Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,520 --> 00:00:06,960
I've rented out the sauna.
2
00:00:07,080 --> 00:00:08,680
–Get out.
–Grandpa!
3
00:00:08,800 --> 00:00:10,720
I'm going to open a fried chicken joint.
4
00:00:10,840 --> 00:00:12,880
Want to work with me?
5
00:00:13,000 --> 00:00:15,480
–I need a special plan.
–You are so cruel.
6
00:00:15,800 --> 00:00:17,840
Seo Bo–a! What is this?
7
00:00:18,000 --> 00:00:20,720
–Go under!
–When I worked my desk job,...
8
00:00:20,840 --> 00:00:23,400
–...people asked why I was so sad.
–One, two, three.
9
00:00:23,520 --> 00:00:26,200
But these days, life is fun.
10
00:00:26,320 --> 00:00:27,720
You call this fried chicken?
11
00:00:27,840 --> 00:00:29,600
You don't have
an understanding of ingredients yet.
12
00:00:29,720 --> 00:00:32,040
Have you heard of
the Fried Chicken Tasting Competition?
13
00:00:32,320 --> 00:00:34,320
I need a definite plan.
14
00:00:34,440 --> 00:00:37,840
First place, Seo Bo–a!
15
00:00:38,200 --> 00:00:39,640
It must be the end of the world...
16
00:00:39,760 --> 00:00:41,360
...if this jerk Jin–sang has an ad.
17
00:00:41,520 --> 00:00:43,400
They all agreed I didn't copy yours.
18
00:00:43,520 --> 00:00:45,680
Unlike you, I don't take from others.
19
00:00:46,120 --> 00:00:48,960
–I see any guy, and my heart races.
–Sir!
20
00:00:49,080 --> 00:00:51,480
I'll show you how different
frying up chicken can be.
21
00:00:51,600 --> 00:00:54,000
Wow. I didn't find him today,...
22
00:00:54,320 --> 00:00:56,040
...even though I scoured the whole town.
23
00:00:56,200 --> 00:00:59,280
Get well soon. Right now,
you are the only person who is on my side.
24
00:00:59,520 --> 00:01:01,720
The drum sounded, pitter–patter.
25
00:01:02,000 --> 00:01:04,680
So starting today, I, Andrew Kang,
will work for you.
26
00:01:06,000 --> 00:01:08,800
(Seonhwa Sauna)
27
00:01:16,880 --> 00:01:18,640
I want to cook again,...
28
00:01:20,000 --> 00:01:21,400
...thanks to you.
29
00:01:21,560 --> 00:01:24,240
–Because of me?
–I want to live...
30
00:01:25,280 --> 00:01:26,680
...the good life again.
31
00:01:39,200 --> 00:01:40,600
For the past month,...
32
00:01:41,160 --> 00:01:43,440
...nothing has worked outthe way I want it.
33
00:02:00,960 --> 00:02:02,920
Darn it.
34
00:02:35,880 --> 00:02:38,560
Why is this happening to me?
35
00:02:57,160 --> 00:02:58,560
That's hot!
36
00:03:07,600 --> 00:03:09,240
I've spent a day's worth of energy.
37
00:03:10,120 --> 00:03:11,720
I'll get some rest at work.
38
00:03:20,840 --> 00:03:22,360
Wow!
39
00:03:29,880 --> 00:03:35,240
(Episode 5 – The Little Prince
of the Capitalism Star)
40
00:03:35,440 --> 00:03:36,840
(No Smoking)
41
00:03:42,560 --> 00:03:44,000
Bo–a?
42
00:03:58,360 --> 00:03:59,880
Mi–na!
43
00:04:01,120 --> 00:04:03,560
–What are you doing here at this hour?
–You're free, right?
44
00:04:03,840 --> 00:04:07,000
–Come with me.
–But...
45
00:04:09,120 --> 00:04:10,520
What?
46
00:04:11,320 --> 00:04:13,840
I thought it was Bo–a, but I heard wrong.
47
00:04:16,000 --> 00:04:17,920
–Wash your hands.
–What?
48
00:04:18,360 --> 00:04:20,240
You touched your hair. Wash your hands.
49
00:04:22,000 --> 00:04:23,440
Oh.
50
00:05:14,320 --> 00:05:16,600
Cut deep into it and pull the bone out.
51
00:05:19,600 --> 00:05:21,000
How?
52
00:05:29,200 --> 00:05:32,120
–Like this?
–Are you making a boneless drumstick...
53
00:05:32,240 --> 00:05:33,640
...or a rag?
54
00:05:47,240 --> 00:05:49,280
Use the blade to split the drumstick.
55
00:05:50,600 --> 00:05:52,760
Break the bone. Use your full strength.
56
00:05:58,080 --> 00:06:00,200
(Toothbrush Holder)
57
00:06:15,360 --> 00:06:18,200
You're not being thrifty. That's unlike you.
58
00:06:43,160 --> 00:06:44,560
Which one's better?
59
00:06:46,080 --> 00:06:49,120
This one. What are you going to do?
60
00:06:49,240 --> 00:06:52,280
You are being bad to
the Bo–a of next month,...
61
00:06:52,440 --> 00:06:54,680
–...this month's Bo–a.
–That's not true.
62
00:06:54,800 --> 00:06:56,640
Last month's Bo–a worked hard,...
63
00:06:56,760 --> 00:06:58,920
...so this month's Bo–a gets to enjoy it.
64
00:06:59,440 --> 00:07:01,320
–What do you mean?
–I got paid.
65
00:07:01,560 --> 00:07:03,120
A whole lot.
66
00:07:03,240 --> 00:07:04,720
I'm totally rich now.
67
00:07:16,480 --> 00:07:18,080
You're not the boss but a bum.
68
00:07:19,560 --> 00:07:22,040
Sir!
69
00:07:22,560 --> 00:07:24,080
Andrew Kang.
70
00:07:24,880 --> 00:07:26,960
Oh, Andrew.
71
00:07:27,080 --> 00:07:30,000
The rent, the part–timer's pay,
and the ingredients...
72
00:07:30,120 --> 00:07:32,280
...will be about two million won.
How long can you last?
73
00:07:34,840 --> 00:07:37,080
About three months?
74
00:07:37,600 --> 00:07:39,360
But we have to turn it around before then.
75
00:07:39,480 --> 00:07:41,600
Just three months?
76
00:07:42,640 --> 00:07:44,400
You don't think we can?
77
00:07:44,960 --> 00:07:47,880
If people taste
your fried chicken recipe,...
78
00:07:48,000 --> 00:07:50,480
–...the people will talk––
–There's a saying in the dining industry.
79
00:07:50,960 --> 00:07:53,600
No matter how good
what you're selling is,...
80
00:07:53,880 --> 00:07:55,560
...it'll take six months to make it known.
81
00:07:56,200 --> 00:07:57,720
That long?
82
00:07:58,840 --> 00:08:01,080
It could be longer or shorter.
83
00:08:01,680 --> 00:08:03,120
It's what people say.
84
00:08:03,240 --> 00:08:06,200
Then... what do I do?
85
00:08:07,480 --> 00:08:08,920
Well,...
86
00:08:09,360 --> 00:08:11,000
...we should hope luck's on our side.
87
00:08:11,240 --> 00:08:13,880
Hope that customers realize quickly
how good our fried chicken is.
88
00:08:15,120 --> 00:08:16,640
Or...
89
00:08:17,720 --> 00:08:19,320
...try harder.
90
00:09:11,480 --> 00:09:14,640
We still have a while to go
before it gets cold.
91
00:09:14,760 --> 00:09:16,160
Brat.
92
00:09:20,160 --> 00:09:22,080
I will use it as my foot towel.
93
00:09:30,560 --> 00:09:32,360
You should have given it to him in person.
94
00:09:32,720 --> 00:09:34,120
No.
95
00:09:34,560 --> 00:09:36,760
This is just–– You know what they say.
96
00:09:36,880 --> 00:09:38,960
Kill your enemy with kindness.
97
00:09:39,600 --> 00:09:41,480
–That's what it is.
–What?
98
00:09:41,920 --> 00:09:44,480
How can you say that...
99
00:09:44,600 --> 00:09:46,080
...about your own grandpa?
100
00:09:47,000 --> 00:09:48,880
It's how the proverb goes.
101
00:09:50,800 --> 00:09:53,640
Fine, hurt the one
you dislike with kindness.
102
00:10:00,080 --> 00:10:03,480
I bought too much corn for myself
even though I live alone.
103
00:10:04,520 --> 00:10:07,240
If there are bums around,
they can take some.
104
00:10:19,120 --> 00:10:21,320
I don't know whose grandpa he is,...
105
00:10:21,440 --> 00:10:23,320
...but he is just like you.
106
00:10:23,440 --> 00:10:25,200
How can you say that to your friend?
107
00:10:25,480 --> 00:10:26,960
Easy.
108
00:12:20,320 --> 00:12:23,840
–Whoa!
–Bo–a, you're amazing!
109
00:12:25,760 --> 00:12:29,440
Wow, I really wanted this.
110
00:12:29,560 --> 00:12:31,440
Thanks.
111
00:12:31,720 --> 00:12:33,880
Thank you so much.
112
00:12:34,240 --> 00:12:36,960
I feel it was worth all the evil deeds...
113
00:12:37,080 --> 00:12:38,920
...I have done for you.
114
00:12:39,680 --> 00:12:41,080
What did she get you?
115
00:12:42,120 --> 00:12:44,160
Wow. Is it real gold?
116
00:12:44,280 --> 00:12:47,120
–Of course.
–Sparkling.
117
00:12:50,280 --> 00:12:51,960
14K?
118
00:12:54,520 --> 00:12:56,680
–10K.
–Is 10K gold?
119
00:12:57,200 --> 00:12:59,520
Watch it. Of course.
120
00:13:00,560 --> 00:13:03,520
You sure you can spend on us like this?
121
00:13:04,120 --> 00:13:05,520
Of course.
122
00:13:06,800 --> 00:13:08,520
I get paid 10,000 won an hour.
123
00:13:08,760 --> 00:13:11,360
Have you ever made 1.5 million won
a month before?
124
00:13:11,480 --> 00:13:13,800
The quality of life changes completely.
125
00:13:19,960 --> 00:13:22,800
My granddad can't earn good money
because he runs saunas.
126
00:13:22,920 --> 00:13:24,920
It's so behind the times.
127
00:13:26,320 --> 00:13:28,640
I'm going to start that cafe soon...
128
00:13:30,520 --> 00:13:32,240
...and earn more than
two million won in a month.
129
00:13:32,360 --> 00:13:34,360
You haven't made more than that before,
have you?
130
00:13:37,080 --> 00:13:38,600
You have?
131
00:13:39,800 --> 00:13:41,960
–You too?
–Why wouldn't I have?
132
00:13:42,280 --> 00:13:45,680
Can't you see
that I'm the most fashionable...
133
00:13:46,120 --> 00:13:48,080
...among us?
134
00:13:48,200 --> 00:13:50,280
Can't you see?
135
00:13:52,680 --> 00:13:54,480
Wait.
136
00:13:56,040 --> 00:13:58,280
You got paid.
137
00:13:59,280 --> 00:14:00,840
Can you take three days off?
138
00:14:00,960 --> 00:14:02,440
–Three days?
–Yes.
139
00:14:02,720 --> 00:14:05,000
Let's go on a trip.
140
00:14:05,520 --> 00:14:07,160
You've never been on a plane before.
141
00:14:07,640 --> 00:14:10,240
She can't go on a trip.
142
00:14:10,600 --> 00:14:12,920
Yeah, remember when we dragged her...
143
00:14:13,040 --> 00:14:15,040
...to Busan five years ago?
144
00:14:16,200 --> 00:14:19,200
She'd have the most fun
out of all of us once she goes.
145
00:14:19,360 --> 00:14:22,240
But she says she doesn't want to go.
She says she likes to be home.
146
00:14:22,360 --> 00:14:24,120
She said it over and over again.
147
00:14:24,280 --> 00:14:28,360
Her itinerary was the first
and second floors of her house.
148
00:14:28,480 --> 00:14:31,400
The real estate office, then the first floor
and second floor. That's just how she is.
149
00:14:32,800 --> 00:14:34,200
Should we go?
150
00:14:34,320 --> 00:14:35,720
–What?
–What?
151
00:14:36,560 --> 00:14:38,000
Let's go.
152
00:14:38,120 --> 00:14:40,360
Sure, why not? It's no big deal.
153
00:14:40,480 --> 00:14:42,040
Wow, unbelievable.
154
00:14:42,160 --> 00:14:43,760
We're really going to go to Jeju Island?
155
00:14:43,880 --> 00:14:45,800
Just us four?
156
00:14:46,000 --> 00:14:48,000
Do you have money for a flight?
157
00:14:48,760 --> 00:14:51,400
It'll cost a pretty penny
if you add lodging too.
158
00:14:52,760 --> 00:14:54,560
You spent a lot this month.
159
00:14:54,920 --> 00:14:57,280
I can charge it and pay it off
in a three–month installment.
160
00:14:57,520 --> 00:15:00,400
What if the fried chicken joint
goes under in three months?
161
00:15:00,880 --> 00:15:02,360
But...
162
00:15:03,040 --> 00:15:05,080
...working there, I feel...
163
00:15:05,200 --> 00:15:07,480
...it won't go under so quickly.
164
00:15:07,920 --> 00:15:11,280
If it takes time going under, it's okay.
As long as it goes under.
165
00:15:12,120 --> 00:15:13,800
I wasn't sure,...
166
00:15:14,080 --> 00:15:16,360
–...but now I'm certain it's begun.
–What's begun?
167
00:15:18,960 --> 00:15:21,000
You know "The Little Prince," right?
168
00:15:21,320 --> 00:15:24,160
Of course.
There's a boa constrictor in the story.
169
00:15:25,760 --> 00:15:27,200
What about it?
170
00:15:28,800 --> 00:15:30,240
In the story,...
171
00:15:30,640 --> 00:15:33,120
...the Little Prince domesticates a fox.
172
00:15:42,440 --> 00:15:44,280
By domesticate,...
173
00:15:44,440 --> 00:15:46,400
...simply, it is this.
174
00:15:53,280 --> 00:15:56,080
Let's say at the end of each month,
she gets a paycheck.
175
00:16:06,000 --> 00:16:08,320
Then, starting the 25th,
you will feel happy.
176
00:16:09,560 --> 00:16:11,240
The closer the last of the month gets,...
177
00:16:11,360 --> 00:16:13,760
...you'll grow more and more happy.
178
00:16:22,480 --> 00:16:24,280
When the last day of the month comes,...
179
00:16:24,520 --> 00:16:27,800
...your heart will race
and grow very anxious.
180
00:16:36,120 --> 00:16:38,320
Once the fox knows
how it feels to have money,...
181
00:16:38,680 --> 00:16:43,480
...she can never revert to
the wild fox she once was.
182
00:16:45,080 --> 00:16:48,560
She completely submits to capitalism.
183
00:16:56,040 --> 00:16:58,840
What happens to the domesticated fox?
184
00:16:59,040 --> 00:17:00,560
It's obvious.
185
00:17:01,480 --> 00:17:04,040
She becomes very domesticated...
186
00:17:05,400 --> 00:17:07,280
...and then gets abandoned.
187
00:17:07,960 --> 00:17:09,360
What?
188
00:17:09,480 --> 00:17:11,360
He returns to his own star...
189
00:17:11,480 --> 00:17:13,040
...to find his first love, a rose.
190
00:17:13,280 --> 00:17:14,680
That jerk.
191
00:17:15,160 --> 00:17:17,360
You be careful.
192
00:17:17,640 --> 00:17:20,040
That's what being a slave
to capitalism is about.
193
00:17:20,520 --> 00:17:22,960
It's getting a steady paycheck
and charging your credit card.
194
00:17:23,320 --> 00:17:26,280
Then you are domesticated by capitalism.
195
00:17:27,320 --> 00:17:29,360
I heard "The Little Prince"
was a famous book.
196
00:17:29,480 --> 00:17:31,000
So that's what it was about.
197
00:17:33,720 --> 00:17:35,280
How profound.
198
00:17:35,880 --> 00:17:38,200
I only read the beginning part,...
199
00:17:38,360 --> 00:17:42,480
...so I thought it was about
the boa constrictor eating an elephant.
200
00:17:43,560 --> 00:17:46,280
What's certain is once domesticated,...
201
00:17:46,400 --> 00:17:48,840
...you'll become super dependent on him.
202
00:17:49,720 --> 00:17:52,400
You'll be anxious
about when you'll be abandoned.
203
00:17:52,840 --> 00:17:54,520
You'll start to watch
what you do in front of him.
204
00:17:54,920 --> 00:17:56,320
No way.
205
00:17:56,840 --> 00:17:59,320
Mr. Park wouldn't fire me.
206
00:17:59,440 --> 00:18:00,920
You never know.
207
00:18:01,160 --> 00:18:03,160
You get paid 10,000 won an hour.
208
00:18:03,360 --> 00:18:05,000
If the fried chicken joint
is a huge success...
209
00:18:05,120 --> 00:18:06,760
...and you don't get your cafe,...
210
00:18:06,880 --> 00:18:09,320
...what if you get fired?
211
00:18:09,760 --> 00:18:12,840
You'll just be a part–timer worth
a 7,530–won minimum wage.
212
00:18:13,720 --> 00:18:16,160
Do you think you can keep working
comfortably without minding him?
213
00:18:16,320 --> 00:18:18,320
–No.
–It'd be better...
214
00:18:18,440 --> 00:18:20,320
...to pay us in installments.
215
00:18:20,440 --> 00:18:22,240
This month, me.
216
00:18:22,360 --> 00:18:24,520
Next month, Young–ho.
The next month, Gyu–man.
217
00:18:24,720 --> 00:18:26,800
–Interest–free.
–Okay.
218
00:18:27,720 --> 00:18:29,680
I have my wits about me now.
219
00:18:29,800 --> 00:18:32,960
You shouldn't be intoxicated
by golden eggs when you have...
220
00:18:33,080 --> 00:18:35,120
...a goose that lays them.
221
00:18:36,160 --> 00:18:37,720
Of course not.
222
00:18:45,400 --> 00:18:47,720
Bo–a, what is that?
223
00:18:48,640 --> 00:18:50,160
I found it on the way.
224
00:18:50,280 --> 00:18:52,200
I'm going to eat them all by myself,
so don't covet them.
225
00:18:53,280 --> 00:18:55,440
–I wasn't.
–Jerk.
226
00:18:56,160 --> 00:18:58,320
–What?
–Oh yeah.
227
00:18:58,880 --> 00:19:01,440
I'm glad you're here.
I have something to tell you.
228
00:19:01,960 --> 00:19:04,040
–What is it?
–I'm taking time off.
229
00:19:04,160 --> 00:19:05,600
For two nights and three days.
230
00:19:05,840 --> 00:19:07,760
I won't listen even if you say I can't.
231
00:19:08,160 --> 00:19:09,840
I won't grow wary of you.
232
00:19:09,960 --> 00:19:12,160
I won't ever get domesticated.
233
00:19:13,120 --> 00:19:16,000
–What?
–Two nights, three days. Is that okay?
234
00:19:16,920 --> 00:19:18,360
Sure.
235
00:19:18,760 --> 00:19:20,600
Bo–a, are you busy right now?
236
00:19:21,440 --> 00:19:22,840
Why?
237
00:19:22,960 --> 00:19:25,160
We're going to change the recipe today.
238
00:19:25,720 --> 00:19:27,120
Want to try some?
239
00:19:51,920 --> 00:19:53,320
What is this?
240
00:19:53,920 --> 00:19:55,320
How is it?
241
00:19:55,480 --> 00:19:56,880
It's...
242
00:19:57,960 --> 00:19:59,360
How'd you make this?
243
00:19:59,480 --> 00:20:01,960
–The one Edward––
–This is even better, right?
244
00:20:03,040 --> 00:20:04,920
It's Andrew, not Edward.
245
00:20:05,040 --> 00:20:06,720
How'd you make this?
246
00:20:06,840 --> 00:20:09,000
I made it just as Anthony taught me
from start to finish.
247
00:20:09,160 --> 00:20:12,240
From cutting the chicken,
brining it, to the batter.
248
00:20:12,400 --> 00:20:14,080
We did it all here.
249
00:20:14,240 --> 00:20:16,400
It's not Anthony but Andrew.
250
00:20:16,520 --> 00:20:19,160
It takes a long time,
but it tastes different.
251
00:20:19,720 --> 00:20:21,520
How should I put it?
252
00:20:21,720 --> 00:20:23,600
It's on a whole different level.
253
00:20:25,720 --> 00:20:28,760
Alexander, what were you before?
254
00:20:28,920 --> 00:20:31,920
Is it really true about
the Michelin star thing?
255
00:20:32,240 --> 00:20:33,720
Alexander?
256
00:20:34,600 --> 00:20:37,600
Who is Alexander?
257
00:20:38,080 --> 00:20:40,440
That's Alexander the Great.
258
00:20:41,720 --> 00:20:44,320
I'm Andrew! Andrew!
259
00:20:52,400 --> 00:20:55,160
(Showered with Good Chicken)
260
00:21:00,920 --> 00:21:02,600
We changed the recipe,...
261
00:21:02,720 --> 00:21:04,760
...so how could we not get
a single table of customers?
262
00:21:05,840 --> 00:21:08,200
I kept getting calls from
those I want to avoid.
263
00:21:18,360 --> 00:21:22,840
(Mom)
264
00:21:27,800 --> 00:21:29,440
How could you leave a perfectly good job?
265
00:21:29,560 --> 00:21:31,200
Are you out of your mind?
266
00:21:31,320 --> 00:21:33,560
I opened my own business.
267
00:21:34,120 --> 00:21:35,920
Opened your own business?
268
00:21:36,920 --> 00:21:40,520
Son, go back to your desk job.
269
00:21:40,640 --> 00:21:42,520
Let's go meet with your CEO or president,...
270
00:21:42,640 --> 00:21:44,240
–...and you and I––
–Give me three months.
271
00:21:44,440 --> 00:21:46,120
–What?
–In three months,...
272
00:21:46,240 --> 00:21:49,080
...I'll turn it into a restaurant
where you'll understand why I quit.
273
00:21:49,240 --> 00:21:50,880
I'll explain everything then.
274
00:21:52,720 --> 00:21:54,480
There's a saying in the dining industry.
275
00:21:54,960 --> 00:21:57,560
No matter how good
what you're selling is,...
276
00:21:57,800 --> 00:21:59,400
...it'll take six months to make it known.
277
00:21:59,920 --> 00:22:01,400
That long?
278
00:22:02,520 --> 00:22:04,800
It could be longer or shorter.
279
00:22:05,440 --> 00:22:07,040
It's what people say.
280
00:22:07,160 --> 00:22:10,160
Then... what do I do?
281
00:22:11,400 --> 00:22:12,800
Well,...
282
00:22:13,320 --> 00:22:14,880
...we should hope luck's on our side.
283
00:22:15,200 --> 00:22:17,720
Hope that customers realize quickly
how good our fried chicken is.
284
00:22:18,520 --> 00:22:19,920
Or...
285
00:22:20,840 --> 00:22:22,640
...try harder.
286
00:22:23,000 --> 00:22:24,480
Try harder?
287
00:22:24,600 --> 00:22:26,520
Yeah, like...
288
00:22:27,520 --> 00:22:28,960
...making deliveries.
289
00:22:42,720 --> 00:22:45,000
("The Little Prince")
290
00:22:48,160 --> 00:22:50,960
What? The fox begs first...
291
00:22:51,120 --> 00:22:53,040
...to be domesticated.
292
00:22:53,960 --> 00:22:55,360
Darn it.
293
00:22:56,280 --> 00:22:58,760
What's with her?
294
00:23:00,200 --> 00:23:03,120
The problem is women
with poor taste in men.
295
00:23:05,000 --> 00:23:07,440
Then again, that's the life she chose.
No one can stop her.
296
00:23:28,040 --> 00:23:30,280
What are you doing there?
297
00:23:30,440 --> 00:23:32,840
Sorry. I was loud, huh?
298
00:23:33,880 --> 00:23:35,440
Ouch.
299
00:23:37,720 --> 00:23:39,360
I didn't wake you, did I?
300
00:23:39,520 --> 00:23:41,080
You did wake me.
301
00:24:09,560 --> 00:24:12,800
How do you not know how to ride a bike?
302
00:24:18,360 --> 00:24:19,760
Get off.
303
00:24:21,240 --> 00:24:22,640
Get on.
304
00:24:28,880 --> 00:24:30,520
What are you doing?
305
00:24:30,880 --> 00:24:32,440
Oh, right.
306
00:24:35,920 --> 00:24:39,080
Watch. This is how you ride a bike.
307
00:24:39,400 --> 00:24:40,840
Okay.
308
00:25:19,320 --> 00:25:22,400
You saw, right? That's how you ride a bike.
309
00:25:22,520 --> 00:25:23,920
Okay.
310
00:25:24,040 --> 00:25:26,560
Come on. Get on.
311
00:25:27,560 --> 00:25:30,440
You fall and get on time and again.
312
00:25:34,680 --> 00:25:36,120
Okay.
313
00:25:38,320 --> 00:25:39,840
Here we go.
314
00:25:40,320 --> 00:25:41,720
Go.
315
00:25:43,680 --> 00:25:45,240
–You can do it.
–Slowly.
316
00:25:45,360 --> 00:25:47,000
–Slowly.
–Okay.
317
00:25:48,000 --> 00:25:50,640
–Don't let go.
–I won't.
318
00:25:52,240 --> 00:25:54,440
–Here we go.
–Wait.
319
00:25:54,560 --> 00:25:57,480
–Don't let go.
–I won't.
320
00:25:57,960 --> 00:25:59,640
I'm holding on.
321
00:25:59,760 --> 00:26:01,640
–You haven't let go, right?
–No.
322
00:26:01,800 --> 00:26:04,160
–You haven't let go, right?
–No.
323
00:26:04,280 --> 00:26:06,240
–I haven't let go.
–Whoa.
324
00:26:06,720 --> 00:26:08,520
Good! Hold on.
325
00:26:09,600 --> 00:26:11,360
–I'm getting the hang of it.
–Yup.
326
00:26:11,480 --> 00:26:13,080
I haven't let go.
327
00:26:13,360 --> 00:26:14,760
–Don't let go.
–I won't.
328
00:26:14,880 --> 00:26:16,800
There you go!
329
00:26:17,920 --> 00:26:20,720
–I haven't got the hang of it.
–You're doing fine.
330
00:26:20,960 --> 00:26:23,040
A little bit more.
331
00:26:26,920 --> 00:26:30,000
I can do it. I think I got it.
332
00:26:30,120 --> 00:26:31,680
You're good.
333
00:26:35,200 --> 00:26:36,840
Whoa.
334
00:26:38,920 --> 00:26:41,600
–I'm getting the hang of it, right?
–Yes, you're doing well.
335
00:26:42,280 --> 00:26:45,080
–How am I doing?
–You're doing really well.
336
00:26:46,040 --> 00:26:47,840
This is all thanks to you.
337
00:26:56,720 --> 00:26:58,160
Want to stay...
338
00:27:00,000 --> 00:27:01,680
...for some corn?
339
00:27:29,160 --> 00:27:32,120
Why are you riding a bike
this late at night?
340
00:27:32,880 --> 00:27:36,120
Actually, I was thinking
of making deliveries.
341
00:27:36,440 --> 00:27:38,600
Deliveries? On a bike?
342
00:27:39,440 --> 00:27:41,000
Are you Uhm Bok–dong?
343
00:27:41,360 --> 00:27:44,000
–Uhm what?
–The king of cycling.
344
00:27:45,800 --> 00:27:49,080
I was going to learn to ride a scooter,...
345
00:27:49,360 --> 00:27:51,560
...and I heard it's easier to learn
if you learn to bike first.
346
00:27:52,000 --> 00:27:54,680
How could you not learn
to bike at that age?
347
00:27:55,760 --> 00:27:57,240
Yeah.
348
00:27:57,600 --> 00:27:59,040
If it were a school subject,...
349
00:27:59,160 --> 00:28:00,760
...I would've rode the bike like a champ.
350
00:28:01,160 --> 00:28:02,560
What?
351
00:28:03,320 --> 00:28:06,120
My mom was what people call
a "helicopter mom."
352
00:28:08,520 --> 00:28:11,600
She's very particular.
353
00:28:12,480 --> 00:28:14,480
If it was for grades,...
354
00:28:14,680 --> 00:28:16,160
...she'd have sent me
to get private lessons...
355
00:28:16,280 --> 00:28:17,800
...or taught it to me herself.
356
00:28:18,800 --> 00:28:20,200
That's what she would've done.
357
00:28:20,720 --> 00:28:23,320
And yet she let you quit
your desk job at a big company...
358
00:28:23,440 --> 00:28:25,960
...to start your own fried chicken joint?
359
00:28:27,000 --> 00:28:28,680
I kept it a secret from her,...
360
00:28:29,240 --> 00:28:30,920
...but I was caught a few days ago.
361
00:28:31,600 --> 00:28:33,440
That was the day I was in the mountains.
362
00:28:35,520 --> 00:28:38,040
I promised her that day...
363
00:28:39,040 --> 00:28:41,280
...that I'd make it successful
in three months...
364
00:28:41,400 --> 00:28:42,920
...so she would accept it.
365
00:28:46,880 --> 00:28:48,920
I should've said six months.
366
00:28:51,200 --> 00:28:53,800
You're great at bicycling.
367
00:28:54,040 --> 00:28:55,560
Who taught you?
368
00:28:55,680 --> 00:28:57,080
Your grandpa?
369
00:28:57,760 --> 00:28:59,160
My mom.
370
00:29:00,200 --> 00:29:01,640
She said if I couldn't ride a bike,...
371
00:29:01,760 --> 00:29:03,560
...people would know I grew up
without a dad.
372
00:29:06,440 --> 00:29:09,680
Did he pass away when you were young?
373
00:29:10,560 --> 00:29:12,800
I don't know whether he's dead or alive.
374
00:29:29,800 --> 00:29:32,200
I hope we get customers tomorrow.
375
00:29:32,840 --> 00:29:34,720
I'm really desperate.
376
00:29:36,640 --> 00:29:39,160
Me too.
377
00:30:06,160 --> 00:30:07,800
Welcome.
378
00:30:08,320 --> 00:30:09,840
Right this way.
379
00:30:15,160 --> 00:30:16,680
May I take your order?
380
00:30:18,560 --> 00:30:20,400
–Fried chicken, please.
–Sure.
381
00:30:28,640 --> 00:30:31,600
–Here's your fried chicken.
–Thank you.
382
00:30:31,760 --> 00:30:33,680
–Enjoy.
–Thank you.
383
00:31:23,600 --> 00:31:26,160
No, I shouldn't feel this way.
384
00:31:31,320 --> 00:31:32,880
Welcome.
385
00:31:33,000 --> 00:31:34,640
Right this way.
386
00:31:56,480 --> 00:31:58,120
He's the owner.
387
00:31:58,720 --> 00:32:00,640
They look alike.
388
00:32:03,320 --> 00:32:04,760
Thank you.
389
00:32:17,920 --> 00:32:19,640
Enjoy.
390
00:32:23,880 --> 00:32:25,360
One moment.
391
00:32:25,480 --> 00:32:26,920
Part–timer.
392
00:32:29,440 --> 00:32:30,920
Right this way.
393
00:32:57,840 --> 00:33:00,200
How did this happen?
394
00:33:03,960 --> 00:33:06,320
I'm desperate too.
395
00:33:14,880 --> 00:33:16,680
(Closed)
396
00:33:22,000 --> 00:33:24,240
Yes! Wahoo!
397
00:33:33,000 --> 00:33:37,880
(We are closed
because we ran out of ingredients)
398
00:33:42,280 --> 00:33:45,200
It's the first time you have closed
after running out, huh?
399
00:33:48,560 --> 00:33:49,960
Mr. Park,...
400
00:33:50,120 --> 00:33:51,880
...did you do something without my knowing?
401
00:33:52,640 --> 00:33:54,600
–What?
–I mean,...
402
00:33:54,760 --> 00:33:56,560
...like paid for a blogger ad.
403
00:33:56,680 --> 00:33:59,680
–You know, things like that.
–He's too much of a bum to.
404
00:34:00,440 --> 00:34:02,280
Looks who's calling who a bum.
405
00:34:02,960 --> 00:34:04,560
–What?
–Nothing.
406
00:34:05,080 --> 00:34:07,200
I don't know what happened,...
407
00:34:07,720 --> 00:34:09,680
...but I hope every day is like today.
408
00:34:09,960 --> 00:34:12,360
Yeah, if it goes on this way,...
409
00:34:12,880 --> 00:34:14,320
...we'll be a success soon.
410
00:34:14,440 --> 00:34:15,920
Because my recipe is perfect.
411
00:34:16,360 --> 00:34:19,480
I think the advertising we did...
412
00:34:19,600 --> 00:34:21,160
...is finally paying off.
413
00:34:21,960 --> 00:34:23,480
Thanks.
414
00:34:24,480 --> 00:34:25,880
It was nothing.
415
00:34:29,160 --> 00:34:31,920
Tomorrow, let's buy twice
the chicken we had today.
416
00:34:32,880 --> 00:34:35,640
Okay, should we start now?
417
00:34:36,560 --> 00:34:39,360
Twice? How will you sell all that?
418
00:34:39,520 --> 00:34:41,440
I don't know how we got
so many customers,...
419
00:34:41,680 --> 00:34:43,360
...but we should take advantage
of the situation while we can.
420
00:34:44,600 --> 00:34:46,840
You come too. To prepare twice as much,...
421
00:34:46,960 --> 00:34:49,280
...the three of us need to pull
an all–nighter.
422
00:34:49,400 --> 00:34:52,480
Why should I? I'm off the clock now.
423
00:34:53,320 --> 00:34:55,680
You know I'm going on
vacation tomorrow, right?
424
00:34:56,560 --> 00:34:58,640
Going on vacation?
425
00:34:58,960 --> 00:35:01,760
We just started getting customers.
What vacation?
426
00:35:01,880 --> 00:35:04,600
Mr. Park said I could.
What do you care, Andy?
427
00:35:04,720 --> 00:35:06,320
–It's not Andy.
–Eric.
428
00:35:06,600 --> 00:35:09,640
Like Eric said, can't you
put off the vacation for a few days?
429
00:35:10,040 --> 00:35:12,200
You all like mythology.
430
00:35:12,680 --> 00:35:14,960
It's Andrew. Andrew.
431
00:35:15,120 --> 00:35:18,320
–Mr. Park.
–What if we get a crowd like today's?
432
00:35:18,440 --> 00:35:20,400
We couldn't handle it without you.
433
00:35:21,760 --> 00:35:23,280
Can't you stay?
434
00:35:23,720 --> 00:35:25,480
No.
435
00:35:28,840 --> 00:35:30,720
I'm off.
436
00:35:43,680 --> 00:35:45,640
Was it some kind of special holiday?
437
00:35:45,760 --> 00:35:47,240
Like Fried Chicken Day or something?
438
00:35:47,720 --> 00:35:51,320
–Fried Chicken Day?
–Like a day to eat chicken.
439
00:35:51,600 --> 00:35:53,720
That's on September 9th.
440
00:35:54,600 --> 00:35:56,640
–Was it that busy?
–Yes.
441
00:35:57,360 --> 00:36:00,560
They changed up the recipe
and are thrilled with themselves.
442
00:36:00,680 --> 00:36:02,640
They prepared so many chickens.
443
00:36:03,200 --> 00:36:05,560
I told them not to
and that they are overdoing it.
444
00:36:05,680 --> 00:36:07,320
And just as I expected,...
445
00:36:07,720 --> 00:36:09,920
...even the one or two tables
of customers...
446
00:36:10,040 --> 00:36:12,440
...we had stopped coming.
447
00:36:12,560 --> 00:36:14,880
So how many did you sell today?
448
00:36:15,960 --> 00:36:17,360
All of them.
449
00:36:17,520 --> 00:36:19,360
–Really? Out of the blue?
–Yeah.
450
00:36:25,560 --> 00:36:27,840
But it might go back to how it was before.
451
00:36:28,160 --> 00:36:29,560
Why?
452
00:36:29,840 --> 00:36:32,920
The two of them are saying
they want to sell twice as much.
453
00:36:33,600 --> 00:36:36,560
They are working all night
preparing and brining the chicken.
454
00:36:36,960 --> 00:36:38,360
They can't sell all that.
455
00:36:38,480 --> 00:36:40,640
Today was just a lucky day.
456
00:36:41,280 --> 00:36:42,880
Yeah, too bad.
457
00:36:43,000 --> 00:36:45,840
What really breaks people isn't despair...
458
00:36:46,000 --> 00:36:47,400
...but false hope.
459
00:36:47,640 --> 00:36:49,080
I know.
460
00:37:03,120 --> 00:37:04,960
I just did exactly as you told me.
461
00:37:05,320 --> 00:37:08,080
–Easy, huh?
–Yeah, it's great.
462
00:37:09,160 --> 00:37:11,160
I'm so excited.
463
00:37:11,360 --> 00:37:14,320
Sheesh, you brat.
464
00:37:14,640 --> 00:37:16,920
You're always the most excited
when we go on trips.
465
00:37:17,040 --> 00:37:19,800
–Why were you so reluctant before?
–What should we eat once we're there?
466
00:37:20,360 --> 00:37:22,880
I saw on the internet
that on Jeju Island,...
467
00:37:23,000 --> 00:37:25,040
...omegi–tteok and black pig are popular.
468
00:37:25,760 --> 00:37:27,200
What else was there?
469
00:37:27,320 --> 00:37:28,800
Don't worry.
470
00:37:28,920 --> 00:37:31,720
I told Gyu–man to handle
where we're going to eat.
471
00:37:32,240 --> 00:37:33,880
You're so smart.
472
00:37:34,720 --> 00:37:37,080
This is my first time on a plane.
What will I do?
473
00:37:39,560 --> 00:37:41,160
I'm so excited.
474
00:37:46,200 --> 00:37:50,320
(Seonhwa Sauna)
475
00:38:07,160 --> 00:38:08,680
Again?
476
00:38:08,920 --> 00:38:11,280
The interior is fun.
477
00:38:13,000 --> 00:38:14,400
Enjoy.
478
00:38:22,160 --> 00:38:25,520
–How could it be so full during the day?
–We're so busy.
479
00:38:26,040 --> 00:38:27,840
Must you go on vacation?
480
00:38:28,800 --> 00:38:32,480
–I bought the ticket already.
–Bo–a.
481
00:38:33,120 --> 00:38:35,520
–Don't worry and go.
–What?
482
00:38:36,480 --> 00:38:38,880
Luckily, it's Sunday,
so I'm going to call...
483
00:38:39,000 --> 00:38:40,400
...my brother to ask for help.
484
00:38:40,880 --> 00:38:42,520
You sure you'll be all right?
485
00:38:43,280 --> 00:38:45,680
You worked hard all year,...
486
00:38:45,800 --> 00:38:47,520
...and you're taking just two days off.
487
00:38:48,760 --> 00:38:50,400
I thought about it last night...
488
00:38:50,840 --> 00:38:53,960
...and realized I made you uncomfortable
by saying something unnecessary.
489
00:38:54,240 --> 00:38:57,680
I wasn't that uncomfortable.
490
00:38:58,560 --> 00:39:00,600
Alex and I'll take care of things here.
491
00:39:00,720 --> 00:39:02,680
My name is not Alex.
492
00:39:02,800 --> 00:39:05,560
Go and have a great time.
493
00:39:09,040 --> 00:39:10,440
Welcome.
494
00:39:30,760 --> 00:39:32,960
Why isn't she here yet?
495
00:39:33,080 --> 00:39:34,720
She didn't sleep in, did she?
496
00:39:34,840 --> 00:39:36,680
Sheesh.
497
00:39:39,400 --> 00:39:41,600
The bus! Call her!
498
00:39:41,760 --> 00:39:44,760
I've been calling her,
but she won't pick up.
499
00:39:46,600 --> 00:39:48,000
Darn it!
500
00:39:54,440 --> 00:39:56,520
Hello, Mr. Driver.
501
00:39:56,880 --> 00:39:58,480
We're waiting for a friend.
502
00:39:58,680 --> 00:40:00,600
Then take the next bus.
503
00:40:03,800 --> 00:40:05,520
–Guys!
–Hey!
504
00:40:05,640 --> 00:40:08,080
–Bo–a!
–Hurry!
505
00:40:08,520 --> 00:40:11,120
–Run!
–Hurry!
506
00:40:11,280 --> 00:40:13,920
(Airport Limousine)
507
00:40:30,720 --> 00:40:32,680
–What's wrong?
–What?
508
00:40:33,560 --> 00:40:35,320
Yesterday, you were...
509
00:40:35,440 --> 00:40:37,840
...on cloud nine about the trip.
510
00:40:38,120 --> 00:40:40,200
Why are you so calm today?
511
00:40:41,800 --> 00:40:44,560
What, are you scared to get on the plane?
512
00:40:44,680 --> 00:40:46,760
–Huh?
–I'm excited.
513
00:40:46,880 --> 00:40:50,840
The plane's not so scary once you get on.
514
00:40:51,800 --> 00:40:54,560
Jeju Island is so close
that once your butt hits...
515
00:40:55,160 --> 00:40:57,760
...the seats, it's time to get off.
516
00:40:58,160 --> 00:41:00,000
But if you fly to Europe,...
517
00:41:00,120 --> 00:41:03,160
–...then it will take 13 hours––
–Hey!
518
00:41:03,600 --> 00:41:05,080
Okay.
519
00:41:06,000 --> 00:41:07,760
Let's all take a nap.
520
00:41:07,880 --> 00:41:10,800
To party all night,
I need to get some sleep.
521
00:41:14,160 --> 00:41:15,560
Hey,...
522
00:41:15,680 --> 00:41:19,080
...the flight will be over the minute
our butts hit the seats,...
523
00:41:19,840 --> 00:41:21,560
...so why'd you bring that pillow?
524
00:41:21,840 --> 00:41:23,280
If you ever take a trip to Europe,...
525
00:41:23,400 --> 00:41:25,120
...you learn to be prepared.
526
00:41:25,240 --> 00:41:27,520
Do you want to die or shut it?
527
00:41:27,880 --> 00:41:29,360
I'll shut it.
528
00:42:00,160 --> 00:42:01,560
It won't be easy...
529
00:42:01,680 --> 00:42:03,720
...to serve customers without experience.
530
00:42:04,280 --> 00:42:06,920
I hope there aren't too many customers.
531
00:42:08,376 --> 00:42:12,370
[K-Plus Asia ver.] The Best Chicken E05
Ripped & Synced by ordinaryguy92
532
00:42:30,520 --> 00:42:32,000
Bo–a.
533
00:42:35,280 --> 00:42:37,000
Don't worry and go have fun.
534
00:42:51,686 --> 00:43:20,381
[NOTE: This part is not included
in K-Plus Asia's version]
535
00:43:36,380 --> 00:43:38,780
What? Why is it so crowded?
536
00:43:39,420 --> 00:43:41,220
Is that really my restaurant?
537
00:43:41,940 --> 00:43:43,980
Why would there be
so many people at this hour?
538
00:43:44,220 --> 00:43:46,380
Look at another area.
539
00:43:51,140 --> 00:43:52,620
–Whoa.
–What's going on?
540
00:43:52,740 --> 00:43:54,220
Unbelievable.
541
00:43:55,460 --> 00:43:57,300
Can you show me the outside?
542
00:44:04,340 --> 00:44:06,340
Wow.
543
00:44:06,460 --> 00:44:08,500
We're fourth.
544
00:44:08,620 --> 00:44:11,100
We're fifth.
545
00:44:31,660 --> 00:44:33,860
Let's go play pool now.
546
00:44:35,180 --> 00:44:36,780
Sorry.
547
00:44:37,020 --> 00:44:38,500
Sorry.
548
00:44:38,620 --> 00:44:40,140
Sorry.
549
00:44:40,260 --> 00:44:41,860
Darn it.
550
00:44:45,100 --> 00:44:48,140
–Why put the dirty chicken on the plate?
–Sorry.
551
00:44:52,940 --> 00:44:54,740
You don't know what to do at all.
552
00:45:09,060 --> 00:45:10,980
You let that weirdo go on vacation...
553
00:45:11,100 --> 00:45:12,580
...and brought that idiot in?
554
00:45:12,980 --> 00:45:14,420
Did he make another mistake?
555
00:45:14,700 --> 00:45:16,580
Another order
of fried chicken for table four.
556
00:45:17,420 --> 00:45:18,940
I guess he spilled it.
557
00:45:26,060 --> 00:45:28,940
Excuse me. We ordered a beer a while ago.
558
00:45:29,060 --> 00:45:30,460
Coming.
559
00:45:34,460 --> 00:45:36,180
There's one person on our side.
560
00:45:36,420 --> 00:45:37,860
What?
561
00:45:37,980 --> 00:45:40,140
This person. The oriental medicine doctor.
562
00:45:45,220 --> 00:45:47,180
Sorry. Sorry.
563
00:45:53,660 --> 00:45:55,940
Book smarts and common sense
are two very different things.
564
00:45:56,460 --> 00:45:58,060
Right?
565
00:46:00,220 --> 00:46:01,620
Bo–a.
566
00:46:04,980 --> 00:46:06,540
Get well soon.
567
00:46:07,820 --> 00:46:09,540
Right now, you are the only person
568
00:46:10,380 --> 00:46:11,940
who is on my side.
569
00:46:27,540 --> 00:46:29,900
I hope we get customers tomorrow.
570
00:46:30,700 --> 00:46:32,500
I'm really desperate.
571
00:46:38,300 --> 00:46:39,860
I'm being domesticated.
572
00:46:40,580 --> 00:46:42,420
What?
573
00:46:44,940 --> 00:46:46,860
I bet he spent money to get those customers.
574
00:46:47,180 --> 00:46:49,540
How else could a restaurant
that was so empty be so full of people...
575
00:46:49,660 --> 00:46:51,140
...two days in a row?
576
00:46:51,860 --> 00:46:53,700
But don't worry.
577
00:46:53,820 --> 00:46:56,020
Whether he did it through
blog ads or social media ads,...
578
00:46:56,140 --> 00:46:57,740
...the joint's popularity will soon fade.
579
00:46:57,900 --> 00:47:00,220
Get recharged on Jeju Island...
580
00:47:00,340 --> 00:47:02,020
...and destroy
that darn fried chicken joint...
581
00:47:02,580 --> 00:47:04,380
...after we return.
582
00:47:07,980 --> 00:47:09,940
Don't worry about it and take a nap.
583
00:47:10,780 --> 00:47:12,700
You can't do anything about it from here.
584
00:47:12,820 --> 00:47:14,980
The doctor was pulling your weight for you.
585
00:47:17,260 --> 00:47:19,660
Yeah, I'll forget about it and sleep.
586
00:47:46,980 --> 00:47:48,380
We'd like to pay now.
587
00:47:48,500 --> 00:47:50,180
Coming.
588
00:47:54,420 --> 00:47:56,380
–Fry it up again.
–What?
589
00:47:58,060 --> 00:48:00,620
You didn't coat them properly,
and they don't look even.
590
00:48:01,340 --> 00:48:02,980
Would you pay for chicken that is like that?
591
00:48:03,140 --> 00:48:05,580
–Can we order?
–What? Just a moment, please.
592
00:48:05,780 --> 00:48:08,540
–Water, please.
–One moment.
593
00:48:18,220 --> 00:48:19,780
Here's your chicken.
594
00:48:19,980 --> 00:48:21,780
We ordered the garlic chicken.
595
00:48:22,860 --> 00:48:26,460
I'm sorry. Please wait a moment,
and I'll prepare it for you.
596
00:48:52,860 --> 00:48:54,660
Can we pay, please?
597
00:48:54,780 --> 00:48:56,540
I'll do it for you.
598
00:49:20,660 --> 00:49:22,580
That'll be 18,000 won.
599
00:49:29,140 --> 00:49:30,980
–Bo–a!
–Thank you.
600
00:49:31,900 --> 00:49:33,420
Right this way.
601
00:49:41,860 --> 00:49:43,580
Let me know when you're ready to order.
602
00:49:44,260 --> 00:49:45,980
Can I get that garlic chicken?
603
00:49:46,100 --> 00:49:48,700
Sorry. I'll ask the chef.
604
00:49:52,940 --> 00:49:55,580
Table six, garlic chicken.
Table two, seasoned fried chicken, quick.
605
00:49:55,900 --> 00:49:58,020
What happened, Bo–a?
606
00:49:58,460 --> 00:49:59,940
Can't you see you're backed up?
607
00:50:00,060 --> 00:50:01,700
Go fry the chickens.
608
00:50:01,820 --> 00:50:03,260
Okay.
609
00:50:06,020 --> 00:50:07,740
What about your vacation?
610
00:50:08,980 --> 00:50:10,660
I don't know, okay?
611
00:50:11,100 --> 00:50:12,820
The flight was canceled.
612
00:50:14,740 --> 00:50:16,620
What do you mean? The weather's great.
613
00:50:16,820 --> 00:50:19,580
Why are you asking me? Go ask the plane!
614
00:50:20,780 --> 00:50:23,020
You made a mess of the dining area,
and you dare ask questions?
615
00:50:36,060 --> 00:50:37,900
What? Bo–a got off?
616
00:50:38,140 --> 00:50:39,780
She wants us to go...
617
00:50:39,900 --> 00:50:41,540
...to Jeju Island without her? Why?
618
00:50:41,700 --> 00:50:43,500
I sent someone to see
how the restaurant was doing,...
619
00:50:43,620 --> 00:50:46,060
...and there was a huge crowd of customers.
620
00:50:46,700 --> 00:50:49,620
All the tables were full,
and there was a line outside.
621
00:50:53,300 --> 00:50:56,300
The place is going to be
a huge success at this rate.
622
00:50:56,420 --> 00:50:58,660
Still, she took time off.
623
00:50:58,780 --> 00:51:01,380
Yeah, it's a good thing
if they're short–staffed.
624
00:51:01,500 --> 00:51:03,140
Why'd she go to help?
625
00:51:03,260 --> 00:51:05,820
I doubt she went to help out.
626
00:51:06,180 --> 00:51:08,740
If the chicken is delicious, the service...
627
00:51:08,860 --> 00:51:11,260
...should at least be bad
to get them poor reviews.
628
00:51:14,620 --> 00:51:16,740
It was a huge mess,...
629
00:51:16,860 --> 00:51:19,860
...but she really wanted to go
and mess it up even better.
630
00:51:19,980 --> 00:51:22,980
Yeah, I mean, she found out...
631
00:51:23,100 --> 00:51:24,780
...how well the joint was doing,...
632
00:51:24,940 --> 00:51:27,580
...so she couldn't have enjoyed
the trip anyway.
633
00:51:27,900 --> 00:51:29,900
Poor Bo–a.
634
00:51:30,180 --> 00:51:32,020
She's missing out on yet another plane ride.
635
00:51:36,020 --> 00:51:39,100
But just us three going is...
636
00:51:39,780 --> 00:51:41,900
It's a bit uncomfortable, no?
637
00:51:42,580 --> 00:51:44,660
–Should we get off?
–Should we?
638
00:51:46,900 --> 00:51:50,100
–The chicken was delicious.
–That's great.
639
00:51:50,260 --> 00:51:52,300
I'm from Gyeonggi–do.
640
00:51:52,540 --> 00:51:54,780
The line was so long
I thought about leaving.
641
00:51:54,900 --> 00:51:58,300
Gyeonggi–do? How'd you hear
about our restaurant from there?
642
00:51:58,460 --> 00:52:00,620
–I saw the webtoon.
–Webtoon?
643
00:52:00,780 --> 00:52:02,420
You didn't know?
644
00:52:05,020 --> 00:52:06,500
Look.
645
00:52:06,860 --> 00:52:08,380
(Showered with Good Chicken)
646
00:52:10,460 --> 00:52:12,980
It's gone viral with the internet community.
647
00:52:19,340 --> 00:52:21,420
–What were they thinking?
–Crazy.
648
00:52:21,540 --> 00:52:23,980
How would one eat chicken after this?
I lost my appetite.
649
00:52:24,100 --> 00:52:26,300
That's one bold flyer.
The owner must be a weirdo.
650
00:52:26,420 --> 00:52:28,380
I feel bad for the mother chicken.
651
00:52:28,500 --> 00:52:30,980
–That's quite the flyer.
–It's true, though.
652
00:52:31,100 --> 00:52:32,540
I feel bad for the chicken.
653
00:52:32,660 --> 00:52:34,700
But you'll still eat it, right?
Fried chicken is the best.
654
00:52:34,820 --> 00:52:36,540
Yeah. I'll pretend I didn't see it.
655
00:52:36,660 --> 00:52:38,740
–I wonder how their chicken tastes.
–Where is this place?
656
00:52:38,860 --> 00:52:40,580
–Has anyone tried it?
–I'm curious too.
657
00:52:40,700 --> 00:52:42,220
–Is it good?
–100 percent guaranteed it sucks.
658
00:52:42,340 --> 00:52:44,340
There should be reviews by now.
Has anyone tried it?
659
00:52:44,460 --> 00:52:46,900
Wow, no one.
I guess it went out of business.
660
00:52:47,020 --> 00:52:48,740
If I get 50 likes, I'll try it out.
661
00:52:48,860 --> 00:52:51,660
–You must take a picture there.
–Yoo–jin, let's go there.
662
00:53:05,700 --> 00:53:08,260
–Here's your order.
–Thank you.
663
00:53:16,820 --> 00:53:18,700
This is Showered with Good Chicken.
664
00:53:18,820 --> 00:53:22,900
This is a foodie program,
"Yum Yum Slurp Slurp."
665
00:53:23,020 --> 00:53:26,420
We're calling because
of the flyer that went viral.
666
00:53:26,540 --> 00:53:27,980
What?
667
00:53:28,420 --> 00:53:30,020
Are you the owner?
668
00:53:31,220 --> 00:53:32,620
We're not interested.
669
00:53:32,740 --> 00:53:35,140
If you do our show,...
670
00:53:35,260 --> 00:53:38,620
...it'll be great advertising
for your restaurant.
671
00:53:38,820 --> 00:53:40,940
We already do well
with how good the food is.
672
00:53:41,060 --> 00:53:43,140
No, thanks. Please don't call back.
673
00:53:44,820 --> 00:53:47,260
This is why I hate foodie shows.
674
00:53:48,260 --> 00:53:50,060
Who was that?
675
00:53:51,020 --> 00:53:52,660
Voice phishing.
676
00:53:58,340 --> 00:54:00,820
This is terrible.
677
00:54:06,740 --> 00:54:09,300
Hello? Hello?
678
00:54:11,340 --> 00:54:13,220
Did she just hang up?
679
00:54:13,660 --> 00:54:15,540
–She doesn't want to be on the show?
–No.
680
00:54:15,780 --> 00:54:17,860
She said the food being good
brings in enough customers.
681
00:54:18,060 --> 00:54:20,220
–She said not to call back.
–Oh my.
682
00:54:20,900 --> 00:54:23,100
That's the kind of place
that's a real must–eat restaurant.
683
00:54:24,100 --> 00:54:26,260
–Really?
–You're lucky.
684
00:54:26,380 --> 00:54:30,100
It's hard to find a good restaurant
that hasn't already been on TV.
685
00:54:30,500 --> 00:54:33,660
There are no reviews on the internet,...
686
00:54:33,780 --> 00:54:35,540
...so I was going to let it go.
687
00:54:39,860 --> 00:54:42,060
(Showered with Good Chicken)
688
00:54:44,340 --> 00:54:47,500
Then I'll take this one
instead of the budae jjigae place.
689
00:54:47,900 --> 00:54:49,580
Showered with Good Chicken.
690
00:54:50,740 --> 00:54:53,020
(Showered with Good Chicken)
691
00:55:04,060 --> 00:55:05,900
Table five, half fried and half seasoned.
692
00:55:10,740 --> 00:55:13,180
Table two, two orders of fried chicken.
693
00:55:18,020 --> 00:55:20,340
Table seven, soy sauce chicken
with extra sauce.
694
00:55:43,780 --> 00:55:45,340
What will we do?
695
00:55:45,540 --> 00:55:48,020
What? What's the problem?
696
00:55:54,340 --> 00:55:55,860
We're sold out?
697
00:55:56,140 --> 00:55:57,940
When you prepared double
what we normally have?
698
00:56:22,660 --> 00:56:25,900
I'm sorry, but we have run out
of ingredients.
699
00:56:26,060 --> 00:56:27,460
We're very sorry.
700
00:56:28,060 --> 00:56:29,740
I waited a whole hour.
701
00:56:29,900 --> 00:56:31,300
I waited two hours.
702
00:56:31,420 --> 00:56:33,060
If you return,
I'll make you great fried chicken.
703
00:56:33,180 --> 00:56:34,740
I'm really sorry.
704
00:56:34,860 --> 00:56:36,500
Sorry.
705
00:56:37,540 --> 00:56:39,620
I'm really sorry. Sorry.
706
00:56:39,740 --> 00:56:42,700
–But...
–I'll make you delicious fried chicken.
707
00:56:42,820 --> 00:56:44,220
Goodbye. Sorry.
708
00:56:44,380 --> 00:56:46,580
Next time!
709
00:56:53,580 --> 00:56:55,180
Goodbye.
710
00:57:00,060 --> 00:57:01,500
I'm dying.
711
00:57:03,780 --> 00:57:05,180
Good work.
712
00:57:05,300 --> 00:57:06,740
He didn't do good work.
713
00:57:06,860 --> 00:57:08,940
He put our dishes and cups
through suffering.
714
00:57:09,100 --> 00:57:12,100
They didn't suffer. They shattered.
715
00:57:12,860 --> 00:57:16,380
You did a good job.
716
00:57:20,980 --> 00:57:22,460
Thank you.
717
00:57:23,460 --> 00:57:25,420
Who keeps saying thanks?
718
00:57:25,580 --> 00:57:27,260
My flight was canceled.
719
00:57:27,980 --> 00:57:29,540
Still.
720
00:57:33,540 --> 00:57:35,140
I'm worn out but very happy.
721
00:57:37,260 --> 00:57:38,820
Happy? Why?
722
00:57:38,940 --> 00:57:41,020
I'm sad.
723
00:57:42,460 --> 00:57:44,900
I hated working overtime
when I worked my desk job.
724
00:57:45,020 --> 00:57:46,900
And I had a hard time
when I had a big load of work.
725
00:57:47,100 --> 00:57:49,540
That's how I feel right now.
I feel like death.
726
00:57:55,420 --> 00:57:57,020
Are you that happy?
727
00:57:58,260 --> 00:57:59,700
Yes.
728
00:58:03,260 --> 00:58:06,020
I'm glad at least one of us is happy.
729
00:58:07,740 --> 00:58:09,140
Bo–a?
730
00:58:09,500 --> 00:58:12,100
Where were you headed today,
dressed up so pretty?
731
00:58:12,540 --> 00:58:13,980
What?
732
00:58:16,500 --> 00:58:18,020
Jeju Island with friends.
733
00:58:18,580 --> 00:58:20,860
What? Are you hitting on her?
734
00:58:22,420 --> 00:58:24,300
No, I wasn't.
735
00:58:25,540 --> 00:58:27,740
I'm sorry. We're closed for...
736
00:58:41,380 --> 00:58:44,580
Don't tell me this is your restaurant.
737
00:58:58,940 --> 00:59:00,380
Let's talk outside.
738
00:59:08,700 --> 00:59:10,460
Who's she?
739
00:59:11,940 --> 00:59:13,540
His first love.
740
00:59:15,980 --> 00:59:17,500
How'd she know he was here?
741
00:59:20,100 --> 00:59:22,780
He left the fox to find the rose,...
742
00:59:23,220 --> 00:59:24,940
...and the Little Prince said...
743
00:59:28,340 --> 00:59:29,780
Why are you here?
744
00:59:30,740 --> 00:59:32,260
How'd you know I'd be here?
745
00:59:34,060 --> 00:59:35,700
Long time no see.
746
00:59:38,060 --> 00:59:41,300
Is this really your restaurant?
747
00:59:44,300 --> 00:59:45,900
It's your fault.
748
00:59:46,300 --> 00:59:48,980
I didn't want to break your heart.
749
00:59:49,780 --> 00:59:52,180
But you wanted to be domesticated.
750
00:59:55,180 --> 00:59:58,020
You seem to be having fun.
751
00:59:58,340 --> 00:59:59,780
What?
752
01:00:01,340 --> 01:00:02,980
I didn't know,...
753
01:00:04,700 --> 01:00:08,220
...but I think I missed you.
754
01:00:41,740 --> 01:00:43,660
If you're domesticated by someone,...
755
01:00:44,460 --> 01:00:46,860
...you'll end up weeping.
756
01:01:13,620 --> 01:01:17,140
(The Best Chicken)
757
01:01:17,260 --> 01:01:18,820
Let's clap to say welcome!
758
01:01:18,980 --> 01:01:21,060
Alcohol goes down so fine!
759
01:01:21,180 --> 01:01:24,180
I'm okay, but are you?
760
01:01:24,300 --> 01:01:26,820
You hugged him,
and now you want to date him?
761
01:01:26,940 --> 01:01:28,700
She taught me how good...
762
01:01:28,820 --> 01:01:31,500
–...fried chicken was with beer.
–I'll destroy this chicken joint.
763
01:01:31,620 --> 01:01:34,260
You watched it on TV, right?
It's the hottest foodie show right now.
764
01:01:34,380 --> 01:01:35,780
We're not doing it.
765
01:01:35,900 --> 01:01:37,500
–Mr. Park!
–Bo–a!
766
01:01:37,780 --> 01:01:39,660
Why aren't you coming up?
54096
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.