All language subtitles for Piercing.2019.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H264-CMRG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:39,671 --> 00:02:41,672 A bebé está bem? 2 00:02:41,674 --> 00:02:42,773 O quê? 3 00:02:42,775 --> 00:02:44,975 A bebé está bem? 4 00:02:44,977 --> 00:02:46,844 Sim. 5 00:02:46,846 --> 00:02:48,782 Sim, ela está bem. 6 00:02:50,650 --> 00:02:52,485 O que estás a fazer? 7 00:02:55,587 --> 00:02:57,656 Estava só a ver como ela estava. 8 00:02:59,692 --> 00:03:01,328 Anda. 9 00:03:04,732 --> 00:03:07,532 Tenho de trabalhar um pouco mais. 10 00:03:07,634 --> 00:03:09,569 Volta a dormir. 11 00:04:21,178 --> 00:04:23,613 Tens de relaxar. 12 00:04:27,584 --> 00:04:29,250 Devias dormir. 13 00:04:32,588 --> 00:04:34,220 Sim. 14 00:04:44,668 --> 00:04:46,504 Relaxa. 15 00:04:47,972 --> 00:04:49,774 Está melhor? 16 00:05:11,300 --> 00:05:13,320 Podes pegar nela um minuto? 17 00:05:14,800 --> 00:05:16,700 - Está bem. - Vou mudar-lhe a fralda. 18 00:05:16,702 --> 00:05:18,100 Está bem. 19 00:05:28,848 --> 00:05:30,981 Está tudo bem. 20 00:05:37,891 --> 00:05:39,625 Está tudo bem. 21 00:05:42,620 --> 00:05:44,530 Sabes o que tens de fazer, certo? 22 00:05:49,769 --> 00:05:52,907 A vítima tem de ser uma prostituta, mas de que tipo? 23 00:05:53,907 --> 00:05:56,774 E tem de falar inglês. 24 00:05:56,776 --> 00:05:58,846 O terror tem de ser em inglês. 25 00:06:00,470 --> 00:06:02,147 Assim que o picador de gelo fizer a sua aparição 26 00:06:02,149 --> 00:06:06,200 ela provavelmente tentará fugir e gritar. 27 00:06:07,788 --> 00:06:09,722 Em todo o caso, o primeiro passo 28 00:06:09,724 --> 00:06:11,492 é prendê-la e amordaça-la. 29 00:06:12,793 --> 00:06:15,162 Isso significa sadomasoquismo. 30 00:06:15,764 --> 00:06:18,465 Claro, é preciso uma troca de roupa. 31 00:06:19,166 --> 00:06:21,869 É certo que haverá muito sangue. 32 00:06:23,939 --> 00:06:26,174 A que horas vem o carro? 33 00:06:27,175 --> 00:06:28,677 Às três. 34 00:06:29,278 --> 00:06:30,946 Está bem. 35 00:06:32,781 --> 00:06:34,814 Ligas-me assim que chegares lá? 36 00:06:37,519 --> 00:06:39,190 Podes ligar a qualquer hora, está bem? 37 00:06:39,210 --> 00:06:40,388 Sim. 38 00:06:40,790 --> 00:06:42,756 Quero dizer, podes ligar a qualquer hora. 39 00:06:42,758 --> 00:06:44,627 Falo a sério, está bem? 40 00:06:46,229 --> 00:06:48,329 Vou ter saudades tuas. 41 00:06:48,331 --> 00:06:50,990 Eu também. 42 00:08:37,444 --> 00:08:42,444 PIERCING 43 00:09:01,836 --> 00:09:02,969 Olá, querida. 44 00:09:02,971 --> 00:09:04,171 Olá. Já desde entrada? 45 00:09:04,173 --> 00:09:06,305 Sim, acabei de chegar ao quarto. 46 00:09:06,307 --> 00:09:07,973 Como é? 47 00:09:07,975 --> 00:09:11,110 É bom. É pequeno. Nada muito luxuoso. 48 00:09:11,130 --> 00:09:12,979 Não podiam pôr-te num quarto mais agradável? 49 00:09:12,981 --> 00:09:15,150 Não, está bem assim. Sabes que vou estar ocupado, 50 00:09:15,170 --> 00:09:16,517 não vou passar muito tempo no quarto. 51 00:09:16,519 --> 00:09:20,200 Tens de fazer alguma coisa para a conferência desta noite? 52 00:09:20,122 --> 00:09:22,322 Não. Não há reuniões até amanhã. 53 00:09:22,324 --> 00:09:24,124 Mas tenho de sair para jantar. 54 00:09:24,126 --> 00:09:25,526 Só queria ligar e dizer-te que já estou cá. 55 00:09:25,528 --> 00:09:28,329 Está bem. Diverte-te. Vamos sentir a tua falta. 56 00:09:28,331 --> 00:09:30,163 Eu também. Tenho de me despachar. 57 00:09:30,165 --> 00:09:32,233 Espera, espera. Deixa-me ir buscar a bebé. 58 00:09:32,235 --> 00:09:34,235 Espera, eu... 59 00:09:34,337 --> 00:09:36,437 Diz, "Olá, papá". Vá lá. 60 00:09:36,439 --> 00:09:40,242 Diz, "Olá, papá". Está com vergonha. 61 00:09:40,244 --> 00:09:41,908 Amamos-te. 62 00:09:41,910 --> 00:09:44,478 Procura relaxar enquanto estás aí, está bem? 63 00:09:44,480 --> 00:09:47,349 Está bem. Escuta, o Bill está à porta. 64 00:09:47,351 --> 00:09:49,251 Não quero fazer esperar o pessoal. 65 00:09:49,253 --> 00:09:50,285 Está bem. Amo-te. 66 00:09:50,287 --> 00:09:51,420 Está bem, amo-te. 67 00:09:51,422 --> 00:09:53,880 Amo muito as duas. 68 00:09:53,900 --> 00:09:54,155 Amo-te, amo-te. 69 00:09:54,157 --> 00:09:56,600 - Adeus. - Adeus. 70 00:12:14,304 --> 00:12:15,670 Nunca fiz sadomasoquismo 71 00:12:15,672 --> 00:12:19,173 mas posso pedir para te amarrar, certo? 72 00:12:20,175 --> 00:12:23,346 Nunca fiz sadomasoquismo, mas posso amarrar-te? 73 00:12:25,315 --> 00:12:27,585 É já ali. 74 00:12:30,687 --> 00:12:32,423 Claro. 75 00:12:37,395 --> 00:12:39,430 Faz favor. 76 00:12:42,399 --> 00:12:45,200 Claro. Podes despir-te se quiseres. 77 00:12:47,705 --> 00:12:49,873 Acho que és muito simpática. 78 00:12:50,675 --> 00:12:52,344 Sim. 79 00:12:57,214 --> 00:12:58,583 A sério? 80 00:13:01,486 --> 00:13:02,752 É uma cidade pequena. 81 00:13:02,754 --> 00:13:04,890 Então e tu? 82 00:13:07,459 --> 00:13:09,660 A cidade? 83 00:13:10,462 --> 00:13:12,495 Muitos dos meus amigos vivem na cidade. 84 00:13:12,497 --> 00:13:14,564 Eu só acho que é muito... 85 00:15:18,728 --> 00:15:20,562 Limpar, limpar, limpar. 86 00:15:20,564 --> 00:15:22,532 Limpar, limpar. 87 00:15:29,707 --> 00:15:33,609 Tempo total de execução menos limpeza, 14 minutos e 45 segundos. 88 00:15:44,589 --> 00:15:46,457 Truz, truz, truz. 89 00:15:50,295 --> 00:15:51,696 Olá. 90 00:15:52,664 --> 00:15:54,365 Entra. 91 00:16:26,466 --> 00:16:27,866 Olá. 92 00:16:27,868 --> 00:16:29,600 Tenho uma marcação para amanhã à noite. 93 00:16:29,602 --> 00:16:31,502 Pensei se podia mudá-la para esta noite. 94 00:16:31,504 --> 00:16:32,570 Qual é o hotel, senhor? 95 00:16:32,572 --> 00:16:33,571 O Prince. 96 00:16:33,573 --> 00:16:34,606 Obrigado. 97 00:16:34,608 --> 00:16:37,676 Se disser o número do quarto, telefonaremos a confirmar. 98 00:16:37,678 --> 00:16:38,910 2902. 99 00:16:38,912 --> 00:16:40,648 Obrigado. 100 00:16:56,564 --> 00:16:58,765 - Estou? - Desculpe tê-lo feito esperar. 101 00:16:58,767 --> 00:17:00,600 A rapariga da sua marcação 102 00:17:00,602 --> 00:17:02,534 não está disponível nas próximas horas. 103 00:17:02,771 --> 00:17:05,438 Gostaria de esperar por ela ou prefere que lhe enviemos 104 00:17:05,440 --> 00:17:06,706 uma outra agora mesmo? 105 00:17:06,708 --> 00:17:07,874 Não. 106 00:17:07,876 --> 00:17:09,742 Enviem uma que esteja disponível agora. 107 00:17:09,744 --> 00:17:12,679 Estará no seu quarto em aproximadamente uma hora. 108 00:17:12,681 --> 00:17:13,949 Obrigado. 109 00:18:09,573 --> 00:18:11,707 É a Jackie. Deixe mensagem. 110 00:18:11,709 --> 00:18:13,809 Olá! Não tenho notícias tuas há vários dias. 111 00:18:13,811 --> 00:18:16,545 Onde está o meu dinheiro da outra noite? 112 00:18:16,547 --> 00:18:18,681 Trabalhas hoje? O que se passa? 113 00:18:18,683 --> 00:18:20,649 Liga-me, está bem? 114 00:18:20,651 --> 00:18:22,818 Fiz uma marcação para hoje à noite. 115 00:18:22,820 --> 00:18:24,487 Juro por Deus. 116 00:18:24,489 --> 00:18:26,858 Se estás a ignorar a minha chamada... 117 00:18:55,687 --> 00:18:57,855 É a Jackie. Deixe mensagem. 118 00:18:57,857 --> 00:18:59,590 Certo, escuta... Merda de aparelho . 119 00:18:59,592 --> 00:19:01,993 Fui cortado. Deixa o pager ligado. 120 00:19:01,995 --> 00:19:05,730 Se não tens os brinquedos contigo tens de passar no escritório primeiro. 121 00:19:05,732 --> 00:19:08,566 Faças o que fizeres, não apareças lá sem o equipamento. 122 00:19:08,568 --> 00:19:09,936 Está bem? 123 00:19:52,614 --> 00:19:53,947 - Estou? - Sr. Curran, 124 00:19:53,949 --> 00:19:55,548 a sua hóspede está a subir. 125 00:19:55,550 --> 00:19:56,918 Obrigado. 126 00:20:50,108 --> 00:20:51,173 Olá. 127 00:20:51,175 --> 00:20:52,208 Olá. 128 00:20:52,210 --> 00:20:53,844 Entra. 129 00:20:59,183 --> 00:21:00,785 Posso usar o telefone? 130 00:21:01,986 --> 00:21:03,355 Sim. 131 00:21:18,736 --> 00:21:20,300 Olá. 132 00:21:20,500 --> 00:21:21,238 Olá. Já cheguei. 133 00:21:21,240 --> 00:21:23,273 Muito bem, muito bem. 134 00:21:23,275 --> 00:21:24,975 Ele parece simpático. 135 00:21:24,977 --> 00:21:27,178 Está bem. Passa no escritório hoje, sim? 136 00:21:27,180 --> 00:21:28,713 Está bem, adeus. 137 00:21:31,150 --> 00:21:32,952 Posso tomar uma bebida? 138 00:21:33,886 --> 00:21:35,153 Claro. 139 00:21:35,155 --> 00:21:36,823 Uma vodca tónica. 140 00:22:10,570 --> 00:22:11,525 Está bem. 141 00:22:20,100 --> 00:22:22,200 Maníaco das limpezas? 142 00:22:22,204 --> 00:22:24,400 O quê? 143 00:22:24,600 --> 00:22:26,108 O... Não interessa. 144 00:23:11,388 --> 00:23:14,823 Nunca experimentei sadomasoquismo antes, por isso... 145 00:23:14,825 --> 00:23:16,600 Não faz mal. 146 00:23:22,132 --> 00:23:24,660 Mas posso pedir para tirares a roupa 147 00:23:24,680 --> 00:23:26,360 e deixares que te prenda... 148 00:23:26,937 --> 00:23:28,204 Certo? 149 00:23:28,206 --> 00:23:30,107 Qualquer coisa, de verdade. 150 00:23:33,944 --> 00:23:36,481 Qual foi a coisa mais sórdida que alguma vez fizeste? 151 00:23:42,190 --> 00:23:45,757 Gostas de ver mulheres a masturbarem-se? 152 00:23:50,280 --> 00:23:51,296 Está bem. 153 00:23:55,330 --> 00:23:57,867 Depois vamos tomar um duche juntos. 154 00:23:57,969 --> 00:24:01,373 Vou ensinar-te tudo sobre o elástico da touca de banho. 155 00:24:03,909 --> 00:24:05,243 Está bem. 156 00:24:35,750 --> 00:24:37,144 Desculpa. 157 00:24:38,945 --> 00:24:39,979 Desculpa. 158 00:24:39,981 --> 00:24:42,847 Vou só... tomar um duche. 159 00:24:42,849 --> 00:24:45,490 Devo ir contigo? 160 00:24:47,854 --> 00:24:49,924 Deixas-me prender-te depois? 161 00:25:02,537 --> 00:25:04,273 Merda. 162 00:25:13,480 --> 00:25:14,983 Estás bem? 163 00:25:38,410 --> 00:25:39,140 Desculpa. 164 00:25:39,142 --> 00:25:41,442 Não estava a rir-me de ti. 165 00:25:42,440 --> 00:25:43,440 Consegues ouvir-me? 166 00:25:43,460 --> 00:25:44,314 Desculpa. 167 00:26:28,959 --> 00:26:30,495 Estás bem? 168 00:26:38,300 --> 00:26:40,600 Está tudo bem? 169 00:26:46,445 --> 00:26:47,478 Vou entrar. 170 00:26:47,480 --> 00:26:49,148 Está bem? 171 00:26:59,225 --> 00:27:00,692 Não, não, não. 172 00:27:01,394 --> 00:27:03,328 Está bem. 173 00:27:06,999 --> 00:27:08,567 Está bem. 174 00:27:09,201 --> 00:27:10,704 Não faças isso. 175 00:27:35,330 --> 00:27:37,290 Sr. Curran? 176 00:27:37,310 --> 00:27:38,464 Está tudo bem, senhor? 177 00:27:38,466 --> 00:27:39,666 Está tudo ótimo. 178 00:27:39,668 --> 00:27:41,334 Como deve imaginar, 179 00:27:41,336 --> 00:27:44,270 temos todos os quartos ocupados esta noite 180 00:27:44,272 --> 00:27:46,505 e alguns dos nossos hóspedes já estão a dormir, 181 00:27:46,507 --> 00:27:48,408 por isso agradecíamos imenso 182 00:27:48,410 --> 00:27:50,177 se pudesse manter o volume 183 00:27:50,179 --> 00:27:53,246 tão baixo quanto possível ao desfrutar da música ou da televisão. 184 00:27:53,348 --> 00:27:56,550 Claro. Desculpe. 185 00:27:56,552 --> 00:27:58,385 Eu mantenho-o baixo. 186 00:27:58,387 --> 00:28:00,119 Mas apesar disso ainda a pode matar. 187 00:28:05,427 --> 00:28:07,227 O quê? 188 00:28:07,429 --> 00:28:10,970 Obrigado pela colaboração. Tenha uma boa noite. 189 00:28:33,656 --> 00:28:37,600 És tu quem vai levar-me ao hospital? 190 00:28:39,163 --> 00:28:40,530 Sim. 191 00:28:42,198 --> 00:28:44,267 Achas que posso ficar com a tesoura? 192 00:28:48,172 --> 00:28:49,538 Está tudo bem. 193 00:28:49,540 --> 00:28:51,750 Está tudo bem. 194 00:28:52,275 --> 00:28:53,275 Não. 195 00:28:53,277 --> 00:28:54,476 - Não. - Não tenhas medo. 196 00:28:54,478 --> 00:28:56,378 - Não. - Larga-a, por favor. 197 00:28:56,380 --> 00:28:57,446 Larga-a, por favor. 198 00:28:57,448 --> 00:28:59,584 Larga-a, por favor. 199 00:29:06,424 --> 00:29:08,725 Não. Está tudo bem. 200 00:29:08,727 --> 00:29:10,293 Está tudo bem. 201 00:29:10,295 --> 00:29:11,594 Não tenhas medo. 202 00:29:11,596 --> 00:29:13,630 Não tenhas medo. 203 00:29:13,632 --> 00:29:16,132 Não tenhas medo. 204 00:29:16,134 --> 00:29:18,368 Não tenhas medo. 205 00:29:18,370 --> 00:29:20,172 Não tenhas medo. 206 00:30:37,686 --> 00:30:39,188 Está bem. 207 00:30:41,556 --> 00:30:42,825 Está bem. 208 00:30:51,701 --> 00:30:53,736 Escuta. 209 00:30:54,603 --> 00:30:55,738 Não. 210 00:30:56,605 --> 00:30:57,739 Deita-te de costas. 211 00:30:57,741 --> 00:30:58,773 Escuta, por favor. 212 00:30:58,775 --> 00:31:00,942 Estás a ouvir-me? 213 00:31:01,444 --> 00:31:03,511 Vou só limpar-te e quando acordares 214 00:31:03,513 --> 00:31:06,282 tens de ir ao hospital, percebes? 215 00:31:13,690 --> 00:31:15,558 O que se passa contigo? 216 00:31:15,560 --> 00:31:17,158 Tomaste alguma coisa? 217 00:31:18,762 --> 00:31:21,498 Está tudo bem. Meu Deus. 218 00:32:03,576 --> 00:32:05,710 Viu a minha mulher? 219 00:32:06,612 --> 00:32:08,946 - O quê? - A minha mulher. 220 00:32:08,948 --> 00:32:11,416 Não consigo encontrá-la. 221 00:32:12,952 --> 00:32:15,953 Não faz mal, eu pergunto na receção. 222 00:32:15,955 --> 00:32:18,725 Eu não devia estar a incomodar estranhos. 223 00:32:28,434 --> 00:32:29,802 Não. 224 00:32:32,372 --> 00:32:33,939 Acho que me esqueci de algo no quarto. 225 00:32:33,941 --> 00:32:35,576 Tenha uma boa noite, senhor. 226 00:32:40,613 --> 00:32:42,346 Socorro! 227 00:32:42,348 --> 00:32:43,347 Socorro! 228 00:32:43,349 --> 00:32:45,352 Não, não. 229 00:32:47,788 --> 00:32:49,890 Socorro! 230 00:32:50,992 --> 00:32:52,691 Larga-me! 231 00:33:06,607 --> 00:33:07,807 Consegues ouvir-me? 232 00:33:07,809 --> 00:33:09,609 Consegues entender-me? 233 00:33:09,611 --> 00:33:11,744 Queres ir ao hospital, certo? 234 00:33:11,746 --> 00:33:13,479 Sim? Está bem. 235 00:33:13,481 --> 00:33:14,748 Então tens de pôr algumas roupas. 236 00:33:14,750 --> 00:33:16,349 Tens de vestir-te. 237 00:33:17,385 --> 00:33:18,751 Não sei onde estão as roupas. 238 00:33:18,753 --> 00:33:19,752 Está bem. 239 00:33:19,754 --> 00:33:20,853 Está bom, está bom. 240 00:33:20,855 --> 00:33:22,390 Vou buscá-las, fica aqui. 241 00:33:47,500 --> 00:33:49,152 Consegues levantar-te? 242 00:35:02,950 --> 00:35:05,495 És muito calmo e honrado. 243 00:35:10,737 --> 00:35:13,440 Bastante atraente, visto de perto. 244 00:35:14,875 --> 00:35:16,476 Obrigado. 245 00:35:22,750 --> 00:35:25,119 Eu sei o porquê de me teres mandado chamar. 246 00:35:27,954 --> 00:35:29,556 O quê? 247 00:35:32,626 --> 00:35:34,762 Tu não estás aqui... 248 00:35:40,968 --> 00:35:42,667 O que queres dizer? 249 00:36:35,759 --> 00:36:37,258 Vais entrar? 250 00:36:37,760 --> 00:36:39,940 Não. 251 00:36:39,960 --> 00:36:41,797 Não gosto de hospitais mas vou ficar aqui. 252 00:36:42,990 --> 00:36:44,132 Não achas que eles deviam ver a tua mão? 253 00:36:45,234 --> 00:36:47,438 Não, eu fico bem. 254 00:36:48,839 --> 00:36:50,774 Então, vais ficar mesmo aqui? 255 00:36:52,750 --> 00:36:54,111 Sim, claro. 256 00:36:55,979 --> 00:36:58,149 E vais ficar comigo esta noite? 257 00:37:00,852 --> 00:37:02,220 Sim. 258 00:37:06,858 --> 00:37:08,492 Prometes? 259 00:37:09,794 --> 00:37:11,763 Sim, prometo. 260 00:37:32,885 --> 00:37:33,984 Acho que ela sabe. 261 00:37:33,986 --> 00:37:36,990 Que certeza tens que ela sabe? 262 00:37:37,958 --> 00:37:39,790 Eu não... não sei. 263 00:37:39,992 --> 00:37:42,127 Numa escala de 1 a 10. 264 00:37:43,280 --> 00:37:44,280 Seis. 265 00:37:44,300 --> 00:37:45,998 Não é assim tão mau. 266 00:37:46,900 --> 00:37:49,100 E se ela viu as outras coisas? 267 00:37:49,102 --> 00:37:51,102 - Como o clorofórmio? - Sim. 268 00:37:51,104 --> 00:37:52,203 Achas que ela viu? 269 00:37:52,205 --> 00:37:53,670 Não sei. 270 00:37:53,672 --> 00:37:55,173 Vai correr tudo bem. 271 00:37:55,175 --> 00:37:59,677 E tu... Contaste-lhe sobre a rapariga do coelho? 272 00:37:59,679 --> 00:38:01,480 Ou da outra mulher que esfaqueaste, 273 00:38:01,482 --> 00:38:03,748 só para experimentar? 274 00:38:03,850 --> 00:38:06,251 Não, não parecia correto, percebes? 275 00:38:06,253 --> 00:38:09,540 Mas no táxi pareceu que ela sabia 276 00:38:09,560 --> 00:38:11,991 e parecia que não se importava com isso. 277 00:38:11,993 --> 00:38:14,227 - Por a matares? - Sim. 278 00:38:14,829 --> 00:38:16,694 Acho que ela não se importa com isso. 279 00:38:16,696 --> 00:38:20,265 Vejo isto decorrer em uma de três maneiras. 280 00:38:20,267 --> 00:38:21,266 Queres saber? 281 00:38:21,268 --> 00:38:24,400 Sim, claro. Foi por isso que telefonei. 282 00:38:24,600 --> 00:38:25,105 Está bem. 283 00:38:25,107 --> 00:38:27,306 A primeira é... 284 00:38:27,708 --> 00:38:30,676 Ela sabe exatamente o que se está a passar 285 00:38:30,778 --> 00:38:34,848 mas é completamente louca e quer morrer. 286 00:38:34,850 --> 00:38:36,916 Ela quer morrer, 287 00:38:36,918 --> 00:38:39,488 por isso não vai contar nada ao médico. 288 00:38:40,222 --> 00:38:43,923 Espera por ela e quando ela sair do hospital, 289 00:38:43,925 --> 00:38:46,928 leva-a para casa e esfaqueia-a, certo? 290 00:38:47,796 --> 00:38:49,363 Faz sentido, não faz? 291 00:38:49,365 --> 00:38:51,265 Sim, está bem. 292 00:38:51,267 --> 00:38:52,298 E qual é a segunda? 293 00:38:52,300 --> 00:38:53,333 A segunda? 294 00:38:53,335 --> 00:38:55,969 Está bem. A segunda é... 295 00:38:55,971 --> 00:38:58,839 É a mesma mas diferente. É como... 296 00:38:58,841 --> 00:39:00,775 Sim, ela sabe exatamente o que se está a passar 297 00:39:00,777 --> 00:39:03,100 mas só está a alinhar com isso 298 00:39:03,120 --> 00:39:04,878 para ganhar tempo, percebes, 299 00:39:04,880 --> 00:39:09,684 como se estivesse a fingir e se for esse o caso... 300 00:39:09,886 --> 00:39:12,320 ... ela está agora a contar tudo ao médico. 301 00:39:12,322 --> 00:39:14,156 Estás fodido, querido. 302 00:39:14,158 --> 00:39:15,756 Meu Deus. Essa não me agrada. 303 00:39:15,758 --> 00:39:19,620 Eu sei. Essa... essa é a pior. 304 00:39:20,964 --> 00:39:23,131 Querido, pareces estar constipado. 305 00:39:23,133 --> 00:39:25,301 Estás com um cachecol? 306 00:39:25,803 --> 00:39:27,350 - Sim. - Não mintas para mim. 307 00:39:27,370 --> 00:39:29,171 Vá lá, querida, por favor. Qual é a terceira? 308 00:39:29,173 --> 00:39:30,839 Não quero que fiques doente. 309 00:39:30,841 --> 00:39:34,876 - Estou ótimo. Por favor? - Se estás doente... 310 00:39:34,878 --> 00:39:36,245 ... a bebé vai ficar doente. 311 00:39:36,247 --> 00:39:38,470 Querida, por favor. Concentra-te. 312 00:39:38,490 --> 00:39:39,480 Qual é a terceira? 313 00:39:39,500 --> 00:39:40,480 Prometeste-me. 314 00:39:40,500 --> 00:39:41,830 Eu prometo, eu prometo, 315 00:39:41,850 --> 00:39:42,351 Eu prometo, eu prometo. 316 00:39:42,353 --> 00:39:43,885 Está bem, desculpa. 317 00:39:43,887 --> 00:39:46,389 A terceira é boa. 318 00:39:46,391 --> 00:39:48,257 A terceira é... 319 00:39:48,259 --> 00:39:50,893 ... ela não se apercebe de treta nenhuma. 320 00:39:50,895 --> 00:39:53,290 Ela não sabe o que se está a passar, 321 00:39:53,310 --> 00:39:57,135 por isso deves continuar com o plano, certo? 322 00:39:59,700 --> 00:40:00,370 Sim. 323 00:40:00,372 --> 00:40:02,572 Suponho que duas em três é bastante bom. 324 00:40:02,574 --> 00:40:03,940 Sim. 325 00:40:04,420 --> 00:40:06,809 Quer dizer... As probabilidades dizem 326 00:40:06,811 --> 00:40:10,416 que provavelmente tu deves matá-la, aconteça o que acontecer. 327 00:40:11,817 --> 00:40:12,985 Sim. 328 00:41:09,310 --> 00:41:11,178 Receei que não fosses mesmo esperar por mim, 329 00:41:11,180 --> 00:41:12,948 mas esperaste. 330 00:41:14,516 --> 00:41:17,251 Quanto te vi, quase que desmaiei. 331 00:41:18,287 --> 00:41:21,210 Foi como estar num filme, 332 00:41:21,323 --> 00:41:25,227 ser a atriz principal numa cena romântica. 333 00:41:30,999 --> 00:41:33,634 Olha só o teu rosto... 334 00:41:33,836 --> 00:41:35,902 É a coisa mais adorável que alguma vez vi. 335 00:41:35,904 --> 00:41:37,773 Só me apetece bater-te. 336 00:41:38,975 --> 00:41:41,141 Não como uma palmadinha na bochecha, 337 00:41:41,143 --> 00:41:44,848 mas bater-te o mais forte que puder com o meu punho. 338 00:41:46,349 --> 00:41:48,952 Vais ficar comigo para sempre? 339 00:41:51,288 --> 00:41:53,289 Aconteça o que acontecer? 340 00:41:58,995 --> 00:42:01,330 Quero ver-te a dormir. 341 00:42:26,910 --> 00:42:27,491 Anda. 342 00:42:34,466 --> 00:42:37,334 Toma, experimenta calçar estes. 343 00:42:37,436 --> 00:42:40,690 Na verdade, são mais de verão mas são bonitos, não são? 344 00:42:40,710 --> 00:42:41,204 São de Marrocos. 345 00:42:41,606 --> 00:42:43,942 Também tenho outros de tipo diferente. 346 00:42:45,176 --> 00:42:46,410 Estás a ver estes? 347 00:42:46,412 --> 00:42:48,780 Uma antiguidade chinesa. 348 00:42:48,800 --> 00:42:50,140 Não são tão lindos? 349 00:42:50,160 --> 00:42:52,750 É claro que eram para pés de lótus por isso não podes usá-los. 350 00:42:54,152 --> 00:42:57,121 Podem ser um pouco ásperos se não estás a usar meias, 351 00:42:57,123 --> 00:42:59,692 mas com meias são muito confortáveis, não achas? 352 00:43:02,940 --> 00:43:04,128 Queres tomar um café ou preferes 353 00:43:04,130 --> 00:43:07,980 uma cerveja, um gim tónico ou qualquer coisa assim? 354 00:43:07,500 --> 00:43:10,402 - Café está bom. - Está bem. 355 00:43:12,272 --> 00:43:14,906 Acabei de comprar esta máquina nova. 356 00:43:15,800 --> 00:43:16,574 É... 357 00:43:16,576 --> 00:43:19,760 É um modelo profissional. 358 00:43:19,780 --> 00:43:20,981 É da Alemanha. 359 00:43:54,148 --> 00:43:56,450 O teu apartamento é muito agradável. 360 00:43:56,552 --> 00:43:58,584 Foste tu que o decoraste? 361 00:43:59,288 --> 00:44:02,157 Não gasto muito dinheiro noutras coisas. 362 00:44:05,927 --> 00:44:08,428 Muitas raparigas gostam de sair para beber, diversões noturnas 363 00:44:08,430 --> 00:44:10,599 ou coisas parecidas, mas eu não. 364 00:44:11,500 --> 00:44:14,702 Também não gasto muito dinheiro em roupa. 365 00:44:14,704 --> 00:44:17,170 Gosto de criar o meu guarda-roupa pouco a pouco, 366 00:44:17,172 --> 00:44:18,271 percebes o que quero dizer? 367 00:44:18,273 --> 00:44:21,108 Apenas compro as peças que realmente gosto. 368 00:44:21,210 --> 00:44:22,410 - Obrigado. - Não faz mal 369 00:44:22,412 --> 00:44:23,678 se puser um pouco de música? 370 00:44:23,680 --> 00:44:25,548 - Sim. - Está bem. 371 00:44:29,652 --> 00:44:31,785 Importas-te se eu tirar a maquilhagem? 372 00:44:32,255 --> 00:44:34,220 Está bem. 373 00:44:50,574 --> 00:44:52,943 Como é que correu lá no hospital? 374 00:44:54,177 --> 00:44:55,613 Claro. 375 00:44:58,490 --> 00:44:59,915 Esqueci-me que temos de pôr alguma coisa na tua mão. 376 00:44:59,917 --> 00:45:03,255 Tenho desinfetante. Queres que o ponha? 377 00:45:04,388 --> 00:45:06,221 Precisas de comer. 378 00:45:06,223 --> 00:45:07,757 Eu faço uma sopa muito boa. 379 00:45:07,759 --> 00:45:10,894 É apenas sopa instantânea, mas instantâneo pode ser muito bom. 380 00:45:10,996 --> 00:45:12,595 O segredo é saber o que adicionar. 381 00:45:12,597 --> 00:45:16,298 Para hoje estou a pensar adicionar um pacote de caldo de carne, 382 00:45:16,300 --> 00:45:19,736 um pouco de caril em pó e algum leite. 383 00:45:19,738 --> 00:45:21,704 Leite normal e condensado 384 00:45:21,706 --> 00:45:24,708 porque complementa a doçura do milho. 385 00:45:24,710 --> 00:45:27,477 E é mais nutritivo dessa maneira. 386 00:45:27,679 --> 00:45:30,380 Por outro lado, o caril em pó... 387 00:45:30,382 --> 00:45:31,649 Isso já é um pouco diferente. 388 00:45:31,651 --> 00:45:35,586 Só um pouquinho de caril em pó acentua a doçura do leite. 389 00:45:35,588 --> 00:45:37,623 Aposto que não sabias isso. 390 00:45:49,503 --> 00:45:51,471 Diz-me a verdade, então. 391 00:45:55,408 --> 00:45:57,420 O quê? 392 00:45:57,544 --> 00:46:00,412 A razão de teres chamado por mim. 393 00:46:00,414 --> 00:46:02,749 Sei que não foi mesmo pelo sadomasoquismo. 394 00:46:09,790 --> 00:46:12,226 Estás constrangido? 395 00:46:15,662 --> 00:46:17,331 Não. 396 00:46:22,604 --> 00:46:25,705 O que contaste no hospital? 397 00:46:25,807 --> 00:46:27,742 Sobre quê? 398 00:46:31,813 --> 00:46:34,514 O que contaste ao médico? 399 00:46:34,616 --> 00:46:36,585 Sobre quê? 400 00:46:38,487 --> 00:46:40,454 Sobre mim. 401 00:46:41,456 --> 00:46:43,556 Que me levaste a passear na minha bicicleta 402 00:46:43,558 --> 00:46:45,259 e que eu caí. 403 00:46:45,461 --> 00:46:47,227 Quê? 404 00:46:47,229 --> 00:46:48,695 Sim. Bicicletas. 405 00:46:48,697 --> 00:46:50,464 Elas têm uma data de coisas 406 00:46:50,466 --> 00:46:53,332 a saírem pelos lados todos como o suporte para a garrafa da água, 407 00:46:53,334 --> 00:46:56,103 engrenagens, correntes e coisas parecidas. 408 00:46:56,305 --> 00:46:58,705 Não sou viciada em desporto, mas li sobre isso 409 00:46:58,707 --> 00:47:00,674 numa daquelas revistas de atividades ao ar livre. 410 00:47:00,676 --> 00:47:04,544 Muita gente sofre cortes nas pernas quando caem. 411 00:47:10,520 --> 00:47:12,253 Não sei se ele acreditou em mim, 412 00:47:12,255 --> 00:47:14,457 mas acho que não deu muita importância. 413 00:47:15,558 --> 00:47:17,394 Como assim? 414 00:47:18,795 --> 00:47:20,796 Parecia estar ocupado... 415 00:47:20,898 --> 00:47:22,865 Ou talvez fosse por causa das outras cicatrizes. 416 00:47:22,867 --> 00:47:24,934 Acho que ele não deu importância. 417 00:47:25,436 --> 00:47:27,502 Outras cicatrizes? 418 00:47:27,504 --> 00:47:28,872 Sim. 419 00:47:42,553 --> 00:47:44,655 Queres tocar nelas? 420 00:48:10,783 --> 00:48:12,819 Queres que eu te faça isso? 421 00:48:16,922 --> 00:48:19,555 Não o queres fazer? 422 00:48:25,966 --> 00:48:28,333 Não precisas de ter medo. 423 00:48:41,848 --> 00:48:45,450 Incomoda-te que as cortinas estejam abertas? 424 00:48:45,552 --> 00:48:47,986 Quero tê-las abertas. 425 00:48:47,988 --> 00:48:51,657 Quero olhar para todos aqueles edifícios lindos. 426 00:48:51,759 --> 00:48:54,261 Todas as luzes. 427 00:49:04,471 --> 00:49:06,340 Sentes isto? 428 00:49:08,677 --> 00:49:10,745 Sabes o que é, não sabes? 429 00:49:11,980 --> 00:49:13,715 Seda. 430 00:49:15,516 --> 00:49:18,685 Comprei estes lençóis há duas semanas atrás. 431 00:49:18,987 --> 00:49:20,787 Não é nada como isso que se encontra, 432 00:49:20,789 --> 00:49:24,926 da Coreia ou Taiwan, e que compras nos armazéns. 433 00:49:25,628 --> 00:49:28,629 Até a seda barata é quente ao toque. 434 00:49:29,310 --> 00:49:31,366 Isto é diferente. 435 00:49:36,672 --> 00:49:39,940 Imagina-me deitada aqui 436 00:49:39,942 --> 00:49:42,678 e tu a olhares de cima para mim. 437 00:49:44,513 --> 00:49:47,918 E estes lençóis a ficarem molhados com todo o tipo de coisas. 438 00:49:51,554 --> 00:49:54,589 Pensa só como é que seria. 439 00:49:54,791 --> 00:49:56,727 Pensa! 440 00:50:05,569 --> 00:50:08,438 Primeiro tocas assim nos lençóis. 441 00:50:11,420 --> 00:50:15,245 E depois, tocas na minha pele. 442 00:50:19,984 --> 00:50:22,687 Quero que vistas a minha pele. 443 00:50:26,724 --> 00:50:28,991 Não faz mal se fizer desarrumação. 444 00:50:34,833 --> 00:50:37,836 Já antes tinhas feito alguma coisa assim? 445 00:50:49,481 --> 00:50:51,449 Uma vez. 446 00:50:52,851 --> 00:50:55,200 Quando era adolescente. 447 00:50:58,524 --> 00:51:00,125 Mas... 448 00:51:00,927 --> 00:51:03,360 Tenho pensado nisso... 449 00:51:03,762 --> 00:51:05,764 ... desde essa altura. 450 00:51:08,534 --> 00:51:10,868 E finalmente decidi 451 00:51:10,870 --> 00:51:14,410 experimentar de novo esta noite. 452 00:51:16,676 --> 00:51:18,812 Tirar isto da cabeça. 453 00:51:23,170 --> 00:51:25,519 Tira-o da cabeça. 454 00:51:35,896 --> 00:51:37,764 Onde vais? 455 00:51:38,466 --> 00:51:39,798 Vou buscar o meu estojo. 456 00:51:39,800 --> 00:51:41,769 Para quê? 457 00:51:44,705 --> 00:51:47,800 Para aquilo que ia fazer no hotel. 458 00:51:49,845 --> 00:51:52,613 Então vais só amarrar-me? 459 00:51:56,510 --> 00:51:58,170 Sim, claro. 460 00:51:58,190 --> 00:52:00,689 E depois vais deixar-me? 461 00:52:03,580 --> 00:52:04,960 Não. 462 00:52:13,690 --> 00:52:15,504 Podemos comer primeiro? 463 00:52:31,153 --> 00:52:33,287 Merda. 464 00:52:33,689 --> 00:52:35,893 Pus demasiado caril em pó? 465 00:52:38,895 --> 00:52:40,961 Desculpa. 466 00:52:40,963 --> 00:52:43,397 Estava demasiado picante? 467 00:52:43,699 --> 00:52:46,167 Não. Não, estava boa. 468 00:53:57,677 --> 00:53:59,711 Deve dar muito trabalho 469 00:53:59,713 --> 00:54:03,214 manter um lugar como este sempre limpo, não? 470 00:54:18,933 --> 00:54:21,233 De repente, sinto-me muito cansado. 471 00:54:50,999 --> 00:54:53,233 Lembras-te de mim? 472 00:56:03,108 --> 00:56:06,175 Não há dúvida que é a primeira vez que tomas Halcion. 473 00:56:06,177 --> 00:56:07,844 Está tudo bem. 474 00:56:07,846 --> 00:56:10,747 Essa sensação de pânico que sentes é perfeitamente normal. 475 00:56:11,250 --> 00:56:14,170 Também aconteceu comigo da primeira vez que experimentei. 476 00:56:15,887 --> 00:56:18,521 Para ser sincera, admira-me que ainda não tenhas desmaiado. 477 00:56:32,938 --> 00:56:35,173 Talvez devesse ter-te dado mais. 478 00:56:46,219 --> 00:56:48,386 Faço-te lembrar a tua mãe? 479 00:56:53,393 --> 00:56:56,897 Quando estás dentro de mim pensas nela, não pensas? 480 00:57:00,340 --> 00:57:01,867 E eu penso no teu... 481 00:57:01,869 --> 00:57:05,690 ... corpinho pré-adolescente, pálido e depilado, 482 00:57:05,710 --> 00:57:07,907 a balançar para cima e para baixo, em cima de mim. 483 00:57:07,909 --> 00:57:09,875 - Nem é capaz... - Para. 484 00:57:09,877 --> 00:57:11,879 ... de me comer direito. 485 00:57:12,281 --> 00:57:14,147 Como quando te vens, quando fazes aquela cara 486 00:57:14,149 --> 00:57:16,448 e dá-me vómitos. - Podes parar? 487 00:57:16,450 --> 00:57:17,483 Bebé. 488 00:57:17,485 --> 00:57:18,918 Bebé nojento. 489 00:57:18,920 --> 00:57:20,588 Para! 490 00:57:24,259 --> 00:57:25,392 Meu Deus! Desculpa. 491 00:57:25,394 --> 00:57:28,127 Desculpa. Desculpa. 492 00:57:28,129 --> 00:57:30,960 Lamento muito. 493 00:58:17,381 --> 00:58:19,516 Mona! 494 00:58:26,157 --> 00:58:27,256 Mona! 495 00:58:27,258 --> 00:58:29,459 Mona! 496 00:58:29,561 --> 00:58:31,329 Mona! 497 00:58:34,399 --> 00:58:35,798 Querido? 498 00:58:38,969 --> 00:58:40,868 Deixa-me limpar isso. 499 00:58:54,453 --> 00:58:58,257 Mona! 500 00:58:59,258 --> 00:59:01,761 Mona! 501 00:59:05,970 --> 00:59:07,231 Ajuda-me, Mona! 502 00:59:39,320 --> 00:59:40,765 Não sou a Mona. 503 01:00:20,442 --> 01:00:22,677 O teu pai disse-me que devia ter abortado. 504 01:00:22,679 --> 01:00:24,245 Ele tinha razão. 505 01:00:24,247 --> 01:00:26,114 Há algo de errado contigo. 506 01:00:26,116 --> 01:00:27,681 Está bem, mamã. 507 01:00:27,683 --> 01:00:29,617 Desculpa, mamã. 508 01:00:29,619 --> 01:00:31,386 Desculpa, mamã. 509 01:00:37,930 --> 01:00:38,593 Não te desculpes. 510 01:00:38,595 --> 01:00:42,198 Se te desculpares só vais apanhar mais. 511 01:00:43,500 --> 01:00:46,670 Amarra-te. Não dói, querido. 512 01:01:11,696 --> 01:01:14,465 Só queria fazer-te feliz. 513 01:01:56,409 --> 01:01:58,543 O picador de gelo? 514 01:01:58,545 --> 01:02:00,280 Quê? 515 01:02:04,550 --> 01:02:06,319 É engraçado. 516 01:03:15,791 --> 01:03:20,764 Agora só colocamos isto, mas não vai doer. 517 01:03:22,732 --> 01:03:24,666 Mas há um truque. 518 01:03:24,668 --> 01:03:27,369 É que tens de acreditar nisso. 519 01:03:28,371 --> 01:03:32,175 Porque se pensares que vai doer, 520 01:03:33,811 --> 01:03:35,946 mesmo só por um bocadinho... 521 01:03:39,182 --> 01:03:41,510 ... então dói mesmo. 522 01:04:32,572 --> 01:04:33,838 Olha para mim. 523 01:04:33,840 --> 01:04:35,308 Olha para mim. 524 01:04:36,877 --> 01:04:41,879 Tens de acreditar que não vai doer, entendes? 525 01:04:43,951 --> 01:04:45,951 Entendes? 526 01:04:45,953 --> 01:04:47,421 Sim. 527 01:04:50,556 --> 01:04:52,356 Está bem. 528 01:04:52,358 --> 01:04:55,460 Agora, vou esfaquear-te 529 01:04:55,462 --> 01:04:57,564 com um picador de gelo, está bem? 530 01:05:00,902 --> 01:05:02,634 Vou esfaquear-te. 531 01:05:02,636 --> 01:05:04,538 Um picador de gelo. 532 01:05:06,407 --> 01:05:08,609 Espera. Tenho de buscar o picador de gelo. 533 01:05:11,746 --> 01:05:13,412 Para, para! 534 01:05:16,650 --> 01:05:18,851 Não. Está quase no fim, está bem? 535 01:05:18,853 --> 01:05:19,852 Não te mexas. 536 01:05:19,854 --> 01:05:20,987 Para! Não te mexas. 537 01:05:20,989 --> 01:05:22,522 Disse para não te mexeres. 538 01:05:22,524 --> 01:05:24,490 Pensava que era isto que querias. 539 01:05:24,492 --> 01:05:27,493 Pensava que era isto que querias. 540 01:05:27,495 --> 01:05:29,230 Pensava que querias isto. 541 01:05:29,898 --> 01:05:31,967 Pensava que querias isto. 542 01:05:34,637 --> 01:05:36,136 Está bem. 543 01:07:21,915 --> 01:07:23,581 Em todo o caso, o primeiro passo 544 01:07:23,583 --> 01:07:25,784 é prendê-la e amordaça-la. 545 01:07:25,786 --> 01:07:27,618 Isso significa sadomasoquismo. 546 01:07:27,620 --> 01:07:30,755 Claro, é preciso uma troca de roupa. 547 01:07:30,757 --> 01:07:33,158 É certo que haverá muito sangue. 548 01:08:03,240 --> 01:08:05,191 Depois a mordaça. 549 01:08:05,193 --> 01:08:08,194 Aquela que vai tapar por completo a boca dela. 550 01:08:08,196 --> 01:08:11,666 Ela tem de ser capaz de poder articular pelo menos o mínimo. 551 01:08:35,658 --> 01:08:37,626 A vítima tem de ser uma prostituta, 552 01:08:37,628 --> 01:08:39,590 mas de que tipo? 553 01:08:39,610 --> 01:08:41,280 E tem de falar inglês. 554 01:08:41,300 --> 01:08:43,631 O terror tem de ser em inglês. 555 01:08:43,633 --> 01:08:45,834 Assim que o picador de gelo fizer a sua aparição, 556 01:08:45,836 --> 01:08:48,203 ela provavelmente tentará fugir. 557 01:08:48,205 --> 01:08:50,373 Talvez deva drogá-la. 558 01:09:00,785 --> 01:09:02,886 E se ela ripostar? 559 01:09:04,187 --> 01:09:06,590 E se ela me magoa? 560 01:09:08,659 --> 01:09:11,950 Talvez isso não fosse assim tão mau. 561 01:10:09,823 --> 01:10:11,425 Bom-dia. 562 01:12:06,144 --> 01:12:08,179 O que estás a fazer? 563 01:12:13,352 --> 01:12:15,820 O que estás a fazer? 564 01:12:17,356 --> 01:12:20,192 É uma forma de eu recordar isto. 565 01:15:32,259 --> 01:15:34,494 Podemos comer primeiro? 566 01:15:36,509 --> 01:15:40,900 Tradução: Mikka_S_L 35645

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.