Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:39,671 --> 00:02:41,672
A bebé está bem?
2
00:02:41,674 --> 00:02:42,773
O quê?
3
00:02:42,775 --> 00:02:44,975
A bebé está bem?
4
00:02:44,977 --> 00:02:46,844
Sim.
5
00:02:46,846 --> 00:02:48,782
Sim, ela está bem.
6
00:02:50,650 --> 00:02:52,485
O que estás a fazer?
7
00:02:55,587 --> 00:02:57,656
Estava só a ver como ela estava.
8
00:02:59,692 --> 00:03:01,328
Anda.
9
00:03:04,732 --> 00:03:07,532
Tenho de trabalhar um pouco mais.
10
00:03:07,634 --> 00:03:09,569
Volta a dormir.
11
00:04:21,178 --> 00:04:23,613
Tens de relaxar.
12
00:04:27,584 --> 00:04:29,250
Devias dormir.
13
00:04:32,588 --> 00:04:34,220
Sim.
14
00:04:44,668 --> 00:04:46,504
Relaxa.
15
00:04:47,972 --> 00:04:49,774
Está melhor?
16
00:05:11,300 --> 00:05:13,320
Podes pegar nela um minuto?
17
00:05:14,800 --> 00:05:16,700
- Está bem.
- Vou mudar-lhe a fralda.
18
00:05:16,702 --> 00:05:18,100
Está bem.
19
00:05:28,848 --> 00:05:30,981
Está tudo bem.
20
00:05:37,891 --> 00:05:39,625
Está tudo bem.
21
00:05:42,620 --> 00:05:44,530
Sabes o que tens de fazer, certo?
22
00:05:49,769 --> 00:05:52,907
A vítima tem de ser uma prostituta,
mas de que tipo?
23
00:05:53,907 --> 00:05:56,774
E tem de falar inglês.
24
00:05:56,776 --> 00:05:58,846
O terror tem de ser em inglês.
25
00:06:00,470 --> 00:06:02,147
Assim que o picador de gelo
fizer a sua aparição
26
00:06:02,149 --> 00:06:06,200
ela provavelmente
tentará fugir e gritar.
27
00:06:07,788 --> 00:06:09,722
Em todo o caso,
o primeiro passo
28
00:06:09,724 --> 00:06:11,492
é prendê-la e amordaça-la.
29
00:06:12,793 --> 00:06:15,162
Isso significa sadomasoquismo.
30
00:06:15,764 --> 00:06:18,465
Claro, é preciso
uma troca de roupa.
31
00:06:19,166 --> 00:06:21,869
É certo que haverá muito sangue.
32
00:06:23,939 --> 00:06:26,174
A que horas vem o carro?
33
00:06:27,175 --> 00:06:28,677
Às três.
34
00:06:29,278 --> 00:06:30,946
Está bem.
35
00:06:32,781 --> 00:06:34,814
Ligas-me assim que chegares lá?
36
00:06:37,519 --> 00:06:39,190
Podes ligar a qualquer hora,
está bem?
37
00:06:39,210 --> 00:06:40,388
Sim.
38
00:06:40,790 --> 00:06:42,756
Quero dizer,
podes ligar a qualquer hora.
39
00:06:42,758 --> 00:06:44,627
Falo a sério, está bem?
40
00:06:46,229 --> 00:06:48,329
Vou ter saudades tuas.
41
00:06:48,331 --> 00:06:50,990
Eu também.
42
00:08:37,444 --> 00:08:42,444
PIERCING
43
00:09:01,836 --> 00:09:02,969
Olá, querida.
44
00:09:02,971 --> 00:09:04,171
Olá.
Já desde entrada?
45
00:09:04,173 --> 00:09:06,305
Sim, acabei de chegar ao quarto.
46
00:09:06,307 --> 00:09:07,973
Como é?
47
00:09:07,975 --> 00:09:11,110
É bom. É pequeno.
Nada muito luxuoso.
48
00:09:11,130 --> 00:09:12,979
Não podiam pôr-te
num quarto mais agradável?
49
00:09:12,981 --> 00:09:15,150
Não, está bem assim.
Sabes que vou estar ocupado,
50
00:09:15,170 --> 00:09:16,517
não vou passar
muito tempo no quarto.
51
00:09:16,519 --> 00:09:20,200
Tens de fazer alguma coisa
para a conferência desta noite?
52
00:09:20,122 --> 00:09:22,322
Não.
Não há reuniões até amanhã.
53
00:09:22,324 --> 00:09:24,124
Mas tenho de sair para jantar.
54
00:09:24,126 --> 00:09:25,526
Só queria ligar
e dizer-te que já estou cá.
55
00:09:25,528 --> 00:09:28,329
Está bem. Diverte-te.
Vamos sentir a tua falta.
56
00:09:28,331 --> 00:09:30,163
Eu também.
Tenho de me despachar.
57
00:09:30,165 --> 00:09:32,233
Espera, espera.
Deixa-me ir buscar a bebé.
58
00:09:32,235 --> 00:09:34,235
Espera, eu...
59
00:09:34,337 --> 00:09:36,437
Diz, "Olá, papá".
Vá lá.
60
00:09:36,439 --> 00:09:40,242
Diz, "Olá, papá".
Está com vergonha.
61
00:09:40,244 --> 00:09:41,908
Amamos-te.
62
00:09:41,910 --> 00:09:44,478
Procura relaxar
enquanto estás aí, está bem?
63
00:09:44,480 --> 00:09:47,349
Está bem.
Escuta, o Bill está à porta.
64
00:09:47,351 --> 00:09:49,251
Não quero fazer esperar o pessoal.
65
00:09:49,253 --> 00:09:50,285
Está bem. Amo-te.
66
00:09:50,287 --> 00:09:51,420
Está bem, amo-te.
67
00:09:51,422 --> 00:09:53,880
Amo muito as duas.
68
00:09:53,900 --> 00:09:54,155
Amo-te, amo-te.
69
00:09:54,157 --> 00:09:56,600
- Adeus.
- Adeus.
70
00:12:14,304 --> 00:12:15,670
Nunca fiz sadomasoquismo
71
00:12:15,672 --> 00:12:19,173
mas posso pedir
para te amarrar, certo?
72
00:12:20,175 --> 00:12:23,346
Nunca fiz sadomasoquismo,
mas posso amarrar-te?
73
00:12:25,315 --> 00:12:27,585
É já ali.
74
00:12:30,687 --> 00:12:32,423
Claro.
75
00:12:37,395 --> 00:12:39,430
Faz favor.
76
00:12:42,399 --> 00:12:45,200
Claro.
Podes despir-te se quiseres.
77
00:12:47,705 --> 00:12:49,873
Acho que és muito simpática.
78
00:12:50,675 --> 00:12:52,344
Sim.
79
00:12:57,214 --> 00:12:58,583
A sério?
80
00:13:01,486 --> 00:13:02,752
É uma cidade pequena.
81
00:13:02,754 --> 00:13:04,890
Então e tu?
82
00:13:07,459 --> 00:13:09,660
A cidade?
83
00:13:10,462 --> 00:13:12,495
Muitos dos meus amigos
vivem na cidade.
84
00:13:12,497 --> 00:13:14,564
Eu só acho que é muito...
85
00:15:18,728 --> 00:15:20,562
Limpar, limpar, limpar.
86
00:15:20,564 --> 00:15:22,532
Limpar, limpar.
87
00:15:29,707 --> 00:15:33,609
Tempo total de execução menos limpeza,
14 minutos e 45 segundos.
88
00:15:44,589 --> 00:15:46,457
Truz, truz, truz.
89
00:15:50,295 --> 00:15:51,696
Olá.
90
00:15:52,664 --> 00:15:54,365
Entra.
91
00:16:26,466 --> 00:16:27,866
Olá.
92
00:16:27,868 --> 00:16:29,600
Tenho uma marcação
para amanhã à noite.
93
00:16:29,602 --> 00:16:31,502
Pensei se podia mudá-la
para esta noite.
94
00:16:31,504 --> 00:16:32,570
Qual é o hotel, senhor?
95
00:16:32,572 --> 00:16:33,571
O Prince.
96
00:16:33,573 --> 00:16:34,606
Obrigado.
97
00:16:34,608 --> 00:16:37,676
Se disser o número do quarto,
telefonaremos a confirmar.
98
00:16:37,678 --> 00:16:38,910
2902.
99
00:16:38,912 --> 00:16:40,648
Obrigado.
100
00:16:56,564 --> 00:16:58,765
- Estou?
- Desculpe tê-lo feito esperar.
101
00:16:58,767 --> 00:17:00,600
A rapariga da sua marcação
102
00:17:00,602 --> 00:17:02,534
não está disponível
nas próximas horas.
103
00:17:02,771 --> 00:17:05,438
Gostaria de esperar por ela
ou prefere que lhe enviemos
104
00:17:05,440 --> 00:17:06,706
uma outra agora mesmo?
105
00:17:06,708 --> 00:17:07,874
Não.
106
00:17:07,876 --> 00:17:09,742
Enviem uma que esteja disponível agora.
107
00:17:09,744 --> 00:17:12,679
Estará no seu quarto
em aproximadamente uma hora.
108
00:17:12,681 --> 00:17:13,949
Obrigado.
109
00:18:09,573 --> 00:18:11,707
É a Jackie.
Deixe mensagem.
110
00:18:11,709 --> 00:18:13,809
Olá! Não tenho notícias
tuas há vários dias.
111
00:18:13,811 --> 00:18:16,545
Onde está o meu dinheiro
da outra noite?
112
00:18:16,547 --> 00:18:18,681
Trabalhas hoje?
O que se passa?
113
00:18:18,683 --> 00:18:20,649
Liga-me, está bem?
114
00:18:20,651 --> 00:18:22,818
Fiz uma marcação
para hoje à noite.
115
00:18:22,820 --> 00:18:24,487
Juro por Deus.
116
00:18:24,489 --> 00:18:26,858
Se estás a ignorar
a minha chamada...
117
00:18:55,687 --> 00:18:57,855
É a Jackie.
Deixe mensagem.
118
00:18:57,857 --> 00:18:59,590
Certo, escuta...
Merda de aparelho .
119
00:18:59,592 --> 00:19:01,993
Fui cortado.
Deixa o pager ligado.
120
00:19:01,995 --> 00:19:05,730
Se não tens os brinquedos contigo
tens de passar no escritório primeiro.
121
00:19:05,732 --> 00:19:08,566
Faças o que fizeres,
não apareças lá sem o equipamento.
122
00:19:08,568 --> 00:19:09,936
Está bem?
123
00:19:52,614 --> 00:19:53,947
- Estou?
- Sr. Curran,
124
00:19:53,949 --> 00:19:55,548
a sua hóspede está a subir.
125
00:19:55,550 --> 00:19:56,918
Obrigado.
126
00:20:50,108 --> 00:20:51,173
Olá.
127
00:20:51,175 --> 00:20:52,208
Olá.
128
00:20:52,210 --> 00:20:53,844
Entra.
129
00:20:59,183 --> 00:21:00,785
Posso usar o telefone?
130
00:21:01,986 --> 00:21:03,355
Sim.
131
00:21:18,736 --> 00:21:20,300
Olá.
132
00:21:20,500 --> 00:21:21,238
Olá. Já cheguei.
133
00:21:21,240 --> 00:21:23,273
Muito bem, muito bem.
134
00:21:23,275 --> 00:21:24,975
Ele parece simpático.
135
00:21:24,977 --> 00:21:27,178
Está bem.
Passa no escritório hoje, sim?
136
00:21:27,180 --> 00:21:28,713
Está bem, adeus.
137
00:21:31,150 --> 00:21:32,952
Posso tomar uma bebida?
138
00:21:33,886 --> 00:21:35,153
Claro.
139
00:21:35,155 --> 00:21:36,823
Uma vodca tónica.
140
00:22:10,570 --> 00:22:11,525
Está bem.
141
00:22:20,100 --> 00:22:22,200
Maníaco das limpezas?
142
00:22:22,204 --> 00:22:24,400
O quê?
143
00:22:24,600 --> 00:22:26,108
O...
Não interessa.
144
00:23:11,388 --> 00:23:14,823
Nunca experimentei
sadomasoquismo antes, por isso...
145
00:23:14,825 --> 00:23:16,600
Não faz mal.
146
00:23:22,132 --> 00:23:24,660
Mas posso pedir para tirares a roupa
147
00:23:24,680 --> 00:23:26,360
e deixares que te prenda...
148
00:23:26,937 --> 00:23:28,204
Certo?
149
00:23:28,206 --> 00:23:30,107
Qualquer coisa, de verdade.
150
00:23:33,944 --> 00:23:36,481
Qual foi a coisa mais sórdida
que alguma vez fizeste?
151
00:23:42,190 --> 00:23:45,757
Gostas de ver mulheres
a masturbarem-se?
152
00:23:50,280 --> 00:23:51,296
Está bem.
153
00:23:55,330 --> 00:23:57,867
Depois vamos tomar um duche juntos.
154
00:23:57,969 --> 00:24:01,373
Vou ensinar-te tudo
sobre o elástico da touca de banho.
155
00:24:03,909 --> 00:24:05,243
Está bem.
156
00:24:35,750 --> 00:24:37,144
Desculpa.
157
00:24:38,945 --> 00:24:39,979
Desculpa.
158
00:24:39,981 --> 00:24:42,847
Vou só... tomar um duche.
159
00:24:42,849 --> 00:24:45,490
Devo ir contigo?
160
00:24:47,854 --> 00:24:49,924
Deixas-me prender-te depois?
161
00:25:02,537 --> 00:25:04,273
Merda.
162
00:25:13,480 --> 00:25:14,983
Estás bem?
163
00:25:38,410 --> 00:25:39,140
Desculpa.
164
00:25:39,142 --> 00:25:41,442
Não estava a rir-me de ti.
165
00:25:42,440 --> 00:25:43,440
Consegues ouvir-me?
166
00:25:43,460 --> 00:25:44,314
Desculpa.
167
00:26:28,959 --> 00:26:30,495
Estás bem?
168
00:26:38,300 --> 00:26:40,600
Está tudo bem?
169
00:26:46,445 --> 00:26:47,478
Vou entrar.
170
00:26:47,480 --> 00:26:49,148
Está bem?
171
00:26:59,225 --> 00:27:00,692
Não, não, não.
172
00:27:01,394 --> 00:27:03,328
Está bem.
173
00:27:06,999 --> 00:27:08,567
Está bem.
174
00:27:09,201 --> 00:27:10,704
Não faças isso.
175
00:27:35,330 --> 00:27:37,290
Sr. Curran?
176
00:27:37,310 --> 00:27:38,464
Está tudo bem, senhor?
177
00:27:38,466 --> 00:27:39,666
Está tudo ótimo.
178
00:27:39,668 --> 00:27:41,334
Como deve imaginar,
179
00:27:41,336 --> 00:27:44,270
temos todos os quartos
ocupados esta noite
180
00:27:44,272 --> 00:27:46,505
e alguns dos nossos hóspedes
já estão a dormir,
181
00:27:46,507 --> 00:27:48,408
por isso agradecíamos imenso
182
00:27:48,410 --> 00:27:50,177
se pudesse manter o volume
183
00:27:50,179 --> 00:27:53,246
tão baixo quanto possível
ao desfrutar da música ou da televisão.
184
00:27:53,348 --> 00:27:56,550
Claro.
Desculpe.
185
00:27:56,552 --> 00:27:58,385
Eu mantenho-o baixo.
186
00:27:58,387 --> 00:28:00,119
Mas apesar disso
ainda a pode matar.
187
00:28:05,427 --> 00:28:07,227
O quê?
188
00:28:07,429 --> 00:28:10,970
Obrigado pela colaboração.
Tenha uma boa noite.
189
00:28:33,656 --> 00:28:37,600
És tu quem vai levar-me
ao hospital?
190
00:28:39,163 --> 00:28:40,530
Sim.
191
00:28:42,198 --> 00:28:44,267
Achas que posso ficar com a tesoura?
192
00:28:48,172 --> 00:28:49,538
Está tudo bem.
193
00:28:49,540 --> 00:28:51,750
Está tudo bem.
194
00:28:52,275 --> 00:28:53,275
Não.
195
00:28:53,277 --> 00:28:54,476
- Não.
- Não tenhas medo.
196
00:28:54,478 --> 00:28:56,378
- Não.
- Larga-a, por favor.
197
00:28:56,380 --> 00:28:57,446
Larga-a, por favor.
198
00:28:57,448 --> 00:28:59,584
Larga-a, por favor.
199
00:29:06,424 --> 00:29:08,725
Não.
Está tudo bem.
200
00:29:08,727 --> 00:29:10,293
Está tudo bem.
201
00:29:10,295 --> 00:29:11,594
Não tenhas medo.
202
00:29:11,596 --> 00:29:13,630
Não tenhas medo.
203
00:29:13,632 --> 00:29:16,132
Não tenhas medo.
204
00:29:16,134 --> 00:29:18,368
Não tenhas medo.
205
00:29:18,370 --> 00:29:20,172
Não tenhas medo.
206
00:30:37,686 --> 00:30:39,188
Está bem.
207
00:30:41,556 --> 00:30:42,825
Está bem.
208
00:30:51,701 --> 00:30:53,736
Escuta.
209
00:30:54,603 --> 00:30:55,738
Não.
210
00:30:56,605 --> 00:30:57,739
Deita-te de costas.
211
00:30:57,741 --> 00:30:58,773
Escuta, por favor.
212
00:30:58,775 --> 00:31:00,942
Estás a ouvir-me?
213
00:31:01,444 --> 00:31:03,511
Vou só limpar-te
e quando acordares
214
00:31:03,513 --> 00:31:06,282
tens de ir ao hospital,
percebes?
215
00:31:13,690 --> 00:31:15,558
O que se passa contigo?
216
00:31:15,560 --> 00:31:17,158
Tomaste alguma coisa?
217
00:31:18,762 --> 00:31:21,498
Está tudo bem.
Meu Deus.
218
00:32:03,576 --> 00:32:05,710
Viu a minha mulher?
219
00:32:06,612 --> 00:32:08,946
- O quê?
- A minha mulher.
220
00:32:08,948 --> 00:32:11,416
Não consigo encontrá-la.
221
00:32:12,952 --> 00:32:15,953
Não faz mal,
eu pergunto na receção.
222
00:32:15,955 --> 00:32:18,725
Eu não devia estar
a incomodar estranhos.
223
00:32:28,434 --> 00:32:29,802
Não.
224
00:32:32,372 --> 00:32:33,939
Acho que me esqueci
de algo no quarto.
225
00:32:33,941 --> 00:32:35,576
Tenha uma boa noite, senhor.
226
00:32:40,613 --> 00:32:42,346
Socorro!
227
00:32:42,348 --> 00:32:43,347
Socorro!
228
00:32:43,349 --> 00:32:45,352
Não, não.
229
00:32:47,788 --> 00:32:49,890
Socorro!
230
00:32:50,992 --> 00:32:52,691
Larga-me!
231
00:33:06,607 --> 00:33:07,807
Consegues ouvir-me?
232
00:33:07,809 --> 00:33:09,609
Consegues entender-me?
233
00:33:09,611 --> 00:33:11,744
Queres ir ao hospital, certo?
234
00:33:11,746 --> 00:33:13,479
Sim?
Está bem.
235
00:33:13,481 --> 00:33:14,748
Então tens de pôr
algumas roupas.
236
00:33:14,750 --> 00:33:16,349
Tens de vestir-te.
237
00:33:17,385 --> 00:33:18,751
Não sei onde estão as roupas.
238
00:33:18,753 --> 00:33:19,752
Está bem.
239
00:33:19,754 --> 00:33:20,853
Está bom, está bom.
240
00:33:20,855 --> 00:33:22,390
Vou buscá-las, fica aqui.
241
00:33:47,500 --> 00:33:49,152
Consegues levantar-te?
242
00:35:02,950 --> 00:35:05,495
És muito calmo e honrado.
243
00:35:10,737 --> 00:35:13,440
Bastante atraente,
visto de perto.
244
00:35:14,875 --> 00:35:16,476
Obrigado.
245
00:35:22,750 --> 00:35:25,119
Eu sei o porquê
de me teres mandado chamar.
246
00:35:27,954 --> 00:35:29,556
O quê?
247
00:35:32,626 --> 00:35:34,762
Tu não estás aqui...
248
00:35:40,968 --> 00:35:42,667
O que queres dizer?
249
00:36:35,759 --> 00:36:37,258
Vais entrar?
250
00:36:37,760 --> 00:36:39,940
Não.
251
00:36:39,960 --> 00:36:41,797
Não gosto de hospitais
mas vou ficar aqui.
252
00:36:42,990 --> 00:36:44,132
Não achas que eles deviam
ver a tua mão?
253
00:36:45,234 --> 00:36:47,438
Não, eu fico bem.
254
00:36:48,839 --> 00:36:50,774
Então, vais ficar mesmo aqui?
255
00:36:52,750 --> 00:36:54,111
Sim, claro.
256
00:36:55,979 --> 00:36:58,149
E vais ficar comigo esta noite?
257
00:37:00,852 --> 00:37:02,220
Sim.
258
00:37:06,858 --> 00:37:08,492
Prometes?
259
00:37:09,794 --> 00:37:11,763
Sim, prometo.
260
00:37:32,885 --> 00:37:33,984
Acho que ela sabe.
261
00:37:33,986 --> 00:37:36,990
Que certeza tens
que ela sabe?
262
00:37:37,958 --> 00:37:39,790
Eu não... não sei.
263
00:37:39,992 --> 00:37:42,127
Numa escala de 1 a 10.
264
00:37:43,280 --> 00:37:44,280
Seis.
265
00:37:44,300 --> 00:37:45,998
Não é assim tão mau.
266
00:37:46,900 --> 00:37:49,100
E se ela viu as outras coisas?
267
00:37:49,102 --> 00:37:51,102
- Como o clorofórmio?
- Sim.
268
00:37:51,104 --> 00:37:52,203
Achas que ela viu?
269
00:37:52,205 --> 00:37:53,670
Não sei.
270
00:37:53,672 --> 00:37:55,173
Vai correr tudo bem.
271
00:37:55,175 --> 00:37:59,677
E tu... Contaste-lhe
sobre a rapariga do coelho?
272
00:37:59,679 --> 00:38:01,480
Ou da outra mulher
que esfaqueaste,
273
00:38:01,482 --> 00:38:03,748
só para experimentar?
274
00:38:03,850 --> 00:38:06,251
Não, não parecia correto, percebes?
275
00:38:06,253 --> 00:38:09,540
Mas no táxi pareceu que ela sabia
276
00:38:09,560 --> 00:38:11,991
e parecia
que não se importava com isso.
277
00:38:11,993 --> 00:38:14,227
- Por a matares?
- Sim.
278
00:38:14,829 --> 00:38:16,694
Acho que ela
não se importa com isso.
279
00:38:16,696 --> 00:38:20,265
Vejo isto decorrer
em uma de três maneiras.
280
00:38:20,267 --> 00:38:21,266
Queres saber?
281
00:38:21,268 --> 00:38:24,400
Sim, claro.
Foi por isso que telefonei.
282
00:38:24,600 --> 00:38:25,105
Está bem.
283
00:38:25,107 --> 00:38:27,306
A primeira é...
284
00:38:27,708 --> 00:38:30,676
Ela sabe exatamente
o que se está a passar
285
00:38:30,778 --> 00:38:34,848
mas é completamente louca
e quer morrer.
286
00:38:34,850 --> 00:38:36,916
Ela quer morrer,
287
00:38:36,918 --> 00:38:39,488
por isso não vai contar
nada ao médico.
288
00:38:40,222 --> 00:38:43,923
Espera por ela e quando
ela sair do hospital,
289
00:38:43,925 --> 00:38:46,928
leva-a para casa
e esfaqueia-a, certo?
290
00:38:47,796 --> 00:38:49,363
Faz sentido, não faz?
291
00:38:49,365 --> 00:38:51,265
Sim, está bem.
292
00:38:51,267 --> 00:38:52,298
E qual é a segunda?
293
00:38:52,300 --> 00:38:53,333
A segunda?
294
00:38:53,335 --> 00:38:55,969
Está bem.
A segunda é...
295
00:38:55,971 --> 00:38:58,839
É a mesma mas diferente.
É como...
296
00:38:58,841 --> 00:39:00,775
Sim, ela sabe exatamente
o que se está a passar
297
00:39:00,777 --> 00:39:03,100
mas só está a alinhar com isso
298
00:39:03,120 --> 00:39:04,878
para ganhar tempo, percebes,
299
00:39:04,880 --> 00:39:09,684
como se estivesse a fingir
e se for esse o caso...
300
00:39:09,886 --> 00:39:12,320
... ela está agora
a contar tudo ao médico.
301
00:39:12,322 --> 00:39:14,156
Estás fodido, querido.
302
00:39:14,158 --> 00:39:15,756
Meu Deus.
Essa não me agrada.
303
00:39:15,758 --> 00:39:19,620
Eu sei.
Essa... essa é a pior.
304
00:39:20,964 --> 00:39:23,131
Querido,
pareces estar constipado.
305
00:39:23,133 --> 00:39:25,301
Estás com um cachecol?
306
00:39:25,803 --> 00:39:27,350
- Sim.
- Não mintas para mim.
307
00:39:27,370 --> 00:39:29,171
Vá lá, querida, por favor.
Qual é a terceira?
308
00:39:29,173 --> 00:39:30,839
Não quero que fiques doente.
309
00:39:30,841 --> 00:39:34,876
- Estou ótimo. Por favor?
- Se estás doente...
310
00:39:34,878 --> 00:39:36,245
... a bebé vai ficar doente.
311
00:39:36,247 --> 00:39:38,470
Querida, por favor.
Concentra-te.
312
00:39:38,490 --> 00:39:39,480
Qual é a terceira?
313
00:39:39,500 --> 00:39:40,480
Prometeste-me.
314
00:39:40,500 --> 00:39:41,830
Eu prometo, eu prometo,
315
00:39:41,850 --> 00:39:42,351
Eu prometo, eu prometo.
316
00:39:42,353 --> 00:39:43,885
Está bem, desculpa.
317
00:39:43,887 --> 00:39:46,389
A terceira é boa.
318
00:39:46,391 --> 00:39:48,257
A terceira é...
319
00:39:48,259 --> 00:39:50,893
... ela não se apercebe
de treta nenhuma.
320
00:39:50,895 --> 00:39:53,290
Ela não sabe
o que se está a passar,
321
00:39:53,310 --> 00:39:57,135
por isso deves continuar
com o plano, certo?
322
00:39:59,700 --> 00:40:00,370
Sim.
323
00:40:00,372 --> 00:40:02,572
Suponho que duas em três
é bastante bom.
324
00:40:02,574 --> 00:40:03,940
Sim.
325
00:40:04,420 --> 00:40:06,809
Quer dizer...
As probabilidades dizem
326
00:40:06,811 --> 00:40:10,416
que provavelmente tu deves matá-la,
aconteça o que acontecer.
327
00:40:11,817 --> 00:40:12,985
Sim.
328
00:41:09,310 --> 00:41:11,178
Receei que não fosses mesmo
esperar por mim,
329
00:41:11,180 --> 00:41:12,948
mas esperaste.
330
00:41:14,516 --> 00:41:17,251
Quanto te vi,
quase que desmaiei.
331
00:41:18,287 --> 00:41:21,210
Foi como estar num filme,
332
00:41:21,323 --> 00:41:25,227
ser a atriz principal
numa cena romântica.
333
00:41:30,999 --> 00:41:33,634
Olha só o teu rosto...
334
00:41:33,836 --> 00:41:35,902
É a coisa mais adorável
que alguma vez vi.
335
00:41:35,904 --> 00:41:37,773
Só me apetece bater-te.
336
00:41:38,975 --> 00:41:41,141
Não como uma palmadinha
na bochecha,
337
00:41:41,143 --> 00:41:44,848
mas bater-te o mais forte
que puder com o meu punho.
338
00:41:46,349 --> 00:41:48,952
Vais ficar comigo para sempre?
339
00:41:51,288 --> 00:41:53,289
Aconteça o que acontecer?
340
00:41:58,995 --> 00:42:01,330
Quero ver-te a dormir.
341
00:42:26,910 --> 00:42:27,491
Anda.
342
00:42:34,466 --> 00:42:37,334
Toma, experimenta calçar estes.
343
00:42:37,436 --> 00:42:40,690
Na verdade, são mais de verão
mas são bonitos, não são?
344
00:42:40,710 --> 00:42:41,204
São de Marrocos.
345
00:42:41,606 --> 00:42:43,942
Também tenho outros
de tipo diferente.
346
00:42:45,176 --> 00:42:46,410
Estás a ver estes?
347
00:42:46,412 --> 00:42:48,780
Uma antiguidade chinesa.
348
00:42:48,800 --> 00:42:50,140
Não são tão lindos?
349
00:42:50,160 --> 00:42:52,750
É claro que eram para pés de lótus
por isso não podes usá-los.
350
00:42:54,152 --> 00:42:57,121
Podem ser um pouco ásperos
se não estás a usar meias,
351
00:42:57,123 --> 00:42:59,692
mas com meias
são muito confortáveis, não achas?
352
00:43:02,940 --> 00:43:04,128
Queres tomar um café
ou preferes
353
00:43:04,130 --> 00:43:07,980
uma cerveja, um gim tónico
ou qualquer coisa assim?
354
00:43:07,500 --> 00:43:10,402
- Café está bom.
- Está bem.
355
00:43:12,272 --> 00:43:14,906
Acabei de comprar
esta máquina nova.
356
00:43:15,800 --> 00:43:16,574
É...
357
00:43:16,576 --> 00:43:19,760
É um modelo profissional.
358
00:43:19,780 --> 00:43:20,981
É da Alemanha.
359
00:43:54,148 --> 00:43:56,450
O teu apartamento
é muito agradável.
360
00:43:56,552 --> 00:43:58,584
Foste tu que o decoraste?
361
00:43:59,288 --> 00:44:02,157
Não gasto muito dinheiro
noutras coisas.
362
00:44:05,927 --> 00:44:08,428
Muitas raparigas gostam de sair
para beber, diversões noturnas
363
00:44:08,430 --> 00:44:10,599
ou coisas parecidas,
mas eu não.
364
00:44:11,500 --> 00:44:14,702
Também não gasto
muito dinheiro em roupa.
365
00:44:14,704 --> 00:44:17,170
Gosto de criar o meu guarda-roupa
pouco a pouco,
366
00:44:17,172 --> 00:44:18,271
percebes o que quero dizer?
367
00:44:18,273 --> 00:44:21,108
Apenas compro as peças
que realmente gosto.
368
00:44:21,210 --> 00:44:22,410
- Obrigado.
- Não faz mal
369
00:44:22,412 --> 00:44:23,678
se puser um pouco de música?
370
00:44:23,680 --> 00:44:25,548
- Sim.
- Está bem.
371
00:44:29,652 --> 00:44:31,785
Importas-te se eu tirar
a maquilhagem?
372
00:44:32,255 --> 00:44:34,220
Está bem.
373
00:44:50,574 --> 00:44:52,943
Como é que correu
lá no hospital?
374
00:44:54,177 --> 00:44:55,613
Claro.
375
00:44:58,490 --> 00:44:59,915
Esqueci-me que temos de pôr
alguma coisa na tua mão.
376
00:44:59,917 --> 00:45:03,255
Tenho desinfetante.
Queres que o ponha?
377
00:45:04,388 --> 00:45:06,221
Precisas de comer.
378
00:45:06,223 --> 00:45:07,757
Eu faço uma sopa muito boa.
379
00:45:07,759 --> 00:45:10,894
É apenas sopa instantânea,
mas instantâneo pode ser muito bom.
380
00:45:10,996 --> 00:45:12,595
O segredo
é saber o que adicionar.
381
00:45:12,597 --> 00:45:16,298
Para hoje estou a pensar adicionar
um pacote de caldo de carne,
382
00:45:16,300 --> 00:45:19,736
um pouco de caril em pó
e algum leite.
383
00:45:19,738 --> 00:45:21,704
Leite normal e condensado
384
00:45:21,706 --> 00:45:24,708
porque complementa
a doçura do milho.
385
00:45:24,710 --> 00:45:27,477
E é mais nutritivo dessa maneira.
386
00:45:27,679 --> 00:45:30,380
Por outro lado, o caril em pó...
387
00:45:30,382 --> 00:45:31,649
Isso já é um pouco diferente.
388
00:45:31,651 --> 00:45:35,586
Só um pouquinho de caril em pó
acentua a doçura do leite.
389
00:45:35,588 --> 00:45:37,623
Aposto que não sabias isso.
390
00:45:49,503 --> 00:45:51,471
Diz-me a verdade, então.
391
00:45:55,408 --> 00:45:57,420
O quê?
392
00:45:57,544 --> 00:46:00,412
A razão de teres chamado por mim.
393
00:46:00,414 --> 00:46:02,749
Sei que não foi mesmo
pelo sadomasoquismo.
394
00:46:09,790 --> 00:46:12,226
Estás constrangido?
395
00:46:15,662 --> 00:46:17,331
Não.
396
00:46:22,604 --> 00:46:25,705
O que contaste no hospital?
397
00:46:25,807 --> 00:46:27,742
Sobre quê?
398
00:46:31,813 --> 00:46:34,514
O que contaste ao médico?
399
00:46:34,616 --> 00:46:36,585
Sobre quê?
400
00:46:38,487 --> 00:46:40,454
Sobre mim.
401
00:46:41,456 --> 00:46:43,556
Que me levaste a passear
na minha bicicleta
402
00:46:43,558 --> 00:46:45,259
e que eu caí.
403
00:46:45,461 --> 00:46:47,227
Quê?
404
00:46:47,229 --> 00:46:48,695
Sim. Bicicletas.
405
00:46:48,697 --> 00:46:50,464
Elas têm uma data de coisas
406
00:46:50,466 --> 00:46:53,332
a saírem pelos lados todos
como o suporte para a garrafa da água,
407
00:46:53,334 --> 00:46:56,103
engrenagens, correntes
e coisas parecidas.
408
00:46:56,305 --> 00:46:58,705
Não sou viciada em desporto,
mas li sobre isso
409
00:46:58,707 --> 00:47:00,674
numa daquelas revistas
de atividades ao ar livre.
410
00:47:00,676 --> 00:47:04,544
Muita gente sofre
cortes nas pernas quando caem.
411
00:47:10,520 --> 00:47:12,253
Não sei se ele acreditou em mim,
412
00:47:12,255 --> 00:47:14,457
mas acho que não deu
muita importância.
413
00:47:15,558 --> 00:47:17,394
Como assim?
414
00:47:18,795 --> 00:47:20,796
Parecia estar ocupado...
415
00:47:20,898 --> 00:47:22,865
Ou talvez fosse por causa
das outras cicatrizes.
416
00:47:22,867 --> 00:47:24,934
Acho que ele não deu importância.
417
00:47:25,436 --> 00:47:27,502
Outras cicatrizes?
418
00:47:27,504 --> 00:47:28,872
Sim.
419
00:47:42,553 --> 00:47:44,655
Queres tocar nelas?
420
00:48:10,783 --> 00:48:12,819
Queres que eu te faça isso?
421
00:48:16,922 --> 00:48:19,555
Não o queres fazer?
422
00:48:25,966 --> 00:48:28,333
Não precisas de ter medo.
423
00:48:41,848 --> 00:48:45,450
Incomoda-te que as cortinas
estejam abertas?
424
00:48:45,552 --> 00:48:47,986
Quero tê-las abertas.
425
00:48:47,988 --> 00:48:51,657
Quero olhar
para todos aqueles edifícios lindos.
426
00:48:51,759 --> 00:48:54,261
Todas as luzes.
427
00:49:04,471 --> 00:49:06,340
Sentes isto?
428
00:49:08,677 --> 00:49:10,745
Sabes o que é, não sabes?
429
00:49:11,980 --> 00:49:13,715
Seda.
430
00:49:15,516 --> 00:49:18,685
Comprei estes lençóis
há duas semanas atrás.
431
00:49:18,987 --> 00:49:20,787
Não é nada como isso
que se encontra,
432
00:49:20,789 --> 00:49:24,926
da Coreia ou Taiwan,
e que compras nos armazéns.
433
00:49:25,628 --> 00:49:28,629
Até a seda barata
é quente ao toque.
434
00:49:29,310 --> 00:49:31,366
Isto é diferente.
435
00:49:36,672 --> 00:49:39,940
Imagina-me deitada aqui
436
00:49:39,942 --> 00:49:42,678
e tu a olhares de cima para mim.
437
00:49:44,513 --> 00:49:47,918
E estes lençóis a ficarem molhados
com todo o tipo de coisas.
438
00:49:51,554 --> 00:49:54,589
Pensa só como é que seria.
439
00:49:54,791 --> 00:49:56,727
Pensa!
440
00:50:05,569 --> 00:50:08,438
Primeiro tocas assim nos lençóis.
441
00:50:11,420 --> 00:50:15,245
E depois,
tocas na minha pele.
442
00:50:19,984 --> 00:50:22,687
Quero que vistas a minha pele.
443
00:50:26,724 --> 00:50:28,991
Não faz mal se fizer desarrumação.
444
00:50:34,833 --> 00:50:37,836
Já antes tinhas feito
alguma coisa assim?
445
00:50:49,481 --> 00:50:51,449
Uma vez.
446
00:50:52,851 --> 00:50:55,200
Quando era adolescente.
447
00:50:58,524 --> 00:51:00,125
Mas...
448
00:51:00,927 --> 00:51:03,360
Tenho pensado nisso...
449
00:51:03,762 --> 00:51:05,764
... desde essa altura.
450
00:51:08,534 --> 00:51:10,868
E finalmente decidi
451
00:51:10,870 --> 00:51:14,410
experimentar de novo esta noite.
452
00:51:16,676 --> 00:51:18,812
Tirar isto da cabeça.
453
00:51:23,170 --> 00:51:25,519
Tira-o da cabeça.
454
00:51:35,896 --> 00:51:37,764
Onde vais?
455
00:51:38,466 --> 00:51:39,798
Vou buscar o meu estojo.
456
00:51:39,800 --> 00:51:41,769
Para quê?
457
00:51:44,705 --> 00:51:47,800
Para aquilo que ia fazer no hotel.
458
00:51:49,845 --> 00:51:52,613
Então vais só amarrar-me?
459
00:51:56,510 --> 00:51:58,170
Sim, claro.
460
00:51:58,190 --> 00:52:00,689
E depois vais deixar-me?
461
00:52:03,580 --> 00:52:04,960
Não.
462
00:52:13,690 --> 00:52:15,504
Podemos comer primeiro?
463
00:52:31,153 --> 00:52:33,287
Merda.
464
00:52:33,689 --> 00:52:35,893
Pus demasiado caril em pó?
465
00:52:38,895 --> 00:52:40,961
Desculpa.
466
00:52:40,963 --> 00:52:43,397
Estava demasiado picante?
467
00:52:43,699 --> 00:52:46,167
Não.
Não, estava boa.
468
00:53:57,677 --> 00:53:59,711
Deve dar muito trabalho
469
00:53:59,713 --> 00:54:03,214
manter um lugar como este
sempre limpo, não?
470
00:54:18,933 --> 00:54:21,233
De repente,
sinto-me muito cansado.
471
00:54:50,999 --> 00:54:53,233
Lembras-te de mim?
472
00:56:03,108 --> 00:56:06,175
Não há dúvida
que é a primeira vez que tomas Halcion.
473
00:56:06,177 --> 00:56:07,844
Está tudo bem.
474
00:56:07,846 --> 00:56:10,747
Essa sensação de pânico que sentes
é perfeitamente normal.
475
00:56:11,250 --> 00:56:14,170
Também aconteceu comigo
da primeira vez que experimentei.
476
00:56:15,887 --> 00:56:18,521
Para ser sincera, admira-me
que ainda não tenhas desmaiado.
477
00:56:32,938 --> 00:56:35,173
Talvez devesse ter-te dado mais.
478
00:56:46,219 --> 00:56:48,386
Faço-te lembrar a tua mãe?
479
00:56:53,393 --> 00:56:56,897
Quando estás dentro de mim
pensas nela, não pensas?
480
00:57:00,340 --> 00:57:01,867
E eu penso no teu...
481
00:57:01,869 --> 00:57:05,690
... corpinho pré-adolescente,
pálido e depilado,
482
00:57:05,710 --> 00:57:07,907
a balançar para cima e para baixo,
em cima de mim.
483
00:57:07,909 --> 00:57:09,875
- Nem é capaz...
- Para.
484
00:57:09,877 --> 00:57:11,879
... de me comer direito.
485
00:57:12,281 --> 00:57:14,147
Como quando te vens,
quando fazes aquela cara
486
00:57:14,149 --> 00:57:16,448
e dá-me vómitos.
- Podes parar?
487
00:57:16,450 --> 00:57:17,483
Bebé.
488
00:57:17,485 --> 00:57:18,918
Bebé nojento.
489
00:57:18,920 --> 00:57:20,588
Para!
490
00:57:24,259 --> 00:57:25,392
Meu Deus! Desculpa.
491
00:57:25,394 --> 00:57:28,127
Desculpa. Desculpa.
492
00:57:28,129 --> 00:57:30,960
Lamento muito.
493
00:58:17,381 --> 00:58:19,516
Mona!
494
00:58:26,157 --> 00:58:27,256
Mona!
495
00:58:27,258 --> 00:58:29,459
Mona!
496
00:58:29,561 --> 00:58:31,329
Mona!
497
00:58:34,399 --> 00:58:35,798
Querido?
498
00:58:38,969 --> 00:58:40,868
Deixa-me limpar isso.
499
00:58:54,453 --> 00:58:58,257
Mona!
500
00:58:59,258 --> 00:59:01,761
Mona!
501
00:59:05,970 --> 00:59:07,231
Ajuda-me, Mona!
502
00:59:39,320 --> 00:59:40,765
Não sou a Mona.
503
01:00:20,442 --> 01:00:22,677
O teu pai disse-me
que devia ter abortado.
504
01:00:22,679 --> 01:00:24,245
Ele tinha razão.
505
01:00:24,247 --> 01:00:26,114
Há algo de errado contigo.
506
01:00:26,116 --> 01:00:27,681
Está bem, mamã.
507
01:00:27,683 --> 01:00:29,617
Desculpa, mamã.
508
01:00:29,619 --> 01:00:31,386
Desculpa, mamã.
509
01:00:37,930 --> 01:00:38,593
Não te desculpes.
510
01:00:38,595 --> 01:00:42,198
Se te desculpares
só vais apanhar mais.
511
01:00:43,500 --> 01:00:46,670
Amarra-te.
Não dói, querido.
512
01:01:11,696 --> 01:01:14,465
Só queria fazer-te feliz.
513
01:01:56,409 --> 01:01:58,543
O picador de gelo?
514
01:01:58,545 --> 01:02:00,280
Quê?
515
01:02:04,550 --> 01:02:06,319
É engraçado.
516
01:03:15,791 --> 01:03:20,764
Agora só colocamos isto,
mas não vai doer.
517
01:03:22,732 --> 01:03:24,666
Mas há um truque.
518
01:03:24,668 --> 01:03:27,369
É que tens de acreditar nisso.
519
01:03:28,371 --> 01:03:32,175
Porque se pensares que vai doer,
520
01:03:33,811 --> 01:03:35,946
mesmo só por um bocadinho...
521
01:03:39,182 --> 01:03:41,510
... então dói mesmo.
522
01:04:32,572 --> 01:04:33,838
Olha para mim.
523
01:04:33,840 --> 01:04:35,308
Olha para mim.
524
01:04:36,877 --> 01:04:41,879
Tens de acreditar
que não vai doer, entendes?
525
01:04:43,951 --> 01:04:45,951
Entendes?
526
01:04:45,953 --> 01:04:47,421
Sim.
527
01:04:50,556 --> 01:04:52,356
Está bem.
528
01:04:52,358 --> 01:04:55,460
Agora, vou esfaquear-te
529
01:04:55,462 --> 01:04:57,564
com um picador de gelo,
está bem?
530
01:05:00,902 --> 01:05:02,634
Vou esfaquear-te.
531
01:05:02,636 --> 01:05:04,538
Um picador de gelo.
532
01:05:06,407 --> 01:05:08,609
Espera.
Tenho de buscar o picador de gelo.
533
01:05:11,746 --> 01:05:13,412
Para, para!
534
01:05:16,650 --> 01:05:18,851
Não.
Está quase no fim, está bem?
535
01:05:18,853 --> 01:05:19,852
Não te mexas.
536
01:05:19,854 --> 01:05:20,987
Para!
Não te mexas.
537
01:05:20,989 --> 01:05:22,522
Disse para não te mexeres.
538
01:05:22,524 --> 01:05:24,490
Pensava que era isto que querias.
539
01:05:24,492 --> 01:05:27,493
Pensava que era isto que querias.
540
01:05:27,495 --> 01:05:29,230
Pensava que querias isto.
541
01:05:29,898 --> 01:05:31,967
Pensava que querias isto.
542
01:05:34,637 --> 01:05:36,136
Está bem.
543
01:07:21,915 --> 01:07:23,581
Em todo o caso,
o primeiro passo
544
01:07:23,583 --> 01:07:25,784
é prendê-la e amordaça-la.
545
01:07:25,786 --> 01:07:27,618
Isso significa sadomasoquismo.
546
01:07:27,620 --> 01:07:30,755
Claro, é preciso
uma troca de roupa.
547
01:07:30,757 --> 01:07:33,158
É certo que haverá muito sangue.
548
01:08:03,240 --> 01:08:05,191
Depois a mordaça.
549
01:08:05,193 --> 01:08:08,194
Aquela que vai tapar
por completo a boca dela.
550
01:08:08,196 --> 01:08:11,666
Ela tem de ser capaz de poder articular
pelo menos o mínimo.
551
01:08:35,658 --> 01:08:37,626
A vítima tem de ser uma prostituta,
552
01:08:37,628 --> 01:08:39,590
mas de que tipo?
553
01:08:39,610 --> 01:08:41,280
E tem de falar inglês.
554
01:08:41,300 --> 01:08:43,631
O terror tem de ser em inglês.
555
01:08:43,633 --> 01:08:45,834
Assim que o picador de gelo
fizer a sua aparição,
556
01:08:45,836 --> 01:08:48,203
ela provavelmente tentará fugir.
557
01:08:48,205 --> 01:08:50,373
Talvez deva drogá-la.
558
01:09:00,785 --> 01:09:02,886
E se ela ripostar?
559
01:09:04,187 --> 01:09:06,590
E se ela me magoa?
560
01:09:08,659 --> 01:09:11,950
Talvez isso não fosse assim tão mau.
561
01:10:09,823 --> 01:10:11,425
Bom-dia.
562
01:12:06,144 --> 01:12:08,179
O que estás a fazer?
563
01:12:13,352 --> 01:12:15,820
O que estás a fazer?
564
01:12:17,356 --> 01:12:20,192
É uma forma de eu recordar isto.
565
01:15:32,259 --> 01:15:34,494
Podemos comer primeiro?
566
01:15:36,509 --> 01:15:40,900
Tradução:
Mikka_S_L
35645
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.