Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,008 --> 00:00:02,187
HYNEK: Previously
on "Project Blue Book"...
2
00:00:02,250 --> 00:00:06,414
HYNEK: You want me to
investigate flying saucers?
3
00:00:06,477 --> 00:00:08,196
I want you to help me prove
to the public the truth...
4
00:00:08,236 --> 00:00:10,402
They don't exist.
5
00:00:10,446 --> 00:00:12,962
The public knows there's
something going on now.
6
00:00:13,025 --> 00:00:14,615
Need I remind you we don't even know
7
00:00:14,650 --> 00:00:16,228
what the hell we're dealing with here.
8
00:00:17,519 --> 00:00:19,786
SUSIE: And what does your husband do?
9
00:00:19,821 --> 00:00:22,336
I can't really talk about it.
10
00:00:22,391 --> 00:00:24,115
[Camera shutter clicking]
11
00:00:24,159 --> 00:00:26,328
There's something you need
to know. I think there's...
12
00:00:26,399 --> 00:00:28,735
[Overlapping voices]
13
00:00:28,813 --> 00:00:30,498
...something more going on.
14
00:00:30,523 --> 00:00:32,122
What are you not telling me right now?
15
00:00:32,209 --> 00:00:39,264
♪
16
00:00:39,333 --> 00:00:46,337
♪
17
00:00:46,364 --> 00:00:50,734
♪
18
00:00:50,758 --> 00:00:53,370
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed.com
19
00:01:03,139 --> 00:01:05,216
[Rumbling] _
20
00:01:05,241 --> 00:01:13,363
♪
21
00:01:13,399 --> 00:01:16,266
[Explosion]
22
00:01:18,704 --> 00:01:21,238
Come on! This way!
23
00:01:21,273 --> 00:01:24,141
- [Dog barking]
- Kids, that is enough of this nonsense.
24
00:01:24,209 --> 00:01:26,075
Mama, Will's not making this one up.
25
00:01:26,137 --> 00:01:28,301
It fell down right out of the sky.
26
00:01:28,375 --> 00:01:30,241
- [Sighs]
- [Barking continues]
27
00:01:30,276 --> 00:01:35,480
♪
28
00:01:35,548 --> 00:01:41,085
♪
29
00:01:41,120 --> 00:01:43,587
SARA: Lord Almighty.
30
00:01:43,622 --> 00:01:47,056
[Barking continues]
31
00:01:47,092 --> 00:01:49,426
- Dallas!
- [Shrieks] Will!
32
00:01:49,876 --> 00:01:51,227
SARA: Kids!
33
00:01:51,263 --> 00:01:52,662
- Will!
- Dallas!
34
00:01:52,731 --> 00:01:54,230
[Barking continues]
35
00:01:54,266 --> 00:01:56,468
Lori!
36
00:01:57,305 --> 00:01:58,921
- Here, girl!
- Will?
37
00:01:58,984 --> 00:02:01,117
Dallas!
38
00:02:01,203 --> 00:02:09,382
♪
39
00:02:09,417 --> 00:02:10,851
[Lori screams]
40
00:02:14,376 --> 00:02:16,856
[Dog barks, children shouting
in distance]
41
00:02:16,891 --> 00:02:19,009
FULLER: Everybody thinks I'm crazy.
42
00:02:19,274 --> 00:02:23,061
Logic... can't begin to explain
what we're dealing with here.
43
00:02:23,097 --> 00:02:28,667
♪
44
00:02:28,703 --> 00:02:34,607
♪
45
00:02:34,675 --> 00:02:37,510
[Doorbell rings]
46
00:02:37,545 --> 00:02:39,157
HYNEK: Coordinates.
47
00:02:39,219 --> 00:02:47,519
♪
48
00:02:47,554 --> 00:02:52,224
[Indistinct conversation in distance]
49
00:02:52,259 --> 00:02:53,369
[Knock on door]
50
00:02:53,442 --> 00:02:55,814
MIMI: Hon, you have a visitor.
51
00:02:55,929 --> 00:02:58,296
Oh, yeah, just one second.
52
00:02:58,365 --> 00:03:03,402
♪
53
00:03:07,274 --> 00:03:08,420
You locked it?
54
00:03:08,493 --> 00:03:11,201
Did I? I didn't realize...
55
00:03:11,246 --> 00:03:12,479
Hey, Doc.
56
00:03:13,971 --> 00:03:16,972
- Lovely home, by the way.
- Thank you.
57
00:03:17,051 --> 00:03:19,890
Can I get you any coffee
or something to drink?
58
00:03:19,943 --> 00:03:22,443
Well, I wish I could stay,
but thank you.
59
00:03:24,925 --> 00:03:26,891
Boy, how'd you manage that?
60
00:03:26,927 --> 00:03:28,760
She's way out of your league.
61
00:03:28,795 --> 00:03:30,061
What are you doing here?
62
00:03:30,096 --> 00:03:31,763
Well, we missed the last flight out,
63
00:03:31,834 --> 00:03:33,064
so we got to drive now.
64
00:03:33,099 --> 00:03:35,166
- Drive? Where?
- Sooner we hit the road, the better.
65
00:03:35,234 --> 00:03:36,500
Where are we going?
66
00:03:36,570 --> 00:03:38,335
I just got off the phone
with the generals.
67
00:03:38,404 --> 00:03:40,578
Seems a woman and her kids
saw a spaceship
68
00:03:40,641 --> 00:03:43,297
crash down near their farm
in West Virginia.
69
00:03:43,352 --> 00:03:45,743
Claimed they saw the alien
that was piloting it, too.
70
00:03:45,779 --> 00:03:47,679
Mom?
71
00:03:47,747 --> 00:03:49,447
Joel.
72
00:03:49,482 --> 00:03:50,848
Are you ready for school yet?
73
00:03:50,917 --> 00:03:52,650
Do you...
74
00:03:52,686 --> 00:03:54,149
[Door closes]
75
00:03:54,199 --> 00:03:55,899
Whoa.
76
00:03:55,954 --> 00:03:58,618
Are you the Air Force pilot
my dad is working with?
77
00:03:58,649 --> 00:04:00,423
[Laughs]
78
00:04:00,459 --> 00:04:02,659
Well, you must be Joel.
79
00:04:02,695 --> 00:04:04,527
Put 'Er there, soldier.
80
00:04:04,597 --> 00:04:07,363
Did you kill a lot of bad guys
in the war?
81
00:04:07,432 --> 00:04:10,333
- Joel...
- Well, yes, I did.
82
00:04:10,368 --> 00:04:11,768
For my country.
83
00:04:11,804 --> 00:04:13,604
That's so cool!
84
00:04:13,639 --> 00:04:16,152
How many people did you kill?
Like... Like 100?
85
00:04:16,177 --> 00:04:17,237
Captain, I'm sorry.
86
00:04:17,262 --> 00:04:19,161
- Joel, he doesn't really understand...
- Well, when you're fighting a war,
87
00:04:19,212 --> 00:04:21,293
you don't always have time to
think about things like that.
88
00:04:21,379 --> 00:04:22,779
My dad didn't really fight.
89
00:04:22,815 --> 00:04:26,482
He... invented a kind of tiny radar...
90
00:04:26,517 --> 00:04:28,684
Captain, would you wait outside, please?
91
00:04:28,720 --> 00:04:32,021
Well, there were lots of ways
to contribute to the war effort.
92
00:04:32,056 --> 00:04:33,990
- Nice to meet you, Joel.
- You too.
93
00:04:34,015 --> 00:04:36,038
Mrs. Hynek.
94
00:04:36,163 --> 00:04:40,432
♪
95
00:04:40,531 --> 00:04:43,332
Joel, your mom and I need
to talk for a second, okay?
96
00:04:43,367 --> 00:04:47,036
♪
97
00:04:47,071 --> 00:04:48,904
I have to go out of town again.
98
00:04:48,973 --> 00:04:51,306
- For how long?
- I don't know.
99
00:04:52,521 --> 00:04:54,821
What's going on?
100
00:04:54,846 --> 00:04:56,378
I can't really say.
101
00:04:56,413 --> 00:04:58,647
So is this how it's gonna be
from now on?
102
00:04:58,682 --> 00:05:00,603
You keeping secrets from me
all the time?
103
00:05:00,697 --> 00:05:03,251
No, it's not a secret. It's just I...
104
00:05:03,319 --> 00:05:05,987
I don't want you to worry, that's all.
105
00:05:06,023 --> 00:05:08,256
Mimi, everything is fine.
106
00:05:08,324 --> 00:05:10,258
I promise.
107
00:05:19,012 --> 00:05:20,519
So, according to the mother's account,
108
00:05:20,566 --> 00:05:23,511
she and her children saw something
red streak across the sky.
109
00:05:23,558 --> 00:05:26,041
When they went to investigate,
they came across a spaceship
110
00:05:26,076 --> 00:05:29,610
and an "alien" 10 feet tall.
111
00:05:29,680 --> 00:05:31,921
Do people normally report aliens?
112
00:05:31,968 --> 00:05:34,414
No, they do not. Not since Roswell.
113
00:05:34,449 --> 00:05:36,416
There's something
that's not in that file.
114
00:05:36,451 --> 00:05:38,519
After folks in town heard Sara's story,
115
00:05:38,582 --> 00:05:40,183
they put together this militia
116
00:05:40,269 --> 00:05:42,522
- to hunt down the "space creature."
- You're kidding.
117
00:05:42,558 --> 00:05:44,293
And when they didn't find one,
they turned on her.
118
00:05:44,363 --> 00:05:45,425
On Sara? Why?
119
00:05:45,470 --> 00:05:47,905
Basic psychology. Fight or flight.
120
00:05:47,930 --> 00:05:50,698
They don't find an alien,
they figure Sara's a liar,
121
00:05:50,733 --> 00:05:52,032
caused a panic.
122
00:05:52,068 --> 00:05:53,767
So what's she really after?
123
00:05:53,803 --> 00:05:56,570
If there's no good answer,
then she becomes the monster.
124
00:05:56,605 --> 00:06:01,942
♪
125
00:06:01,977 --> 00:06:03,944
[Birds chirping]
126
00:06:03,979 --> 00:06:06,646
♪
127
00:06:06,715 --> 00:06:09,649
- Is that the militia?
- Jesus.
128
00:06:09,718 --> 00:06:12,409
I didn't realize they were
camped out at her house.
129
00:06:12,509 --> 00:06:14,609
Let me handle this.
130
00:06:14,889 --> 00:06:16,889
[Birds chirping]
131
00:06:16,925 --> 00:06:19,459
Hello there, sir.
Just trying to get through.
132
00:06:19,494 --> 00:06:20,793
Who are you?
133
00:06:20,829 --> 00:06:22,729
Government business, Chief.
134
00:06:22,764 --> 00:06:24,063
Step aside.
135
00:06:24,099 --> 00:06:26,099
Sara call you?
136
00:06:26,468 --> 00:06:28,134
That woman's crazy, you know?
137
00:06:28,182 --> 00:06:30,002
She put the whole town in a panic.
138
00:06:30,071 --> 00:06:31,954
Well, we're trying to fix that.
139
00:06:32,158 --> 00:06:34,290
Like your boys did in Roswell, huh?
140
00:06:34,353 --> 00:06:37,075
[Siren wails]
141
00:06:39,647 --> 00:06:42,481
[Engine shuts off]
142
00:06:42,516 --> 00:06:44,580
All of you, back away from there!
143
00:06:44,634 --> 00:06:46,084
God damn it, Donnie!
144
00:06:46,922 --> 00:06:48,655
J-Just sayin' hello.
145
00:06:48,680 --> 00:06:54,092
♪
146
00:06:54,128 --> 00:06:56,239
I know why you boys are here.
147
00:06:57,131 --> 00:06:59,197
So how long is this gonna take?
148
00:06:59,267 --> 00:07:00,866
We haven't assessed anything
yet, Captain.
149
00:07:00,934 --> 00:07:02,771
I'm afraid we can't answer that.
150
00:07:03,871 --> 00:07:06,838
Well... you just hurry up, then.
151
00:07:09,109 --> 00:07:10,809
Let 'em through!
152
00:07:10,854 --> 00:07:16,524
♪
153
00:07:16,549 --> 00:07:22,020
♪
154
00:07:22,055 --> 00:07:24,622
Next time, Doc, let me do the talking.
155
00:07:24,658 --> 00:07:30,028
♪
156
00:07:30,063 --> 00:07:36,001
♪
157
00:07:36,036 --> 00:07:38,378
Sara, it's Captain Quinn.
158
00:07:38,459 --> 00:07:41,128
We spoke on the telephone.
159
00:07:41,207 --> 00:07:43,808
This is Dr. Hynek. We work together.
160
00:07:43,843 --> 00:07:45,284
You're a doctor?
161
00:07:45,331 --> 00:07:52,582
♪
162
00:07:52,651 --> 00:07:55,886
Mind your heads.
I gotta keep it dark down here.
163
00:07:55,922 --> 00:07:57,487
The light hurts their eyes now.
164
00:07:57,523 --> 00:07:59,025
They started complaining about it
165
00:07:59,050 --> 00:08:01,133
just after we saw that thing
in the woods
166
00:08:01,158 --> 00:08:03,894
after the spaceship crashed.
167
00:08:03,930 --> 00:08:05,595
- WILL: Mama?
- It's all right.
168
00:08:05,664 --> 00:08:07,109
There's a city doctor here now.
169
00:08:07,134 --> 00:08:10,107
♪
170
00:08:10,180 --> 00:08:13,101
Didn't affect me, but they
just keep getting worse.
171
00:08:13,126 --> 00:08:17,574
♪
172
00:08:17,609 --> 00:08:19,567
[Groans]
173
00:08:19,622 --> 00:08:22,292
Doctor, please tell me what's
happening with my babies.
174
00:08:22,317 --> 00:08:26,965
♪
175
00:08:28,560 --> 00:08:30,628
[Birds chirping]
176
00:08:30,663 --> 00:08:33,063
♪
177
00:08:33,132 --> 00:08:36,687
You know, I got a boy about your age.
178
00:08:36,712 --> 00:08:38,571
Loves to read comic books.
179
00:08:38,611 --> 00:08:41,829
- What's your favorite?
- LORI: "Travelers of Mystery."
180
00:08:43,524 --> 00:08:46,392
I'm not supposed to read it, though,
181
00:08:47,028 --> 00:08:49,684
'cause Mom says I get scared sometimes.
182
00:08:49,739 --> 00:08:53,107
Because you got a good
imagination, I'll bet.
183
00:08:53,143 --> 00:08:57,344
That picture you drew... of the alien.
184
00:08:57,531 --> 00:09:00,422
Do you think that could have
come from your imagination?
185
00:09:00,516 --> 00:09:03,328
No. It was real.
186
00:09:05,569 --> 00:09:07,158
QUINN: On the night this took place,
187
00:09:07,183 --> 00:09:10,051
what exactly was the first thing
that you remember?
188
00:09:10,626 --> 00:09:14,462
Well... the kids saw
the spaceship first.
189
00:09:14,556 --> 00:09:17,657
By the time I got there,
it had already crashed.
190
00:09:17,732 --> 00:09:19,833
Set the whole forest on fire.
191
00:09:19,868 --> 00:09:23,864
The monster...
it had these big, round eyes.
192
00:09:23,889 --> 00:09:27,498
Looked almost human, but it was so tall.
193
00:09:27,576 --> 00:09:30,823
I-It might've been trying to
talk to us, but we just ran.
194
00:09:30,879 --> 00:09:34,480
Miss Downing, could you take us
to where this all happened?
195
00:09:34,549 --> 00:09:44,391
♪
196
00:09:44,426 --> 00:09:53,766
♪
197
00:09:53,835 --> 00:10:03,510
♪
198
00:10:03,545 --> 00:10:13,252
♪
199
00:10:13,287 --> 00:10:22,629
♪
200
00:10:22,697 --> 00:10:32,571
♪
201
00:10:32,606 --> 00:10:35,274
["Start All Over" plays on radio]
202
00:10:35,309 --> 00:10:39,929
♪
203
00:10:39,999 --> 00:10:45,776
♪ Nightlife offers a way to forget ♪
204
00:10:45,862 --> 00:10:51,311
♪ But it's only for a while ♪
205
00:10:51,905 --> 00:10:54,834
♪ So when the parties ♪
206
00:10:54,912 --> 00:10:55,827
You should be more careful.
207
00:10:55,896 --> 00:10:58,050
♪ Are all over ♪
208
00:10:58,106 --> 00:11:00,433
- ♪ I put away ♪
- Lock your door.
209
00:11:00,481 --> 00:11:02,967
♪ My make-believe smile ♪
210
00:11:02,994 --> 00:11:04,961
Dyed your hair this time.
211
00:11:05,035 --> 00:11:07,442
I rather like it.
212
00:11:07,513 --> 00:11:10,295
I have a date I need to get ready for.
213
00:11:10,342 --> 00:11:14,011
- ♪ But I know it can't be done ♪
- So soon?
214
00:11:14,081 --> 00:11:16,835
Perhaps you can make yourself
useful while I'm gone.
215
00:11:16,913 --> 00:11:19,132
- ♪ Run away some place ♪
- Hmm.
216
00:11:19,195 --> 00:11:21,829
- Yes, ma'am.
- ♪ And start all over ♪
217
00:11:21,854 --> 00:11:23,179
I'll leave you the address.
218
00:11:23,265 --> 00:11:25,757
♪ But with you I can't run ♪
219
00:11:25,827 --> 00:11:26,992
Don't be sloppy.
220
00:11:27,062 --> 00:11:31,096
♪
221
00:11:32,699 --> 00:11:34,599
This is it.
222
00:11:35,321 --> 00:11:37,287
This is the spot.
223
00:11:42,975 --> 00:11:48,545
♪
224
00:11:48,614 --> 00:11:51,281
After we ran from the monster,
225
00:11:51,312 --> 00:11:54,720
we saw parts of the spacecraft
scattered all around.
226
00:11:54,774 --> 00:11:56,642
One of them must've been the engine
227
00:11:56,712 --> 00:11:59,056
'cause it was still glowin'
when we saw it.
228
00:11:59,117 --> 00:12:01,859
Like a ragin' red diamond.
229
00:12:01,915 --> 00:12:03,627
[Lori screams]
230
00:12:03,662 --> 00:12:06,785
- Y'all must think I'm crazy.
- No, no, not at all.
231
00:12:06,824 --> 00:12:09,666
Thank you, Miss Downing.
We'll take it from here.
232
00:12:09,701 --> 00:12:12,836
[Insects chirping]
233
00:12:12,871 --> 00:12:14,738
Geez.
234
00:12:14,806 --> 00:12:17,207
What happened here?
235
00:12:18,974 --> 00:12:20,974
- Captain?
- Yeah.
236
00:12:21,059 --> 00:12:29,085
♪
237
00:12:29,154 --> 00:12:30,854
[Sizzling]
238
00:12:30,889 --> 00:12:33,256
Surface soil's loose.
239
00:12:33,684 --> 00:12:37,101
This entire area's been jolted somehow.
240
00:12:37,753 --> 00:12:39,758
Like an earthquake.
241
00:12:41,679 --> 00:12:44,066
I thought you just studied the sky.
242
00:12:44,476 --> 00:12:49,547
When I was seven, I contracted
a severe case of scarlet fever.
243
00:12:50,055 --> 00:12:52,977
Didn't leave my bed for almost a year.
244
00:12:53,410 --> 00:12:56,444
I read the entire
"Encyclopedia Britannica."
245
00:12:56,559 --> 00:12:58,259
Twice.
246
00:13:02,165 --> 00:13:05,469
Hey, Doc. This was a forest fire.
247
00:13:05,563 --> 00:13:07,894
Someone probably dropped
a cigarette, place went up,
248
00:13:07,972 --> 00:13:09,855
kids saw a branch fall or something.
249
00:13:09,886 --> 00:13:12,861
♪
250
00:13:12,889 --> 00:13:14,755
You see something?
251
00:13:16,933 --> 00:13:18,567
[Camera shutter clicks]
252
00:13:18,602 --> 00:13:20,302
What you got there?
253
00:13:22,737 --> 00:13:24,406
Hold this.
254
00:13:24,441 --> 00:13:28,910
♪
255
00:13:28,945 --> 00:13:32,102
- This.
- Uh, yeah.
256
00:13:32,127 --> 00:13:36,984
♪
257
00:13:37,310 --> 00:13:39,043
It's like I thought.
258
00:13:39,130 --> 00:13:42,090
These branches, they're broken
from impact, not fi...
259
00:13:42,125 --> 00:13:43,725
[Sinister music plays]
260
00:13:43,760 --> 00:13:47,995
♪
261
00:13:48,064 --> 00:13:49,096
[Branch cracks]
262
00:13:49,131 --> 00:13:51,832
[Groans]
263
00:13:51,900 --> 00:13:54,585
Guess your "Britannica" didn't teach you
about climbing trees, huh?
264
00:13:54,647 --> 00:13:55,576
[Grunts]
265
00:13:55,605 --> 00:13:56,937
Okay?
266
00:13:56,972 --> 00:13:58,739
Yeah.
267
00:13:58,774 --> 00:14:03,944
♪
268
00:14:03,979 --> 00:14:05,412
[Doorbell rings]
269
00:14:08,963 --> 00:14:11,964
Hello. Don't you look lovely. Come in.
270
00:14:11,999 --> 00:14:13,332
Nope.
271
00:14:13,367 --> 00:14:16,135
Well, I-I have coffee and donuts.
272
00:14:16,199 --> 00:14:18,012
No.
273
00:14:18,306 --> 00:14:20,840
Maybe you should tell me what you want.
274
00:14:20,875 --> 00:14:22,601
Oh, that is a longer conversation.
275
00:14:22,655 --> 00:14:24,640
But right now,
I want you to grab your purse,
276
00:14:24,695 --> 00:14:26,242
get out of the house,
and show the new girl
277
00:14:26,281 --> 00:14:28,007
some of the local hot spots.
278
00:14:28,048 --> 00:14:30,375
I'm the new girl
in case you were wondering.
279
00:14:30,406 --> 00:14:33,452
[Chuckles] Well, I guess
that makes me your tour guide.
280
00:14:33,487 --> 00:14:35,226
Come in. I just need a moment.
281
00:14:35,273 --> 00:14:38,990
♪
282
00:14:39,025 --> 00:14:42,271
I won't be long. I'm just...
I'm just grabbing my coat.
283
00:14:42,296 --> 00:14:43,962
All right!
284
00:14:43,997 --> 00:14:50,902
♪
285
00:14:50,971 --> 00:14:54,230
And I think... I think I'm ready.
286
00:14:54,272 --> 00:14:55,472
[Chuckles]
287
00:14:56,909 --> 00:14:59,076
Okay, we're good. Let's go.
288
00:14:59,144 --> 00:15:01,411
[Laughs] Thank you.
289
00:15:01,713 --> 00:15:03,783
Okay.
290
00:15:04,917 --> 00:15:06,851
- [Geiger counter ticking]
- QUINN: What is that?
291
00:15:06,886 --> 00:15:08,085
Geiger counter.
292
00:15:08,153 --> 00:15:09,987
What do you need a Geiger counter for?
293
00:15:10,022 --> 00:15:13,390
.27. This is extremely elevated.
294
00:15:13,425 --> 00:15:15,860
[Ticking continues]
295
00:15:19,999 --> 00:15:21,365
[Ticking stops]
296
00:15:21,400 --> 00:15:23,100
Captain, can you help?
297
00:15:23,168 --> 00:15:30,007
♪
298
00:15:30,042 --> 00:15:36,935
♪
299
00:15:36,960 --> 00:15:38,525
What the hell is that?
300
00:15:38,631 --> 00:15:42,200
That is part of the alien spaceship.
301
00:15:42,278 --> 00:15:45,700
Or, as Sara called it,
the "red diamond."
302
00:15:45,757 --> 00:15:49,292
♪
303
00:15:49,361 --> 00:15:51,028
[Indistinct shouting]
304
00:15:51,063 --> 00:15:59,403
♪
305
00:15:59,438 --> 00:16:01,204
All this for a meteor?
306
00:16:01,229 --> 00:16:06,798
♪
307
00:16:06,878 --> 00:16:08,833
Hey, Doc. Just let 'em work.
308
00:16:08,880 --> 00:16:10,677
I just want to be sure
they know to check
309
00:16:10,732 --> 00:16:12,146
its isotopic composition.
310
00:16:12,216 --> 00:16:14,388
They're professionals.
311
00:16:14,452 --> 00:16:15,979
What's under the tarp?
312
00:16:16,049 --> 00:16:17,088
Come on, we got to get back,
313
00:16:17,143 --> 00:16:19,088
let Sara and the kids know
we're done here,
314
00:16:19,151 --> 00:16:20,757
release a statement to the press.
315
00:16:23,578 --> 00:16:25,922
Come on, Doc. Let's go.
316
00:16:28,243 --> 00:16:31,267
♪
317
00:16:31,322 --> 00:16:34,256
So, where are we going, Missy?
318
00:16:34,325 --> 00:16:36,073
What would you like to see?
319
00:16:36,118 --> 00:16:37,150
♪ Early in the morning ♪
320
00:16:37,183 --> 00:16:38,822
- ♪ 'bout the break of day ♪
- A good bar.
321
00:16:38,823 --> 00:16:41,229
No. Movie theater.
322
00:16:41,264 --> 00:16:43,665
Museum?
323
00:16:43,700 --> 00:16:46,234
I don't know. Let me think.
324
00:16:46,269 --> 00:16:49,004
♪ Cryin' and pleadin' won't do no good ♪
325
00:16:51,074 --> 00:16:54,256
♪ Come back, baby, I wish you would ♪
326
00:16:54,319 --> 00:16:58,210
Well, there is... this one place.
327
00:16:58,249 --> 00:17:00,085
Yeah?
328
00:17:00,132 --> 00:17:04,953
They read poetry, um,
serve cocktails in soup cans,
329
00:17:05,022 --> 00:17:07,722
and smoke reefer.
330
00:17:07,758 --> 00:17:10,480
I've never been. I've only heard of it.
331
00:17:11,530 --> 00:17:13,441
I don't know what to say, Mimi.
332
00:17:14,572 --> 00:17:17,603
I'm sorry. Was that too much?
333
00:17:17,644 --> 00:17:20,665
I love it. You are my kind of girl.
334
00:17:20,690 --> 00:17:22,036
[Both laugh]
335
00:17:22,071 --> 00:17:23,638
All right, so how do we get there?
336
00:17:23,706 --> 00:17:25,159
Okay.
337
00:17:25,642 --> 00:17:27,647
Head up to Fairmont, hang a left,
338
00:17:27,740 --> 00:17:29,943
then three streets to Reynolds
before you go down...
339
00:17:29,979 --> 00:17:31,014
Oh, my God. What was I thinking?
340
00:17:31,069 --> 00:17:33,279
You should've driven.
You know where you're going.
341
00:17:33,304 --> 00:17:35,178
Good idea. Just pull over.
342
00:17:35,264 --> 00:17:38,320
We don't have to stop. Slide over.
343
00:17:38,345 --> 00:17:41,389
♪
344
00:17:41,424 --> 00:17:43,224
You trust me?
345
00:17:43,259 --> 00:17:50,734
♪
346
00:17:50,781 --> 00:17:53,381
Now reach around and grab the wheel.
347
00:17:56,265 --> 00:17:59,254
Put your foot on the gas.
348
00:17:59,289 --> 00:18:00,940
- You got it?
- Uh-huh.
349
00:18:00,965 --> 00:18:02,223
All right.
350
00:18:02,259 --> 00:18:04,292
♪ Told my baby don't... ♪
351
00:18:04,361 --> 00:18:06,427
[Horn honks, tires screech]
352
00:18:06,478 --> 00:18:08,684
Ahh! [Laughs]
353
00:18:10,034 --> 00:18:12,301
Whoo! All right.
354
00:18:12,387 --> 00:18:14,202
Now you're in charge.
355
00:18:14,237 --> 00:18:17,072
♪
356
00:18:17,107 --> 00:18:19,887
♪ Come back, baby, I wish you would ♪
357
00:18:19,918 --> 00:18:23,060
The red streak across the sky,
358
00:18:23,099 --> 00:18:25,480
the fire in the woods
that started at the treetops,
359
00:18:25,533 --> 00:18:27,123
the pungent mist,
360
00:18:27,201 --> 00:18:30,459
all of it does point to
something extraterrestrial.
361
00:18:30,512 --> 00:18:33,164
- Lord, I knew it.
- It was a meteor.
362
00:18:35,459 --> 00:18:37,969
What made everyone sick
were arsenic fumes.
363
00:18:38,031 --> 00:18:39,619
The skins burns could have come from
364
00:18:39,688 --> 00:18:42,578
the level of radiation present
if it was uranium or thorium.
365
00:18:42,624 --> 00:18:43,906
Even if you didn't touch it,
366
00:18:43,968 --> 00:18:46,578
the area was toxic enough
to have had that effect.
367
00:18:46,632 --> 00:18:48,570
But the good news is
that it's temporary.
368
00:18:48,617 --> 00:18:50,467
You are all going to be fine.
369
00:18:50,492 --> 00:18:52,399
But what about what we saw?
370
00:18:52,434 --> 00:18:54,434
A meteor can't explain that.
371
00:18:54,470 --> 00:18:55,969
Well, I didn't say that it did.
372
00:18:56,037 --> 00:18:57,883
And I'm not trying to
discredit your account.
373
00:18:57,908 --> 00:18:59,844
I'm just taking things
in a step-by-step...
374
00:18:59,869 --> 00:19:02,041
Hey, Doc. Can we...
375
00:19:02,076 --> 00:19:08,447
♪
376
00:19:08,497 --> 00:19:11,051
We have what we need to write up
the report and close the case.
377
00:19:11,082 --> 00:19:12,903
- Not everything.
- You found a meteor.
378
00:19:12,934 --> 00:19:14,327
What more are we looking for here?
379
00:19:14,389 --> 00:19:15,991
Something to explain the creature.
380
00:19:16,061 --> 00:19:17,444
You read the case file.
381
00:19:17,538 --> 00:19:19,158
There was one other witness.
382
00:19:19,227 --> 00:19:21,811
Hey, is this really
how it's gonna be with you?
383
00:19:21,858 --> 00:19:29,168
♪
384
00:19:29,237 --> 00:19:37,242
♪
385
00:19:37,277 --> 00:19:40,011
[Telephone ringing]
386
00:19:40,080 --> 00:19:45,083
♪
387
00:19:45,118 --> 00:19:50,488
♪
388
00:19:50,524 --> 00:19:52,857
[Ringing continues]
389
00:19:52,926 --> 00:19:57,462
[Indistinct conversations]
390
00:19:57,497 --> 00:19:59,264
["Swinger Jive" plays]
391
00:19:59,299 --> 00:20:05,836
♪
392
00:20:05,872 --> 00:20:12,176
♪
393
00:20:12,211 --> 00:20:14,452
SUSIE: Okay, here we go.
394
00:20:14,523 --> 00:20:17,851
♪ Why can't I stop thinking of you? ♪
395
00:20:17,898 --> 00:20:20,077
- Cheers.
- Cheers.
396
00:20:21,353 --> 00:20:25,329
- ♪ Eyes that meet me across the room ♪
- [Coughs]
397
00:20:25,392 --> 00:20:26,642
What's in this?
398
00:20:26,712 --> 00:20:29,533
It's called a Coffin Nail.
399
00:20:29,595 --> 00:20:32,129
I'm guessing a little bit of everything.
400
00:20:32,172 --> 00:20:33,739
[Laughs]
401
00:20:33,800 --> 00:20:38,299
♪ ...to the moon and back
with you in my arms ♪
402
00:20:38,338 --> 00:20:39,900
You probably came to this kind of place
403
00:20:39,960 --> 00:20:41,672
in New York all the time.
404
00:20:44,086 --> 00:20:45,898
You don't like it here?
405
00:20:46,486 --> 00:20:49,065
I didn't really know
what to expect, I guess.
406
00:20:49,119 --> 00:20:51,479
- It's just so...
- Different.
407
00:20:51,526 --> 00:20:55,252
♪
408
00:20:55,321 --> 00:20:57,575
You know what I think it is?
409
00:20:58,690 --> 00:21:01,083
You just need to loosen up.
410
00:21:01,494 --> 00:21:05,826
You want to loosen up,
you just need a little help.
411
00:21:06,432 --> 00:21:09,091
Stay here. I'll be right back.
412
00:21:10,771 --> 00:21:12,755
♪ My baby ♪
413
00:21:12,809 --> 00:21:15,351
♪ It's so crazy what you do to me ♪
414
00:21:15,429 --> 00:21:17,127
[Laughs] Okay. Here?
415
00:21:18,271 --> 00:21:21,287
♪ My baby, I'm your lady ♪
416
00:21:21,350 --> 00:21:24,474
♪ Let's make memories ♪
417
00:21:24,544 --> 00:21:26,382
♪ Ooh, ooh, ooh-ooh-ooh ♪
418
00:21:26,417 --> 00:21:28,997
♪ Ooh, ooh ♪
419
00:21:29,060 --> 00:21:30,345
You want to feel all right?
420
00:21:30,388 --> 00:21:32,474
Don't be shy.
421
00:21:32,520 --> 00:21:35,685
♪ My baby drives me crazy ♪
422
00:21:35,739 --> 00:21:40,463
♪ Don't you wake me from this dream ♪
423
00:21:44,069 --> 00:21:45,871
ORDERLY: We told Evelyn you were coming
424
00:21:45,942 --> 00:21:49,994
[sighs] but I'm not sure
what you'll get.
425
00:21:50,058 --> 00:21:53,603
She still thinks Lincoln's
president sometimes.
426
00:21:54,211 --> 00:21:56,478
[Psychiatric patients
shouting indistinctly]
427
00:22:04,488 --> 00:22:05,988
HYNEK: Miss Myers?
428
00:22:09,006 --> 00:22:10,125
Evelyn.
429
00:22:13,232 --> 00:22:17,232
Miss Myers, my name is Dr. Hynek.
430
00:22:17,267 --> 00:22:18,500
We're from Washington.
431
00:22:18,535 --> 00:22:22,337
♪
432
00:22:22,372 --> 00:22:25,288
We understand that you saw a...
433
00:22:25,796 --> 00:22:30,794
an entity of some sort a few days ago...
434
00:22:32,364 --> 00:22:34,422
that you reported to the authorities?
435
00:22:34,505 --> 00:22:43,458
♪
436
00:22:43,706 --> 00:22:45,517
Is this what you saw?
437
00:22:45,542 --> 00:22:48,563
♪
438
00:22:49,053 --> 00:22:50,815
Yes, that was it.
439
00:22:52,636 --> 00:22:55,590
And when I looked into its eyes,
440
00:22:56,254 --> 00:23:00,457
it showed me the end of all things.
441
00:23:00,488 --> 00:23:05,330
♪
442
00:23:05,381 --> 00:23:08,315
Okay, Miss Myers,
thank you for your time.
443
00:23:08,343 --> 00:23:13,171
♪
444
00:23:13,210 --> 00:23:16,566
The others that came to see me
before you
445
00:23:17,168 --> 00:23:19,093
believed me.
446
00:23:19,636 --> 00:23:20,972
What others?
447
00:23:22,004 --> 00:23:24,232
The men in hats.
448
00:23:24,267 --> 00:23:27,701
♪
449
00:23:28,183 --> 00:23:30,116
They were scared.
450
00:23:33,676 --> 00:23:35,842
So should you be.
451
00:23:39,282 --> 00:23:41,615
[Laughs]
452
00:23:46,573 --> 00:23:49,420
QUINN: We learned a valuable
lesson today here, Doc.
453
00:23:49,483 --> 00:23:52,233
When I say a case is closed,
it's closed.
454
00:23:54,220 --> 00:23:56,421
And we are never
coming back to West Virginia.
455
00:23:59,069 --> 00:24:00,168
[Pool balls clack]
456
00:24:00,304 --> 00:24:01,866
Beer's getting cold.
457
00:24:04,274 --> 00:24:06,585
It's a joke. Hey.
458
00:24:07,577 --> 00:24:09,510
You really think those kids were lying?
459
00:24:11,781 --> 00:24:13,080
And Evelyn.
460
00:24:13,115 --> 00:24:14,698
She described the same creature
461
00:24:14,730 --> 00:24:16,573
at the same time near the same location.
462
00:24:16,620 --> 00:24:18,097
I mean, one person reporting a monster,
463
00:24:18,152 --> 00:24:19,654
you can let that go, but two?
464
00:24:19,679 --> 00:24:20,780
Did you not hear what I just said?
465
00:24:20,823 --> 00:24:22,890
- Yeah, "case is closed."
- Yeah.
466
00:24:22,945 --> 00:24:24,445
So why are you still...
467
00:24:26,066 --> 00:24:29,335
[Indistinct conversation]
468
00:24:30,139 --> 00:24:31,292
Let me ask you something.
469
00:24:31,339 --> 00:24:33,381
Since we never covered this
in our initial interview.
470
00:24:33,443 --> 00:24:35,040
Because I guess I just assumed.
471
00:24:35,075 --> 00:24:36,909
Thanks, Carl.
472
00:24:36,944 --> 00:24:38,344
[Lighter clicks]
473
00:24:41,415 --> 00:24:43,214
You don't actually believe
an inch of this
474
00:24:43,249 --> 00:24:44,683
could be for real, do you?
475
00:24:44,718 --> 00:24:46,351
You mean do I believe
Sara and her children
476
00:24:46,386 --> 00:24:48,019
- are telling the truth?
- No.
477
00:24:48,893 --> 00:24:52,557
Do you think it's possible
extraterrestrial life exists?
478
00:24:52,626 --> 00:24:54,424
Statistically, the probability of us
479
00:24:54,486 --> 00:24:57,362
being alone in our universe is zero.
480
00:24:57,397 --> 00:24:59,425
But scientifically speaking?
481
00:24:59,972 --> 00:25:01,533
Well, given the finite speed of light,
482
00:25:01,605 --> 00:25:03,699
the vast distance between the stars,
483
00:25:03,730 --> 00:25:06,831
any visitation is... improbable.
484
00:25:06,917 --> 00:25:09,941
[Indistinct conversations]
485
00:25:09,976 --> 00:25:11,309
[Cash register dings]
486
00:25:13,652 --> 00:25:15,699
What do you keep looking at over there?
487
00:25:24,289 --> 00:25:25,656
Sara talked to the press.
488
00:25:25,719 --> 00:25:27,063
It's one thing to hear a rumor, Captain.
489
00:25:27,125 --> 00:25:30,547
Another thing entirely to have
an alien on your front page.
490
00:25:30,586 --> 00:25:32,111
MAN: ...tell us on her own.
491
00:25:32,136 --> 00:25:33,731
Jesus.
492
00:25:33,766 --> 00:25:35,386
Now this whole town's
gonna be in a panic.
493
00:25:35,441 --> 00:25:37,768
- [Door closes]
- [Indistinct conversations]
494
00:25:37,803 --> 00:25:40,504
Hear that?
Now they want answers from her.
495
00:25:40,573 --> 00:25:42,227
This makes them think
Sara's the problem.
496
00:25:42,290 --> 00:25:43,938
It's a... It's a... It's a witch hunt.
497
00:25:43,993 --> 00:25:45,976
Fight or flight.
498
00:25:46,011 --> 00:25:48,657
We have to get back there right now.
499
00:25:49,146 --> 00:25:50,646
[Insects chirping]
500
00:25:50,682 --> 00:25:55,184
♪
501
00:25:55,253 --> 00:25:57,253
MAN: Sara come on out!
502
00:25:57,288 --> 00:25:59,789
[Mob shouting indistinctly]
503
00:26:00,604 --> 00:26:02,358
MAN #2: It's time to settle this!
504
00:26:02,410 --> 00:26:04,370
We know she's telling lies there, right?
505
00:26:04,440 --> 00:26:06,469
- [Mob shouts]: Yeah!
- Hey!
506
00:26:06,526 --> 00:26:08,130
Step away from the house.
507
00:26:08,165 --> 00:26:09,829
[Guns cocking]
508
00:26:09,891 --> 00:26:11,617
You're back.
509
00:26:12,270 --> 00:26:14,471
Still gonna tell us how to run our town?
510
00:26:14,517 --> 00:26:16,205
Easy there, clodhopper.
511
00:26:16,274 --> 00:26:18,441
I told you boys this is a local issue.
512
00:26:18,476 --> 00:26:20,398
We don't need your kind here.
513
00:26:20,478 --> 00:26:22,906
Well, now you've found
some real trouble.
514
00:26:22,931 --> 00:26:24,679
- [Grunts]
- [Grunts]
515
00:26:24,715 --> 00:26:27,816
♪
516
00:26:27,851 --> 00:26:29,984
New plan!
517
00:26:30,020 --> 00:26:32,435
From now on, I'm the man in
charge. Any questions?
518
00:26:34,224 --> 00:26:35,467
Donnie?
519
00:26:35,560 --> 00:26:39,342
No. Do as he says.
520
00:26:39,482 --> 00:26:41,830
Go check on the family.
521
00:26:41,865 --> 00:26:46,301
♪
522
00:26:46,336 --> 00:26:55,043
♪
523
00:26:55,091 --> 00:26:58,704
Sara, it's... it's... it's okay.
We're here to help you.
524
00:26:58,747 --> 00:27:00,543
[Tearfully] Yeah, just look
at all that help I got
525
00:27:00,568 --> 00:27:02,182
outside my door right now.
526
00:27:02,217 --> 00:27:04,239
I understand why
you published the drawings.
527
00:27:04,271 --> 00:27:05,963
- I do, but...
- I had to.
528
00:27:05,988 --> 00:27:08,155
You didn't believe me. No one did.
529
00:27:08,190 --> 00:27:10,991
And now it's backfired and they
all think I'm the monster.
530
00:27:11,026 --> 00:27:14,270
But I looked the alien in its eyes!
531
00:27:14,931 --> 00:27:17,097
Mom.
532
00:27:17,166 --> 00:27:19,032
We are not crazy.
533
00:27:19,068 --> 00:27:21,492
We saw something in those woods
from somewhere else.
534
00:27:21,543 --> 00:27:23,176
And it was real.
535
00:27:24,507 --> 00:27:26,173
HARDING: You're failing me down there.
536
00:27:26,208 --> 00:27:28,075
It's just a little hiccup right now.
537
00:27:28,110 --> 00:27:29,761
- DONNIE: Ain't goin' far, Sheriff.
- It's under control.
538
00:27:29,808 --> 00:27:31,611
The sheriff wants to call in
the National Guard.
539
00:27:31,680 --> 00:27:33,980
Does that sound like it's
"under control" to you?
540
00:27:34,019 --> 00:27:36,383
This is the kind of "hiccup"
that makes national news.
541
00:27:36,409 --> 00:27:38,524
- Do you understand that?
- I'll talk to him, sir.
542
00:27:38,579 --> 00:27:40,253
Oh, you better do
a hell of a lot more than that
543
00:27:40,289 --> 00:27:43,141
or you can kiss that post
in D.C. goodbye.
544
00:27:43,166 --> 00:27:44,191
[Receiver slams]
545
00:27:44,226 --> 00:27:46,526
[Dial tone]
546
00:27:46,561 --> 00:27:48,561
[Receiver hangs up]
547
00:27:52,434 --> 00:27:54,701
What'd Sara say?
548
00:27:54,736 --> 00:27:56,903
Well, she's not changing her story.
549
00:27:56,938 --> 00:27:58,405
Great.
550
00:27:58,440 --> 00:28:00,440
So we're both gonna be
out of a job when we get home.
551
00:28:00,476 --> 00:28:03,643
We're leaving?
This town will eat itself alive.
552
00:28:03,712 --> 00:28:07,046
Well, you want to go hunt down
a non-existent alien in the woods?
553
00:28:07,081 --> 00:28:09,191
That's about the only way
we can quiet things down.
554
00:28:11,887 --> 00:28:13,920
There's gotta be an explanation.
555
00:28:16,290 --> 00:28:18,057
I need to clear my head.
556
00:28:18,092 --> 00:28:28,067
♪
557
00:28:28,102 --> 00:28:38,076
♪
558
00:28:38,111 --> 00:28:48,253
♪
559
00:28:48,288 --> 00:28:49,454
[Door closes]
560
00:28:49,489 --> 00:28:56,494
♪
561
00:28:56,522 --> 00:28:59,023
- What are you doing?
- Do we have a flashlight?
562
00:28:59,099 --> 00:29:04,269
♪
563
00:29:04,361 --> 00:29:06,980
Now, what the hell do you need
a flashlight for?
564
00:29:07,050 --> 00:29:12,343
♪
565
00:29:12,712 --> 00:29:14,641
Come on!
566
00:29:16,329 --> 00:29:17,758
Hey. What are you doing?
567
00:29:17,824 --> 00:29:19,457
An experiment.
568
00:29:24,640 --> 00:29:26,921
You gonna tell me what the hell
we're doing out here already?
569
00:29:27,000 --> 00:29:28,960
Testing a theory.
570
00:29:29,022 --> 00:29:34,571
♪
571
00:29:34,640 --> 00:29:39,576
♪
572
00:29:39,645 --> 00:29:41,718
Now hide.
573
00:29:42,558 --> 00:29:43,890
[Chuckles] This is crazy.
574
00:29:43,937 --> 00:29:45,437
No, please, hide. Behind me.
575
00:29:45,492 --> 00:29:50,754
♪
576
00:29:50,823 --> 00:29:55,927
♪
577
00:29:56,006 --> 00:29:59,207
[Shrieking]
578
00:29:59,232 --> 00:30:03,066
♪
579
00:30:03,101 --> 00:30:06,069
[Rustling]
580
00:30:08,840 --> 00:30:11,942
[Bird caws]
581
00:30:12,010 --> 00:30:21,526
♪
582
00:30:21,588 --> 00:30:23,060
Take a good look, Captain.
583
00:30:23,127 --> 00:30:26,729
We have just found
the Flatwoods Monster.
584
00:30:26,791 --> 00:30:34,286
♪
585
00:30:34,341 --> 00:30:37,032
QUINN: Doc, you're a goddamned genius.
586
00:30:37,068 --> 00:30:39,435
[Shrieks]
587
00:30:39,470 --> 00:30:41,236
QUINN: You've all heard
the story about what happened
588
00:30:41,272 --> 00:30:43,372
in the woods that night.
589
00:30:43,407 --> 00:30:45,807
About what Sara and her children saw.
590
00:30:45,876 --> 00:30:49,063
A spaceship crashing,
creature inside it,
591
00:30:49,115 --> 00:30:51,548
- aliens taking over the world.
- [Laughter]
592
00:30:51,602 --> 00:30:53,830
And most of you thought she was crazy.
593
00:30:53,922 --> 00:30:55,922
But everything she said...
594
00:30:56,551 --> 00:30:58,087
was true.
595
00:30:59,490 --> 00:31:02,257
That spaceship was a meteor.
596
00:31:02,293 --> 00:31:04,281
Even the Air Force scientists
that examined it
597
00:31:04,328 --> 00:31:06,148
said they've never seen
such a fine specimen.
598
00:31:06,187 --> 00:31:07,096
Thank you.
599
00:31:07,131 --> 00:31:09,164
And the creature...
600
00:31:09,233 --> 00:31:12,133
[Owl shrieks]
601
00:31:12,168 --> 00:31:14,068
[Crowd murmurs]
602
00:31:14,104 --> 00:31:15,837
Nothing more than a great horned owl.
603
00:31:15,906 --> 00:31:18,172
[Crowd murmuring]
604
00:31:18,224 --> 00:31:21,124
Professor, would you like
to take it from here?
605
00:31:22,245 --> 00:31:27,482
When hot air, such as
the air heated by a fire,
606
00:31:27,530 --> 00:31:30,349
mixes with the colder air above it,
607
00:31:30,404 --> 00:31:33,341
the light refracts
in different directions.
608
00:31:33,390 --> 00:31:37,458
That's why stars twinkle.
609
00:31:37,528 --> 00:31:40,291
How mirages are formed in the desert.
610
00:31:40,346 --> 00:31:42,963
And also how any of us here
611
00:31:43,033 --> 00:31:45,979
could see an owl in the middle
of a burning forest
612
00:31:46,035 --> 00:31:47,768
and claim it was a monster.
613
00:31:47,837 --> 00:31:52,251
Instead... take a good look.
614
00:31:52,341 --> 00:31:54,821
Resemblance... it's unmistakable.
615
00:31:55,144 --> 00:32:00,491
And the only logical,
scientific explanation.
616
00:32:00,516 --> 00:32:05,185
[Applause]
617
00:32:05,220 --> 00:32:07,220
- QUINN: Thank you very much.
- Thank you.
618
00:32:07,267 --> 00:32:09,901
- [Camera shutters click]
- [Indistinct shouting]
619
00:32:09,926 --> 00:32:12,933
♪
620
00:32:12,987 --> 00:32:14,811
MAN: One more for "The Daily News."
This way, please.
621
00:32:14,864 --> 00:32:16,472
Captain. Captain, get in, please.
622
00:32:17,675 --> 00:32:20,167
Sheriff, just one more, please.
623
00:32:20,235 --> 00:32:22,001
Can the family squeeze together
a little bit?
624
00:32:22,037 --> 00:32:30,009
♪
625
00:32:30,045 --> 00:32:38,118
♪
626
00:32:38,187 --> 00:32:40,010
Excuse me!
627
00:32:40,065 --> 00:32:41,364
Hello!
628
00:32:41,423 --> 00:32:43,022
[Tires screech]
629
00:32:43,058 --> 00:32:47,377
♪
630
00:32:47,455 --> 00:32:49,062
Hey, Doc!
631
00:32:49,098 --> 00:32:51,298
- [Horn honks]
- Come on.
632
00:32:51,709 --> 00:32:53,635
MAN: Lunatic!
633
00:32:54,303 --> 00:32:56,189
It's time we get you home.
634
00:32:56,270 --> 00:32:59,906
No. We need to make one more stop first.
635
00:33:04,270 --> 00:33:05,996
EVELYN: He told me you'd be back.
636
00:33:06,832 --> 00:33:10,668
Is he... Is he here right now?
637
00:33:11,219 --> 00:33:13,527
The man in the hat?
638
00:33:14,844 --> 00:33:16,714
Please. Sit.
639
00:33:21,244 --> 00:33:23,462
QUINN: So, the case
is officially closed.
640
00:33:23,525 --> 00:33:25,080
Hynek really came through in the end.
641
00:33:25,127 --> 00:33:27,455
Happy to hear that. You must be as well.
642
00:33:27,502 --> 00:33:30,119
He's a little stiff, but the
professor knows what he's doing.
643
00:33:30,170 --> 00:33:32,270
Why don't you stop by
the offices on the way home
644
00:33:32,328 --> 00:33:33,512
so we can meet him?
645
00:33:33,566 --> 00:33:34,773
D.C.?
646
00:33:35,324 --> 00:33:37,121
- I'd love to.
- I bet you would.
647
00:33:39,887 --> 00:33:42,514
So it looks like you got
worked up over nothing.
648
00:33:42,582 --> 00:33:45,951
It's never nothing. Not anymore.
649
00:33:47,988 --> 00:33:50,046
EVELYN: He left this for you.
650
00:33:51,125 --> 00:33:54,526
♪
651
00:33:54,594 --> 00:33:56,261
[Lighter clicks]
652
00:33:58,165 --> 00:33:59,131
[Car door closes]
653
00:33:59,166 --> 00:34:05,302
♪
654
00:34:05,337 --> 00:34:11,441
♪
655
00:34:11,477 --> 00:34:13,071
I don't understand.
656
00:34:14,666 --> 00:34:17,802
Who is this man?
How does he even know me?
657
00:34:17,849 --> 00:34:20,497
He only knows what you want.
658
00:34:21,987 --> 00:34:23,720
The truth.
659
00:34:25,148 --> 00:34:27,186
But the truth is like the sun.
660
00:34:28,264 --> 00:34:31,889
The closer you look, the more it blinds.
661
00:34:31,967 --> 00:34:37,967
♪
662
00:34:38,003 --> 00:34:44,339
♪
663
00:34:44,374 --> 00:34:45,831
Find what you were looking for in there?
664
00:34:45,870 --> 00:34:51,379
♪
665
00:34:51,415 --> 00:34:57,553
♪
666
00:34:57,588 --> 00:34:59,970
Look, professor,
you're still new to this,
667
00:35:00,032 --> 00:35:01,869
so let me give you
the answers to the exam, okay?
668
00:35:01,931 --> 00:35:04,134
Spaceships, aliens, all this stuff
669
00:35:04,189 --> 00:35:05,455
we're asked to investigate?
670
00:35:05,502 --> 00:35:08,159
The Air Force knows they don't exist.
671
00:35:08,236 --> 00:35:10,637
So our job is to
provide a rational explanation
672
00:35:10,672 --> 00:35:12,852
for what the public sees and move on.
673
00:35:13,563 --> 00:35:15,841
HYNEK: Well, there are
still things about this case
674
00:35:15,909 --> 00:35:18,310
that I just can't account for.
675
00:35:18,346 --> 00:35:20,146
What? Like crazy lady in there?
676
00:35:20,181 --> 00:35:22,434
Look, you're the astrophysicist.
Stick to the science.
677
00:35:22,473 --> 00:35:23,815
I'll stick to the psychology.
678
00:35:23,851 --> 00:35:26,084
That way, there is nothing
that could come out of that sky
679
00:35:26,120 --> 00:35:27,676
that you or I can't explain.
680
00:35:27,716 --> 00:35:30,022
♪
681
00:35:30,090 --> 00:35:31,357
[Body thuds]
682
00:35:31,425 --> 00:35:39,931
♪
683
00:35:39,967 --> 00:35:48,105
♪
684
00:35:48,141 --> 00:35:56,381
♪
685
00:35:58,045 --> 00:36:04,497
♪
686
00:36:04,555 --> 00:36:05,911
Professor.
687
00:36:07,087 --> 00:36:08,817
Professor?
688
00:36:10,731 --> 00:36:13,148
I'm sorry. What were...
What were you saying?
689
00:36:13,200 --> 00:36:15,853
That General Valentine and I
will be working together
690
00:36:15,908 --> 00:36:16,978
on Project Blue Book.
691
00:36:17,003 --> 00:36:19,127
So you'll be hearing from
the both of us a lot more.
692
00:36:19,159 --> 00:36:20,592
Yes, of course.
693
00:36:20,628 --> 00:36:23,408
You're doing your country
a huge service.
694
00:36:23,447 --> 00:36:24,997
You know that, don't you?
695
00:36:25,023 --> 00:36:27,862
I trust Captain Quinn
has explained that to you?
696
00:36:27,887 --> 00:36:29,453
Thoroughly.
697
00:36:30,221 --> 00:36:31,597
Good.
698
00:36:34,127 --> 00:36:35,559
[Clears throat]
699
00:36:37,554 --> 00:36:40,017
Is a meteor all that we found?
700
00:36:40,079 --> 00:36:41,087
At the site.
701
00:36:41,150 --> 00:36:44,447
It seemed to me there may have
been something... else removed.
702
00:36:44,502 --> 00:36:45,908
Something larger?
703
00:36:45,970 --> 00:36:48,573
Is he not up to speed
on our protocol and discretion?
704
00:36:48,598 --> 00:36:50,239
He is.
705
00:36:50,274 --> 00:36:51,741
Most definitely.
706
00:36:51,776 --> 00:36:55,611
Did I miss something?
There wasn't a larger sample?
707
00:36:55,647 --> 00:36:58,129
You know, if I could just
take a look for my research.
708
00:36:58,182 --> 00:37:00,918
In case the captain didn't dot all
the I's and cross all the T's,
709
00:37:00,988 --> 00:37:03,453
your research is now our research
710
00:37:03,488 --> 00:37:04,926
while you work for Blue Book.
711
00:37:04,996 --> 00:37:08,675
So I want to say,
"Thank you for your help."
712
00:37:08,753 --> 00:37:11,683
VALENTINE: Oh, and regarding
your compensation.
713
00:37:11,722 --> 00:37:14,370
If you sign that, we can get you paid.
714
00:37:15,833 --> 00:37:18,500
You can drop it off on your way out.
715
00:37:18,535 --> 00:37:20,983
- Gentlemen?
- Sir.
716
00:37:22,105 --> 00:37:23,472
I look forward to working with you.
717
00:37:23,507 --> 00:37:25,139
Oh, thank you.
718
00:37:25,175 --> 00:37:32,280
♪
719
00:37:32,315 --> 00:37:39,488
♪
720
00:37:39,523 --> 00:37:41,155
[Brakes screech]
721
00:37:41,191 --> 00:37:49,364
♪
722
00:37:49,399 --> 00:37:50,698
[Engine shuts off]
723
00:37:50,733 --> 00:37:58,224
♪
724
00:37:58,277 --> 00:37:59,716
Five, six...
725
00:37:59,763 --> 00:38:06,055
♪
726
00:38:06,116 --> 00:38:12,187
B-U-N-N-Y.
727
00:38:12,250 --> 00:38:14,155
Triple letter score.
728
00:38:14,190 --> 00:38:15,723
Pretty good.
729
00:38:15,758 --> 00:38:17,230
But...
730
00:38:17,281 --> 00:38:20,925
I have Q-U-A-S-A-R.
731
00:38:21,564 --> 00:38:22,988
Hello.
732
00:38:23,027 --> 00:38:25,319
- Dad!
- Allen.
733
00:38:25,744 --> 00:38:28,044
Mom let me stay up till you got home.
734
00:38:28,119 --> 00:38:30,248
- I was getting worried.
- I'm sorry.
735
00:38:30,287 --> 00:38:33,440
It's just... It's...
It's been a long couple of days.
736
00:38:33,508 --> 00:38:37,244
- Did it go all right?
- Yeah, I'm just glad to be home.
737
00:38:37,718 --> 00:38:39,712
Hey, Dad, what's in the box?
738
00:38:39,748 --> 00:38:41,714
[Applause on television]
739
00:38:41,750 --> 00:38:43,883
And so, it occurred to me
on my drive home
740
00:38:43,919 --> 00:38:49,505
that, uh, tonight was
the opposition of Mars.
741
00:38:49,591 --> 00:38:52,310
That is the point in Mars' orbit
742
00:38:52,356 --> 00:38:54,718
when it passes closest to Earth.
743
00:38:54,763 --> 00:38:55,930
And when I was your age,
744
00:38:55,984 --> 00:38:59,148
it was Mars that first got me
interested in astronomy.
745
00:38:59,203 --> 00:39:02,687
This was my comic book.
746
00:39:02,758 --> 00:39:05,605
Go on. Have a look.
747
00:39:05,640 --> 00:39:10,477
♪
748
00:39:10,545 --> 00:39:12,211
Whoa.
749
00:39:12,258 --> 00:39:14,570
Dad. So cool.
750
00:39:14,616 --> 00:39:18,585
♪
751
00:39:18,620 --> 00:39:21,925
And I got something for you as well.
752
00:39:21,950 --> 00:39:26,979
♪
753
00:39:27,061 --> 00:39:29,328
Well, I haven't been able to buy
you anything nice in a while.
754
00:39:29,397 --> 00:39:33,262
And... I just thought
with the extra money.
755
00:39:33,735 --> 00:39:35,231
But I've got to say,
756
00:39:35,301 --> 00:39:39,470
it is a little more dangerous
than I was anticipating.
757
00:39:39,807 --> 00:39:42,455
So you think you're gonna keep
doing this?
758
00:39:43,844 --> 00:39:46,071
It's Blue Book, right?
759
00:39:49,783 --> 00:39:52,684
[Telephone rings]
760
00:39:52,745 --> 00:39:54,445
[Clears throat]
761
00:39:54,489 --> 00:39:56,155
- Hello?
- Good. I caught you.
762
00:39:56,778 --> 00:39:58,345
Wanted to see how you were doing.
763
00:39:58,408 --> 00:39:59,596
Me? Well...
764
00:40:00,794 --> 00:40:02,783
It's good to be home.
765
00:40:03,327 --> 00:40:04,613
I bet.
766
00:40:06,667 --> 00:40:07,933
Listen, um...
767
00:40:07,968 --> 00:40:09,793
what happened with Evelyn...
768
00:40:09,870 --> 00:40:13,505
that's gotta be making you
second guess the whole thing.
769
00:40:13,541 --> 00:40:15,607
I don't want you to give up.
770
00:40:15,651 --> 00:40:17,412
You're good at what you do and I'd hate
771
00:40:17,436 --> 00:40:20,669
if something like this made you
change your mind about the job.
772
00:40:21,435 --> 00:40:23,015
I just think the authorities
773
00:40:23,050 --> 00:40:25,717
need to be investigating her death.
774
00:40:25,786 --> 00:40:26,985
Already checked in.
775
00:40:27,021 --> 00:40:28,464
Orderly there told the sheriff
776
00:40:28,495 --> 00:40:30,355
that she jumped out an open window.
777
00:40:30,397 --> 00:40:32,432
Had a history of hallucinating, too.
778
00:40:32,479 --> 00:40:35,293
Probably explains the other
business with the alien.
779
00:40:35,318 --> 00:40:36,553
Hallucinating?
780
00:40:36,605 --> 00:40:40,022
Yeah. Could have went off her
medication that day as well.
781
00:40:40,826 --> 00:40:42,358
- Just one other thing...
- [Warbles]
782
00:40:42,432 --> 00:40:44,389
...next time you have
a question for the generals,
783
00:40:44,470 --> 00:40:46,003
ask me first, okay?
784
00:40:46,039 --> 00:40:48,502
It'll make both our lives
a whole lot easier.
785
00:40:48,575 --> 00:40:50,474
Okay, Captain. Whatever you say.
786
00:40:50,509 --> 00:40:51,909
Great.
787
00:40:52,322 --> 00:40:53,727
_
788
00:40:53,775 --> 00:40:55,259
All right, so tomorrow,
789
00:40:55,314 --> 00:40:56,597
see you bright and early.
790
00:40:56,629 --> 00:41:02,193
♪
791
00:41:02,221 --> 00:41:07,658
♪
792
00:41:07,703 --> 00:41:09,860
I think the doctor will perform his role
793
00:41:09,896 --> 00:41:11,762
rather well, don't you?
794
00:41:11,831 --> 00:41:15,700
♪
795
00:41:15,735 --> 00:41:17,367
You don't think so?
796
00:41:17,508 --> 00:41:19,656
There's something... off about him.
797
00:41:19,711 --> 00:41:22,839
The man saw a woman
take a swan dive off a building.
798
00:41:22,898 --> 00:41:24,414
Even you'd be rattled.
799
00:41:24,469 --> 00:41:27,156
I just didn't like him
asking so many questions.
800
00:41:27,212 --> 00:41:29,713
He's an academic. What'd you expect?
801
00:41:29,739 --> 00:41:31,602
I expect a scientist
who wants to pick up
802
00:41:31,656 --> 00:41:34,323
a little extra cash
would keep his mouth shut.
803
00:41:34,651 --> 00:41:37,887
Captain Quinn'll make sure
he goes along with the program.
804
00:41:37,923 --> 00:41:39,889
You won't have to worry.
805
00:41:39,925 --> 00:41:41,673
It's our job to worry.
806
00:41:41,698 --> 00:41:44,293
♪
807
00:41:44,362 --> 00:41:47,597
That's fine.
Let's just not get paranoid.
808
00:41:47,633 --> 00:41:50,141
We've got enough of that going around.
809
00:41:50,391 --> 00:41:53,476
The consequences of our actions
impact every man,
810
00:41:53,562 --> 00:41:55,604
woman, and child on the planet.
811
00:41:55,640 --> 00:41:57,539
It's up to us to make sure
812
00:41:57,588 --> 00:42:00,018
that their fate is in good hands.
813
00:42:00,072 --> 00:42:09,918
♪
814
00:42:09,954 --> 00:42:14,921
[Overlapping voices]
815
00:42:14,973 --> 00:42:17,637
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed.com
55340
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.