All language subtitles for Same.Same.But.Different.2009.720p.BluRay.x264.[YTS.AM]

af Afrikaans Download
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati Download
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese Download
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer Download
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:43,377 --> 00:00:48,549 Based on the true story of Benjamin Pr�fer and Sreykeo Sorvan. 2 00:00:59,434 --> 00:01:03,313 Phnom Penh, Cambodia 3 00:04:09,583 --> 00:04:11,001 You shoot 4 00:04:15,797 --> 00:04:19,218 So now you shoot the tree 5 00:04:48,622 --> 00:04:50,958 Peace, folks! 6 00:04:55,128 --> 00:04:57,798 Ben, I have a cool idea 7 00:04:58,006 --> 00:04:59,800 We'll take LSD 8 00:05:00,008 --> 00:05:03,095 at the Killing Fields. War tourism with ambition 9 00:05:22,906 --> 00:05:25,993 Shit man. They'll rip us off 10 00:05:26,577 --> 00:05:28,787 Shit, I have no money on me 11 00:05:47,556 --> 00:05:49,349 Got any water? 12 00:05:49,558 --> 00:05:52,102 Why would I have water? 13 00:05:52,394 --> 00:05:55,314 It's not my fault the fucking tuk-tuk died 14 00:05:56,190 --> 00:05:57,649 Look 15 00:05:58,442 --> 00:06:00,194 Somebody's there 16 00:06:14,791 --> 00:06:16,335 It's called Phnom 17 00:08:05,903 --> 00:08:07,362 Look, Ben 18 00:08:07,613 --> 00:08:09,656 Pretty women 19 00:08:09,865 --> 00:08:11,283 Wave 20 00:08:15,662 --> 00:08:17,706 You need to open up 21 00:08:17,956 --> 00:08:20,375 Reach out to women 22 00:08:22,336 --> 00:08:23,837 Here 23 00:08:24,046 --> 00:08:25,923 you're unaware of time 24 00:08:26,131 --> 00:08:29,134 Time's aware of you 25 00:08:29,468 --> 00:08:31,136 and catches you 26 00:08:31,345 --> 00:08:34,389 and you float in time 27 00:08:34,598 --> 00:08:36,892 We take time 28 00:08:38,477 --> 00:08:39,520 and hack it up 29 00:08:39,728 --> 00:08:42,147 You can't bank time 30 00:08:42,564 --> 00:08:44,566 Gnarly! 31 00:09:01,166 --> 00:09:02,960 Marie is sweet, eh? 32 00:09:03,168 --> 00:09:04,253 She never talks 33 00:09:04,461 --> 00:09:06,421 I mean visually 34 00:09:16,849 --> 00:09:18,600 Go in with me 35 00:09:56,805 --> 00:09:59,641 We're in Phnom Penh! 36 00:17:11,782 --> 00:17:15,077 The question is, my place or yours? 37 00:22:05,450 --> 00:22:07,744 I'm going to eat 38 00:22:08,871 --> 00:22:10,831 Thai chicken micken 39 00:22:11,081 --> 00:22:13,041 You coming? Yes 40 00:28:23,162 --> 00:28:25,205 You bought her a ring?! 41 00:28:25,455 --> 00:28:27,124 Are you nuts? 42 00:28:28,542 --> 00:28:30,210 They invest in gold jewelry 43 00:28:30,419 --> 00:28:31,336 For a rainy day 44 00:28:31,545 --> 00:28:33,463 They don't do that here 45 00:28:33,922 --> 00:28:34,715 Yes, they do 46 00:28:34,923 --> 00:28:35,716 No! 47 00:28:35,924 --> 00:28:37,676 They want you to marry them 48 00:28:37,885 --> 00:28:38,677 That's all 49 00:28:38,844 --> 00:28:40,679 You have no choice 50 00:28:40,846 --> 00:28:42,723 No choice, how?. 51 00:28:43,599 --> 00:28:46,143 I didn't mean you, doobie doo 52 00:28:48,645 --> 00:28:50,439 Speaking of doobie 53 00:28:53,692 --> 00:28:54,985 What's up? 54 00:28:55,152 --> 00:28:56,778 Are you in love? 55 00:28:57,905 --> 00:29:00,616 Are you in love with Regula? 56 00:29:01,575 --> 00:29:03,577 I don't love somebody who's not there 57 00:29:09,249 --> 00:29:11,835 We're going home tomorrow! 58 00:36:52,713 --> 00:36:56,967 Hamburg, Germany - 6 weeks later 59 00:37:41,637 --> 00:37:43,180 Ed! Open the door! 60 00:37:59,363 --> 00:38:00,322 Who are you? 61 00:38:00,489 --> 00:38:02,241 I'm Ben. I live here 62 00:38:02,407 --> 00:38:03,408 Who are you? 63 00:38:03,617 --> 00:38:05,285 Lilli 64 00:38:17,840 --> 00:38:19,842 We expected you yesterday 65 00:38:24,513 --> 00:38:26,765 What happened? 66 00:38:27,182 --> 00:38:29,017 Bicycle accident 67 00:38:34,898 --> 00:38:36,316 We study together 68 00:38:37,234 --> 00:38:39,403 We had a welcome party for you 69 00:38:40,362 --> 00:38:42,197 The mattress is in the basement 70 00:38:42,781 --> 00:38:44,575 Or you could just... 71 00:38:46,869 --> 00:38:49,204 sleep on the sofa 72 00:38:49,746 --> 00:38:51,081 How does it work? 73 00:38:51,248 --> 00:38:52,749 Do you pay her? 74 00:38:52,958 --> 00:38:54,501 I send her money 75 00:38:54,710 --> 00:38:56,962 so she won't sell her body 76 00:38:57,171 --> 00:38:58,338 Can you afford that? 77 00:38:58,505 --> 00:38:59,798 No, he can't 78 00:39:00,299 --> 00:39:02,009 What's a hooker like in bed? 79 00:39:02,217 --> 00:39:03,552 It's nice 80 00:39:03,760 --> 00:39:04,928 What does that mean? 81 00:39:05,137 --> 00:39:06,847 She does the work and you enjoy it? 82 00:39:07,055 --> 00:39:09,224 With her it's nice 83 00:39:09,474 --> 00:39:11,059 Like us 84 00:39:11,643 --> 00:39:12,936 I see 85 00:39:13,145 --> 00:39:15,314 What'll you do now?. 86 00:39:15,898 --> 00:39:17,649 An intern job 87 00:39:35,876 --> 00:39:38,086 What else? 88 00:39:39,004 --> 00:39:40,714 Lunch is in the cafeteria 89 00:39:40,923 --> 00:39:42,174 On the ground floor 90 00:39:42,382 --> 00:39:43,133 Here comes the boss 91 00:39:43,342 --> 00:39:45,552 Excuse me, Mr. Behr, just briefly 92 00:39:45,761 --> 00:39:47,054 This is my brother Ben 93 00:39:47,221 --> 00:39:48,263 Great. Hello 94 00:39:48,514 --> 00:39:49,389 It's a pleasure 95 00:39:49,598 --> 00:39:51,141 If you need anything 96 00:39:51,308 --> 00:39:52,809 just say so 97 00:39:53,018 --> 00:39:55,521 The door is always open 98 00:39:55,896 --> 00:39:57,022 Don't hold back 99 00:39:57,231 --> 00:39:58,482 I'm here for you 100 00:39:58,690 --> 00:40:00,526 I mean for 101 00:40:00,734 --> 00:40:02,444 questions, suggestions 102 00:40:02,653 --> 00:40:03,862 Speaking of which 103 00:40:04,112 --> 00:40:05,656 my brother spent 3 months in Asia 104 00:40:05,864 --> 00:40:06,865 Really? 105 00:40:07,074 --> 00:40:08,450 Cambodia 106 00:40:12,830 --> 00:40:14,748 Good 107 00:40:15,791 --> 00:40:17,709 This is Mr. M�llerhofen 108 00:40:17,918 --> 00:40:19,294 Who? 109 00:40:20,045 --> 00:40:21,922 Please come in 110 00:40:23,674 --> 00:40:24,925 This is Mr. M�llerhofen 111 00:40:25,133 --> 00:40:26,510 He thinks his building society 112 00:40:26,718 --> 00:40:28,011 has been embezzling 113 00:40:28,220 --> 00:40:30,097 from tenants for 15 years 114 00:40:30,806 --> 00:40:31,557 G' day 115 00:40:31,765 --> 00:40:33,183 Coffee or water? 116 00:40:33,392 --> 00:40:35,811 I've had my daily water quota 117 00:40:36,103 --> 00:40:37,771 Please... 118 00:40:41,149 --> 00:40:42,985 Right, a chair 119 00:40:43,694 --> 00:40:45,237 Thanks 120 00:40:57,374 --> 00:40:59,001 M�llerhofen! 121 00:40:59,209 --> 00:41:01,587 He killed me 122 00:41:01,795 --> 00:41:02,671 M�llerhofen is 123 00:41:02,880 --> 00:41:04,840 totally nuts, of course 124 00:41:05,048 --> 00:41:07,801 But if he's right, it could be a big scandal 125 00:41:08,010 --> 00:41:11,138 That would be great 126 00:41:15,517 --> 00:41:18,103 How're things at home? Sybille's well? 127 00:41:18,312 --> 00:41:20,647 If you mean Claudia 128 00:41:21,148 --> 00:41:23,233 she doesn't affect my home life 129 00:41:23,442 --> 00:41:25,444 Ah. No gray area 130 00:41:25,652 --> 00:41:28,614 I keep office and home separate 131 00:41:28,822 --> 00:41:30,240 So only during office hours? 132 00:41:30,449 --> 00:41:33,660 It's none of your business who I'm banging 133 00:41:33,869 --> 00:41:35,537 Got it? 134 00:41:35,787 --> 00:41:38,707 I get you a job and you fuck with me? 135 00:41:38,957 --> 00:41:40,334 No worries 136 00:41:40,542 --> 00:41:42,544 I've got other problems 137 00:41:42,753 --> 00:41:44,213 Claudia is only here 'til Christmas 138 00:41:44,421 --> 00:41:46,381 I know it. So does she 139 00:41:46,590 --> 00:41:48,759 We're all adults 140 00:41:49,092 --> 00:41:51,678 So it's all under control 141 00:42:48,443 --> 00:42:51,155 I met a woman in Cambodia 142 00:42:54,908 --> 00:42:57,077 You send her money? 143 00:42:58,579 --> 00:43:00,622 She's my girlfriend 144 00:43:00,831 --> 00:43:02,708 Those women have lots of men 145 00:43:02,916 --> 00:43:05,002 who send money 146 00:43:05,252 --> 00:43:07,171 Bet she does too 147 00:43:09,590 --> 00:43:11,842 She can't afford love 148 00:43:18,098 --> 00:43:19,725 Sorry 149 00:43:26,273 --> 00:43:28,775 Tell me about Cambodia 150 00:43:29,026 --> 00:43:30,444 What? 151 00:43:31,820 --> 00:43:34,198 How do people live there? 152 00:43:35,866 --> 00:43:37,326 They constantly eat 153 00:43:37,534 --> 00:43:41,663 and offer you food. Food's important 154 00:43:42,164 --> 00:43:44,500 They're never alone 155 00:43:44,708 --> 00:43:47,211 They're always in a group. Even asleep 156 00:43:48,587 --> 00:43:51,423 The whole family sleeps in one room 157 00:43:53,550 --> 00:43:55,969 If they had to sleep alone 158 00:43:56,178 --> 00:43:58,180 they'd feel weird 159 00:44:00,098 --> 00:44:01,350 They even use 160 00:44:01,517 --> 00:44:03,143 the same toothbrush 161 00:44:34,091 --> 00:44:35,592 I send her 150 a month 162 00:44:35,801 --> 00:44:37,469 In return, she got a new job 163 00:44:37,678 --> 00:44:38,637 Doing what? 164 00:44:38,846 --> 00:44:40,389 Working at a beer garden 165 00:44:40,597 --> 00:44:42,015 On commission 166 00:44:42,182 --> 00:44:44,142 If more customers drink her brand 167 00:44:44,309 --> 00:44:45,853 she earns more 168 00:44:46,061 --> 00:44:48,313 And no men? 169 00:44:48,689 --> 00:44:50,816 No. That's our contract 170 00:44:51,024 --> 00:44:53,068 Ah. Contract 171 00:45:09,960 --> 00:45:12,880 Your head back in Cambodia? 172 00:45:20,179 --> 00:45:23,515 What does life cost in Phnom Penh? 173 00:45:23,724 --> 00:45:25,726 In a factory 174 00:45:25,893 --> 00:45:29,980 she'd earn $ 50 or 60 a month 175 00:45:30,898 --> 00:45:33,775 But she takes care of her family 176 00:45:33,984 --> 00:45:35,861 What does her mother do? 177 00:45:36,069 --> 00:45:37,446 She gambles 178 00:45:37,696 --> 00:45:39,156 Cards 179 00:46:39,758 --> 00:46:41,134 What's up? 180 00:46:42,094 --> 00:46:43,887 Did something happen? 181 00:46:45,222 --> 00:46:48,016 Could you have caught it? 182 00:46:50,102 --> 00:46:51,854 Yes 183 00:46:52,396 --> 00:46:53,897 You have to get tested 184 00:46:54,106 --> 00:46:55,774 I know 185 00:46:56,441 --> 00:46:58,610 Listen, your 3 months are almost up 186 00:46:58,819 --> 00:47:01,780 You'll get Claudia's editor's job 187 00:47:01,989 --> 00:47:03,615 Sign the contract today 188 00:47:03,824 --> 00:47:06,743 Then we'll insure you against disability 189 00:47:06,952 --> 00:47:09,830 You want to hire me as a staff editor? 190 00:47:12,416 --> 00:47:15,085 You're mixing private life and the office again 191 00:47:15,878 --> 00:47:17,504 You're my brother 192 00:47:17,754 --> 00:47:20,007 It doesn't get any more private 193 00:47:20,215 --> 00:47:22,342 I don't care 194 00:48:05,719 --> 00:48:07,012 Shit! 195 00:48:09,139 --> 00:48:10,307 Shit! 196 00:48:10,516 --> 00:48:11,975 Shit! 197 00:48:12,518 --> 00:48:13,852 Shit! 198 00:48:24,571 --> 00:48:25,489 How are you? 199 00:48:25,739 --> 00:48:27,366 Haven't seen you in ages 200 00:48:28,492 --> 00:48:29,618 I'm fine. You? 201 00:48:29,868 --> 00:48:31,036 Not bad 202 00:48:31,203 --> 00:48:32,871 Tandem training program 203 00:48:33,080 --> 00:48:35,040 3 months office, 3 months school 204 00:48:35,207 --> 00:48:37,376 I'm in comp trolling 205 00:48:37,584 --> 00:48:38,418 at Hapag Lloyd 206 00:48:38,627 --> 00:48:39,795 A great company 207 00:48:40,003 --> 00:48:41,338 You know logistics 208 00:48:41,547 --> 00:48:43,173 is growing 10% per year? 209 00:48:43,382 --> 00:48:45,801 So they need people badly 210 00:48:46,051 --> 00:48:47,511 The money's right too 211 00:48:47,719 --> 00:48:49,555 1000 euros a month 212 00:48:49,763 --> 00:48:52,057 They want people to look good 213 00:48:54,309 --> 00:48:56,353 When I finish my degree 214 00:48:56,520 --> 00:48:58,981 I'll have a job waiting 215 00:48:59,189 --> 00:49:00,482 And you? 216 00:49:00,649 --> 00:49:02,860 I'm getting an HIV test 217 00:49:06,655 --> 00:49:08,448 I'm sorry 218 00:49:08,657 --> 00:49:10,367 No worries 219 00:49:10,868 --> 00:49:12,870 I'll cross my fingers 220 00:49:14,454 --> 00:49:16,415 All the best 221 00:49:17,207 --> 00:49:19,168 See you 222 00:49:25,507 --> 00:49:26,300 What's that? 223 00:49:26,508 --> 00:49:27,843 For my new visa 224 00:49:28,010 --> 00:49:30,053 You're going back? 225 00:49:30,304 --> 00:49:32,556 Sreykeo is HIV positive 226 00:49:38,353 --> 00:49:40,022 And you? 227 00:49:41,732 --> 00:49:43,942 I get the results in 5 days 228 00:49:44,151 --> 00:49:45,360 Then I go to Cambodia 229 00:49:45,569 --> 00:49:47,196 What if you're positive? 230 00:49:47,362 --> 00:49:49,323 I'll still go 231 00:49:50,532 --> 00:49:53,202 That's just so romantic 232 00:49:54,495 --> 00:49:57,039 Just romantic or plain stupid 233 00:49:58,165 --> 00:50:00,626 Should I get tested? 234 00:50:01,210 --> 00:50:02,628 The toothbrush 235 00:50:03,504 --> 00:50:07,049 I don't think so, but I'll let you know 236 00:50:07,674 --> 00:50:10,052 Did I miss something? 237 00:58:29,551 --> 00:58:31,094 Think about it 238 00:58:31,553 --> 00:58:33,096 Once she starts the meds 239 00:58:33,263 --> 00:58:35,015 she has to keep taking them 240 00:58:35,224 --> 00:58:36,850 Forever 241 00:58:37,059 --> 00:58:38,393 If she stops 242 00:58:38,602 --> 00:58:40,938 the virus could become resistant 243 00:58:41,146 --> 00:58:43,065 But in Cambodia only Stavudine 244 00:58:43,273 --> 00:58:44,775 is available 245 00:58:45,025 --> 00:58:47,361 With 1000 side effects 246 00:58:47,528 --> 00:58:50,030 Nerve damage to the arms and legs 247 00:58:50,280 --> 00:58:52,991 It's not even used in Germany anymore 248 00:58:53,200 --> 00:58:55,369 It's well tolerated at first 249 00:58:55,577 --> 00:58:58,997 but less effective and those side effects 250 00:58:59,248 --> 00:59:02,209 Trust me, AZT is much better 251 00:59:05,629 --> 00:59:08,090 AZT is not available in Cambodia 252 00:59:08,298 --> 00:59:10,425 I want the supplier's name 253 00:59:10,634 --> 00:59:12,678 All the many HIV cases here 254 00:59:12,886 --> 00:59:14,179 take Stavudine 255 00:59:14,388 --> 00:59:15,514 Why should this girl 256 00:59:15,722 --> 00:59:16,682 get anything else? 257 00:59:16,890 --> 00:59:19,017 She's my girlfriend 258 00:59:19,184 --> 00:59:20,602 We'll gladly enroll your girlfriend 259 00:59:20,811 --> 00:59:22,146 in our program 260 00:59:22,354 --> 00:59:24,439 but if our drugs aren't good enough 261 00:59:24,690 --> 00:59:27,401 I know you can get AZT from the supplier 262 00:59:27,651 --> 00:59:28,902 Be reasonable 263 00:59:29,111 --> 00:59:30,988 Stavudine is always available 264 00:59:31,196 --> 00:59:32,614 but AZT... 265 00:59:32,823 --> 00:59:34,616 That's why I need a reliable source 266 00:59:34,825 --> 00:59:36,785 I'll buy them but where! 267 00:59:36,994 --> 00:59:38,871 That's not our job 268 00:59:39,079 --> 00:59:40,205 I don't give a shit! 269 00:59:40,414 --> 00:59:43,000 Give me the damn address 270 01:01:34,361 --> 01:01:37,614 We're building wells in rural areas of Cambodia 271 01:01:37,823 --> 01:01:40,033 so our aid worker 272 01:01:40,284 --> 01:01:44,121 can't join your HIV program here in Phnom Penh 273 01:01:44,413 --> 01:01:45,914 No problem 274 01:01:48,083 --> 01:01:50,586 You can buy the drugs for her 275 01:01:50,752 --> 01:01:53,005 directly from our importer 276 01:01:58,552 --> 01:01:59,595 That's possible? 277 01:01:59,761 --> 01:02:01,388 Of course 278 01:11:28,580 --> 01:11:30,123 Oh, shit 279 01:12:14,293 --> 01:12:17,045 Your boyfriend can't work any more 280 01:12:17,254 --> 01:12:20,382 He has stomach ache very weak 281 01:12:20,591 --> 01:12:21,717 But... 282 01:12:21,925 --> 01:12:25,971 I love him. And he loves me 283 01:12:26,513 --> 01:12:29,183 We'll keep that in mind 284 01:15:41,333 --> 01:15:44,294 Okey dokey in Cambodia? 285 01:15:44,503 --> 01:15:46,255 More or less 286 01:15:46,463 --> 01:15:48,298 This is Vanessa 287 01:15:50,676 --> 01:15:52,469 Hello, Vanessa 288 01:15:53,053 --> 01:15:54,638 You two study together? 289 01:15:54,847 --> 01:15:56,306 No. Why? 290 01:15:56,515 --> 01:15:58,433 Whatever 291 01:16:01,436 --> 01:16:03,313 I'll just close this 292 01:16:07,359 --> 01:16:09,027 What about Lilli? 293 01:16:09,194 --> 01:16:11,155 Vanessa is less stressful 294 01:16:11,822 --> 01:16:13,323 And you? 295 01:16:13,782 --> 01:16:16,785 UN ambassador for human rights and development aid? 296 01:16:17,035 --> 01:16:18,495 How's things in Phnom Penh? 297 01:16:18,704 --> 01:16:21,790 Thanks, Dr. House. Everything's fine 298 01:16:22,124 --> 01:16:24,084 Her viral load is dropping 299 01:16:24,334 --> 01:16:26,295 Her family wants me to 300 01:16:26,503 --> 01:16:28,922 marry her and farm rice 301 01:16:29,173 --> 01:16:31,049 So now you don't know what to do? 302 01:16:31,258 --> 01:16:33,010 No, I just don't know 303 01:16:33,218 --> 01:16:34,094 I thought 304 01:16:34,303 --> 01:16:37,181 it would work out, but there's no solution 305 01:16:38,140 --> 01:16:39,975 I go there, I come back 306 01:16:40,184 --> 01:16:43,562 I go again. I'm out of money 307 01:16:44,229 --> 01:16:45,647 Right 308 01:16:46,023 --> 01:16:47,566 What do you think? 309 01:16:50,486 --> 01:16:52,029 Make a list 310 01:16:54,656 --> 01:16:57,075 What's on the pro side? 311 01:16:57,451 --> 01:16:59,828 Life with her will never be boring. 312 01:17:00,037 --> 01:17:01,622 Sex? 313 01:17:05,250 --> 01:17:06,126 Really? 314 01:17:06,293 --> 01:17:07,503 Yes 315 01:17:09,630 --> 01:17:11,298 She's special, that's a fact 316 01:17:11,507 --> 01:17:12,966 What else? 317 01:17:13,800 --> 01:17:15,511 She loves me as I am 318 01:17:16,053 --> 01:17:17,679 All women say they love you 319 01:17:17,888 --> 01:17:19,306 for who you are 320 01:17:19,473 --> 01:17:21,141 OK, one plus. Con? 321 01:17:21,350 --> 01:17:23,352 She lives in Asia, I live in Europe 322 01:17:23,519 --> 01:17:25,479 That could be a pro... 323 01:17:25,687 --> 01:17:27,231 So, con? 324 01:17:27,439 --> 01:17:28,857 You can barely communicate 325 01:17:29,107 --> 01:17:30,150 She costs money 326 01:17:30,359 --> 01:17:33,070 She can't, or rather shouldn't, have children 327 01:17:33,320 --> 01:17:35,239 She's a Cambodian ex-prostitute 328 01:17:35,447 --> 01:17:38,784 who is going to die of AIDS. That's a fact 329 01:17:41,703 --> 01:17:44,206 Current medical lore says 330 01:17:44,414 --> 01:17:47,084 she'll live another 25 years, max 331 01:17:48,502 --> 01:17:51,547 if she gets the right medication 332 01:17:51,755 --> 01:17:54,675 Now consider your age 333 01:18:49,938 --> 01:18:51,773 Damn, I don't believe it 334 01:18:54,193 --> 01:18:55,736 German? 335 01:18:56,695 --> 01:18:57,905 Good in Phnom Penh? 336 01:18:58,071 --> 01:18:59,239 You speak German? 337 01:18:59,448 --> 01:19:00,657 Yes. Good 338 01:19:00,908 --> 01:19:01,992 Happy 339 01:19:02,159 --> 01:19:03,285 Happy 340 01:19:03,494 --> 01:19:05,454 Your turn 341 01:19:13,128 --> 01:19:13,837 Listen, Ben 342 01:19:14,046 --> 01:19:16,381 I'll send you to Asia at the magazine's expense 343 01:19:16,590 --> 01:19:19,134 You'll do an article on luxury hotels 344 01:19:19,343 --> 01:19:22,638 and meanwhile, you write your story 345 01:19:23,096 --> 01:19:26,141 Young backpacker meets fallen girl... 346 01:19:26,517 --> 01:19:29,937 You know, AIDS and so on 347 01:19:30,729 --> 01:19:33,232 All for good reason 348 01:19:34,149 --> 01:19:35,734 We'll pay separately 349 01:19:35,943 --> 01:19:38,111 and you keep the copyright 350 01:19:38,403 --> 01:19:39,279 You should invest 351 01:19:39,488 --> 01:19:40,280 to get ahead 352 01:19:40,531 --> 01:19:41,031 I can't do that 353 01:19:41,240 --> 01:19:43,033 Of course you can 354 01:19:43,742 --> 01:19:45,702 Sell it elsewhere and cash in 355 01:19:47,871 --> 01:19:50,123 I have to ask Sreykeo. It's her story too 356 01:19:50,332 --> 01:19:52,543 Do that. But don't wait long 357 01:19:52,793 --> 01:19:55,087 BTW those are mine 358 01:19:57,047 --> 01:19:59,216 Yeah. Got it 359 01:20:16,525 --> 01:20:17,734 Shit 360 01:20:18,110 --> 01:20:19,903 Want to watch? 361 01:20:21,989 --> 01:20:23,907 otherwise we'll watch porn 362 01:20:24,158 --> 01:20:26,034 During Advent? 363 01:20:26,577 --> 01:20:28,829 Especially during Advent! 364 01:20:36,378 --> 01:20:38,630 From a German 365 01:20:41,383 --> 01:20:43,343 You speak German well 366 01:20:44,261 --> 01:20:47,264 And the German man lives here? 367 01:20:47,473 --> 01:20:48,974 No 368 01:22:03,090 --> 01:22:05,467 She opens the door to the disco 369 01:22:05,676 --> 01:22:09,429 looks around, sees a man at the bar 370 01:22:10,264 --> 01:22:15,978 goes right to him, says buy me a glass of bubbly 371 01:22:16,186 --> 01:22:20,691 I thought, OK, two glasses of champagne 372 01:22:21,233 --> 01:22:23,485 Then she drank it down 373 01:22:23,652 --> 01:22:25,946 in one gulp 374 01:22:26,196 --> 01:22:29,616 and said, now I want to dance 375 01:22:29,783 --> 01:22:31,660 I don't like to dance 376 01:22:31,827 --> 01:22:35,914 But we danced. We even danced well 377 01:22:37,207 --> 01:22:40,252 And ever since I've held her close 378 01:22:41,378 --> 01:22:43,046 Two years later, Henry came along 379 01:22:43,255 --> 01:22:46,508 We got married and soon you arrived 380 01:22:46,800 --> 01:22:49,344 That's our story 381 01:22:51,054 --> 01:22:54,600 Your mother always knew what she wanted 382 01:23:46,735 --> 01:23:48,570 It's for you 383 01:23:49,112 --> 01:23:51,615 She called me poppa 384 01:23:53,158 --> 01:23:55,285 Why is he going outside? 385 01:23:55,494 --> 01:23:57,913 For privacy. Let him be 386 01:25:44,228 --> 01:25:45,687 You're beautiful 387 01:25:49,399 --> 01:25:50,984 Thank you 388 01:26:01,286 --> 01:26:02,913 Your French is excellent 389 01:26:03,163 --> 01:26:05,374 I'm a teacher 390 01:26:06,583 --> 01:26:10,379 Would you like to sleep with me tonight? 391 01:26:41,535 --> 01:26:43,078 Take the money! 392 01:26:44,746 --> 01:26:46,373 I've got lots of money 393 01:26:47,875 --> 01:26:49,877 Why won't you look at me? 394 01:26:51,253 --> 01:26:53,380 You agreed to come with me 395 01:26:53,630 --> 01:26:55,841 So don't make a fuss now 396 01:26:56,467 --> 01:26:57,968 What's wrong? 397 01:26:58,677 --> 01:27:00,679 I gave you money 398 01:27:01,013 --> 01:27:02,973 Don't make me use force 399 01:27:03,474 --> 01:27:06,518 Or would you rather go with foreigners? 400 01:27:08,729 --> 01:27:11,064 It's the best hotel in Kuala Lumpur 401 01:27:11,273 --> 01:27:14,318 Wear something nice, write the article 402 01:27:14,485 --> 01:27:17,946 and don't forget the hotel is paying for everything 403 01:27:18,197 --> 01:27:19,156 While you're there 404 01:27:19,364 --> 01:27:22,409 you can figure out how to write your own story 405 01:27:22,576 --> 01:27:24,244 Got it? 406 01:27:24,912 --> 01:27:26,663 I can hand in expense receipts? 407 01:27:26,830 --> 01:27:29,917 Receipts for AIDS drugs would not go over well here 408 01:27:30,125 --> 01:27:31,793 Get it? 409 01:27:35,297 --> 01:27:37,216 I can't do it 410 01:27:37,591 --> 01:27:40,385 We just split up. I can't just go and pretend it's fine 411 01:27:40,594 --> 01:27:42,930 and then cash in on our story. That's bad 412 01:27:43,180 --> 01:27:45,516 Break-ups happen 413 01:27:45,724 --> 01:27:48,227 but it's a good story 414 01:27:49,394 --> 01:27:51,814 You can't just leave her behind 415 01:27:52,064 --> 01:27:54,107 You'll feel guilty your whole life 416 01:27:54,441 --> 01:27:56,443 that you just cut her off 417 01:27:57,277 --> 01:27:58,612 as if it hadn't happened 418 01:27:58,862 --> 01:28:01,281 First promises, then bam 419 01:28:01,490 --> 01:28:02,658 I didn't make promises 420 01:28:02,866 --> 01:28:04,201 So you think 421 01:28:04,368 --> 01:28:06,703 like big brother here 422 01:28:07,246 --> 01:28:08,872 But she might see it differently 423 01:28:09,081 --> 01:28:10,791 Be honest 424 01:28:10,999 --> 01:28:13,460 You really made no promises? 425 01:28:14,044 --> 01:28:17,756 I promised l'd help and I did that 426 01:28:18,757 --> 01:28:19,716 What do you think? 427 01:28:19,925 --> 01:28:21,009 Me? 428 01:28:22,553 --> 01:28:24,471 I don't see that as a promise 429 01:28:24,638 --> 01:28:25,639 More... 430 01:28:25,806 --> 01:28:27,683 like an agreement or a contract 431 01:28:27,850 --> 01:28:28,600 I see 432 01:28:28,767 --> 01:28:31,478 And then one side just cancels it? 433 01:28:31,687 --> 01:28:34,231 She still works as a bar-girl 434 01:28:34,439 --> 01:28:36,733 although I send money. She broke our contract 435 01:28:36,900 --> 01:28:38,235 It was your contract 436 01:28:38,485 --> 01:28:39,862 By German law. Hamburg jurisdiction 437 01:28:40,028 --> 01:28:42,489 That contract applies to her? 438 01:28:42,739 --> 01:28:43,991 What security does she have? 439 01:28:44,199 --> 01:28:46,160 Should she wait for you all her life? 440 01:28:46,368 --> 01:28:48,370 At least be real 441 01:28:49,371 --> 01:28:51,582 Go lay your cards on the table 442 01:28:51,915 --> 01:28:54,001 This to and fro is pointless 443 01:28:55,335 --> 01:28:57,296 End the relationship with dignity 444 01:28:57,504 --> 01:29:00,007 Then everybody knows what's what 445 01:29:00,382 --> 01:29:02,259 that's her right 446 01:37:17,421 --> 01:37:21,258 Phnom Penh, Cambodia 447 01:37:40,777 --> 01:37:41,653 Heitmann speaking 448 01:37:41,862 --> 01:37:43,238 Ditto 449 01:37:43,447 --> 01:37:45,199 Are you mad? 450 01:37:45,699 --> 01:37:47,493 Totally? 451 01:37:48,577 --> 01:37:50,370 First you want to go, then you don't 452 01:37:50,579 --> 01:37:52,539 Now you break off the trip? 453 01:37:52,748 --> 01:37:54,333 I need time to for my book 454 01:37:54,541 --> 01:37:56,460 I'm writing our story 455 01:37:56,752 --> 01:37:59,379 The hotel asked where you are 456 01:37:59,546 --> 01:38:01,548 It's totally embarrassing 457 01:38:01,757 --> 01:38:03,217 including for me 458 01:38:03,425 --> 01:38:05,427 They'll fire you 459 01:38:05,636 --> 01:38:07,429 I don't care 460 01:38:07,596 --> 01:38:09,848 I'll find a job in Cambodia 461 01:38:57,980 --> 01:39:02,818 Today Benjamin and Sreykeo live in Cambodia and Germany. 462 01:39:03,068 --> 01:39:09,032 They have a son. He is healthy. 28303

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.