That night, I wasn't the only one 427 00:14:43,300 --> 00:14:44,966 facing an angry monster. 428 00:14:45,001 --> 00:14:47,268 Shame on you kids. 429 00:14:47,304 --> 00:14:51,406 Running around like hooligans in the night, egging my house. 430 00:14:51,441 --> 00:14:54,742 Your mothers have failed as mothers, 431 00:14:54,767 --> 00:14:57,445 and they are gonna be livid when I call them. 432 00:14:57,481 --> 00:14:58,713 Hello. 433 00:14:58,749 --> 00:15:00,915 May I give you another take on this situation? 434 00:15:00,951 --> 00:15:02,350 Not now. I'm on a roll. 435 00:15:02,386 --> 00:15:05,153 Has it occurred to you that these children's parents 436 00:15:05,188 --> 00:15:07,655 might think differently, given all the facts? 437 00:15:07,691 --> 00:15:08,923 It has not occurred to me 438 00:15:08,959 --> 00:15:10,892 and will continue to not occur to me. 439 00:15:10,927 --> 00:15:12,026 Well, it occurs to me 440 00:15:12,062 --> 00:15:13,728 you've become everything you fear on Halloween. 441 00:15:13,764 --> 00:15:15,330 Please. I have not. 442 00:15:15,365 --> 00:15:16,931 You hid a razor in a chocolate bar. 443 00:15:16,967 --> 00:15:18,166 To prove a point. 444 00:15:18,201 --> 00:15:21,236 You stole candy from children like a street tough. 445 00:15:21,271 --> 00:15:22,771 To protect them. 446 00:15:22,806 --> 00:15:25,874 And then there's the kidnappings. 447 00:15:25,909 --> 00:15:27,342 All I did was round them up 448 00:15:27,377 --> 00:15:29,177 and force them into my house and -- 449 00:15:29,212 --> 00:15:30,378 oh, my god, that is bad. 450 00:15:31,581 --> 00:15:33,281 Hiya, guys. 451 00:15:33,316 --> 00:15:36,117 On your way out, you'll each find a bag of candy 452 00:15:36,153 --> 00:15:37,986 that I put a $5 bill in, 453 00:15:38,021 --> 00:15:40,922 so maybe you shouldn't mention this to your parents. 454 00:15:40,957 --> 00:15:43,324 And by the way, have a happy Halloween. 455 00:15:43,360 --> 00:15:45,193 Your wife's nuts, dude. 456 00:15:45,228 --> 00:15:47,228 Oh, yeah. 457 00:15:49,733 --> 00:15:51,032 Kermit's right. 458 00:15:51,067 --> 00:15:52,801 I really did lose it tonight. 459 00:15:52,836 --> 00:15:55,336 It's just Halloween. Who cares? 460 00:15:55,372 --> 00:15:58,640 Don't you understand what this night means to me? 461 00:16:00,110 --> 00:16:01,643 No matter how old Adam got, 462 00:16:01,678 --> 00:16:04,946 he was always so happy when we would go out and get candy. 463 00:16:04,981 --> 00:16:07,882 His smile, the excitement, 464 00:16:07,918 --> 00:16:10,919 his sweaty little hand reaching up to grab mine, 465 00:16:10,954 --> 00:16:16,124 and now his sweaty little hand is grabbing someone else's. 466 00:16:16,193 --> 00:16:18,126 He'll never need me again. 467 00:16:20,564 --> 00:16:22,564 You got anything savory? 468 00:16:24,634 --> 00:16:25,934 Please leave. 469 00:16:28,063 --> 00:16:29,463 That night my mom realized 470 00:16:29,498 --> 00:16:31,727 it was time to let go of her kids on Halloween, 471 00:16:31,752 --> 00:16:34,078 and my dad realized he could help her through it. 472 00:16:34,212 --> 00:16:35,177 Hey. 473 00:16:35,213 --> 00:16:37,179 Look at me. 474 00:16:37,215 --> 00:16:40,216 I'm an alien man just like you. Na-nu, na-nu. 475 00:16:40,251 --> 00:16:42,273 What are you doing? What is this? 476 00:16:42,298 --> 00:16:43,986 I thought, "well, if you're in a couples costume, 477 00:16:44,021 --> 00:16:46,270 you might as well be with someone 478 00:16:46,295 --> 00:16:48,224 you're in an actual couple with." 479 00:16:48,259 --> 00:16:51,138 You put together this stupid thing for me? 480 00:16:51,163 --> 00:16:54,647 Yeah, you know, I'm not one for sentimental crap. 481 00:16:54,672 --> 00:16:56,005 God! Son of a bitch! 482 00:16:56,040 --> 00:16:57,006 Just take it off. 483 00:16:57,040 --> 00:16:57,772 I can't! 484 00:16:57,808 --> 00:16:59,240 This is a child's helmet. 485 00:16:59,276 --> 00:17:00,775 It's like sucking on my head. 486 00:17:00,811 --> 00:17:01,843 My head's in a vacuum. 487 00:17:01,878 --> 00:17:03,444 Why would you just jam it on? 488 00:17:03,480 --> 00:17:05,713 The more you pull it off, the more it clamps! 489 00:17:05,749 --> 00:17:07,115 Why would you do this?! 490 00:17:07,150 --> 00:17:08,249 I just thought, you know, 491 00:17:08,285 --> 00:17:10,418 you can't have Halloween with the kids anymore, 492 00:17:10,453 --> 00:17:12,287 and maybe you could have Halloween with me. 493 00:17:13,990 --> 00:17:15,824 That is so sweet. 494 00:17:15,859 --> 00:17:17,225 And I would love that. 495 00:17:17,260 --> 00:17:18,580 Mama, I need you! 496 00:17:18,605 --> 00:17:19,460 Move! 497 00:17:19,496 --> 00:17:20,895 Boopie, what's wrong?! 498 00:17:20,931 --> 00:17:21,640 It's Barry! 499 00:17:21,665 --> 00:17:22,981 He twisted his ankle in the haunted house. 500 00:17:23,017 --> 00:17:24,083 Oh, no. Where's Erica? 501 00:17:24,118 --> 00:17:26,318 She's in there, too, with a frat boy named Anton. 502 00:17:26,354 --> 00:17:28,032 Oh, hell, no! 503 00:17:28,057 --> 00:17:30,456 We're running with the shadows of the night 504 00:17:30,491 --> 00:17:32,691 All right, so we'll put a pin in the couples costume. 505 00:17:32,727 --> 00:17:35,928 - Surrender all your dreams to me tonight - maybe after Adam goes to college. 506 00:17:35,963 --> 00:17:37,763 They'll come true 507 00:17:37,798 --> 00:17:41,901 In the end 508 00:17:41,936 --> 00:17:44,570 509 00:17:48,476 --> 00:17:49,875 Turns out, that night, 510 00:17:49,911 --> 00:17:53,145 the scariest thing in that haunted house was my mom. 511 00:17:53,180 --> 00:17:54,413 What the...? 512 00:17:54,448 --> 00:17:55,781 Move it! 513 00:17:55,816 --> 00:17:56,982 Out of my way! 514 00:17:57,018 --> 00:17:58,183 - You said, oh, girl - back off, punk! 515 00:17:58,219 --> 00:18:00,052 - It's a cold world - Ohh! 516 00:18:00,087 --> 00:18:03,956 - When you keep it all to yourself - Mom kick! 517 00:18:03,991 --> 00:18:05,057 Mom slap! 518 00:18:05,092 --> 00:18:06,292 - I said, you can't hide - You! Out! 519 00:18:06,327 --> 00:18:08,861 - Damn it! Call me? - on the inside 520 00:18:08,896 --> 00:18:11,063 - all the pain you've ever felt - Do not call her! 521 00:18:12,833 --> 00:18:15,100 - Dana's ring wasn't the only thing I found that night. - ransom my heart 522 00:18:15,136 --> 00:18:17,036 - I also discovered - but, baby, don't look back 523 00:18:17,070 --> 00:18:18,536 - That my mom and I made quite the team. - 'cause we got nobody else 524 00:18:18,573 --> 00:18:19,939 I found the ring. 525 00:18:19,974 --> 00:18:20,906 Then go. 526 00:18:20,942 --> 00:18:22,541 I'll stay and find your brother. 527 00:18:22,577 --> 00:18:24,343 - We're running with the shadows of the night - Thanks, mama. 528 00:18:24,378 --> 00:18:26,512 You got it, my little alien. 529 00:18:26,547 --> 00:18:28,414 So, baby, take my hand 530 00:18:28,449 --> 00:18:30,783 - it'll be all right - and even though that was our last couples costume, 531 00:18:30,818 --> 00:18:32,851 it turned out to be the best one ever. 532 00:18:32,887 --> 00:18:35,087 Surrender all your dreams to me tonight 533 00:18:35,122 --> 00:18:36,589 - they'll come true in the end - as much as my mom savored 534 00:18:36,624 --> 00:18:38,991 every single Halloween when I was little, 535 00:18:39,026 --> 00:18:41,360 this was the one she'd remember forever. 536 00:18:41,395 --> 00:18:43,395 Aah! My ankle. 537 00:18:43,431 --> 00:18:45,837 - You know that sometimes - It's all right, love bug. 538 00:18:45,862 --> 00:18:47,345 You're safe now. 539 00:18:47,370 --> 00:18:49,683 - It feels like - You hear that, bar? Mom saved us. 540 00:18:49,708 --> 00:18:51,103 - It's all moving way too fast - We are the luckiest kids in the world. 541 00:18:51,138 --> 00:18:52,504 You're grounded for a month. 542 00:18:52,540 --> 00:18:53,973 For sure. 543 00:18:54,008 --> 00:18:57,109 Use every alibi and words you deny 544 00:18:57,144 --> 00:18:59,912 that love ain't meant to last 545 00:19:01,215 --> 00:19:03,949 you can cry tough, baby 546 00:19:03,985 --> 00:19:05,651 - it's all right - that's the thing about love. 547 00:19:05,686 --> 00:19:07,486 You can let me down easy when you face your fears, 548 00:19:07,521 --> 00:19:08,678 - but not tonight - you can finally take off your mask 549 00:19:08,734 --> 00:19:10,034 and show people who you really are. 550 00:19:11,178 --> 00:19:15,247 We're running with the shadows of the night 551 00:19:15,282 --> 00:19:17,549 so, baby, take my hand, it'll be all right 552 00:19:17,584 --> 00:19:19,918 Sorry for using you as a human shield and all. 553 00:19:19,954 --> 00:19:23,255 - Surrender all your dreams to me tonight - Well, you went back in. 554 00:19:23,290 --> 00:19:24,957 - They'll come true - It was so scary in there. 555 00:19:24,992 --> 00:19:27,893 - In the end - It was, but losing you was even scarier. 556 00:19:27,928 --> 00:19:30,729 - We're running with the shadows of the night - You know, Halloween isn't over. 557 00:19:30,764 --> 00:19:32,664 It -- it's not too late to get some candy. 558 00:19:32,700 --> 00:19:35,434 - So, baby, take my hand it'll be all right - Candy sounds great. 559 00:19:35,469 --> 00:19:38,270 - Surrender all your dreams to me tonight - So my first Halloween ended the way it always did -- 560 00:19:38,305 --> 00:19:40,272 With me and Dana getting candy. 561 00:19:40,307 --> 00:19:42,283 - They'll come true in the end - and it couldn't have been more perfect. 562 00:19:42,308 --> 00:19:44,977 You gonna go keep him safe? 563 00:19:45,012 --> 00:19:49,481 - We're running with the shadows of the night - Actually, I think he'll be all right without me. 564 00:19:49,516 --> 00:19:51,650 So, baby, take my hand, it'll be all right 565 00:19:51,685 --> 00:19:53,685 But watching from a distance can't hurt. 566 00:19:53,721 --> 00:19:56,455 Surrender all your dreams to me tonight 567 00:19:56,490 --> 00:19:58,957 - they'll come true in the end - Growing up, there's a lot to be afraid of, 568 00:19:58,993 --> 00:20:02,227 but when you know in your heart your family has your back, 569 00:20:02,262 --> 00:20:04,563 nothing in life is scary. 570 00:20:04,598 --> 00:20:07,599 571 00:20:14,002 --> 00:20:16,169 Boy: Yo, man, this place is really crazy. 572 00:20:16,204 --> 00:20:19,739 Boy #2: I know. God, it looks scary in the dark. 573 00:20:19,775 --> 00:20:21,174 Oh, this is so creepy. 574 00:20:21,209 --> 00:20:22,509 Look at the cobwebs. 575 00:20:22,544 --> 00:20:23,543 Whoa. 576 00:20:23,578 --> 00:20:24,411 What's that? 577 00:20:24,446 --> 00:20:25,211 Oh. 578 00:20:25,247 --> 00:20:26,046 What was that?! 579 00:20:26,081 --> 00:20:26,846 Man: Aah! 580 00:20:30,916 --> 00:20:33,956 Beverly: Who wants waffles? 581 00:20:34,083 --> 00:20:36,507 Kids, come on down! 582 00:20:36,510 --> 00:20:37,934 Here you go, Murray. 583 00:20:38,618 --> 00:20:39,732 Oops. I almost forgot -- 584 00:20:39,768 --> 00:20:41,899 I need to get the kids' lunch money. 585 00:20:41,954 --> 00:20:44,637 Mom's got to stop wearing her old Halloween costume. 586 00:20:44,706 --> 00:20:45,805 She won't. 587 00:20:45,841 --> 00:20:48,212 Whoever's standing there, let go of my purse. 588 00:20:48,237 --> 00:20:49,776 Her new perm didn't settle right. 589 00:20:49,811 --> 00:20:52,444 She doesn't want anyone to see what's going on under there. 590 00:20:52,505 --> 00:20:55,071 Still getting the hang of this thing. 591 00:20:55,112 --> 00:20:56,852 Yeah, we should go. 592 00:20:57,257 --> 00:20:58,457 Help your mother. 593 00:20:59,008 --> 00:21:00,754 You have 30 seconds to comply. 594 00:21:00,778 --> 00:21:04,718 Synced and corrected by Nest0r www.addic7ed.com 595 00:21:04,768 --> 00:21:09,318 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 41989

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.