Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,520 --> 00:00:09,600
Now, Michael...
Michael, for your yearbook picture...
2
00:00:09,640 --> 00:00:11,760
don't forget to do
the over-the-shoulder shot.
3
00:00:11,840 --> 00:00:13,800
That's the best one.
4
00:00:15,200 --> 00:00:17,120
Ah, yeah.
I love that pose.
5
00:00:17,160 --> 00:00:19,360
It makes me look coy.
6
00:00:21,880 --> 00:00:25,120
Oh. Hey, guys,
Tommy Hedges just got his picture taken...
7
00:00:25,160 --> 00:00:27,080
with a big, old booger.
8
00:00:27,160 --> 00:00:31,040
So, why were you
in Tommy Hedges's picture?
9
00:00:32,440 --> 00:00:35,520
So, wait. He had a booger,
and you didn't tell him?
10
00:00:35,600 --> 00:00:39,040
He'll find out.
It'll be in the yearbook.
11
00:00:39,080 --> 00:00:42,120
It's true.
That's how I found out I was adorable.
12
00:00:43,160 --> 00:00:45,120
No, seriously.
13
00:00:45,160 --> 00:00:48,720
The only thing more important than your
yearbook picture is your yearbook quote.
14
00:00:48,800 --> 00:00:50,720
Ah, I already
got that covered.
15
00:00:50,760 --> 00:00:54,560
My quote's gonna be,
"What a long, strange trip it's been."
16
00:00:54,640 --> 00:00:57,440
Yeah, that's freakin' profound.
17
00:00:57,480 --> 00:00:59,800
Kelso, every lame-o hippie...
18
00:00:59,880 --> 00:01:02,560
in the history of time
has used that quote.
19
00:01:02,600 --> 00:01:05,400
Well, yeah.
That's 'cause it's good.
20
00:01:05,480 --> 00:01:08,280
No, Michael. Your quote
has to be meaningful...
21
00:01:08,360 --> 00:01:10,240
so you can remember
the good times...
22
00:01:10,320 --> 00:01:13,680
when you're, like, 30,
with no reason left to live.
23
00:01:13,760 --> 00:01:18,600
Okay, hidden in Jackie's extremely
disturbing thought is a grain of truth.
24
00:01:18,680 --> 00:01:20,600
We need a really
good quote this year.
25
00:01:20,680 --> 00:01:23,720
Well, all the best quotes
are about things that mean a lot to you.
26
00:01:23,800 --> 00:01:25,760
Like, for example, me.
27
00:01:25,800 --> 00:01:28,520
Or my hair,
or my personality...
28
00:01:28,600 --> 00:01:32,040
or the sparkle I bring
to your dull, gray lives.
29
00:01:32,120 --> 00:01:35,440
Or the feeling of relief
we get when you leave the room.
30
00:01:36,720 --> 00:01:39,360
No. You know what?
We need a quote about all of us.
31
00:01:39,400 --> 00:01:43,840
- Like, maybe like how we all met.
- Remember how we first met?
32
00:01:43,920 --> 00:01:47,440
Oh, is this a sexy story?
33
00:01:47,520 --> 00:01:51,560
- It's really more sad than sexy.
- Yeah.
34
00:01:51,640 --> 00:01:53,800
That's pretty much
how it goes for you, isn't it?
35
00:01:54,840 --> 00:01:56,760
Yeah.
36
00:02:01,760 --> 00:02:04,480
Okay, now, got your brownies
for the new neighbors, Eric?
37
00:02:04,520 --> 00:02:06,440
Yes, Mommy.
38
00:02:06,520 --> 00:02:08,640
How do I look?
39
00:02:08,720 --> 00:02:12,040
- Well, you got a little something...
- Don't touch it!
40
00:02:12,120 --> 00:02:15,160
I had to sleep sitting up
to keep it like this.
41
00:02:15,240 --> 00:02:18,360
Well, I just hope these new neighbors
are better than the last one.
42
00:02:18,440 --> 00:02:21,560
That Gus Griffin
was a complete dumb-ass.
43
00:02:22,520 --> 00:02:25,120
Hiya, neighbors!
44
00:02:25,200 --> 00:02:27,880
Well, hello.
We were just coming to welcome you.
45
00:02:27,960 --> 00:02:32,120
Looks like we beat you to the punchity-punch.
46
00:02:32,200 --> 00:02:34,080
Oh, damn.
47
00:02:36,360 --> 00:02:38,280
I'm Bob Pinciotti.
48
00:02:38,360 --> 00:02:41,160
This is my daughter, Donna.
My wife Midge'll be over later.
49
00:02:41,200 --> 00:02:43,120
Her thumb's caught
in something right now.
50
00:02:45,320 --> 00:02:47,680
Well, we've all done that.
51
00:02:47,720 --> 00:02:49,640
I guess.
52
00:02:49,720 --> 00:02:53,240
Well, I'm Kitty,
and this is Red...
53
00:02:53,320 --> 00:02:56,640
and this is our son Eric.
54
00:02:56,720 --> 00:02:58,920
Eric, say hello to Donna.
55
00:03:04,560 --> 00:03:07,440
What are you looking at,
string bean?
56
00:03:10,760 --> 00:03:14,280
Wow.
You're strong.
57
00:03:16,000 --> 00:03:22,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
58
00:03:50,280 --> 00:03:52,880
That's... Yeah, go ahead and laugh.
59
00:03:52,960 --> 00:03:56,040
None of you were punched
by Madam Man-fist here.
60
00:03:56,120 --> 00:03:59,440
You were creepy.
What can I say?
61
00:03:59,480 --> 00:04:01,600
Forman beat up by a girl.
62
00:04:01,680 --> 00:04:03,880
Seems like only yesterday.
63
00:04:03,960 --> 00:04:06,440
Oh, wait. I think it happened
yesterday too.
64
00:04:06,480 --> 00:04:08,400
That's...
You like that story, Hyde?
65
00:04:08,480 --> 00:04:10,520
Maybe I should talk about
the first time you and I met.
66
00:04:10,600 --> 00:04:11,720
- No.
- Yes.
67
00:04:11,760 --> 00:04:12,880
- No!
- Yes.
68
00:04:12,960 --> 00:04:14,800
- You promised!
- I'm telling!
69
00:04:16,080 --> 00:04:17,960
Thanks for
walking me home, Steven.
70
00:04:18,040 --> 00:04:22,000
That redheaded girl
hits really hard.
71
00:04:22,080 --> 00:04:26,800
Some advice? Never let a girl
stand on your head like that.
72
00:04:26,880 --> 00:04:29,120
Bad for the rep.
73
00:04:29,200 --> 00:04:31,640
- Okay, Steven.
- And it's Hyde.
74
00:04:31,720 --> 00:04:33,640
Thanks, Hyde.
75
00:04:33,680 --> 00:04:36,640
Hey, wouldn't it be funny
if my last name was Seek?
76
00:04:36,720 --> 00:04:39,400
You know, Hyde and Seek!
77
00:04:39,440 --> 00:04:41,920
That's stupid.
78
00:04:42,000 --> 00:04:43,880
And you owe me a quarter.
79
00:04:45,920 --> 00:04:49,320
Well, now.
Who do we have here?
80
00:04:49,360 --> 00:04:51,280
This is Hyde.
81
00:04:51,360 --> 00:04:54,560
Oh, you have
a new little friend.
82
00:04:54,640 --> 00:04:56,520
Red, get the camera.
83
00:04:56,600 --> 00:05:00,400
I'm not his friend.
I'm a hired gun.
84
00:05:00,440 --> 00:05:03,080
Kitty, don't
embarrass the boy.
85
00:05:03,160 --> 00:05:05,440
Oh, don't be silly.
It's nice to have a new friend.
86
00:05:05,520 --> 00:05:07,760
Especially one who's so...
87
00:05:07,800 --> 00:05:09,720
dirty!
88
00:05:09,800 --> 00:05:11,720
You know what's fun?
89
00:05:18,480 --> 00:05:21,160
I'm sorry, Son.
90
00:05:24,000 --> 00:05:27,320
If you ever tell anyone
about this, I'll kill you.
91
00:05:35,280 --> 00:05:37,960
Now I have to kill you.
92
00:05:38,040 --> 00:05:41,640
I don't know.
I like to bathe with friends.
93
00:05:41,680 --> 00:05:44,120
They can reach places
you can't.
94
00:05:44,200 --> 00:05:47,560
Yeah. That's probably
best kept to yourself, buddy.
95
00:05:49,200 --> 00:05:51,120
You guys, look at Eric's
last-year's picture.
96
00:05:54,240 --> 00:05:56,200
The famous
makeup-covered zit.
97
00:05:56,280 --> 00:05:59,640
Look, I just wanted one year
of clear skin to remember.
98
00:05:59,720 --> 00:06:02,080
And if that means breaking out
the old powder puff...
99
00:06:02,160 --> 00:06:04,200
so be it.
100
00:06:04,280 --> 00:06:07,520
You've never really had
a zit-free picture.
101
00:06:07,600 --> 00:06:09,520
Remember the one
on his nose?
102
00:06:09,600 --> 00:06:11,520
Oh, and the one
on his lip?
103
00:06:11,600 --> 00:06:13,960
And the one on the one
on his lip?
104
00:06:14,000 --> 00:06:17,600
And the one we thought was a second
little alien Eric growing out of his cheek?
105
00:06:17,680 --> 00:06:20,160
I mean no harm to your planet.
106
00:06:20,240 --> 00:06:23,680
I will attack
if you attempt to pop me.
107
00:06:23,760 --> 00:06:26,280
Ah, zits.
108
00:06:38,160 --> 00:06:40,120
Hey, those days
are over, okay?
109
00:06:40,200 --> 00:06:42,120
I'm zit-free this year,
and you want to know why?
110
00:06:43,400 --> 00:06:45,600
I have become a man.
111
00:06:45,680 --> 00:06:48,840
No, I'm serious.
I am man. I am zitless.
112
00:06:48,880 --> 00:06:50,800
Hear me roar.
113
00:06:50,880 --> 00:06:52,800
That should be
our yearbook quote.
114
00:06:54,800 --> 00:06:57,320
What about a quote from
the happiest day of our lives?
115
00:06:57,400 --> 00:07:01,000
- When was that?
- The day you met me.
116
00:07:01,960 --> 00:07:04,880
And then Potsie says,
"Sit on it."
117
00:07:04,960 --> 00:07:07,880
Right to the Fonz's face!
118
00:07:07,920 --> 00:07:09,840
Now, that's brave!
119
00:07:09,920 --> 00:07:13,320
- Hey, what's with Donna?
- What? We're just friends.
120
00:07:13,360 --> 00:07:16,400
God, why would you even ask that?
I don't like her.
121
00:07:16,480 --> 00:07:20,840
Me and Donna?
It's... It's gross!
122
00:07:20,880 --> 00:07:24,160
Hey, man, I was just asking
why she wasn't in class today.
123
00:07:25,960 --> 00:07:27,880
Oh.
124
00:07:27,920 --> 00:07:29,840
Well, then, never mind.
125
00:07:29,920 --> 00:07:32,000
Busted!
126
00:07:33,360 --> 00:07:37,080
Help! Americans, please help me!
127
00:07:37,160 --> 00:07:40,880
- What was that?
- It's coming from in here.
128
00:07:45,840 --> 00:07:47,920
Oh, hello.
129
00:07:48,000 --> 00:07:50,080
Who the hell are you?
130
00:07:50,160 --> 00:07:52,680
I am the new
foreign exchange student.
131
00:07:52,720 --> 00:07:55,880
The football team asked me
if I wanted to "hang out."
132
00:07:55,960 --> 00:07:58,560
I shouldn't have said yes.
133
00:07:59,800 --> 00:08:02,240
I can't feel my legs.
134
00:08:03,440 --> 00:08:05,480
- What are you gonna do?
- I'm gonna chuck it at him.
135
00:08:05,560 --> 00:08:07,480
No, man.
Leave him alone.
136
00:08:12,960 --> 00:08:17,000
Look, man, if those jocks try
to do this to you again, just come find me.
137
00:08:17,040 --> 00:08:19,240
Thanks.
138
00:08:19,320 --> 00:08:22,400
You are my best friend.
Let's hold hands.
139
00:08:25,960 --> 00:08:28,680
Uh, no.
140
00:08:28,720 --> 00:08:30,640
Let's go.
141
00:08:39,880 --> 00:08:42,440
- I'm Hyde.
- I'm Eric.
142
00:08:42,520 --> 00:08:46,120
- Oh, you're the one that loves Donna.
- I do not!
143
00:08:47,120 --> 00:08:49,080
Well, my name is...
144
00:09:02,240 --> 00:09:04,440
Okay, I'm not gonna
remember that.
145
00:09:04,520 --> 00:09:07,680
I know. Let's call him
Captain Poo-face!
146
00:09:13,520 --> 00:09:16,360
Oh! Ow! My eye!
God!
147
00:09:16,440 --> 00:09:18,560
Yeah, this happens a lot.
148
00:09:18,640 --> 00:09:22,240
I'm sure it does,
Donna lover.
149
00:09:26,120 --> 00:09:29,880
Aww! I forgot about
Captain Poo-face!
150
00:09:30,960 --> 00:09:33,080
And I did not
like her then!
151
00:09:33,160 --> 00:09:35,080
Damn!
152
00:09:35,120 --> 00:09:37,480
You know what I love
about Kelso?
153
00:09:37,520 --> 00:09:40,120
Hyde just keeps beating
the crap out of him.
154
00:09:42,160 --> 00:09:44,040
That is false!
155
00:09:44,080 --> 00:09:47,160
- Name one time!
- With pleasure.
156
00:09:50,000 --> 00:09:53,120
- I love mashed potatoes.
- Oh, yeah?
157
00:10:02,840 --> 00:10:05,480
Uh-oh.
158
00:10:09,840 --> 00:10:12,600
Not my eye!
159
00:10:15,680 --> 00:10:18,640
- Foul!
- You know what's foul?
160
00:10:18,720 --> 00:10:20,840
Your playing.
161
00:10:20,880 --> 00:10:25,000
Ow! Oh, that's my eye!
God!
162
00:10:31,520 --> 00:10:33,720
- Change it back.
- No.
163
00:10:33,800 --> 00:10:35,840
Change it back.
164
00:10:35,920 --> 00:10:38,640
No-o-o.
165
00:10:45,360 --> 00:10:47,840
My eye!
166
00:10:49,800 --> 00:10:52,360
Seriously, man.
You keep hurting my eye.
167
00:10:53,840 --> 00:10:56,120
That's a terrible story.
168
00:10:56,200 --> 00:11:00,120
- I'm not even in that one.
- That's what makes it good.
169
00:11:00,200 --> 00:11:03,600
Okay, people, please remain calm.
I'm still zit-free.
170
00:11:03,680 --> 00:11:07,440
I'm gonna make it.
I'm gonna make it!
171
00:11:07,480 --> 00:11:10,320
Okay, stop goofing around.
172
00:11:10,360 --> 00:11:12,840
We need to think
of a better memory.
173
00:11:12,880 --> 00:11:16,400
What about the day I met you?
All of you.
174
00:11:19,760 --> 00:11:21,880
You're gonna like Donna.
She's pretty cool, man.
175
00:11:22,920 --> 00:11:25,680
- Hyde!
- Wow! Sorry. Wow!
176
00:11:25,760 --> 00:11:27,880
- What?
- You're right. I like her!
177
00:11:27,920 --> 00:11:30,760
No, wait! I didn't see!
Wait!
178
00:11:31,920 --> 00:11:34,640
Donna?
179
00:11:34,720 --> 00:11:37,920
Now, that's
a good memory.
180
00:11:38,000 --> 00:11:40,840
Or should I say "mammary"?
181
00:11:44,280 --> 00:11:46,480
I don't want
to remember that story.
182
00:11:46,560 --> 00:11:50,520
It just reminds me that I'm the only one here
who's never seen Donna's jahoobs.
183
00:11:50,600 --> 00:11:53,000
Well, it's not like
you never tried.
184
00:11:54,000 --> 00:11:56,160
Oops, sorry!
185
00:11:56,240 --> 00:11:58,120
Aw, damn.
186
00:11:59,520 --> 00:12:01,760
Oops, sorry!
Aw, damn.
187
00:12:03,640 --> 00:12:05,800
Oops, sorry!
188
00:12:05,840 --> 00:12:07,760
Damn it!
189
00:12:12,200 --> 00:12:14,760
Hey, speaking of boobs...
190
00:12:14,840 --> 00:12:18,080
Forman's growin' one
out of his forehead.
191
00:12:18,160 --> 00:12:20,040
What?
192
00:12:20,120 --> 00:12:23,400
Oh, Eric, your curse
has returned.
193
00:12:24,560 --> 00:12:27,280
Yeah, and it needs a bra.
194
00:12:27,360 --> 00:12:30,520
Oh, yeah. Dolly Parton called your forehead.
She wants her boob back.
195
00:12:40,260 --> 00:12:42,940
God, I can actually see
this thing growing.
196
00:12:43,020 --> 00:12:45,900
It's like... Jiffy Pop.
197
00:12:45,980 --> 00:12:49,500
My friend once...
He had this really big zit.
198
00:12:49,540 --> 00:12:51,460
And he tried to pop it...
199
00:12:51,540 --> 00:12:55,100
and all the pus went into
his brain, and it killed him.
200
00:12:56,180 --> 00:12:58,340
Really, Kelso?
What friend?
201
00:12:58,420 --> 00:13:01,340
- You didn't know him.
- That's 'cause he doesn't exist.
202
00:13:01,420 --> 00:13:04,100
'Cause he's dead now!
203
00:13:04,180 --> 00:13:08,420
People, we are
losing focus here.
204
00:13:08,500 --> 00:13:10,420
Well, what is
our quote gonna be?
205
00:13:10,500 --> 00:13:13,980
And let's remember,
our goal is to have it be about me.
206
00:13:14,060 --> 00:13:17,580
I can't think about anything
right now except Forman's zit.
207
00:13:17,660 --> 00:13:19,660
It's hypnotic.
208
00:13:19,740 --> 00:13:24,220
- It sort of follows you around the room like the Mona Lisa.
- All right.
209
00:13:24,300 --> 00:13:27,180
Hey, you wanna know something
that's even funnier than Eric's zit?
210
00:13:27,260 --> 00:13:29,140
The day I met Jackie.
211
00:13:29,220 --> 00:13:32,220
You're Donna?
We haven't met before.
212
00:13:32,300 --> 00:13:34,300
I guess because
I'm richer than you.
213
00:13:34,340 --> 00:13:36,780
- Hey, Jackie.
- Ow!
214
00:13:36,860 --> 00:13:39,620
That hurt,
you lumberjack!
215
00:13:39,700 --> 00:13:42,420
Welcome to public school.
216
00:13:46,260 --> 00:13:48,940
I can't believe
I missed that.
217
00:13:49,020 --> 00:13:51,300
You know,
when you laugh...
218
00:13:51,380 --> 00:13:53,780
you get a little wrinkle
in your zit.
219
00:13:53,860 --> 00:13:56,900
It's got personality.
220
00:13:56,980 --> 00:14:00,340
Okay, well,
what am I supposed to do?
221
00:14:00,420 --> 00:14:02,620
It hurts way too much
to pop.
222
00:14:02,700 --> 00:14:04,700
Come here, man.
Let me see it.
223
00:14:05,700 --> 00:14:09,340
Aah! What?
Quit it!
224
00:14:09,420 --> 00:14:12,700
Yeah, Kelso's friend
died that way.
225
00:14:12,740 --> 00:14:15,740
Donna, he did!
226
00:14:15,820 --> 00:14:17,740
Whatever.
227
00:14:17,820 --> 00:14:20,900
Look, all I know is there's gotta be some
good quote off Jackie getting hit in the head.
228
00:14:20,980 --> 00:14:25,340
Like, "Awesome!
Jackie got hit in the head!"
229
00:14:25,420 --> 00:14:27,980
No. No, no.
That's a stupid story.
230
00:14:28,060 --> 00:14:31,580
You know, I want to remember the happy times.
Maybe something romantic.
231
00:14:31,620 --> 00:14:33,540
Ooh, like our first date.
232
00:14:33,620 --> 00:14:35,540
- Yeah.
- Let me tell it.
233
00:14:35,620 --> 00:14:37,620
Red, Michael's in the fort
with another girl.
234
00:14:40,420 --> 00:14:44,140
All right. Everybody out.
235
00:14:44,220 --> 00:14:47,660
Michael Kelso, have you been playing doctor
with the Burkhart girl?
236
00:14:47,740 --> 00:14:50,660
No. I am a doctor.
237
00:14:50,740 --> 00:14:53,580
Good one.
238
00:14:55,340 --> 00:14:57,580
I mean, uh,
you're a very bad boy.
239
00:14:57,660 --> 00:14:59,540
Don't yell at him!
240
00:14:59,620 --> 00:15:01,540
I love him.
241
00:15:02,940 --> 00:15:05,020
Michael, that was
not our first date!
242
00:15:05,100 --> 00:15:07,100
Yeah, but I got
further on that day...
243
00:15:07,140 --> 00:15:10,020
than I did on our actual first date,
so that's what I like to remember.
244
00:15:11,900 --> 00:15:14,940
Yeah, you made a great impression
on my parents that year.
245
00:15:20,540 --> 00:15:22,780
Hi, Mr. Forman.
Is Eric home?
246
00:15:23,820 --> 00:15:26,740
Um, yes...
247
00:15:26,820 --> 00:15:28,700
but, uh...
248
00:15:28,780 --> 00:15:30,700
Kitty?
249
00:15:35,780 --> 00:15:37,700
Oh, my.
250
00:15:37,780 --> 00:15:40,260
Michael, honey, did you
maybe forget something?
251
00:15:40,340 --> 00:15:42,180
What?
252
00:15:42,260 --> 00:15:44,100
My pants!
253
00:15:50,820 --> 00:15:54,380
Why doesn't anyone
just tell nice stories?
254
00:15:54,460 --> 00:15:56,860
Everyone can think of a quote.
I mean, why can't we?
255
00:15:56,940 --> 00:15:58,860
Hey, why don't we use
Lisa Manning's?
256
00:15:58,940 --> 00:16:01,420
"Hangin' at the mall.
Kahl�a and ice cream.
257
00:16:01,500 --> 00:16:04,140
Bobby Sutton's a god.
Yeah!"
258
00:16:05,540 --> 00:16:07,460
God, this is so sad.
259
00:16:07,540 --> 00:16:10,580
It's like, what have we
been doing with our lives?
260
00:16:12,060 --> 00:16:15,340
Hey, Kelso,
who's got stronger powers...
261
00:16:15,420 --> 00:16:17,300
I Dream of Jeannie...
262
00:16:17,380 --> 00:16:20,220
or Samantha
from Bewitched?
263
00:16:20,260 --> 00:16:23,140
That's easy.
Samantha.
264
00:16:23,180 --> 00:16:25,220
Witches totally beat genies...
265
00:16:25,300 --> 00:16:27,220
'cause witches can fly.
266
00:16:27,300 --> 00:16:29,180
Game over.
267
00:16:30,660 --> 00:16:33,940
Hey, why does Jeannie wear
those see-through clothes?
268
00:16:34,020 --> 00:16:36,060
It's gross.
269
00:16:36,100 --> 00:16:38,100
And it makes me
feel funny.
270
00:16:43,140 --> 00:16:45,860
No way is Samantha
hotter than Jeannie!
271
00:16:45,940 --> 00:16:49,380
Hey, I heard they made
an episode they never aired...
272
00:16:49,460 --> 00:16:51,700
where Jeannie
gets totally naked.
273
00:16:51,780 --> 00:16:53,660
The government banned it.
274
00:16:55,220 --> 00:16:58,860
All I know is, with one little nose twitch...
275
00:16:58,940 --> 00:17:01,100
Samantha's clothes
could be off!
276
00:17:01,180 --> 00:17:03,060
And that's hot.
277
00:17:05,780 --> 00:17:07,940
What if you didn't
have to choose?
278
00:17:08,020 --> 00:17:11,580
What if you could be
with both at the same time?
279
00:17:14,580 --> 00:17:16,500
Is that legal?
280
00:17:17,860 --> 00:17:19,980
Hey, man,
if you don't get caught...
281
00:17:20,060 --> 00:17:21,940
everything's legal.
282
00:17:22,020 --> 00:17:23,860
Stolen pretzel?
283
00:17:24,820 --> 00:17:27,660
Guys, this conversation is over.
284
00:17:27,740 --> 00:17:29,620
Yesterday, Samantha
went back in time.
285
00:17:29,700 --> 00:17:32,260
That trumps anything
Jeannie ever did.
286
00:17:33,380 --> 00:17:36,740
Oh, yeah?
Well, Jeannie can freeze time.
287
00:17:36,820 --> 00:17:40,180
So, Samantha would go back,
and Jeannie could just freeze her there.
288
00:17:40,260 --> 00:17:42,180
Who kicked whose ass then?
289
00:17:43,900 --> 00:17:45,820
You know what would
decide this whole thing?
290
00:17:45,900 --> 00:17:49,500
A little Samantha-on-Jeannie
mud wrestling.
291
00:17:49,540 --> 00:17:52,300
I'd pay a dollar
to see that.
292
00:17:52,380 --> 00:17:55,060
All I know is,
Samantha helps Darrin at work...
293
00:17:55,140 --> 00:17:57,580
but what does Jeannie do
for Major Nelson?
294
00:17:57,660 --> 00:18:00,700
Turns his boss
into a monkey.
295
00:18:00,780 --> 00:18:02,700
This is not helpful.
296
00:18:04,540 --> 00:18:07,420
I've got to call Major Nelson's
sexuality into question here.
297
00:18:07,500 --> 00:18:09,900
I mean, any guy who's got
a half-naked genie...
298
00:18:09,980 --> 00:18:11,900
He's got her doing
more than his laundry.
299
00:18:13,020 --> 00:18:14,940
Hey, you know
what would be best?
300
00:18:15,020 --> 00:18:17,700
Samantha's hair,
Jeannie's pretty bottle room...
301
00:18:17,780 --> 00:18:19,700
and Wonder Woman's
accessories.
302
00:18:23,180 --> 00:18:25,420
Hey, guys.
303
00:18:25,500 --> 00:18:29,340
We've been talking about this
for a really, really long time.
304
00:18:29,420 --> 00:18:31,340
Oh! Ooh!
305
00:18:42,660 --> 00:18:45,180
I got it!
I got the quote!
306
00:18:45,220 --> 00:18:49,140
"What a long, strange trip it's been
in Forman's basement."
307
00:18:49,220 --> 00:18:52,980
Yeah. We have made a lot
of memories in that basement.
308
00:18:53,060 --> 00:18:55,420
Too bad we can't
remember any of 'em.
309
00:18:55,500 --> 00:18:57,980
All right, you guys.
I think it's ready.
310
00:18:58,020 --> 00:18:59,940
I'm off to pop.
311
00:19:00,020 --> 00:19:01,940
Wait a minute.
I hate that quote.
312
00:19:02,020 --> 00:19:05,060
My name isn't anywhere
in that quote.
313
00:19:05,140 --> 00:19:08,340
Okay, fine. You know,
I'll just make my quote...
314
00:19:08,420 --> 00:19:10,780
"What a long, strange trip
it's been...
315
00:19:10,820 --> 00:19:13,500
with Jackie Burkhart."
316
00:19:13,580 --> 00:19:15,540
Yeah, okay...
317
00:19:15,620 --> 00:19:18,340
but without
the "long, strange trip" part.
318
00:19:18,420 --> 00:19:20,860
- All right. So I'll just write...
- "I love Jackie Burkhart."
319
00:19:20,940 --> 00:19:22,980
Okay.
320
00:19:23,060 --> 00:19:26,500
Okay, guys, I did it.
Looks better, right?
321
00:19:30,220 --> 00:19:33,140
Great. All right.
Picture time.
322
00:19:33,220 --> 00:19:36,180
Yeah, I'll meet you guys in there.
I gotta change my blouse.
323
00:19:38,740 --> 00:19:40,940
Everybody out.
324
00:19:44,540 --> 00:19:46,700
- Oops, sorry!
- Kelso!
325
00:19:48,340 --> 00:19:51,700
Kelso, we just talked
about this today!
326
00:19:51,780 --> 00:19:56,020
Well, damn, Donna.
If you'd just let me see 'em, I'd stop.
327
00:19:57,580 --> 00:19:59,500
Fine.
328
00:20:02,700 --> 00:20:04,620
They're beautiful.
329
00:20:05,305 --> 00:20:11,639
Support us and become VIP member
to remove all ads from OpenSubtitles.org24351
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.