All language subtitles for That.70s.Show.S04E18.BDRip.x264-FGT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,200 --> 00:00:06,680 Hey, you guys! Great news! 2 00:00:06,760 --> 00:00:09,000 I was walking around Halverson's Department Store... 3 00:00:09,080 --> 00:00:12,360 and the owner comes right up to me, and he offered me a modeling job. 4 00:00:12,440 --> 00:00:14,280 Yeah. Whoo! 5 00:00:16,600 --> 00:00:21,360 Wait, wait. He just offered you a modeling job? 6 00:00:21,400 --> 00:00:23,320 Yeah, sounds a little suspicious. 7 00:00:23,400 --> 00:00:25,440 I mean, how do you know it was the owner? 8 00:00:25,520 --> 00:00:28,560 Because it was Mr. Halverson. 9 00:00:28,600 --> 00:00:30,960 How do you know it was Mr. Halverson? 10 00:00:31,000 --> 00:00:34,800 Because I said, "Aren't you Mr. Halverson?" 11 00:00:34,840 --> 00:00:37,720 And he said, "Yeah." 12 00:00:37,800 --> 00:00:42,160 - Hey, Hyde, aren't you Mr. Halverson? - Yeah. 13 00:00:42,200 --> 00:00:47,200 See? Look, Michael. I've been in that store over a hundred times... 14 00:00:47,280 --> 00:00:50,480 and Mr. Halverson never asked me to be a model. 15 00:00:50,520 --> 00:00:53,080 And if Mr. Halverson never asked me to be a model... 16 00:00:53,160 --> 00:00:55,280 then there's no Mr. Halverson. 17 00:00:55,320 --> 00:00:57,200 It's a scam. 18 00:00:57,240 --> 00:00:59,160 I don't know. It doesn't sound like a scam to me. 19 00:00:59,200 --> 00:01:02,840 - Thank you, Donna. - Sounds like Mr. Halverson wants you for his lover. 20 00:01:04,840 --> 00:01:06,720 Either way, I'm flattered. 21 00:01:08,800 --> 00:01:11,120 Hyde, will you teach me how to drive the El Camino? 22 00:01:11,160 --> 00:01:13,800 Rhonda's car is a stick and until I learn to drive it... 23 00:01:13,880 --> 00:01:17,000 I have to sit in the lady seat. 24 00:01:17,080 --> 00:01:19,040 No way, man. The Camino's cherry. 25 00:01:19,120 --> 00:01:20,800 - Please? - No. 26 00:01:20,880 --> 00:01:22,960 Please, please, please? 27 00:01:23,000 --> 00:01:25,240 No. 28 00:01:25,320 --> 00:01:28,440 Please, please, please, please, please, please... 29 00:01:28,520 --> 00:01:32,760 please, please, please, please, please, please, please, please, please. 30 00:01:32,800 --> 00:01:37,240 Please, please, please, please, please, please, please, please, please... 31 00:01:37,320 --> 00:01:40,120 please, please, please, please, please, please... 32 00:01:40,160 --> 00:01:43,800 - please, please, please, please, please, please, pl... - All right! All right! 33 00:01:45,000 --> 00:01:47,320 You can use the El Camino. 34 00:01:47,360 --> 00:01:49,240 But you have to be careful, all right? 35 00:01:49,280 --> 00:01:51,640 I don't want anything to happen to my baby. 36 00:01:51,720 --> 00:01:54,640 Aw, thanks for your concern, Hyde, but I'll be fine. 37 00:01:56,920 --> 00:01:59,200 And let out the clutch gently, okay? 38 00:01:59,280 --> 00:02:01,200 - 'Cause this car's very powerful. - Hyde! 39 00:02:01,240 --> 00:02:04,240 We've been sitting here for half an hour. 40 00:02:04,280 --> 00:02:07,160 Will you just shut your hole and let me drive? 41 00:02:07,200 --> 00:02:10,680 Okay, you're clear. 42 00:02:15,280 --> 00:02:17,680 In front of you. 43 00:02:21,840 --> 00:02:25,760 Man, I picked a bad place to take a nap. 44 00:02:27,000 --> 00:02:33,074 The Venom - $5 million GTD Poker Tourney Download AmericasCardroom.com 45 00:03:01,920 --> 00:03:04,760 Hey, Todd, I'm gonna take my break now. 46 00:03:04,800 --> 00:03:07,760 - Michael's stopping by. - Still dating that guy? 47 00:03:07,840 --> 00:03:11,840 I guess that's fine if you like the handsome type. 48 00:03:11,920 --> 00:03:14,680 But does he have a picture of himself with the guy who played Chewbacca? 49 00:03:14,720 --> 00:03:16,600 'Cause I do. 50 00:03:17,720 --> 00:03:21,000 Hey, Jackie! More great modeling news. 51 00:03:21,080 --> 00:03:23,800 They're startin' me in underwear. 52 00:03:23,880 --> 00:03:27,320 Look, I got a W-4 and a body-waxing kit and everything. 53 00:03:28,760 --> 00:03:31,640 Oh. So you're really an underwear model? 54 00:03:31,680 --> 00:03:34,960 No, not just underwear... briefs. 55 00:03:35,000 --> 00:03:37,560 I mean, usually, you have to spend a year cutting your teeth in boxers... 56 00:03:37,640 --> 00:03:41,160 before you even get into the tight stuff. 57 00:03:41,240 --> 00:03:44,600 You know what? I don't have time for this right now. 58 00:03:44,680 --> 00:03:46,520 It just isn't important. 59 00:03:47,960 --> 00:03:50,480 - But, Jackie... - Hey, maybe you didn't hear the lady. 60 00:03:50,560 --> 00:03:54,040 She's busy. So hit the road, guy. 61 00:03:54,120 --> 00:03:57,920 I'm her boyfriend, guy. 62 00:03:58,000 --> 00:04:00,280 Nuh-uh. When she works here... 63 00:04:00,320 --> 00:04:04,680 her boyfriend is every man, woman and child that walks in here for cheese. 64 00:04:07,200 --> 00:04:09,920 Well, I don't have any money for cheese. 65 00:04:10,000 --> 00:04:14,360 But I'm going to go get some, and then we'll see whose boyfriend is whose. 66 00:04:20,680 --> 00:04:22,520 Let me tell you something, Jackie. 67 00:04:22,600 --> 00:04:26,360 As a roving associate junior manager for Cheese Palace, Incorporated... 68 00:04:26,440 --> 00:04:29,160 I've seen a lot of things... 69 00:04:29,240 --> 00:04:31,760 some I can't talk about. 70 00:04:31,840 --> 00:04:34,120 But I will tell you two things. 71 00:04:34,200 --> 00:04:36,920 One: With the German population that this town has... 72 00:04:37,000 --> 00:04:41,120 we should be moving a lot more sausage. 73 00:04:41,200 --> 00:04:45,360 Two: You're a stone-cold fox. 74 00:04:45,400 --> 00:04:47,280 I've said too much. I'll be in the cooler. 75 00:04:50,720 --> 00:04:54,840 Now, if your gown falls open again... 76 00:04:54,920 --> 00:04:58,280 there's no need to ring the little buzzer. 77 00:04:58,360 --> 00:05:00,920 You can just cover up by yourself. 78 00:05:04,720 --> 00:05:08,080 Okay, um, I'll be right back with your "blankie." 79 00:05:08,160 --> 00:05:12,440 "Thankie." 80 00:05:14,240 --> 00:05:16,880 Leo, I'm so sorry I hurt you. 81 00:05:16,960 --> 00:05:20,080 Ah, that's all right, man. I'll be fine. 82 00:05:20,160 --> 00:05:22,800 Least I still got it all up here. 83 00:05:24,360 --> 00:05:26,680 But that's just good genes, man. 84 00:05:26,720 --> 00:05:29,200 My father had a good hairline too. 85 00:05:30,520 --> 00:05:32,400 Well, nice job, Fez. 86 00:05:32,440 --> 00:05:36,080 The fender's dented, the taillight's shot, so you owe me 80 bucks. 87 00:05:38,920 --> 00:05:42,120 Okay, good luck with that. 88 00:05:44,840 --> 00:05:48,240 - I'm broke. - Well, like my mom used to tell me... 89 00:05:48,280 --> 00:05:50,160 "Shut up and give me some money." 90 00:05:51,480 --> 00:05:53,560 Hey, you guys, I was just next door... 91 00:05:53,640 --> 00:05:56,600 and you know that weird kid from school who's always saying he can fly? 92 00:05:56,680 --> 00:05:59,440 Yeah, he can't. 93 00:06:02,600 --> 00:06:04,440 So, Leo, how's the hospital? 94 00:06:04,520 --> 00:06:06,640 Oh, it's great, man. 95 00:06:06,720 --> 00:06:09,600 Cable TV, free parking... 96 00:06:09,680 --> 00:06:13,080 don't have to get out of bed to take a pee. 97 00:06:13,160 --> 00:06:15,560 It's just like a hotel. 98 00:06:23,800 --> 00:06:27,040 And Nurse Kitty and I have had some good times. 99 00:06:51,720 --> 00:06:55,120 Okay, Leo, I'm going to get you a surprise dessert. 100 00:06:55,160 --> 00:06:57,960 It jiggles... 101 00:06:58,040 --> 00:07:01,880 and it rhymes with "jerry chello." 102 00:07:06,000 --> 00:07:08,560 I love you too, Kitty. 103 00:07:08,600 --> 00:07:10,480 I love you too. 104 00:07:29,000 --> 00:07:31,240 Hey, Eric, um, where's Donna? 105 00:07:31,320 --> 00:07:33,160 Oh, she's out with Kelso's brother. 106 00:07:33,240 --> 00:07:37,000 Which means it's only a matter of time before she calls us from the holding cell. 107 00:07:38,040 --> 00:07:41,000 Well, I need a woman's opinion. 108 00:07:41,080 --> 00:07:45,080 Eh, you're close enough. Look. 109 00:07:45,160 --> 00:07:48,320 I'm just really upset about Michael modeling. 110 00:07:48,400 --> 00:07:51,440 I mean, that was our dream... together. 111 00:07:51,480 --> 00:07:53,400 But for me! 112 00:08:24,280 --> 00:08:26,640 Wait, so, um, in your dream... 113 00:08:26,680 --> 00:08:30,880 you're a model, and Kelso's, um, not there. 114 00:08:32,600 --> 00:08:35,120 Whereas in real life, Kelso's a model... 115 00:08:35,160 --> 00:08:38,280 and you, um, sell cheese. 116 00:08:40,600 --> 00:08:43,600 That is... delightful. 117 00:08:51,000 --> 00:08:53,360 Hey, Red. 118 00:08:53,400 --> 00:08:56,280 Could you give these to your wife, please? 119 00:08:57,240 --> 00:09:00,000 And tell her I love her. 120 00:09:01,880 --> 00:09:03,800 I'll give her the message. 121 00:09:03,840 --> 00:09:05,720 Thank you. 122 00:09:08,040 --> 00:09:09,880 Oh, boy! 123 00:09:09,960 --> 00:09:12,880 You got a date for the Stoners' Ball. 124 00:09:17,200 --> 00:09:19,720 "Roses are red. Violets are blue. 125 00:09:19,800 --> 00:09:21,920 Milk, eggs, coffee." 126 00:09:29,960 --> 00:09:33,960 Who's the most handsome man on earth? 127 00:09:35,160 --> 00:09:37,240 U-R. 128 00:09:44,440 --> 00:09:48,720 Michael, I've thought about your modeling job, and I came to a decision. 129 00:09:48,800 --> 00:09:52,640 I can't let you take your pants off in public. 130 00:09:52,720 --> 00:09:55,920 But I take my pants off in public all the time. 131 00:09:56,920 --> 00:09:59,280 You never said anything before. 132 00:09:59,320 --> 00:10:03,600 Because before you weren't doing it for your glamorous new career. 133 00:10:03,680 --> 00:10:05,920 You were doing it for the love of being pantsless. 134 00:10:06,880 --> 00:10:09,040 So, now promise me you won't do it. 135 00:10:11,800 --> 00:10:14,320 - Michael? - Fine. 136 00:10:14,400 --> 00:10:16,760 I "plomise." 137 00:10:16,800 --> 00:10:18,720 I heard that. 138 00:10:18,800 --> 00:10:20,720 You said, "I plomise." 139 00:10:21,680 --> 00:10:25,200 There is no "L" in promise. 140 00:10:25,280 --> 00:10:27,160 Michael, promise me with an "R." 141 00:10:27,200 --> 00:10:30,640 Fine! 142 00:10:30,680 --> 00:10:33,120 I pr-o-o-mise. 143 00:10:34,360 --> 00:10:36,240 Okay, you promise to what? 144 00:10:37,280 --> 00:10:41,800 I promise I won't model my "undelwear." 145 00:10:41,880 --> 00:10:44,000 Michael! 146 00:10:44,080 --> 00:10:46,560 Oh, fine! 147 00:10:52,480 --> 00:10:54,440 That jerk. 148 00:10:54,520 --> 00:10:56,560 He really is a jerk. 149 00:10:56,600 --> 00:10:58,480 And you smell nice. 150 00:11:06,660 --> 00:11:08,540 So? 151 00:11:08,620 --> 00:11:11,220 Does it make you wanna buy underwear? 152 00:11:13,940 --> 00:11:17,940 No, it makes me wonder who this guy is you're massaging. 153 00:11:18,900 --> 00:11:20,740 That's Daryl. 154 00:11:20,820 --> 00:11:22,780 I'm not massaging. It's posing. 155 00:11:24,460 --> 00:11:26,300 Shut up. 156 00:11:26,380 --> 00:11:29,860 God, he's got a girlfriend. I've got a girlfriend. 157 00:11:29,940 --> 00:11:32,300 Yeah, and her name is Daryl. 158 00:11:34,900 --> 00:11:36,740 Hey, Fez. 159 00:11:38,300 --> 00:11:40,140 Got that 80 bucks yet for the El Camino? 160 00:11:40,220 --> 00:11:45,100 As a matter of fact, I do happen to not have it yet. 161 00:11:46,300 --> 00:11:48,700 Well, why don't I hold on to this until you do. 162 00:11:48,780 --> 00:11:50,620 My candy. 163 00:11:52,900 --> 00:11:55,300 You'll get your 80 bucks... in hell! 164 00:11:59,220 --> 00:12:01,220 Hey, Jackie, how's it going? 165 00:12:01,300 --> 00:12:03,700 You know, Michael, not so good. 166 00:12:03,780 --> 00:12:06,700 You lied to me and you stole my dream. 167 00:12:06,780 --> 00:12:09,980 How's it going besides that? 168 00:12:10,060 --> 00:12:12,900 You knew I always wanted to be a model... 169 00:12:12,980 --> 00:12:15,660 and you took the job anyways. 170 00:12:15,740 --> 00:12:20,260 I mean, if Mr. Halverson had offered me a job as a spaceman... 171 00:12:20,340 --> 00:12:23,140 I would have said no, 'cause that's your dream. 172 00:12:24,380 --> 00:12:26,300 I thought that out of everyone... 173 00:12:26,380 --> 00:12:29,780 that you would be the one to be happy for me, 'cause you're supposed to love me. 174 00:12:29,860 --> 00:12:32,740 Well, if that's what you expected from me... 175 00:12:32,820 --> 00:12:35,380 then obviously you don't know me very well. 176 00:12:38,540 --> 00:12:41,500 Okay. Well, when you're ready to apologize... 177 00:12:41,580 --> 00:12:43,500 I'll be downstairs modeling stuff. 178 00:12:43,580 --> 00:12:45,980 But, Michael! 179 00:12:46,060 --> 00:12:48,180 Damn! 180 00:12:48,220 --> 00:12:50,140 Man, if I was your boyfriend... 181 00:12:50,220 --> 00:12:53,020 I'd be giving up modeling for you, and then taking it back up again... 182 00:12:53,100 --> 00:12:55,220 just so I could give it up again. 183 00:12:57,540 --> 00:13:00,500 Well, I'm off to the Fotohut. 184 00:13:00,580 --> 00:13:04,620 Hope my new boyfriend doesn't try to make a pass at me. 185 00:13:06,140 --> 00:13:09,580 I... I don't think we have to worry about that. 186 00:13:13,500 --> 00:13:15,380 I see. 187 00:13:15,420 --> 00:13:19,460 Kitty, I just mean the whole thing is so... silly. 188 00:13:19,540 --> 00:13:21,980 It's just so silly. 189 00:13:22,060 --> 00:13:24,260 It's silly. 190 00:13:24,340 --> 00:13:27,540 Well, it didn't used to be silly. 191 00:13:27,620 --> 00:13:30,620 I remember a time when you'd beat up a guy just for looking at me. 192 00:13:30,700 --> 00:13:32,980 Oh. Come on, Kitty. I'm not worried about you and other guys. 193 00:13:33,060 --> 00:13:35,220 I mean, you're a little old for crushes. 194 00:13:38,740 --> 00:13:40,660 What? 195 00:13:40,740 --> 00:13:43,900 Oh, I didn't mean old. 196 00:13:43,980 --> 00:13:47,700 I meant advanced in... beauty. 197 00:13:56,980 --> 00:13:59,660 Hey. Michael and I had a fight. 198 00:14:04,180 --> 00:14:08,660 Maybe if we pretend she's not here, she'll just... go away. 199 00:14:10,900 --> 00:14:12,900 - I've tried. It doesn't work. - Mm. 200 00:14:17,260 --> 00:14:19,820 Look, he actually stood up to me. 201 00:14:19,900 --> 00:14:24,100 Things are changing between us. I just don't know how to keep 'em the same. 202 00:14:24,180 --> 00:14:29,140 I mean, he's not just modeling. He's, like, leaving me behind. 203 00:14:29,180 --> 00:14:34,500 Look, Jackie, you just... You can't keep trying to control him. 204 00:14:34,580 --> 00:14:37,860 Yeah, that's how Eric ran me off. 205 00:14:37,940 --> 00:14:40,500 Yeah, that's... 206 00:14:40,580 --> 00:14:43,260 Thank you. Uh, thank you for that. 207 00:14:44,700 --> 00:14:46,580 Look, Jackie. 208 00:14:48,100 --> 00:14:51,540 Take it from a guy who pretty much... 209 00:14:51,580 --> 00:14:54,260 hasn't been to second base in over two months. 210 00:14:58,180 --> 00:15:00,420 You gotta let him have his own life. 211 00:15:01,580 --> 00:15:03,940 You know, maybe you guys are right. 212 00:15:04,020 --> 00:15:08,100 Maybe the only way to keep someone you love is by letting them go. 213 00:15:08,180 --> 00:15:10,420 You know, a teacher told me that once. 214 00:15:10,460 --> 00:15:12,780 But she had grown-up braces, so I didn't listen. 215 00:15:16,380 --> 00:15:18,260 Oh, no. 216 00:15:19,340 --> 00:15:21,580 Yup, it's me. 217 00:15:21,660 --> 00:15:24,340 Hey, is my lady around? 218 00:15:25,380 --> 00:15:28,460 Leo, buddy, we gotta talk. 219 00:15:28,540 --> 00:15:31,860 You're getting me in a lot of trouble around here. 220 00:15:31,940 --> 00:15:34,420 - Now, I'm begging you... - Who is it, Red? 221 00:15:37,420 --> 00:15:40,020 Listen, hophead! 222 00:15:40,100 --> 00:15:43,300 I love that woman with a... fiery passion... 223 00:15:43,380 --> 00:15:45,740 that consumes my soul! 224 00:15:45,820 --> 00:15:48,500 That's right! So you can either... 225 00:15:48,540 --> 00:15:50,580 walk outta here on your own... 226 00:15:50,620 --> 00:15:53,900 or you can hop outta here with my boot in your ass! 227 00:15:57,700 --> 00:16:01,660 Okay, I choose the one with nothing in my ass. 228 00:16:01,740 --> 00:16:03,940 Good choice! 229 00:16:10,100 --> 00:16:11,940 Well, Red... 230 00:16:13,100 --> 00:16:16,580 that was a pretty good show you put on there. 231 00:16:16,660 --> 00:16:21,780 You poured it on with a "fiery passion that consumed your soul." 232 00:16:21,860 --> 00:16:25,380 Hey, if you think I'm puttin' on a show... 233 00:16:25,460 --> 00:16:27,300 to get out of the doghouse... 234 00:16:27,380 --> 00:16:29,940 you're way off base. 235 00:16:29,980 --> 00:16:33,780 If I wanted to get out of trouble, I'd just tell you how pretty you look. 236 00:16:34,980 --> 00:16:40,100 Which I've been meaning to tell you. You do. 237 00:16:40,180 --> 00:16:43,020 - Oh, stow it. - Oh, fine. 238 00:16:43,100 --> 00:16:45,020 But, Kitty, you gotta understand. 239 00:16:45,100 --> 00:16:49,420 If I got mad at every guy that looked at you, I'd drive myself crazy. 240 00:16:49,500 --> 00:16:53,940 I don't even wanna think about all those patients down at the hospital... 241 00:16:53,980 --> 00:16:56,860 making googly eyes at you. 242 00:16:56,940 --> 00:16:59,700 Not to mention the doctors. 243 00:16:59,780 --> 00:17:02,740 Don't get me started on those perverts! 244 00:17:04,860 --> 00:17:10,140 They think the nursing staff is their own personal dating service. 245 00:17:10,220 --> 00:17:12,500 Glorified plumbers! 246 00:17:12,540 --> 00:17:17,060 Okay. All right, Red. You're getting very upset. 247 00:17:17,140 --> 00:17:19,500 In fact, you look downright miserable. 248 00:17:21,500 --> 00:17:24,620 That makes me so happy. 249 00:17:28,820 --> 00:17:30,660 Hey, Donna. I just went to the store. 250 00:17:30,740 --> 00:17:32,580 Check out my new... 251 00:17:34,460 --> 00:17:36,820 empty bag. 252 00:17:45,660 --> 00:17:48,020 Empty bag, huh? 253 00:17:48,060 --> 00:17:50,860 If it's empty, why are you so excited? 254 00:17:52,260 --> 00:17:57,900 Well, because of its amazing potential for storage. 255 00:18:03,100 --> 00:18:05,220 Storage, huh? 256 00:18:05,300 --> 00:18:07,860 It better be storing an El Camino taillight. 257 00:18:10,180 --> 00:18:12,020 Candy again? 258 00:18:13,660 --> 00:18:16,060 You sick bastard! 259 00:18:16,140 --> 00:18:18,980 You keep your distance, scalawag. 260 00:18:19,060 --> 00:18:21,140 Hey! If you guys don't shut up... 261 00:18:21,180 --> 00:18:25,780 the phrase "empty bag" is gonna take on a whole new meaning for you. 262 00:18:28,060 --> 00:18:30,500 - Huh? - What? 263 00:18:33,500 --> 00:18:35,660 It's a thinker. 264 00:18:35,740 --> 00:18:38,060 But trust me, you don't want it to happen. 265 00:18:38,140 --> 00:18:40,700 Now, Hyde, you want money. Fez doesn't have it. 266 00:18:40,780 --> 00:18:45,500 So we just need to think of something Fez can give you that's worth 80 bucks. 267 00:18:48,500 --> 00:18:51,500 Eighteen dollars is your change. Have a nice day. 268 00:18:56,340 --> 00:18:59,500 Now, I know totally nude Fez isn't original... 269 00:18:59,580 --> 00:19:01,580 but everyone seems to be happy. 270 00:19:03,060 --> 00:19:05,340 I'm happy. 271 00:19:05,420 --> 00:19:07,260 I'm happy too. 272 00:19:07,340 --> 00:19:09,980 Hey, man, remember the three-foot rule. 273 00:19:11,860 --> 00:19:14,420 All right. I'll stay right over here. 274 00:19:22,180 --> 00:19:24,500 Great. Okay, the ball's your best friend. 275 00:19:24,580 --> 00:19:27,700 Give it a big smile. Great. Now you're mad at the ball. 276 00:19:27,780 --> 00:19:30,540 Oh, I hate you. Bad ball. Great. 277 00:19:35,940 --> 00:19:38,580 Huh. 278 00:19:38,620 --> 00:19:40,660 Didn't expect to see you here. 279 00:19:40,740 --> 00:19:43,060 Well, I didn't expect to come. 280 00:19:43,100 --> 00:19:44,980 But I did a lot of thinking, and... 281 00:19:45,020 --> 00:19:47,540 No, no. Wh-What is it now? You want me to drop out of high school? 282 00:19:47,580 --> 00:19:50,380 Join the Salvation Army and go off and fight wars? 283 00:19:52,540 --> 00:19:54,460 I came here to talk to you about your modeling, and... 284 00:19:54,540 --> 00:19:57,220 Yeah, Jackie, I don't have time for it right now. 285 00:19:57,300 --> 00:19:59,140 It just isn't important. 286 00:20:00,180 --> 00:20:02,300 Sound familiar? Oh, yeah. 287 00:20:02,380 --> 00:20:04,820 - You should go now. - Wait, but... 288 00:20:04,900 --> 00:20:06,740 Okay. Hey, let's build a sand castle. 289 00:20:06,820 --> 00:20:08,780 Oh, and it's your favorite thing in the world. 290 00:20:08,860 --> 00:20:12,940 Great! Hey, some jerk just kicked it over. Boo-hoo-hoo. Great. 291 00:20:14,580 --> 00:20:16,420 Todd, what are you doing here? 292 00:20:16,500 --> 00:20:19,620 I saw you fighting with Michael. I thought there might be a problem. 293 00:20:19,700 --> 00:20:23,700 Even though I really hope there's not a problem. Is there a problem? 294 00:20:25,020 --> 00:20:26,900 Yeah, I think so. 295 00:20:26,940 --> 00:20:29,460 Well, you know what would make you feel better? 296 00:20:29,540 --> 00:20:31,740 Coming to see a movie with me. 297 00:20:31,820 --> 00:20:35,820 You know what? Yeah. 298 00:20:35,900 --> 00:20:38,060 Yeah. Let's go. 299 00:20:45,060 --> 00:20:47,260 Mr. Forman, Mrs. Forman. How may I help you? 300 00:20:47,300 --> 00:20:50,780 You could help me by getting some pants on. 301 00:20:50,820 --> 00:20:53,340 And for the lady? 302 00:20:56,580 --> 00:20:58,940 I'll have what he's having. 303 00:21:00,780 --> 00:21:04,100 Say, don't come to my house anymore. 304 00:21:06,700 --> 00:21:09,500 Go, honey, go! 305 00:21:10,305 --> 00:21:16,531 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org23456

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.