All language subtitles for One Eyed Girl (2013)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,656 --> 00:00:44,656 .Enjoy The Flick 2 00:01:30,657 --> 00:01:32,591 He told me "whomever amongst us" 3 00:01:32,593 --> 00:01:35,461 who is killed as a martyr should go to paradise 4 00:01:35,463 --> 00:01:38,797 "to lead the luxurious life that he's never seen." 5 00:01:38,799 --> 00:01:41,667 "God is great" he repeats. 6 00:01:41,669 --> 00:01:44,369 No one knows how long the battle will continue, 7 00:01:44,371 --> 00:01:46,538 but in a country long ravaged with poverty, 8 00:01:46,540 --> 00:01:46,538 anger and violence, 9 00:01:46,540 --> 00:01:50,175 one thing is certain, there will always be those 10 00:01:50,177 --> 00:01:51,844 willing to pay the ultimate price, 11 00:01:51,846 --> 00:01:54,847 to make their voices heard. 12 00:02:06,292 --> 00:02:08,627 Would you like a brochure? 13 00:02:09,195 --> 00:02:12,231 Hi sir, would you like a brochure? 14 00:02:14,667 --> 00:02:16,568 Hi sir... 15 00:02:16,570 --> 00:02:19,371 Would you like a brochure? 16 00:02:21,508 --> 00:02:23,842 Would you like a brochure? 17 00:02:23,844 --> 00:02:26,178 Sir? 18 00:02:34,921 --> 00:02:36,588 Okay then. 19 00:02:36,590 --> 00:02:38,290 Hi ma'am, would you like a brochure? 20 00:02:38,292 --> 00:02:39,825 No thank you. 21 00:02:44,931 --> 00:02:47,666 So you've outlined the absent father, 22 00:02:47,668 --> 00:02:49,701 bipolar mother, self harm issues, 23 00:02:49,703 --> 00:02:52,638 and history of previous suicide attempts. 24 00:02:52,640 --> 00:02:52,638 Mmhmm. 25 00:02:52,640 --> 00:02:56,308 Yep, toxicology off the charts... 26 00:02:56,310 --> 00:02:58,610 Poor thing. 27 00:02:58,612 --> 00:03:02,481 And on the day, 28 00:03:02,483 --> 00:03:04,216 you were the person who signed her out 29 00:03:04,218 --> 00:03:05,317 as being okay to leave. 30 00:03:05,319 --> 00:03:06,618 Yes, I did. 31 00:03:06,620 --> 00:03:09,888 - Which is... Which is... - Yeah, I... 32 00:03:14,627 --> 00:03:18,497 Travis, is there something that you... 33 00:03:20,800 --> 00:03:24,870 Want to add to the file? 34 00:03:24,872 --> 00:03:25,971 About her condition 35 00:03:25,973 --> 00:03:30,609 or any of the symptoms that she may have presented? 36 00:03:31,277 --> 00:03:34,913 Do you know what she asked me one time? 37 00:03:34,915 --> 00:03:37,950 She asked me... 38 00:03:37,952 --> 00:03:42,588 If I thought it was possible to treat someone's soul. 39 00:03:43,556 --> 00:03:45,824 Do you think that... 40 00:03:45,826 --> 00:03:49,294 That we can treat someone's soul? 41 00:03:49,596 --> 00:03:53,498 I know. I know... 42 00:03:53,900 --> 00:03:57,970 It's just I look at these people across the table and... 43 00:03:57,972 --> 00:03:59,805 And I can see that there's something in there 44 00:03:59,807 --> 00:04:02,708 that I'm missing. 45 00:04:02,710 --> 00:04:05,277 And I don't know what the fuck it is. 46 00:04:05,279 --> 00:04:05,277 Travis... 47 00:04:05,279 --> 00:04:07,613 we talked about her life, okay? 48 00:04:07,615 --> 00:04:09,681 Not her file because for once in my life 49 00:04:09,683 --> 00:04:13,252 I wanted to help someone in this fucking place. 50 00:04:13,254 --> 00:04:15,654 Travis, look, it is tough, 51 00:04:15,656 --> 00:04:17,389 I get it. 52 00:04:17,391 --> 00:04:21,426 But this is our job. We treat sick people. 53 00:04:21,428 --> 00:04:22,694 And I know that you must be feeling like 54 00:04:22,696 --> 00:04:24,663 there was something you could have done but... 55 00:04:24,665 --> 00:04:27,666 No... no. You're wrong. 56 00:04:27,668 --> 00:04:30,369 I don't feel anything. 57 00:04:30,371 --> 00:04:33,372 I cant feel anything. 58 00:04:33,374 --> 00:04:35,841 But thank you. 59 00:04:44,684 --> 00:04:45,817 Good morning, Trevor. 60 00:04:45,819 --> 00:04:47,786 Morning, doctor bell. 61 00:04:52,759 --> 00:04:55,560 So, Rachel... 62 00:04:55,562 --> 00:04:56,862 Hi there. 63 00:04:56,864 --> 00:04:58,964 I'm doctor bell. 64 00:04:59,432 --> 00:05:01,500 How's your week been? 65 00:05:01,502 --> 00:05:02,834 Good. 66 00:05:02,836 --> 00:05:04,436 Good. 67 00:05:04,438 --> 00:05:05,837 And the medication, 68 00:05:05,839 --> 00:05:09,708 you've been on the new medication for ah... 69 00:05:09,710 --> 00:05:11,009 About a month now, 70 00:05:11,011 --> 00:05:13,679 do we need to make any adjustments? 71 00:05:13,681 --> 00:05:15,080 No. 72 00:05:15,082 --> 00:05:16,381 I feel better. 73 00:05:16,383 --> 00:05:16,381 Better. 74 00:05:16,383 --> 00:05:20,552 And are you sleeping uninterrupted through the night? 75 00:05:20,554 --> 00:05:22,888 Mmhmm. 76 00:05:24,991 --> 00:05:28,060 And on a scale of one to ten 77 00:05:28,062 --> 00:05:32,964 how would you rate Tuesday night's lasagne? 78 00:05:33,066 --> 00:05:34,099 A seven. 79 00:05:34,101 --> 00:05:36,368 Seven. Interesting. 80 00:05:36,370 --> 00:05:36,368 I would have gone with eight. 81 00:05:36,370 --> 00:05:41,540 I thought they did something pretty special there. 82 00:05:49,882 --> 00:05:52,551 A few days ago I was down south at a party. 83 00:05:52,553 --> 00:05:54,953 I'd had a few beers, a pill, 84 00:05:54,955 --> 00:05:57,089 bit to smoke, but I was cool. 85 00:05:57,091 --> 00:05:57,089 Okay. 86 00:05:57,091 --> 00:06:01,526 So... so I go to the kitchen, to find some ice, and I'm... 87 00:06:01,528 --> 00:06:02,861 you took ice as well? 88 00:06:02,863 --> 00:06:06,598 Ah, for my beverage, relax dude. 89 00:06:06,600 --> 00:06:07,666 Okay. 90 00:06:08,034 --> 00:06:08,967 Sorry. 91 00:06:08,969 --> 00:06:08,967 I turn around, 92 00:06:08,969 --> 00:06:12,804 and god and the devil are standing there. 93 00:06:12,806 --> 00:06:14,740 God goes out to the patio 94 00:06:14,742 --> 00:06:16,775 and the devil's standing right there behind me. 95 00:06:16,777 --> 00:06:18,143 With big horns. 96 00:06:18,145 --> 00:06:19,478 That's interesting. 97 00:06:19,480 --> 00:06:20,145 Yeah. 98 00:06:20,147 --> 00:06:20,145 And I said to the devil, 99 00:06:20,147 --> 00:06:22,981 mate, you have no love in your life, 100 00:06:22,983 --> 00:06:24,916 that's the trouble with you. 101 00:06:24,918 --> 00:06:27,052 That's why you do what you do. 102 00:06:27,054 --> 00:06:29,154 Devil couldn't forgive himself. 103 00:06:29,156 --> 00:06:30,989 That's the message, man. Bring love. 104 00:06:30,991 --> 00:06:30,989 Wait. 105 00:06:30,991 --> 00:06:34,993 What did the devil have to forgive himself for? 106 00:06:34,995 --> 00:06:36,628 Have to ask him yourself, mate. 107 00:06:36,630 --> 00:06:39,064 No Dean, seriously. 108 00:06:39,066 --> 00:06:44,102 What do you think that the devil had to forgive himself for? 109 00:07:27,713 --> 00:07:29,848 Hello? 110 00:07:29,850 --> 00:07:31,216 Ah, hi, umm... 111 00:07:31,218 --> 00:07:33,118 I... I just, I was in the city and I just... 112 00:07:33,120 --> 00:07:34,152 Who is this? 113 00:07:34,154 --> 00:07:37,122 Um. I'm sorry, ah, it's Rachel. 114 00:07:37,124 --> 00:07:39,558 Rachel...? 115 00:07:39,560 --> 00:07:41,993 We met at the hospital, the, the other day, um... 116 00:07:41,995 --> 00:07:43,462 How did you get this number? 117 00:07:43,464 --> 00:07:44,996 I, um, er I was just in the city and I... 118 00:07:44,998 --> 00:07:46,231 I was walking around and... 119 00:07:46,233 --> 00:07:46,231 Are you okay? 120 00:07:46,233 --> 00:07:50,535 I just... I just think I need to see someone. 121 00:08:03,549 --> 00:08:07,052 I was walking around and... And it started to rain. 122 00:08:07,054 --> 00:08:10,489 And... then I couldn't think what it was that I needed. 123 00:08:10,491 --> 00:08:14,526 Um. And then I remembered. 124 00:08:14,528 --> 00:08:17,762 But it's gone again. 125 00:08:36,549 --> 00:08:38,183 Well how's your week been? 126 00:08:38,185 --> 00:08:40,018 - Special. - Oh yeah. 127 00:08:40,020 --> 00:08:41,653 Very special. 128 00:08:41,655 --> 00:08:44,189 Do you want to tell me about it? 129 00:08:45,224 --> 00:08:49,528 I have these intense feelings. 130 00:08:49,530 --> 00:08:50,662 Do you want to talk to me about them? 131 00:08:50,664 --> 00:08:54,065 No, I don't want to talk about them. 132 00:08:59,939 --> 00:09:01,773 Sorry? 133 00:09:01,775 --> 00:09:04,209 I didn't say anything. 134 00:09:04,211 --> 00:09:06,545 You didn't? 135 00:09:06,547 --> 00:09:07,679 It's not like that, it's... 136 00:09:07,681 --> 00:09:13,552 It's more... It's more um.. 137 00:09:14,220 --> 00:09:16,087 Oh, god... 138 00:09:16,089 --> 00:09:17,622 No. 139 00:09:17,624 --> 00:09:19,591 - No? - No. 140 00:09:19,593 --> 00:09:22,294 I sort of was going up and down all the time, 141 00:09:22,296 --> 00:09:24,863 um, fluctuating with, um, moods 142 00:09:24,865 --> 00:09:28,166 and um, anxiety and depression 143 00:09:28,168 --> 00:09:29,568 so in general I... 144 00:09:29,570 --> 00:09:32,070 Just being overwhelmed like a tidal wave 145 00:09:32,072 --> 00:09:35,774 had come over me, with so much new things 146 00:09:35,776 --> 00:09:38,109 that took me to a dark place. 147 00:09:38,111 --> 00:09:41,980 My mum passed away... 148 00:09:41,982 --> 00:09:45,684 I was exhausted, confused and angry, 149 00:09:45,686 --> 00:09:48,587 and I had... 150 00:09:48,589 --> 00:09:51,356 I was exhausted... 151 00:09:58,664 --> 00:10:00,865 Dude. 152 00:10:03,603 --> 00:10:04,936 I'm sorry. 153 00:10:04,938 --> 00:10:07,205 I lost my train of thought. 154 00:10:07,207 --> 00:10:08,974 Train fucking derailed more like it. 155 00:10:08,976 --> 00:10:10,141 Toot toot, trav! 156 00:10:10,143 --> 00:10:12,677 Doctor. Okay, Dean? 157 00:10:12,679 --> 00:10:15,847 In this room, I'm doctor. 158 00:10:15,849 --> 00:10:18,383 I've got a question. 159 00:10:18,385 --> 00:10:20,051 Why are you doing this, man? 160 00:10:20,053 --> 00:10:21,987 Trav? Doc? 161 00:10:21,989 --> 00:10:23,288 Doing what? 162 00:10:23,290 --> 00:10:25,624 Nah, nah, come on, I'm asking. 163 00:10:25,626 --> 00:10:28,727 Serious. 164 00:10:28,729 --> 00:10:30,795 You're smart. 165 00:10:30,797 --> 00:10:32,063 You scrub up alright. 166 00:10:32,065 --> 00:10:34,899 You could do what you want. 167 00:10:36,736 --> 00:10:39,137 Well I don't want to do anything else. 168 00:10:39,139 --> 00:10:42,407 Helping make you feel good? 169 00:10:43,009 --> 00:10:46,678 Satisfied patients. 170 00:10:47,046 --> 00:10:48,847 Let's talk about you, hey Dean? 171 00:10:48,849 --> 00:10:51,916 No, no let's talk about you. 172 00:10:51,918 --> 00:10:53,885 Cos, I've heard something. 173 00:10:53,887 --> 00:10:56,655 People have been talking, mate. 174 00:10:57,289 --> 00:10:59,357 Last week we were ah.. 175 00:10:59,359 --> 00:11:03,828 Ah, we were talking about you at the party... 176 00:11:03,830 --> 00:11:06,164 Not flash, brother. 177 00:11:06,166 --> 00:11:10,769 Doesn't inspire confidence in the clientele, does it? 178 00:11:12,004 --> 00:11:14,839 Okay Dean, well we'll start working when you're ready. 179 00:11:14,841 --> 00:11:16,875 One of your favorites. 180 00:11:16,877 --> 00:11:19,044 That's what I heard. 181 00:11:19,046 --> 00:11:22,047 That's cool. She was mine too. 182 00:11:22,049 --> 00:11:24,182 Shut the fuck up, hey Dean? 183 00:11:24,184 --> 00:11:25,917 Thought it was a bit harsh. 184 00:11:25,919 --> 00:11:28,386 Not exactly, "thank you, doctor Travis", was it? 185 00:11:28,388 --> 00:11:33,091 No, Rachel! 186 00:11:37,430 --> 00:11:42,400 No, no, no, no, no, no! 187 00:11:53,813 --> 00:11:56,381 Dean is one of those patients that can get under your skin. 188 00:11:56,383 --> 00:11:59,284 We both know it's not about him. 189 00:11:59,286 --> 00:12:01,352 Alright then. 190 00:12:01,354 --> 00:12:03,788 Perhaps we should start by discussing how you're coping... 191 00:12:03,790 --> 00:12:06,391 was there something specific 192 00:12:06,393 --> 00:12:10,228 you wanted to talk to me about? 193 00:12:11,130 --> 00:12:12,464 We think it would be best for everyone 194 00:12:12,466 --> 00:12:13,965 - if you took a couple of.. - We? 195 00:12:13,967 --> 00:12:15,133 Oh, I'm sorry, I didn't realize 196 00:12:15,135 --> 00:12:18,103 that there was somebody else here. 197 00:12:19,238 --> 00:12:21,973 Take a couple of weeks and think about... 198 00:12:21,975 --> 00:12:24,843 a couple of weeks. 199 00:12:24,845 --> 00:12:27,245 You firing me? 200 00:12:27,247 --> 00:12:29,314 No, I'm not firing anyone! 201 00:12:29,316 --> 00:12:30,815 Just tell me. I can take it. 202 00:12:30,817 --> 00:12:35,754 I'm saying, take two or three weeks. 203 00:12:36,188 --> 00:12:37,522 What... 204 00:12:37,524 --> 00:12:40,925 Oh Jesus, trav! 205 00:12:47,900 --> 00:12:50,368 I tried to protect you. 206 00:12:50,370 --> 00:12:52,837 Right? 207 00:12:56,408 --> 00:12:58,910 Doctor? 208 00:13:09,388 --> 00:13:12,323 Hi there, would you like a brochure? 209 00:13:13,025 --> 00:13:16,327 Excuse me, would you like something to read? 210 00:13:16,428 --> 00:13:19,364 Would you like to ask a question with me? 211 00:13:21,467 --> 00:13:25,170 Ma'am, would you like to ask a question with me? 212 00:13:26,572 --> 00:13:29,140 How about you, sir? 213 00:13:30,543 --> 00:13:33,344 Sir? 214 00:13:33,979 --> 00:13:36,247 What? 215 00:13:36,482 --> 00:13:40,051 Do you ever find yourself alone, or abandoned or in pain, 216 00:13:40,053 --> 00:13:43,288 you could come and speak to us. 217 00:13:43,856 --> 00:13:47,292 There's a meeting tonight if you wanted to come. 218 00:13:47,827 --> 00:13:50,461 I'm busy tonight. 219 00:13:50,463 --> 00:13:53,264 That's a shame. 220 00:14:13,953 --> 00:14:16,855 Hey, ah, 221 00:14:16,857 --> 00:14:21,292 it doesn't have to be now, but pick up once. 222 00:14:23,495 --> 00:14:25,597 Uh. Okay, I'm going to keep trying you. 223 00:14:29,969 --> 00:14:33,471 I was discharged today. 224 00:14:33,473 --> 00:14:36,074 I know. 225 00:14:36,076 --> 00:14:39,143 My dad came and collected me from the hospital... 226 00:14:39,145 --> 00:14:41,379 Took me home. 227 00:14:41,381 --> 00:14:44,415 They redecorated my old bedroom. 228 00:14:44,417 --> 00:14:46,651 Put all my old trophies up on the shelf. 229 00:14:46,653 --> 00:14:50,188 Like a shrine. 230 00:14:50,956 --> 00:14:53,258 Violin. 231 00:14:53,260 --> 00:14:56,194 I played violin. 232 00:14:56,196 --> 00:14:58,062 Played? 233 00:14:58,064 --> 00:15:00,365 Why'd you stop? 234 00:15:00,367 --> 00:15:02,000 I wanted to see if I could be someone other 235 00:15:02,002 --> 00:15:04,269 than a girl who plays the violin. 236 00:15:04,271 --> 00:15:06,004 Right. 237 00:15:06,006 --> 00:15:07,538 And can you? 238 00:15:07,540 --> 00:15:10,208 I don't know. 239 00:15:13,913 --> 00:15:16,281 What time is it? 240 00:15:17,516 --> 00:15:20,652 Ah, about three. 241 00:15:20,654 --> 00:15:24,455 I shouldn't be here, should I? 242 00:15:24,457 --> 00:15:27,392 No. 243 00:15:31,563 --> 00:15:34,565 I think I just needed someone to... you know? 244 00:15:34,567 --> 00:15:37,235 Yeah. Of course. 245 00:15:39,305 --> 00:15:40,638 It must get lonely having to listen to 246 00:15:40,640 --> 00:15:42,573 everyone's crap all the time. 247 00:15:42,575 --> 00:15:44,275 Actually it's a nice break 248 00:15:44,277 --> 00:15:47,979 from all the crap inside my own head. 249 00:15:56,422 --> 00:16:01,392 I don't think that... That's such a good idea. 250 00:16:34,460 --> 00:16:36,094 Hi, I'm tom. What's your name? 251 00:16:36,096 --> 00:16:36,094 Hey. Travis. 252 00:16:36,096 --> 00:16:38,629 Good to meet you, Travis. Just through here? 253 00:16:38,631 --> 00:16:41,299 Yeah. Just round to your right. 254 00:16:56,149 --> 00:16:57,749 I've served. 255 00:16:57,751 --> 00:17:01,085 I've done a tour of duty of Iraq. 256 00:17:01,320 --> 00:17:04,422 And I've seen the terror first hand. 257 00:17:06,458 --> 00:17:09,627 I saw it for what it was and I saw what caused it. 258 00:17:09,629 --> 00:17:12,296 In this time of danger... 259 00:17:12,298 --> 00:17:17,435 All these people burning up with their own personal pain... 260 00:17:18,504 --> 00:17:21,539 And then they inflicted it upon their world. 261 00:17:26,278 --> 00:17:29,113 But all that time, I couldn't stop thinking 262 00:17:29,115 --> 00:17:33,317 that the hatred that kills hearts and kills each other... 263 00:17:33,319 --> 00:17:36,721 It all really comes from within. 264 00:17:41,727 --> 00:17:44,328 The biggest lie that they told after 9/11 265 00:17:44,330 --> 00:17:46,264 was that the enemy is out there. 266 00:17:46,266 --> 00:17:47,598 You know, somewhere in a desert, 267 00:17:47,600 --> 00:17:51,269 in a cave, waiting to strike. 268 00:17:51,271 --> 00:17:53,805 But the darkest and most frightening enemy 269 00:17:53,807 --> 00:17:56,808 is the enemy who poisons himself from within 270 00:17:56,810 --> 00:18:01,712 because he can't see the terror inside his own heart. 271 00:18:05,551 --> 00:18:06,717 Okay, thanks everyone. 272 00:18:06,719 --> 00:18:08,553 Now you've seen that, 273 00:18:08,555 --> 00:18:11,089 it's time for the important part of tonight. 274 00:18:11,091 --> 00:18:13,558 Marcus has committed to say something, 275 00:18:13,560 --> 00:18:16,794 so let's give him our full support. 276 00:18:24,870 --> 00:18:27,772 You okay? 277 00:18:29,174 --> 00:18:32,710 Before I came here, I was an addict. 278 00:18:32,712 --> 00:18:35,580 Before I got here... 279 00:18:35,582 --> 00:18:39,317 Everyone blamed me for being in my pain. 280 00:18:39,319 --> 00:18:42,153 It was when I got off of it, that's when I realized how... 281 00:18:42,155 --> 00:18:44,655 How bad I... 282 00:18:45,724 --> 00:18:47,458 Look, you have to do this. 283 00:18:47,460 --> 00:18:48,693 - I know... - Okay? 284 00:18:48,695 --> 00:18:51,329 I... I know. 285 00:18:51,663 --> 00:18:54,432 I... I know! 286 00:18:56,602 --> 00:18:59,303 I know I've fucked up my chances before, 287 00:18:59,305 --> 00:19:00,738 but I won't do it again. 288 00:19:00,740 --> 00:19:03,374 You've shown me so much... 289 00:19:03,376 --> 00:19:07,245 About the injuries that have been given to me. 290 00:19:07,247 --> 00:19:08,679 And why I've been in so much pain 291 00:19:08,681 --> 00:19:11,516 and how it caused me to be an addict. 292 00:19:11,518 --> 00:19:13,317 And I know that with your help, 293 00:19:13,319 --> 00:19:17,155 and with father's help, and with grace's help, 294 00:19:17,157 --> 00:19:18,489 that I can get there. 295 00:19:18,491 --> 00:19:20,825 Okay. Tell them. 296 00:19:21,660 --> 00:19:24,295 I want to let go of my life. 297 00:19:24,297 --> 00:19:26,764 I want to join you on the farm. 298 00:19:26,766 --> 00:19:29,367 It's so beautiful there and... 299 00:19:29,369 --> 00:19:31,302 I promise... 300 00:19:31,304 --> 00:19:34,906 That if you let me, I will join your family. 301 00:19:34,908 --> 00:19:39,610 And I will protect you like you've protected me. 302 00:19:39,612 --> 00:19:42,847 And I will light the light of my consciousness. 303 00:19:42,849 --> 00:19:45,683 I will light my light. 304 00:20:01,633 --> 00:20:03,834 This is a photo of me, and my mum, 305 00:20:03,836 --> 00:20:06,671 and my stepdad Glen. 306 00:20:07,773 --> 00:20:11,676 It's the only thing I have of my old life. 307 00:20:27,493 --> 00:20:30,428 It burns! 308 00:20:37,302 --> 00:20:39,270 That's all you had to do. Hey? 309 00:20:39,272 --> 00:20:42,306 Thank you. Thank you. 310 00:20:47,980 --> 00:20:50,715 Something wrong, Travis? 311 00:20:50,717 --> 00:20:53,284 Not with me. 312 00:20:53,986 --> 00:20:57,321 You're the one making the poor kid stand up here and... 313 00:20:57,323 --> 00:20:59,690 Talk about some pretty difficult stuff 314 00:20:59,692 --> 00:21:01,993 in front of a bunch of homeless people. 315 00:21:01,995 --> 00:21:04,295 No offense. 316 00:21:04,297 --> 00:21:05,963 - Is that what you see happening? - Yeah it is. 317 00:21:05,965 --> 00:21:07,898 Cos, I see Marcus showing a lot of courage 318 00:21:07,900 --> 00:21:09,634 and saying who he really wants to be 319 00:21:09,636 --> 00:21:13,304 and now he's got somewhere where he belongs. 320 00:21:13,872 --> 00:21:16,874 You should be ashamed of yourself. 321 00:21:22,614 --> 00:21:24,815 Travis? 322 00:21:25,050 --> 00:21:27,351 Travis. 323 00:21:27,353 --> 00:21:28,619 What? 324 00:21:28,621 --> 00:21:31,389 Don't stay away if you're in pain. 325 00:21:32,492 --> 00:21:34,792 Thanks. 326 00:21:56,882 --> 00:21:58,316 Come on. 327 00:21:58,318 --> 00:21:59,650 Do it. 328 00:21:59,652 --> 00:22:00,718 Do it. Just a little bit. 329 00:22:00,720 --> 00:22:02,086 Just a little bit. 330 00:22:02,088 --> 00:22:03,321 Just a little bit. 331 00:22:03,323 --> 00:22:05,323 Not for them. Not for me. 332 00:22:05,325 --> 00:22:07,792 Just for you. Just for you. 333 00:22:07,794 --> 00:22:09,593 Come on, now. Please, come on, please... 334 00:22:09,595 --> 00:22:11,395 - Please... Please... - Okay, okay, okay. 335 00:22:11,397 --> 00:22:14,398 Thank you. Thank you. 336 00:22:14,666 --> 00:22:18,369 - But you have to go inside. - Okay. Yes. Inside. 337 00:22:18,371 --> 00:22:20,404 Just... here? 338 00:22:20,406 --> 00:22:21,739 - Shut the door. - Shut the door? 339 00:22:21,741 --> 00:22:23,007 - Shut the door. - Door is shutting. 340 00:22:23,009 --> 00:22:25,576 - Thank you. - No worries. 341 00:23:32,612 --> 00:23:35,546 Five... 342 00:23:38,717 --> 00:23:42,853 - Hello? - Hello, it's me. 343 00:23:42,855 --> 00:23:44,855 It's Travis. 344 00:23:44,857 --> 00:23:46,424 Travis, it's really late. 345 00:23:46,426 --> 00:23:47,725 Travis. 346 00:23:47,727 --> 00:23:49,860 Okay... 347 00:23:49,862 --> 00:23:53,731 Don't stay away if you're in pain, 348 00:23:53,733 --> 00:23:56,434 that's what she said. 349 00:23:56,436 --> 00:23:58,135 What's happened, Travis? 350 00:24:01,641 --> 00:24:03,741 Pills, mostly. 351 00:24:03,743 --> 00:24:05,876 Tell me, how many have you had? 352 00:24:05,878 --> 00:24:08,479 Probably around forty. 353 00:24:08,481 --> 00:24:10,481 Forty? 354 00:24:10,483 --> 00:24:14,452 Maybe around forty seven. 355 00:24:15,620 --> 00:24:18,022 Travis, where are you? 356 00:24:18,024 --> 00:24:19,457 Tell me where you are. 357 00:24:19,459 --> 00:24:22,860 I'm in my apartment. 358 00:24:22,862 --> 00:24:24,762 Where are you? 359 00:24:24,764 --> 00:24:28,098 - What's your address? - Four seven three... 360 00:24:28,100 --> 00:24:29,800 - Four seven three king. - Travis, can you hear me? 361 00:24:29,802 --> 00:24:32,837 - Just around the corner from the church... - Travis... 362 00:24:32,839 --> 00:24:35,573 We're coming, okay. Just stay awake! 363 00:24:54,059 --> 00:24:56,260 Travis... Travis... 364 00:24:56,262 --> 00:25:00,564 Just take a sip. Okay. 365 00:25:06,671 --> 00:25:10,941 There you go... That's it, just a sip... 366 00:25:10,943 --> 00:25:15,579 One sip... That's it... that's it. 367 00:25:33,298 --> 00:25:36,600 How do you feel? 368 00:25:37,569 --> 00:25:41,906 It doesn't matter. 369 00:26:49,274 --> 00:26:50,975 Hello. 370 00:26:56,014 --> 00:26:58,315 Who are you? 371 00:26:59,050 --> 00:27:01,018 Where am I? 372 00:27:01,020 --> 00:27:03,921 Please don't. Where are you going? 373 00:27:15,634 --> 00:27:18,035 Hello? 374 00:27:18,770 --> 00:27:21,205 Hello? 375 00:27:29,347 --> 00:27:31,849 I've got something for you to drink, mate. 376 00:27:31,851 --> 00:27:33,651 - I don't want to drink it. - You've got to. 377 00:27:33,653 --> 00:27:34,685 I don't want to fucking drink it. 378 00:27:34,687 --> 00:27:34,685 You've gotta drink it, mate. 379 00:27:34,687 --> 00:27:34,685 You stay the fuck away from me. 380 00:27:34,687 --> 00:27:37,821 I don't want to fucking drink it. 381 00:27:37,823 --> 00:27:39,023 Listen to me you fucking assholes, 382 00:27:39,025 --> 00:27:41,158 just stay the fuck away from me, okay? 383 00:27:41,160 --> 00:27:43,060 Stay the fuck away from me! 384 00:27:43,062 --> 00:27:45,829 I don't want to drink it! 385 00:27:45,831 --> 00:27:47,297 Tom, what are you doing? 386 00:27:47,299 --> 00:27:48,799 What's he doing? 387 00:27:48,801 --> 00:27:50,234 I don't want to drink it. 388 00:27:50,236 --> 00:27:51,368 Please, just leave me alone, 389 00:27:51,370 --> 00:27:52,703 I just want to get out of here. 390 00:27:52,705 --> 00:27:54,304 I just want to get out of here! 391 00:27:54,306 --> 00:27:57,741 You fucking prick! Oh fuck! 392 00:27:57,743 --> 00:27:59,710 Ah, what are you doing! 393 00:27:59,712 --> 00:28:02,780 You mother fuckers! 394 00:28:02,782 --> 00:28:05,949 Why are you doing this, huh? 395 00:28:05,951 --> 00:28:10,387 What the fuck are you doing! Ah! 396 00:28:10,389 --> 00:28:15,125 I don't want it! I don't want... 397 00:28:25,270 --> 00:28:29,940 I don't want to... I don't want to drink it. 398 00:28:30,375 --> 00:28:33,210 I don't want to drink it. 399 00:28:33,212 --> 00:28:36,013 You motherfuckers. 400 00:28:36,015 --> 00:28:39,283 I don't want to drink it. 401 00:28:39,417 --> 00:28:43,053 I don't want to drink it. 402 00:28:43,055 --> 00:28:45,622 I don't want to drink it. 403 00:30:25,957 --> 00:30:28,525 Thank you. 404 00:30:35,567 --> 00:30:39,136 Your body's judging you for your addiction. 405 00:31:13,438 --> 00:31:16,106 Wow. 406 00:31:16,108 --> 00:31:20,043 When you're a whole person you can have a whole meal. 407 00:31:21,045 --> 00:31:22,913 Can't wait. 408 00:31:22,915 --> 00:31:26,116 That's just how it works. 409 00:32:55,373 --> 00:32:58,275 What are you looking for? 410 00:33:02,113 --> 00:33:04,448 Painkillers. 411 00:33:06,017 --> 00:33:08,118 Oxycozin. 412 00:33:08,120 --> 00:33:11,521 Cirtrulline. Diazepam. 413 00:33:11,523 --> 00:33:14,524 Vodka. Gin. 414 00:33:14,526 --> 00:33:18,528 You don't have a bottle of gin, do you? 415 00:33:18,530 --> 00:33:20,497 We don't have any of that here. 416 00:33:20,499 --> 00:33:22,232 Of course you don't, 417 00:33:22,234 --> 00:33:25,168 because that would be fun. 418 00:33:50,194 --> 00:33:52,696 Why do you do them? 419 00:33:54,165 --> 00:33:56,133 Do what? 420 00:33:56,135 --> 00:33:59,069 The pills. 421 00:34:00,204 --> 00:34:03,640 I mean, do they make you feel good? 422 00:34:03,642 --> 00:34:06,143 No. 423 00:34:06,145 --> 00:34:08,812 They don't make you feel anything. 424 00:34:08,814 --> 00:34:11,815 It's brilliant. 425 00:34:12,617 --> 00:34:16,653 Is that what you were trying to do when we found you? 426 00:34:16,655 --> 00:34:19,256 Yeah. 427 00:34:23,194 --> 00:34:26,563 My parents were just like you. 428 00:34:27,331 --> 00:34:30,567 But they couldn't get clear. 429 00:34:30,569 --> 00:34:33,537 What happened to them? 430 00:34:33,539 --> 00:34:36,673 Well, they had to leave. 431 00:34:36,675 --> 00:34:39,242 They left you here? 432 00:34:40,745 --> 00:34:44,414 Jay loves everyone who'll let him. 433 00:34:45,616 --> 00:34:47,717 Without him I'd be nothing. 434 00:34:47,719 --> 00:34:50,353 Okay. 435 00:34:50,355 --> 00:34:52,589 So what are you going to do now? 436 00:34:52,591 --> 00:34:53,824 What do you mean? 437 00:34:53,826 --> 00:34:56,093 Well, do you want to fight it? 438 00:34:56,095 --> 00:34:58,662 Yeah. 439 00:34:58,863 --> 00:35:01,498 Do you? 440 00:35:01,500 --> 00:35:02,666 Yes. 441 00:35:02,668 --> 00:35:05,102 I want to fight it. 442 00:35:05,104 --> 00:35:05,102 Because if you don't, 443 00:35:05,104 --> 00:35:08,839 you should just leave right now. 444 00:35:09,107 --> 00:35:11,842 I want to fight it. 445 00:35:12,376 --> 00:35:15,278 Okay. 446 00:35:36,567 --> 00:35:39,169 Jesus. 447 00:35:40,605 --> 00:35:43,406 Let's go for a walk, hey? 448 00:35:55,286 --> 00:35:57,787 So you ever shot anything before? 449 00:35:58,689 --> 00:36:00,423 No. 450 00:36:00,425 --> 00:36:03,193 Guns aren't really my sort of thing. 451 00:36:03,528 --> 00:36:04,628 There was this one time 452 00:36:04,630 --> 00:36:07,430 when I was guarding a checkpoint. 453 00:36:07,432 --> 00:36:08,832 And one of our guys he... 454 00:36:08,834 --> 00:36:10,400 Just didn't like the look of this bloke 455 00:36:10,402 --> 00:36:12,736 as he was coming towards us. 456 00:36:12,738 --> 00:36:14,538 So we all started yelling at him, 457 00:36:14,540 --> 00:36:17,174 "inzil, inzil, adyi faouk!" 458 00:36:17,176 --> 00:36:21,311 Just telling him to get down on the ground, y'know. 459 00:36:21,313 --> 00:36:23,480 So he takes off his shirt, 460 00:36:23,482 --> 00:36:25,248 and he shows us he's wearing a vest 461 00:36:25,250 --> 00:36:27,284 with a bomb on it. 462 00:36:27,286 --> 00:36:30,487 And he's walking towards us with this... 463 00:36:30,489 --> 00:36:34,824 This stupid fucking grin on his face. 464 00:36:34,826 --> 00:36:36,726 And we're all screaming at him 465 00:36:36,728 --> 00:36:38,595 and people are running everywhere, 466 00:36:38,597 --> 00:36:40,864 women, little kids. 467 00:36:40,866 --> 00:36:42,465 But this guy... 468 00:36:42,467 --> 00:36:46,803 Man this guy, he was as cool as they come. 469 00:36:46,805 --> 00:36:49,339 My sergeant, he's there, he's yelling at me, 470 00:36:49,341 --> 00:36:52,943 "take him down, take him down!" 471 00:36:52,945 --> 00:36:54,978 Problem was, 472 00:36:54,980 --> 00:36:57,981 I'd never actually shot anyone before. 473 00:36:57,983 --> 00:36:59,783 So obviously I was shitting myself, 474 00:36:59,785 --> 00:37:01,851 I had the shakes, had the sweats, 475 00:37:01,853 --> 00:37:03,420 all the usual things you get 476 00:37:03,422 --> 00:37:05,822 when you've been told to shoot a guy dead. 477 00:37:05,824 --> 00:37:07,691 Yeah. 478 00:37:07,693 --> 00:37:09,526 So they're still barking at me, 479 00:37:09,528 --> 00:37:11,928 telling me to shoot this guy. 480 00:37:11,930 --> 00:37:14,464 And he's getting closer and closer 481 00:37:14,466 --> 00:37:17,801 with this stupid fucking grin. 482 00:37:17,803 --> 00:37:20,403 So I'm lying there in the dirt, 483 00:37:20,405 --> 00:37:23,907 looking at this bloke through the scope of my gun, 484 00:37:23,909 --> 00:37:28,345 and it suddenly dawns on me that this guy, 485 00:37:28,347 --> 00:37:31,481 he actually wants to die. 486 00:37:32,583 --> 00:37:34,417 There you go. 487 00:37:39,924 --> 00:37:42,792 - Sorry. - Nah, that's alright. 488 00:37:42,860 --> 00:37:44,861 What happened to him? 489 00:37:44,863 --> 00:37:48,498 Yep, I killed him. 490 00:37:48,500 --> 00:37:51,034 Through and through. 491 00:37:51,036 --> 00:37:54,404 Big fucking mess. 492 00:37:55,406 --> 00:37:59,609 But we found out later he was crazy. 493 00:37:59,611 --> 00:38:03,513 He'd just lost his wife and his kid. 494 00:38:03,515 --> 00:38:05,915 Didn't have a bomb on him. 495 00:38:05,917 --> 00:38:09,352 Just wanted to get shot. 496 00:38:10,588 --> 00:38:15,692 Well... What happened to you? 497 00:38:15,694 --> 00:38:17,894 Gave me a medal. 498 00:38:17,896 --> 00:38:20,397 I went to Thailand. 499 00:38:20,399 --> 00:38:22,732 Got hooked on smack. 500 00:38:22,734 --> 00:38:24,401 I fucked a lot. 501 00:38:24,403 --> 00:38:28,505 Forgot who I was for about three years. 502 00:38:28,507 --> 00:38:31,374 And I came back here, 503 00:38:32,410 --> 00:38:35,011 I got clean, 504 00:38:35,013 --> 00:38:36,579 and I built this place. 505 00:38:43,421 --> 00:38:46,323 Anything else you want to know? 506 00:38:49,694 --> 00:38:52,762 This is the beginning of your healing. 507 00:38:52,764 --> 00:38:54,631 You understand? 508 00:38:54,633 --> 00:38:56,099 Yes, father. 509 00:38:56,101 --> 00:38:56,099 You? 510 00:38:56,101 --> 00:38:59,669 It's just I'm so fucking exhausted I can... 511 00:38:59,671 --> 00:39:01,371 What's the question again? 512 00:39:01,373 --> 00:39:03,873 You land on our doorstep and expect us to rescue you, 513 00:39:03,875 --> 00:39:06,776 you have to be prepared to go the whole journey. 514 00:39:06,778 --> 00:39:09,913 It's not enough for us that you're not dead. 515 00:39:09,915 --> 00:39:11,881 There's a few very basic rules. 516 00:39:11,883 --> 00:39:13,483 You eat what you're given, 517 00:39:13,485 --> 00:39:15,085 you do the drills without holding back 518 00:39:15,087 --> 00:39:17,654 and you work with the others in the community. 519 00:39:17,656 --> 00:39:22,959 And you only talk about what you feel to me or tom. 520 00:39:22,961 --> 00:39:24,394 That clear? 521 00:39:24,396 --> 00:39:26,830 Yes, father. 522 00:39:27,465 --> 00:39:29,833 Yeah. 523 00:39:30,534 --> 00:39:33,370 Show us your strength. 524 00:39:34,872 --> 00:39:36,039 You've gotta be kidding me. 525 00:39:36,041 --> 00:39:39,008 - Come on, you're weak. - Shut up, Marcus. 526 00:39:39,010 --> 00:39:39,008 Hit it, Travis. 527 00:39:39,010 --> 00:39:41,878 Listen, I think that this is getting a bit out of hand. 528 00:39:41,880 --> 00:39:43,046 - Come on, Travis! - Hit the bag! 529 00:39:43,048 --> 00:39:43,980 Just hit it! 530 00:39:43,982 --> 00:39:43,980 Just hit the bag, mate. 531 00:39:43,982 --> 00:39:43,980 - Hit the bag! - Hit the bag! 532 00:39:43,982 --> 00:39:48,485 - Just hit the bag? - Just hit the bag. 533 00:39:48,487 --> 00:39:48,485 Hit the bag. 534 00:39:48,487 --> 00:39:51,087 - Hit the fucking bag. - Hit it! 535 00:39:51,089 --> 00:39:52,922 - Hit it! - Hit the fucking bag. 536 00:39:52,924 --> 00:39:54,624 Hit the bag! Just hit it! 537 00:39:54,626 --> 00:39:56,760 - Hit the bag! - Hit it, Travis! 538 00:39:56,762 --> 00:39:59,829 Hit the bag. Come on, mate. 539 00:40:03,033 --> 00:40:04,901 I can't do it. 540 00:40:04,903 --> 00:40:07,604 I'm not doing this. 541 00:40:09,407 --> 00:40:12,075 Go and get some rest, mate. 542 00:40:24,722 --> 00:40:26,923 I need something. 543 00:40:26,925 --> 00:40:29,192 I'm really sick. 544 00:40:29,194 --> 00:40:30,894 Well how about a run? 545 00:40:30,896 --> 00:40:34,197 That wasn't what I had in mind. 546 00:40:40,971 --> 00:40:43,006 To heal... 547 00:40:43,008 --> 00:40:45,175 All my injuries. 548 00:40:45,177 --> 00:40:51,448 To be safe. To feel safe with myself. 549 00:40:52,583 --> 00:40:54,984 To love... everyone. 550 00:40:54,986 --> 00:40:56,186 Equally. 551 00:40:58,857 --> 00:41:00,924 To find the joy in everything. 552 00:41:00,926 --> 00:41:02,525 Even in pain. 553 00:41:02,527 --> 00:41:05,528 To be a protector of the community. 554 00:41:06,764 --> 00:41:08,865 To be powerful. 555 00:41:08,867 --> 00:41:13,036 So that nothing and no one can harm our community. 556 00:41:13,038 --> 00:41:16,239 This is the purpose of my life. 557 00:41:16,241 --> 00:41:18,508 To touch people with music. 558 00:41:18,510 --> 00:41:19,909 To show them the way out of their pain. 559 00:41:19,911 --> 00:41:22,011 Come on! 560 00:41:22,646 --> 00:41:25,114 To walk the red road in peace. 561 00:41:42,099 --> 00:41:43,266 So what do you feel? 562 00:41:43,268 --> 00:41:43,266 I feel sick. 563 00:41:43,268 --> 00:41:47,070 That's because you're sick on the inside. 564 00:41:47,072 --> 00:41:49,105 That's what your body's showing you. 565 00:41:49,107 --> 00:41:51,608 You've been hiding behind your addiction 566 00:41:51,610 --> 00:41:54,110 and you've been hurting yourself. 567 00:41:54,112 --> 00:41:56,579 But these feelings, mate, it's just the advertising, 568 00:41:56,581 --> 00:41:57,814 it's just the wrapping, yeah? 569 00:41:57,816 --> 00:42:00,884 I don't understand. I don't understand. 570 00:42:00,886 --> 00:42:02,085 I don't understand what you're saying. 571 00:42:02,087 --> 00:42:05,555 - Do you get it? - No, I don't get it. 572 00:42:06,056 --> 00:42:08,658 It's your soul. 573 00:42:09,760 --> 00:42:11,628 Do you get that? 574 00:42:11,630 --> 00:42:15,832 Hey, do you get it, do you fucking get it? 575 00:42:16,033 --> 00:42:17,534 I think so. 576 00:42:17,536 --> 00:42:19,736 Then say it. 577 00:42:20,304 --> 00:42:21,771 My soul. 578 00:42:21,773 --> 00:42:24,841 Your soul what? 579 00:42:24,843 --> 00:42:28,311 My soul is sick. 580 00:42:28,313 --> 00:42:32,248 My soul is in pain. 581 00:42:45,596 --> 00:42:47,797 See that's the tradeoff. 582 00:42:47,799 --> 00:42:52,201 Pain for freedom. 583 00:43:02,646 --> 00:43:06,316 When I got back from Iraq, I was a mess, man. 584 00:43:06,318 --> 00:43:08,751 I was a fucking mess. 585 00:43:08,753 --> 00:43:09,953 Thought I was gonna die soon, 586 00:43:09,955 --> 00:43:12,689 so what's the point in living, yeah? 587 00:43:12,691 --> 00:43:14,958 Couldn't hold down a relationship. 588 00:43:14,960 --> 00:43:18,194 Couldn't feel any emotions. 589 00:43:18,196 --> 00:43:19,829 And then one day, 590 00:43:19,831 --> 00:43:22,999 I had a good look around and I realized: 591 00:43:23,001 --> 00:43:25,301 Holy fucking shit! 592 00:43:25,303 --> 00:43:27,937 Everyone's doing the same thing. 593 00:43:27,939 --> 00:43:30,840 Everyone's terrified of finding their own truth. 594 00:43:30,842 --> 00:43:33,977 And even more shit-scared of doing anything about it. 595 00:43:33,979 --> 00:43:36,779 Yeah? 596 00:43:43,954 --> 00:43:47,857 Come on in mate, it is fucking beautiful. 597 00:43:48,258 --> 00:43:50,360 Come on. 598 00:43:56,834 --> 00:43:59,402 So how do you feel? 599 00:44:00,871 --> 00:44:02,705 I don't feel anything, really. 600 00:44:02,707 --> 00:44:04,907 Ah come on, hey 601 00:44:04,909 --> 00:44:07,210 you're alive, aren't you, man? 602 00:44:07,212 --> 00:44:08,945 Eh? 603 00:44:08,947 --> 00:44:11,381 You alive now? No? 604 00:44:11,383 --> 00:44:13,850 Okay, how about now? 605 00:44:13,852 --> 00:44:15,084 How about now? 606 00:44:15,086 --> 00:44:16,653 Now? 607 00:44:16,655 --> 00:44:18,388 - Come on, come on, eh? - What are you doing? 608 00:44:18,390 --> 00:44:19,789 What are you gonna do about it, eh? 609 00:44:19,791 --> 00:44:22,859 Eh? What are you fucking afraid of? 610 00:44:29,066 --> 00:44:31,868 What are you gonna fucking do about it? 611 00:44:32,403 --> 00:44:36,039 Come on, come on... 612 00:44:44,148 --> 00:44:47,116 There you go! 613 00:44:47,118 --> 00:44:48,951 Now is there anything you want to say to me? 614 00:44:48,953 --> 00:44:50,853 Stay the fuck way from me! 615 00:44:50,855 --> 00:44:53,222 Yes! 616 00:45:00,831 --> 00:45:03,066 Come on trav, wait up, mate. 617 00:45:03,068 --> 00:45:04,901 I don't want your fucking help, okay? 618 00:45:04,903 --> 00:45:07,070 Okay. You're free to go. 619 00:45:07,072 --> 00:45:08,938 Take the old merc if you like, it's nothing flash 620 00:45:08,940 --> 00:45:10,473 but it'll get you where you need to go. 621 00:45:10,475 --> 00:45:12,842 Grab the keys will you please, tom? 622 00:45:12,844 --> 00:45:12,842 There's a map in the glovebox, 623 00:45:12,844 --> 00:45:15,144 just let us know where you leave the car 624 00:45:15,146 --> 00:45:17,447 when you get to town, okay, Travis? 625 00:45:17,449 --> 00:45:20,917 - Travis! - What? 626 00:45:20,919 --> 00:45:22,452 The cars are this way, mate. 627 00:45:22,454 --> 00:45:25,455 Fucking shit! 628 00:45:31,380 --> 00:45:31,829 Fuck! 629 00:45:31,830 --> 00:45:35,298 Just ah... give it a bit more choke. 630 00:46:36,527 --> 00:46:38,227 Wait here. 631 00:46:56,480 --> 00:47:00,149 Life crisis is spirit crisis, trav. 632 00:47:00,151 --> 00:47:02,185 Your doctors... 633 00:47:02,187 --> 00:47:03,586 Kept you away from that knowing 634 00:47:03,588 --> 00:47:06,856 because they didn't want you looking in. 635 00:47:06,858 --> 00:47:11,060 You're still right in the guts of your addiction, mate. 636 00:47:30,581 --> 00:47:34,917 I don't know who I am anymore. 637 00:47:34,919 --> 00:47:37,486 I don't know how to live. 638 00:47:37,488 --> 00:47:40,389 That's why tom brought you here. 639 00:47:40,391 --> 00:47:45,127 Because right now there's nothing holding you together. 640 00:47:45,129 --> 00:47:48,064 But if you can feel your pain, 641 00:47:48,066 --> 00:47:50,399 then you can feel your real self. 642 00:47:50,401 --> 00:47:53,002 Yeah? 643 00:47:55,072 --> 00:47:57,006 Ask me. 644 00:47:57,008 --> 00:48:00,076 - Ask you what? - You know. 645 00:48:04,249 --> 00:48:07,183 - Help me. - Mean it. 646 00:48:08,619 --> 00:48:11,420 - Help me. - Mean it. 647 00:48:11,989 --> 00:48:15,091 Help me. 648 00:48:15,959 --> 00:48:18,361 Help me. 649 00:48:24,101 --> 00:48:26,602 Help me. 650 00:48:31,508 --> 00:48:33,142 Like this? 651 00:48:34,177 --> 00:48:36,445 Like this, huh? 652 00:48:36,447 --> 00:48:38,514 Is this the game? Huh? 653 00:48:38,516 --> 00:48:40,516 Is this the game? Hit the bag. 654 00:48:40,518 --> 00:48:42,318 - Yes there's... - There's the anger. 655 00:48:42,320 --> 00:48:43,185 The anger? 656 00:48:43,187 --> 00:48:44,420 Yeah. Fuck off! 657 00:48:44,422 --> 00:48:45,621 Chickenshit. 658 00:48:45,623 --> 00:48:47,089 I'm a chickenshit, am I? 659 00:48:47,091 --> 00:48:48,958 I'm a chickenshit. Huh? 660 00:48:48,960 --> 00:48:50,259 Chickenshit, am I? 661 00:48:50,261 --> 00:48:53,529 Is that... how's that for fucking chickenshit? 662 00:48:53,531 --> 00:48:55,598 Like that? 663 00:48:55,699 --> 00:48:57,967 Get it! 664 00:49:00,972 --> 00:49:04,640 Violin's your favorite isn't it, trav? 665 00:49:10,414 --> 00:49:13,249 Is this what you want? 666 00:49:16,353 --> 00:49:18,721 Okay. 667 00:49:27,130 --> 00:49:29,165 Come on. 668 00:49:32,302 --> 00:49:34,270 Come on. 669 00:49:36,440 --> 00:49:38,240 Come on. 670 00:49:38,242 --> 00:49:40,376 - Come on, mate. - Come on, mate. 671 00:49:40,378 --> 00:49:41,510 There's the anger, come on. 672 00:49:41,512 --> 00:49:43,446 Kill the bag, Travis. Kill the bag. 673 00:49:43,448 --> 00:49:45,448 - Harder. - Let it out mate, let it out. 674 00:49:45,450 --> 00:49:48,117 Travis, let yourself go, mate! Come on! 675 00:49:48,119 --> 00:49:49,618 Come on, give it. 676 00:49:49,620 --> 00:49:53,122 Harder. Harder. Harder... 677 00:50:28,725 --> 00:50:30,793 Die! 678 00:50:45,776 --> 00:50:48,377 Who are you angry with? 679 00:50:48,379 --> 00:50:50,546 Huh? 680 00:51:02,559 --> 00:51:05,061 Who are you angry with? 681 00:51:07,431 --> 00:51:09,799 Who are you angry with? 682 00:51:09,801 --> 00:51:12,168 Huh? 683 00:51:19,643 --> 00:51:22,445 Who are you angry with? 684 00:51:29,286 --> 00:51:31,353 Hey. 685 00:51:32,355 --> 00:51:33,556 Hey. 686 00:51:33,558 --> 00:51:35,691 What are you taking? 687 00:51:38,762 --> 00:51:40,563 Just things are... 688 00:51:40,565 --> 00:51:44,400 Starting to get on top of me a little bit here and... 689 00:51:44,402 --> 00:51:46,335 And it feels really heavy. 690 00:51:46,337 --> 00:51:48,237 I come home and it feels really heavy and I just, 691 00:51:48,239 --> 00:51:51,774 I don't know where to go and uh... it just... 692 00:51:51,776 --> 00:51:53,209 It's all just fucking stacking on top 693 00:51:53,211 --> 00:51:55,678 of each other, you know? 694 00:51:55,680 --> 00:51:57,713 Okay... 695 00:52:02,519 --> 00:52:04,620 Travis... 696 00:52:04,673 --> 00:52:05,122 What? 697 00:52:05,123 --> 00:52:08,424 I just want to help you, trav. 698 00:52:08,426 --> 00:52:11,627 - You just want to help me? - Yeah. 699 00:52:11,629 --> 00:52:14,830 You... want to help me? 700 00:52:20,604 --> 00:52:23,439 Come on. 701 00:52:24,341 --> 00:52:27,143 Oh my... 702 00:52:27,811 --> 00:52:29,378 Yeah, laugh, laugh, 703 00:52:29,380 --> 00:52:32,281 you can't fucking talk, though. 704 00:52:34,317 --> 00:52:35,618 Oh, no, no, no. 705 00:52:35,620 --> 00:52:37,853 No. What the..F? 706 00:52:39,189 --> 00:52:41,790 Open the door! 707 00:52:42,592 --> 00:52:46,595 I know I'm fucked up but at least I can feel! 708 00:52:46,597 --> 00:52:48,330 You're such a kid. 709 00:52:48,332 --> 00:52:51,333 You're such a kid and you're scared, Travis! 710 00:52:51,335 --> 00:52:55,237 Fuck! Travis just look at me! 711 00:52:59,843 --> 00:53:02,511 Talk to me! 712 00:53:05,815 --> 00:53:07,750 You're fucked. 713 00:53:07,752 --> 00:53:10,920 Completely fucked. 714 00:53:15,559 --> 00:53:18,294 Who do you want to talk to? 715 00:53:19,496 --> 00:53:21,830 You're me. 716 00:53:21,832 --> 00:53:24,767 What do you want to say to yourself? 717 00:53:30,373 --> 00:53:34,410 For as long as I can remember... 718 00:53:34,412 --> 00:53:36,545 I've hated you. 719 00:53:38,783 --> 00:53:41,517 You've always had a special way of... 720 00:53:41,519 --> 00:53:43,786 Fucking everything up. 721 00:53:44,989 --> 00:53:48,424 Travis it's... It's me, again. 722 00:53:48,426 --> 00:53:50,693 You don't have to pick up. 723 00:53:50,695 --> 00:53:52,595 I know you're listening, though. 724 00:53:52,597 --> 00:53:54,597 I hope you're listening. 725 00:53:54,599 --> 00:53:56,765 Tell me. 726 00:53:56,767 --> 00:53:59,401 You were always pretending. 727 00:53:59,403 --> 00:54:01,971 You're a pretender. 728 00:54:02,272 --> 00:54:04,440 Oh god... 729 00:54:04,442 --> 00:54:06,775 I knew you were a frightened child. 730 00:54:06,777 --> 00:54:09,278 I knew it when I first met you. 731 00:54:09,280 --> 00:54:11,647 It was okay, cos, I thought that... 732 00:54:11,649 --> 00:54:14,416 It doesn't matter what I thought now, 733 00:54:14,418 --> 00:54:17,286 really, does it? 734 00:54:18,555 --> 00:54:22,591 It's so beautiful up here. 735 00:54:22,593 --> 00:54:25,761 It's like the top of the world. 736 00:54:28,632 --> 00:54:31,700 I can see everything. 737 00:55:08,606 --> 00:55:11,940 I've just been trying to run away. 738 00:55:11,942 --> 00:55:16,979 I've just been running and running and running. 739 00:55:17,347 --> 00:55:18,480 Look at me. 740 00:55:18,482 --> 00:55:21,517 I don't want to look at you. 741 00:55:21,519 --> 00:55:26,021 I'm so sick of looking at you. 742 00:55:26,023 --> 00:55:31,093 I just... you make me sick. 743 00:55:31,095 --> 00:55:36,031 And now somebody's dead because of you. 744 00:55:36,033 --> 00:55:39,902 Because of what you did. 745 00:55:41,905 --> 00:55:44,473 So what now? 746 00:55:45,942 --> 00:55:50,579 I just... I just want to get rid of you. 747 00:55:50,581 --> 00:55:54,083 I just... I don't want to be filled with that hatred, 748 00:55:54,085 --> 00:55:57,786 all the time. 749 00:55:59,789 --> 00:56:02,658 And when I'm gone. 750 00:56:02,660 --> 00:56:05,060 What's left? 751 00:56:05,528 --> 00:56:07,996 I don't know... 752 00:56:12,369 --> 00:56:15,037 Just nothing. 753 00:56:15,372 --> 00:56:18,140 Just nothing. 754 00:56:20,410 --> 00:56:22,544 Good. 755 00:56:38,528 --> 00:56:39,728 Thank you. 756 00:56:40,997 --> 00:56:42,030 Thank you. 757 00:56:42,032 --> 00:56:44,433 Welcome, brother. 758 00:56:44,435 --> 00:56:45,968 Thank you. 759 00:56:45,970 --> 00:56:46,802 Welcome, Travis. 760 00:56:46,804 --> 00:56:48,103 We love you, Travis. 761 00:56:48,105 --> 00:56:50,672 Welcome, Travis. 762 00:56:54,511 --> 00:56:56,845 Thank you. 763 00:56:57,680 --> 00:57:01,617 Thank you. Thank you. 764 00:57:14,130 --> 00:57:16,165 Okay. 765 00:57:17,700 --> 00:57:20,436 I'm really glad you're healing. 766 00:57:20,438 --> 00:57:22,070 Me too. 767 00:57:22,772 --> 00:57:25,607 It's important for who you can be. 768 00:57:25,609 --> 00:57:27,976 Yeah. 769 00:57:29,779 --> 00:57:32,514 And who you can be with. 770 00:58:18,761 --> 00:58:21,897 To be a soldier of peace. 771 00:58:21,899 --> 00:58:24,766 To stand by Jay's side. 772 00:58:25,735 --> 00:58:28,270 To live in love. 773 00:58:28,705 --> 00:58:31,540 This is the purpose for my life. 774 00:58:32,141 --> 00:58:34,943 To find the joy in everything. 775 00:58:34,945 --> 00:58:37,212 Even in pain. 776 00:58:37,214 --> 00:58:41,183 That is the purpose of my life. 777 00:58:41,185 --> 00:58:43,519 To touch people with music. 778 00:58:43,521 --> 00:58:44,753 To show them there's meaning 779 00:58:44,755 --> 00:58:47,155 and take them out of their pain. 780 00:58:48,725 --> 00:58:51,026 To share myself. 781 00:58:51,561 --> 00:58:53,962 And only this. 782 00:58:53,964 --> 00:58:56,999 This is the purpose of my life. 783 00:58:59,002 --> 00:59:03,639 To forgive those who tarnished me. 784 00:59:03,641 --> 00:59:06,909 To forgive myself. 785 00:59:06,911 --> 00:59:11,280 This is the purpose my soul has chosen for my life. 786 00:59:12,115 --> 00:59:16,585 I think that I always wanted to heal people. 787 00:59:16,587 --> 00:59:20,722 And somewhere along the way, I forgot that. 788 00:59:20,724 --> 00:59:22,324 But yeah, I think... 789 00:59:22,326 --> 00:59:25,994 That's the purpose of my life. 790 00:59:35,605 --> 00:59:37,039 How's it look? 791 00:59:37,041 --> 00:59:39,641 Trust me. 792 00:59:39,776 --> 00:59:41,276 It looks good. 793 00:59:41,678 --> 00:59:43,845 Okay. 794 01:01:10,333 --> 01:01:12,668 You need to be exposed to what he did to you, 795 01:01:12,670 --> 01:01:14,069 and how you feel about it. 796 01:01:14,071 --> 01:01:16,138 Do you understand? 797 01:01:17,907 --> 01:01:20,942 You have to feel your pain. 798 01:01:20,944 --> 01:01:23,345 That's the grief of letting go. 799 01:01:23,347 --> 01:01:27,082 And then it won't affect you anymore. 800 01:01:39,095 --> 01:01:41,363 Now you're connected to your pain, 801 01:01:41,365 --> 01:01:43,932 you can look out from yourself. 802 01:01:43,934 --> 01:01:45,834 And now you can be with that special someone 803 01:01:45,836 --> 01:01:48,704 whose soul feels the same as yours. 804 01:01:48,706 --> 01:01:50,439 Thank you, Jay. 805 01:03:40,417 --> 01:03:41,449 Hey. 806 01:03:41,984 --> 01:03:43,385 Hey. 807 01:03:45,388 --> 01:03:46,922 How you doing? 808 01:03:46,924 --> 01:03:49,224 Yeah. 809 01:03:49,226 --> 01:03:52,594 You learn so much, right? 810 01:03:52,596 --> 01:03:53,929 I mean, I'm only starting to see 811 01:03:53,931 --> 01:03:56,431 how far away from myself I was. 812 01:03:56,433 --> 01:03:59,034 You've been working really hard too. 813 01:03:59,036 --> 01:04:01,870 I think we're at that point where we're gonna start 814 01:04:01,872 --> 01:04:05,407 breaking away from ourselves. 815 01:04:05,409 --> 01:04:08,210 - So you're feeling like you... - It's like a calling, isn't it? 816 01:04:08,212 --> 01:04:12,414 Once you start you just gotta keep on going. 817 01:04:12,416 --> 01:04:14,616 I've been so stupid. 818 01:04:14,618 --> 01:04:16,251 I don't think that you're stupid... 819 01:04:16,253 --> 01:04:20,255 no. It's okay. I know. 820 01:04:20,257 --> 01:04:24,125 Trying to get people in the city to like me... 821 01:04:24,427 --> 01:04:29,364 Y'know, I was never be good at being that person. 822 01:04:29,366 --> 01:04:31,199 Neither were you. 823 01:04:31,201 --> 01:04:33,401 Right? 824 01:04:33,403 --> 01:04:35,637 Right. 825 01:04:42,245 --> 01:04:45,580 I went swimming in the lake today. 826 01:04:47,016 --> 01:04:48,884 And I took a long walk in the woods. 827 01:04:48,886 --> 01:04:51,219 Mm, it's beautiful there. 828 01:04:51,221 --> 01:04:54,022 This whole place is beautiful. 829 01:04:54,024 --> 01:04:56,925 You don't know how disconnected you are 830 01:04:56,927 --> 01:04:59,561 until somebody shows you. 831 01:05:01,063 --> 01:05:04,132 Letting go of that person... 832 01:05:05,134 --> 01:05:07,068 I'm excited. 833 01:05:07,970 --> 01:05:10,138 I'm really excited. 834 01:05:10,140 --> 01:05:13,642 I saw you and Jay in the woods. 835 01:05:21,217 --> 01:05:24,686 No, you didn't. 836 01:05:26,155 --> 01:05:28,657 Marcus. 837 01:06:14,438 --> 01:06:16,471 Travis. 838 01:06:16,473 --> 01:06:19,341 I need to be by myself for a bit. 839 01:06:19,343 --> 01:06:22,243 You don't have to pretend. 840 01:06:22,745 --> 01:06:25,180 What do you mean? 841 01:06:25,182 --> 01:06:29,150 I know you wanted me to follow you down here. 842 01:06:58,547 --> 01:06:59,948 Okay, just wait. 843 01:06:59,950 --> 01:07:00,615 Wait a minute. 844 01:07:00,617 --> 01:07:02,083 It's alright. 845 01:07:02,085 --> 01:07:04,185 It's not alright. 846 01:07:04,187 --> 01:07:06,721 You're free now. 847 01:07:07,390 --> 01:07:10,091 We can be together. 848 01:07:11,727 --> 01:07:15,597 We're like two drops out of the ocean. 849 01:07:17,733 --> 01:07:21,669 You need to stop talking like that. 850 01:07:23,139 --> 01:07:26,207 It's not right. 851 01:07:26,675 --> 01:07:29,811 None of this is right. 852 01:07:38,421 --> 01:07:41,689 After everything we've done for you. 853 01:07:43,559 --> 01:07:47,262 You haven't got the courage. 854 01:08:35,438 --> 01:08:37,213 Alright thank you very much 855 01:08:37,214 --> 01:08:39,747 ladies and gentlemen, boys and girls. 856 01:08:39,749 --> 01:08:42,283 If I could have your attention please. 857 01:08:42,285 --> 01:08:45,253 Tonight is a very special night, 858 01:08:45,255 --> 01:08:47,188 as we celebrate Marcus's victory 859 01:08:47,190 --> 01:08:50,825 after a long, hard-fought battle. 860 01:09:01,337 --> 01:09:05,173 Now Marcus has had to overcome a lot of obstacles, 861 01:09:05,175 --> 01:09:07,142 - a lot of demons. - Marcus... 862 01:09:07,144 --> 01:09:10,345 But with love, we can heal. 863 01:09:10,347 --> 01:09:11,479 Can't we? 864 01:09:11,481 --> 01:09:11,479 - Yeah. - Yeah. 865 01:09:11,481 --> 01:09:15,683 - It's one thing to sit there and say... - It's time to go. 866 01:09:15,685 --> 01:09:17,819 I feel pain. 867 01:09:17,821 --> 01:09:20,321 But it's another thing entirely to get off your butt 868 01:09:20,323 --> 01:09:22,924 and do something about it, isn't it? 869 01:09:22,926 --> 01:09:24,259 You see pain isn't the enemy. 870 01:09:24,261 --> 01:09:25,693 - This isn't right. - Yeah, it is. 871 01:09:25,695 --> 01:09:27,428 This is right. This is where I belong. 872 01:09:27,430 --> 01:09:30,398 If you come with me I can get you some help. 873 01:09:30,400 --> 01:09:32,200 Marcus is getting all the help he needs, 874 01:09:32,202 --> 01:09:34,869 he was very courageous today. 875 01:09:34,871 --> 01:09:37,338 Is that what you were doing? 876 01:09:37,340 --> 01:09:39,807 You force him to have sex with you 877 01:09:39,809 --> 01:09:41,643 and you call it... You call it helping? 878 01:09:41,645 --> 01:09:43,211 I didn't do that. 879 01:09:43,213 --> 01:09:44,812 I saw you. 880 01:09:44,814 --> 01:09:47,649 I didn't do that, Travis. 881 01:09:47,651 --> 01:09:51,252 Well I want to hear it from Marcus. 882 01:09:51,254 --> 01:09:54,956 Marcus, did you want that? 883 01:09:54,958 --> 01:09:56,759 Yeah, I think you might be a little confused 884 01:09:56,760 --> 01:09:58,927 as to what you saw today. 885 01:09:58,929 --> 01:10:01,396 Right, if I hadn't pushed Marcus into some sort of action 886 01:10:01,398 --> 01:10:03,298 we would have lost him forever into his own fear, 887 01:10:03,300 --> 01:10:05,366 and I won't apologize for that. 888 01:10:05,368 --> 01:10:07,669 I will never apologize for taking drastic action 889 01:10:07,671 --> 01:10:07,669 to heal someone. 890 01:10:07,671 --> 01:10:11,206 You drag him here, he's got nobody, 891 01:10:11,208 --> 01:10:13,441 nothing else and... 892 01:10:13,443 --> 01:10:15,577 And now that he depends on you, 893 01:10:15,579 --> 01:10:16,978 you pull him apart. 894 01:10:16,980 --> 01:10:19,214 You see, therapists like Travis, 895 01:10:19,216 --> 01:10:21,316 they call this transference. 896 01:10:21,318 --> 01:10:23,484 Travis is putting his problems onto me 897 01:10:23,486 --> 01:10:26,554 because he can't face them himself. 898 01:10:26,556 --> 01:10:28,523 You're still just a scared little boy, 899 01:10:28,525 --> 01:10:31,292 desperately seeking the attention of his dad, aren't ya? 900 01:10:31,294 --> 01:10:33,228 This isn't about me. 901 01:10:33,230 --> 01:10:35,430 And now we're seeing the real you. 902 01:10:35,432 --> 01:10:37,832 See, you so badly want the love that you can never have 903 01:10:37,834 --> 01:10:39,968 but the bad news is... 904 01:10:39,970 --> 01:10:43,671 You've got to have courage to love, Travis. 905 01:10:43,673 --> 01:10:46,975 You're the one with the disorder, mate. 906 01:10:46,977 --> 01:10:51,980 Marcus, this is supposed to be a beautiful night for you. 907 01:10:51,982 --> 01:10:54,015 Do you feel good? Does it feel nice? 908 01:10:54,017 --> 01:10:55,917 Don't ruin this for me. 909 01:10:55,919 --> 01:10:58,820 You've got to get out of here! 910 01:10:58,822 --> 01:11:01,990 How many of you know what's going on? 911 01:11:01,992 --> 01:11:01,990 How many has it happened to? 912 01:11:01,992 --> 01:11:06,594 Excuse me, is anyone else here feeling anger? 913 01:11:06,596 --> 01:11:09,464 Yeah, who's angry with this filthy liar? 914 01:11:09,466 --> 01:11:12,867 Hey come on, be honest. Be honest. 915 01:11:12,869 --> 01:11:16,871 You see this is the classic example of a sociopath. 916 01:11:16,873 --> 01:11:21,643 He's dead to himself, so he'll use you instead. 917 01:11:21,645 --> 01:11:25,813 He'll say that he feels exactly what you want him to feel, 918 01:11:25,815 --> 01:11:28,316 but it's all selfishness. 919 01:11:28,318 --> 01:11:33,655 He lies... Doesn't feel a thing. 920 01:11:35,557 --> 01:11:39,027 Jay, did you really do that? 921 01:11:41,630 --> 01:11:44,599 Marcus? 922 01:11:45,000 --> 01:11:44,999 Marcus! 923 01:11:45,001 --> 01:11:47,902 Oh look, get this weak creature out of here. 924 01:11:47,904 --> 01:11:47,902 Look, I don't know about you guys 925 01:11:47,904 --> 01:11:50,505 but I can't stand to look at him anymore. 926 01:11:50,507 --> 01:11:51,906 Tom, how can you stand by, huh? 927 01:11:51,908 --> 01:11:53,608 How can you stand back here, man? 928 01:11:53,610 --> 01:11:54,809 How can you stand back? 929 01:11:54,811 --> 01:11:56,744 How can any of you let this happen? 930 01:11:56,746 --> 01:11:59,914 How can any of you let it happen?! 931 01:12:01,784 --> 01:12:04,986 Travis is feeling a lot of jealousy at the moment. 932 01:12:04,988 --> 01:12:06,654 A lot of pain. 933 01:12:06,656 --> 01:12:10,358 But tonight is not about Travis... 934 01:12:10,360 --> 01:12:13,394 - What are you doing... please! - Tonight's about Marcus. 935 01:12:14,830 --> 01:12:16,831 It's about his bravery. 936 01:12:16,833 --> 01:12:18,399 It's about his courage. 937 01:12:18,401 --> 01:12:19,901 It's about his commitment. 938 01:12:25,574 --> 01:12:28,810 You're a very brave man, Marcus, look at me, mate. 939 01:12:28,812 --> 01:12:31,846 You're a very, very, brave man. 940 01:12:31,848 --> 01:12:36,684 And we welcome you aboard the farm community. 941 01:12:36,686 --> 01:12:38,720 We all love you, mate. 942 01:12:40,857 --> 01:12:42,924 Well done, Marcus. 943 01:13:13,622 --> 01:13:15,390 What the fuck is going on? 944 01:13:15,392 --> 01:13:18,159 You're leaving. Now. 945 01:13:19,128 --> 01:13:21,295 Come on. 946 01:13:25,100 --> 01:13:27,735 - Tom... - Don't... 947 01:13:27,737 --> 01:13:30,505 Don't say anything. 948 01:13:30,507 --> 01:13:31,873 Brother, come on... 949 01:13:31,875 --> 01:13:34,642 You're not my brother anymore. 950 01:13:34,644 --> 01:13:37,512 You don't exist. 951 01:13:57,065 --> 01:13:59,567 Tom! 952 01:14:03,672 --> 01:14:04,939 Please? 953 01:14:04,941 --> 01:14:07,642 - Tom... - Shut up. 954 01:14:08,110 --> 01:14:10,678 Come on. 955 01:14:14,082 --> 01:14:15,783 Thank you. 956 01:14:15,785 --> 01:14:18,119 Thank you. 957 01:14:27,629 --> 01:14:29,964 Grace! 958 01:14:30,999 --> 01:14:33,034 Grace! 959 01:14:33,036 --> 01:14:34,569 Oh Jesus... 960 01:14:38,874 --> 01:14:40,174 Tom, just keep driving! 961 01:14:40,176 --> 01:14:41,542 Put the gun down, Marcus. 962 01:14:41,544 --> 01:14:42,777 No... 963 01:14:42,779 --> 01:14:44,979 - Come on! - Start the car, tom! 964 01:14:44,981 --> 01:14:47,048 I'm ordering you to drop the weapon, 965 01:14:47,050 --> 01:14:50,051 do it now! 966 01:14:50,919 --> 01:14:53,488 You lied to me. 967 01:14:53,490 --> 01:14:55,957 You lied to me!! 968 01:14:55,959 --> 01:14:58,559 You're not seeing things clearly, mate. 969 01:14:58,561 --> 01:15:01,963 Your pain is making you lose your way. 970 01:15:01,965 --> 01:15:03,531 Is that what you really want? 971 01:15:03,533 --> 01:15:05,500 Liar!! 972 01:15:05,502 --> 01:15:07,034 Marcus. 973 01:15:07,536 --> 01:15:08,936 I love you, Marcus. 974 01:15:08,938 --> 01:15:10,171 No! 975 01:15:10,173 --> 01:15:12,807 Jay! No! 976 01:15:12,809 --> 01:15:14,609 No! 977 01:15:14,611 --> 01:15:17,211 No... no! 978 01:15:17,213 --> 01:15:18,579 No! 979 01:15:18,581 --> 01:15:19,647 No! 980 01:15:21,583 --> 01:15:22,984 He's al... He's alright. 981 01:15:22,986 --> 01:15:24,952 - Marcus! - He's alright! 982 01:15:24,954 --> 01:15:24,952 Someone help him! 983 01:15:24,954 --> 01:15:29,257 No, he's alright, I said, stay the fuck away! 984 01:15:29,259 --> 01:15:32,093 - Help him! - No, I said he's okay! 985 01:15:32,095 --> 01:15:35,229 Marcus... Marcus. 986 01:15:35,231 --> 01:15:38,733 This isn't what you wanted, is it? 987 01:15:38,800 --> 01:15:40,268 Let me hear you say it. 988 01:15:40,270 --> 01:15:41,536 Marcus, let me hear you say it, 989 01:15:41,538 --> 01:15:44,071 this isn't what you wanted. 990 01:15:44,172 --> 01:15:46,774 This isn't what I wanted. 991 01:15:48,811 --> 01:15:50,978 I know that. Marcus. 992 01:15:50,980 --> 01:15:52,880 I know that this is hard. 993 01:15:52,882 --> 01:15:54,015 But it's going to be okay. 994 01:15:54,017 --> 01:15:55,316 Marcus, look at me. 995 01:15:55,318 --> 01:15:59,220 Marcus, it's going to be okay. 996 01:15:59,222 --> 01:16:01,155 It's gonna be okay, let me hear you say it. 997 01:16:01,157 --> 01:16:01,155 Let me hear you say 998 01:16:01,157 --> 01:16:01,155 - it's gonna be okay. - It's gonna be okay. 999 01:16:01,157 --> 01:16:06,093 That's it Marcus, it's gonna be okay. 1000 01:16:06,095 --> 01:16:08,029 It's gonna be okay. 1001 01:16:08,031 --> 01:16:10,031 Marcus. Marcus. 1002 01:16:10,033 --> 01:16:12,333 - It's gonna be okay. - It's gonna be okay. 1003 01:16:12,335 --> 01:16:16,938 - It's gonna be okay. - It's gonna be okay... 1004 01:16:16,940 --> 01:16:18,739 Marcus. 1005 01:16:19,608 --> 01:16:20,908 Marcus? 1006 01:16:20,910 --> 01:16:23,277 Listen to my voice, Marcus. 1007 01:16:23,279 --> 01:16:25,746 Look at me. 1008 01:16:25,748 --> 01:16:27,915 Marcus... 1009 01:16:27,917 --> 01:16:31,085 Give me the gun, Marcus. 1010 01:16:31,920 --> 01:16:33,321 Marcus. 1011 01:16:33,323 --> 01:16:36,857 This... is me showing my pain. 1012 01:16:36,859 --> 01:16:39,327 Marcus. No! 1013 01:16:58,780 --> 01:17:00,915 - Here... no, I can help him. - Keep away from him! 1014 01:17:00,917 --> 01:17:04,218 I can help him, I can help him! 1015 01:17:07,190 --> 01:17:09,657 Don't move him, don't move him. 1016 01:17:09,659 --> 01:17:09,657 You don't want to move him. 1017 01:17:09,659 --> 01:17:14,795 Tom, let me help him, you don't want to move him! 1018 01:17:15,664 --> 01:17:17,932 Tom, just let me help him. 1019 01:17:39,921 --> 01:17:41,689 I can't stop the bleeding. 1020 01:17:41,691 --> 01:17:42,356 Please, I'm a doctor if you just... 1021 01:17:42,358 --> 01:17:43,958 shut your fucking mouth. 1022 01:17:43,960 --> 01:17:47,695 - Toby if he can help... - No! Don't let him. 1023 01:17:47,697 --> 01:17:50,665 Travis, get down here. 1024 01:18:01,209 --> 01:18:03,177 Someone really needs to look at this. 1025 01:18:03,179 --> 01:18:03,177 Could you do it. 1026 01:18:03,179 --> 01:18:06,113 I can't... I don... I don't have the equipment 1027 01:18:06,115 --> 01:18:08,849 and someone needs to look at this now. 1028 01:18:08,851 --> 01:18:10,184 - No. - No. 1029 01:18:10,186 --> 01:18:13,220 Please Jay, just let us help you. 1030 01:18:13,222 --> 01:18:17,992 I've seen what it's like when you're near the end. 1031 01:18:17,994 --> 01:18:21,162 I'm not afraid of it. 1032 01:18:22,264 --> 01:18:25,099 The ones who ran... 1033 01:18:25,101 --> 01:18:28,736 They'll go straight to the police. 1034 01:18:28,738 --> 01:18:31,272 That's alright... 1035 01:18:31,274 --> 01:18:34,408 They'll have to live their days knowing that they ran. 1036 01:18:34,410 --> 01:18:36,410 If we tell the police what happened then... 1037 01:18:36,412 --> 01:18:38,813 no. 1038 01:18:38,815 --> 01:18:41,315 You know what they'll do. 1039 01:18:41,317 --> 01:18:45,419 They don't need an excuse. 1040 01:18:45,421 --> 01:18:48,756 We've been betrayed. 1041 01:18:48,758 --> 01:18:53,494 Travis's pain has caused this. 1042 01:18:55,163 --> 01:18:58,099 They'll be here soon. 1043 01:18:58,101 --> 01:19:03,771 With their anger and their threats. 1044 01:19:03,773 --> 01:19:07,408 We'd better not be here when they come. 1045 01:19:11,480 --> 01:19:13,914 We love you, Jay. 1046 01:19:14,950 --> 01:19:17,985 - We love you, Jay. - We love you, Jay. 1047 01:19:18,286 --> 01:19:20,521 - We love you, Jay. - We love you, Jay. 1048 01:19:21,423 --> 01:19:23,958 - We love you, Jay. - We love you, Jay. 1049 01:19:36,471 --> 01:19:39,540 Tom, don't do this... 1050 01:20:03,098 --> 01:20:06,467 No! 1051 01:20:20,982 --> 01:20:22,917 Get out. 1052 01:20:22,919 --> 01:20:24,451 Get out, come on. 1053 01:20:24,453 --> 01:20:27,154 Now! 1054 01:20:30,025 --> 01:20:32,993 To be myself. 1055 01:20:32,995 --> 01:20:36,430 To find truth. 1056 01:20:36,432 --> 01:20:38,999 To be a mother. 1057 01:20:39,001 --> 01:20:42,369 I always wanted to be a mother. 1058 01:20:42,371 --> 01:20:45,206 To fall in love. 1059 01:20:45,208 --> 01:20:47,074 To be free. 1060 01:20:47,076 --> 01:20:49,577 To be truly free. 1061 01:20:55,016 --> 01:20:57,484 - Tom. - Don't turn around. 1062 01:20:58,987 --> 01:21:00,955 Stop. 1063 01:21:10,967 --> 01:21:13,234 I'm sorry. 1064 01:21:34,089 --> 01:21:37,558 The road about three kilometers that way, just go. 1065 01:21:37,560 --> 01:21:40,394 Tom, what's happening? 1066 01:21:40,929 --> 01:21:43,230 There's nothing left. 1067 01:21:44,232 --> 01:21:46,901 Just go. 1068 01:22:23,371 --> 01:22:27,074 Oh fuck... oh fuck... 1069 01:22:27,076 --> 01:22:30,110 Oh fuck... oh fuck... 1070 01:22:30,112 --> 01:22:34,281 Oh fuck... oh fuck... 1071 01:22:34,283 --> 01:22:37,351 Oh fuck... oh fuck... 1072 01:24:47,515 --> 01:24:50,084 I love you, Jay. 1073 01:24:50,086 --> 01:24:53,253 I fucking love you too, Andy. 1074 01:24:53,255 --> 01:24:56,690 See you on the other side, my brother. 1075 01:24:57,692 --> 01:25:00,594 I love you too, Ben. 1076 01:25:00,596 --> 01:25:03,564 See you on the other side. 1077 01:25:06,835 --> 01:25:10,270 So much love. 1078 01:25:14,375 --> 01:25:17,411 What would you like to say? 1079 01:25:18,646 --> 01:25:21,448 Sorry Jay. 1080 01:25:23,284 --> 01:25:25,519 I couldn't do it... 1081 01:25:25,521 --> 01:25:30,457 But... I'm going to make it up to you, I will I... 1082 01:25:30,459 --> 01:25:31,892 I'm ready to show them the agony that 1083 01:25:31,894 --> 01:25:35,329 I can see in their hearts. 1084 01:25:37,265 --> 01:25:41,702 In the land of the blind the one eyed girl is queen. 1085 01:25:47,475 --> 01:25:50,244 I love you, Jay. 1086 01:26:20,876 --> 01:26:23,443 Come on. Come on. 1087 01:26:37,725 --> 01:26:40,761 I want people to know that you... you can be real. 1088 01:26:40,763 --> 01:26:43,931 We really had something here. 1089 01:26:43,933 --> 01:26:47,434 We had it in the palm of our hand. 1090 01:27:01,282 --> 01:27:03,684 We live the right way. 1091 01:27:03,686 --> 01:27:04,885 The way we're meant to live. 1092 01:27:04,887 --> 01:27:07,955 Just open your eyes, people. 1093 01:27:07,957 --> 01:27:09,823 And everyone 'neath the vine and fig tree 1094 01:27:09,825 --> 01:27:12,459 shall live in peace... 1095 01:27:43,791 --> 01:27:46,927 Drinking to you, Jay. 1096 01:28:02,944 --> 01:28:05,812 I love you, Jay... 1097 01:28:11,686 --> 01:28:16,723 The train on platform number seven goes to Creston... 1098 01:28:21,829 --> 01:28:23,730 Please stand clear. 1099 01:28:23,732 --> 01:28:25,565 Doors closing. 1100 01:28:25,567 --> 01:28:27,734 Attention passengers. 1101 01:28:27,736 --> 01:28:32,039 This train is an express train to... Creston. 1102 01:28:32,041 --> 01:28:35,642 This train's first stop will be Creston. 1103 01:29:12,613 --> 01:29:14,348 Excuse me. 1104 01:29:14,350 --> 01:29:17,651 Would you like to ask a question with me, ma'am? 1105 01:29:18,759 --> 01:29:19,921 How about you, sir, 1106 01:29:19,922 --> 01:29:23,757 would you like to ask a question with me? 1107 01:29:26,661 --> 01:29:29,629 Uh... everybody... 1108 01:29:29,631 --> 01:29:31,431 Look I know you've been ignoring me, 1109 01:29:31,433 --> 01:29:34,501 but today's a really special day. 1110 01:29:34,503 --> 01:29:34,501 Today you're going to learn about 1111 01:29:34,503 --> 01:29:38,004 the kind of life you've led and um... 1112 01:29:38,006 --> 01:29:42,042 And the impact that life has had on other people. 1113 01:29:42,710 --> 01:29:46,646 Today you're going to learn the purpose of your life. 1114 01:29:46,648 --> 01:29:49,516 Ah, to not listen to any more street preacher bullshit? 1115 01:29:49,518 --> 01:29:51,718 I reckon that's the purpose of my life. 1116 01:29:51,720 --> 01:29:54,154 Thanks for sharing. 1117 01:29:55,590 --> 01:29:57,657 I believe that our ignorance and our blindness 1118 01:29:57,659 --> 01:30:00,994 have made this world unlivable. 1119 01:30:08,703 --> 01:30:09,903 Jesus! 1120 01:30:09,905 --> 01:30:12,139 She's got a gun. 1121 01:30:21,115 --> 01:30:26,052 Jay taught us to see the pain of the injuries inside us. 1122 01:30:26,921 --> 01:30:30,724 And he taught us to see the enemies within us. 1123 01:30:31,526 --> 01:30:32,793 He was made to kill people 1124 01:30:32,795 --> 01:30:35,896 in a false and unjust war and... 1125 01:30:35,898 --> 01:30:38,532 It damaged him deeply but... But he returned home 1126 01:30:38,534 --> 01:30:41,735 to make a world of peace for everyone and... 1127 01:30:41,737 --> 01:30:43,904 He believed that our pain is within ourselves and... 1128 01:30:43,906 --> 01:30:45,172 That we need to release that pain 1129 01:30:45,174 --> 01:30:47,841 to give ourselves the gift... 1130 01:30:47,843 --> 01:30:51,144 To give ourselves the gift of freedom. 1131 01:30:51,146 --> 01:30:52,612 Do you understand that? 1132 01:30:52,614 --> 01:30:54,014 Yes. 1133 01:30:54,016 --> 01:30:55,682 I said, can you understand that? 1134 01:30:55,684 --> 01:30:57,851 Yes. 1135 01:31:04,659 --> 01:31:07,861 Okay I'm going to give you all a brochure and... 1136 01:31:07,863 --> 01:31:09,563 And... 1137 01:31:09,565 --> 01:31:10,831 And you'll notice that on the inside 1138 01:31:10,833 --> 01:31:13,567 there are some lyrics to a song. 1139 01:31:15,703 --> 01:31:18,538 Sorry if I don't have enough for everyone. 1140 01:31:18,540 --> 01:31:19,706 If you don't get one you can just look on 1141 01:31:19,708 --> 01:31:21,942 with your neighbor. 1142 01:31:23,644 --> 01:31:26,580 One... two... three. 1143 01:31:26,582 --> 01:31:31,151 And everyone neath their vine and fig tree... 1144 01:31:31,153 --> 01:31:33,987 Stop! 1145 01:31:33,989 --> 01:31:36,590 You need to do it louder. 1146 01:31:36,592 --> 01:31:38,225 Okay? 1147 01:31:38,227 --> 01:31:42,929 And everyone neath their Vince and fig tree, 1148 01:31:42,931 --> 01:31:48,001 shall live in peace and unafraid. 1149 01:31:48,003 --> 01:31:52,973 And everyone neath their vine and fig tree, 1150 01:31:52,975 --> 01:31:58,745 shall live in peace and unafraid. 1151 01:32:02,283 --> 01:32:06,820 And into ploughshares turn their swords, 1152 01:32:06,822 --> 01:32:11,291 nations shall learn war no more. 1153 01:32:11,293 --> 01:32:16,630 And into ploughshares turn their swords, 1154 01:32:16,632 --> 01:32:18,632 nations... 1155 01:32:27,675 --> 01:32:29,709 Attention passengers. 1156 01:32:29,711 --> 01:32:32,279 Please remain seated. 1157 01:32:32,281 --> 01:32:33,280 It's okay. 1158 01:32:33,282 --> 01:32:34,981 We apologize for the delay. 1159 01:32:34,983 --> 01:32:36,216 What are you doing? 1160 01:32:36,218 --> 01:32:38,919 I was looking for you. 1161 01:32:39,854 --> 01:32:41,655 Jay's gone. 1162 01:32:41,657 --> 01:32:43,123 I know. 1163 01:32:43,125 --> 01:32:45,058 I'm sorry. 1164 01:32:45,893 --> 01:32:47,627 I need to make them understand. 1165 01:32:47,629 --> 01:32:49,262 We do, don't we? Just keep the gun on me. 1166 01:32:49,264 --> 01:32:52,065 Everyone listen to what grace is telling you! 1167 01:32:52,067 --> 01:32:56,069 She's giving you a chance to learn the truth. 1168 01:32:57,071 --> 01:32:59,673 Is that right, grace? Is that what we're doing? 1169 01:32:59,675 --> 01:33:01,641 Stop! 1170 01:33:01,643 --> 01:33:04,077 Just stop lying! 1171 01:33:04,079 --> 01:33:06,613 You don't believe in anything. 1172 01:33:06,615 --> 01:33:07,781 Jay died trying to save you 1173 01:33:07,783 --> 01:33:12,052 and every single person in this world. 1174 01:33:12,054 --> 01:33:13,920 He loved too much. 1175 01:33:13,922 --> 01:33:15,155 No, he didn't. 1176 01:33:15,157 --> 01:33:17,357 - Yes, he did. - No, he didn't. 1177 01:33:17,359 --> 01:33:19,259 I wasn't strong enough. 1178 01:33:19,261 --> 01:33:22,596 I'm not strong enough. 1179 01:33:23,898 --> 01:33:27,968 Do you remember meeting me on this train? 1180 01:33:27,970 --> 01:33:32,038 I'd be dead if it wasn't for you. 1181 01:33:32,040 --> 01:33:35,108 I was in so much pain, grace. 1182 01:33:35,110 --> 01:33:36,142 I did something wrong, 1183 01:33:36,144 --> 01:33:39,813 I did something really wrong. 1184 01:33:40,381 --> 01:33:42,882 I caused so much damage. 1185 01:33:42,884 --> 01:33:45,185 And I was so scared. 1186 01:33:45,187 --> 01:33:46,920 Just like you are. 1187 01:33:46,922 --> 01:33:50,256 I didn't want to live anymore. 1188 01:33:50,258 --> 01:33:54,394 But you never gave up on me, did you? 1189 01:33:54,396 --> 01:33:57,330 Everyone's gone. 1190 01:33:58,399 --> 01:33:59,833 Tom. 1191 01:33:59,835 --> 01:34:01,267 Marcus, my mum. 1192 01:34:01,269 --> 01:34:02,335 I know, 1193 01:34:02,337 --> 01:34:04,237 but they're not brave like you. 1194 01:34:04,239 --> 01:34:06,873 I just want to be with the others now. 1195 01:34:06,875 --> 01:34:09,876 - You want to be with them. - Yeah. 1196 01:34:09,878 --> 01:34:12,746 You want to be with them? 1197 01:34:12,748 --> 01:34:15,715 Okay. Okay well let's do it. 1198 01:34:15,717 --> 01:34:15,715 Let's do it. 1199 01:34:15,717 --> 01:34:18,752 Shoot me and then shoot yourself 1200 01:34:18,754 --> 01:34:20,086 but I think that you should do it quickly 1201 01:34:20,088 --> 01:34:24,357 because you are really scaring these people. 1202 01:34:25,192 --> 01:34:27,727 Do it. 1203 01:34:31,400 --> 01:34:33,833 You were right. 1204 01:34:35,036 --> 01:34:37,337 We're like two drops out of the ocean 1205 01:34:37,339 --> 01:34:40,840 and I'm really glad I met you. 1206 01:34:40,842 --> 01:34:42,842 So do it. 1207 01:34:42,844 --> 01:34:45,378 Shoot me. 1208 01:34:45,380 --> 01:34:48,381 Do it! 1209 01:34:54,088 --> 01:34:57,090 I don't want to. 1210 01:35:05,800 --> 01:35:08,368 I don't want to be like them. 1211 01:35:08,370 --> 01:35:10,170 You're not. 1212 01:35:10,172 --> 01:35:13,973 You're not like anyone I've ever met. 1213 01:35:17,244 --> 01:35:19,979 It's okay. 1214 01:35:20,181 --> 01:35:22,449 It's okay. 1215 01:35:22,451 --> 01:35:25,018 - I'm sorry. - It's okay. 1216 01:35:28,923 --> 01:35:31,458 We just have to keep being brave. 1217 01:35:31,460 --> 01:35:35,995 Okay? We just keep being brave. 1218 01:35:38,833 --> 01:35:40,433 I'm sorry. 1219 01:35:40,435 --> 01:35:43,002 I think you should tell them that. 1220 01:35:52,480 --> 01:35:56,049 I'm sorry. 1221 01:36:04,458 --> 01:36:07,494 We're really sorry, everyone. 1222 01:36:07,496 --> 01:36:11,097 We'll just wait now for the police to come. 1223 01:36:19,206 --> 01:36:21,808 There's no bullets in the gun. 1224 01:36:22,343 --> 01:36:24,978 Everyone's going to be okay. 1225 01:36:24,980 --> 01:36:27,547 Everything's going to be okay. 1226 01:36:55,509 --> 01:36:58,878 For as long as I can remember, 1227 01:36:58,880 --> 01:37:01,581 I've hated you. 1228 01:37:01,583 --> 01:37:03,983 You've always had a special way 1229 01:37:03,985 --> 01:37:07,554 of fucking everything up. 1230 01:37:07,556 --> 01:37:10,523 It's so beautiful up here. 1231 01:37:11,592 --> 01:37:14,561 It's like the top of the world. 1232 01:37:15,196 --> 01:37:18,331 I can see everything. 1233 01:37:20,568 --> 01:37:24,137 You're always pretending. 1234 01:37:24,139 --> 01:37:27,006 You're a pretender. 1235 01:37:35,983 --> 01:37:38,985 Pretending to care. 1236 01:37:40,054 --> 01:37:44,457 Pretending to be a good person. 1237 01:37:57,004 --> 01:38:02,075 But when it really comes down to it... 1238 01:38:02,077 --> 01:38:05,979 You're just a frightened child. 1239 01:38:12,186 --> 01:38:15,321 It's so beautiful up here. 1240 01:38:15,422 --> 01:38:18,458 It's like the top of the world. 1241 01:38:18,460 --> 01:38:21,494 I can see everything. 1242 01:38:24,198 --> 01:38:27,634 I guess that's it. 1243 01:38:27,636 --> 01:38:29,669 You're really not coming, are you? 1244 01:39:16,350 --> 01:39:20,153 It just feels like a bad dream. 1245 01:39:21,555 --> 01:39:23,990 And every morning on the farm we'd wake up 1246 01:39:23,992 --> 01:39:25,992 and tell each other how much we loved our world 1247 01:39:25,994 --> 01:39:28,561 and everyone in it. 1248 01:39:29,697 --> 01:39:32,732 And we were loved. 1249 01:39:35,669 --> 01:39:40,373 But they all left... and... 1250 01:39:40,375 --> 01:39:43,710 I didn't want to stay but I... I didn't know what to do. 1251 01:39:43,712 --> 01:39:47,447 And you chose not to go with the others? 1252 01:39:49,583 --> 01:39:51,584 I know one person can do something so brave 1253 01:39:51,586 --> 01:39:55,021 that they can fix their soul. 1254 01:39:57,257 --> 01:40:00,326 Otherwise what's the point? 1255 01:40:09,403 --> 01:40:12,271 Can I go now? 1256 01:40:12,295 --> 01:40:28,295 Hope it helped -> bozxphd 84064

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.