Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,873 --> 00:00:23,473
Tarinat kertovat Robin Hoodista
ja iloisista veikoista.
2
00:00:23,713 --> 00:00:26,905
Heid�n vastustajansa oli
Nottinghamin seriffi.
3
00:00:27,145 --> 00:00:30,817
Robin Hood oli suosittu hahmo.
4
00:00:33,025 --> 00:00:37,921
Robin Hood saattoi olla muutakin
kuin kansantarua.
5
00:00:37,921 --> 00:00:40,849
Robin Hood oli
ehdottomasti olemassa.
6
00:00:42,073 --> 00:00:44,041
Voivatko todisteet vahvistaa-
7
00:00:44,281 --> 00:00:50,641
-ett� lainsuojaton ja h�nen
vastustajansa eiv�t olleet satua?
8
00:00:52,585 --> 00:00:57,481
Otamme selv�� miehest�
myytin takana.
9
00:00:57,721 --> 00:01:01,897
Aiheenamme on Robin Hood.
10
00:01:31,009 --> 00:01:34,761
T�m� on Sherwoodin mets�
Nottinghamshiress�.
11
00:01:34,921 --> 00:01:37,609
Englannin keskell� sijaitseva mets�-
12
00:01:37,609 --> 00:01:41,041
-on Robin Hoodin legendan
syntypaikka.
13
00:01:43,489 --> 00:01:49,425
Robin vet�� paikalle yh� noin
500 000 vierasta joka vuosi.
14
00:01:49,609 --> 00:01:53,761
Robinin seikkailut
ruokkivat yh� mielikuvitusta.
15
00:01:57,433 --> 00:02:01,345
Robinin tarina on muuttunut
vuosisatojen aikana.
16
00:02:01,585 --> 00:02:06,481
Hahmon alkuper� on h�m�rtynyt-
17
00:02:06,721 --> 00:02:09,913
-sankaritarinoiden taakse.
18
00:02:10,897 --> 00:02:13,825
Historioitsijat ovat l�yt�neet-
19
00:02:14,065 --> 00:02:17,257
-useita viittauksia oikeisiin
Robin Hoodeihin.
20
00:02:20,185 --> 00:02:25,081
Graham Phillips on tutkinut vuosia
keskiaikaisia dokumentteja.
21
00:02:25,321 --> 00:02:28,513
Robin Hoodin legenda on
synnytt�nyt-
22
00:02:28,753 --> 00:02:33,385
-enemm�n kirjoja, runoja,
elokuvia ja tv-sarjoja-
23
00:02:33,649 --> 00:02:36,577
-kuin mik��n muu hahmo
Englannin historiassa.
24
00:02:36,817 --> 00:02:39,265
Jos haluamme l�yt�� oikean Robinin-
25
00:02:39,265 --> 00:02:44,641
-on etsitt�v� ensimm�inen viittaus
Robin Hoodiin-
26
00:02:44,641 --> 00:02:47,833
-olipa se fiktiota tai
dokumentoitua tietoa.
27
00:02:51,985 --> 00:02:56,641
Robin Hoodin tarina
nousi esiin keskiajalla.
28
00:02:56,881 --> 00:03:03,321
Harvat osasivat lukea, joten
tarinat levisiv�t laulajien mukana.
29
00:03:03,481 --> 00:03:06,913
Tarinat kertovat Robinista
ja Pikku-Johnista-
30
00:03:06,913 --> 00:03:12,553
-jotka taistelivat mets�st� k�sin
Nottinghamin seriffi� vastaan.
31
00:03:14,497 --> 00:03:20,617
K�yhyyden ja sorron aikana
ihmiset ihailivat Robinia.
32
00:03:24,769 --> 00:03:28,201
Robinin teoista on muutamia
kirjallisia merkint�j�.
33
00:03:30,169 --> 00:03:35,041
Kaksi varhaista balladia antavat
vihjeit� Robinin henkil�llisyydest�.
34
00:03:36,025 --> 00:03:39,057
Ensimm�inen kertoo
Robinista ja munkista.
35
00:03:39,217 --> 00:03:42,625
Balladi on yli 500 vuotta vanha.
36
00:03:44,113 --> 00:03:47,041
Tarina sijoittuu St. Maryn kirkkoon.
37
00:03:47,281 --> 00:03:50,233
Tutkimuksemme alkaa kirkosta.
38
00:03:56,089 --> 00:04:00,241
Pauline Miller
on tutkinut kirkon historiaa.
39
00:04:00,241 --> 00:04:04,897
Robin Hoodin yhteydest�
St. Maryn kirkkoon-
40
00:04:05,137 --> 00:04:10,273
-kerrotaan 1300-luvun balladissa
nimelt� Robin Hood ja munkki.
41
00:04:11,497 --> 00:04:14,529
Robin Hood tuli yksin Nottinghamiin-
42
00:04:14,689 --> 00:04:17,937
-ja rukoili St. Maryn kirkossa.
43
00:04:18,361 --> 00:04:20,145
Er�s munkki tunnisti Robinin.
44
00:04:20,305 --> 00:04:23,977
Robin ja miehet olivat ry�st�neet
munkin mets�ss�.
45
00:04:29,113 --> 00:04:33,769
Munkki l�hti kirkosta
ja meni seriffin luo.
46
00:04:34,009 --> 00:04:36,457
Munkki paljasti Robinin olinpaikan.
47
00:04:36,697 --> 00:04:42,337
Seriffi toi paikalle miehens�
ja pid�tti Robinin.
48
00:04:45,769 --> 00:04:48,697
Robin paiskattiin vankilaan.
49
00:04:48,937 --> 00:04:53,833
Onneksi Pikku-John tiesi,
miss� Robin oli. Robin pelastettiin.
50
00:04:56,521 --> 00:04:59,473
Miehet katosivat j�lleen mets��n.
51
00:05:03,865 --> 00:05:07,777
St. Maryn kirkkoa ymp�r�iv�t
nyky��n rakennukset.
52
00:05:08,017 --> 00:05:13,417
Robin Hoodin aikaan Sherwoodin
mets� ulottui kaupunkiin asti.
53
00:05:17,569 --> 00:05:19,593
Mets� oli vaarallinen.
54
00:05:19,777 --> 00:05:25,393
Rosvot ja salamets�st�j�t liikkuivat
400 neli�kilometrin alueella.
55
00:05:26,857 --> 00:05:32,073
Mets�ss� rosvot pystyiv�t
nujertamaan aseistautuneet sotilaat.
56
00:05:35,185 --> 00:05:39,577
Balladin mukaan Robin ja h�nen
miehens� kohtasivat siell�-
57
00:05:39,841 --> 00:05:43,993
-vihollisensa Nottinghamin seriffin.
58
00:06:10,897 --> 00:06:14,329
Balladi sijoittaa Robin Hoodin
todelliseen aikaan-
59
00:06:14,569 --> 00:06:18,241
-jolloin lainsuojattomat
ry�steliv�t mets�ss�.
60
00:06:24,361 --> 00:06:27,793
S�keet Robinin rukoilemisesta
St. Maryn kirkossa-
61
00:06:28,033 --> 00:06:31,465
-her�tt�v�t ep�ilyksi�
tarinan todenper�isyydest�.
62
00:06:31,705 --> 00:06:36,097
Balladi kirjoitettiin
ennen kirkon valmistumista.
63
00:06:37,825 --> 00:06:41,737
Vuosia my�hemmin tehtiin t�it�
pylv�iden tukemiseksi.
64
00:06:41,737 --> 00:06:46,393
Arkkitehdit havaitsivat,
ett� kirkolla oli ollut edelt�j�.
65
00:06:46,393 --> 00:06:49,641
Kirkossa on ainoastaan yksi kohta-
66
00:06:49,801 --> 00:06:54,697
-joka paljastaa vanhan
normannien kirkon olemassaolon.
67
00:06:54,937 --> 00:06:58,209
Paikka on t�m�n pylv��n juuressa.
68
00:07:02,521 --> 00:07:04,489
T�ss� se on.
69
00:07:04,729 --> 00:07:08,641
Perustukset on rakennettu
1100-luvulla.
70
00:07:08,881 --> 00:07:13,537
Paikalla oli kirkko jo
ennen St. Maryn kirkkoa.
71
00:07:16,465 --> 00:07:20,401
Robin oli todellakin voinut rukoilla
t�ll� paikalla.
72
00:07:20,641 --> 00:07:26,017
L�hell� sijaitsee viel� kiehtovampi
todiste Robinin olemassaolosta.
73
00:07:27,001 --> 00:07:31,153
20 metrin p��ss� kirkosta sijaitsee
vanha kreivikunnan vankila.
74
00:07:31,393 --> 00:07:33,841
Nyky��n paikka toimii museona.
75
00:07:37,273 --> 00:07:40,705
Maanalaiset luolat
muodostavat labyrintin.
76
00:07:40,705 --> 00:07:44,193
Se on Britannian
kummittelevin paikka.
77
00:07:45,337 --> 00:07:48,529
Intendentti Gary Holmes
on tehnyt upean l�yd�n.
78
00:07:48,769 --> 00:07:52,921
Kyseess� voi olla holvi,
jossa Robin Hoodia pidettiin.
79
00:07:53,185 --> 00:07:56,353
Olemme luolastossa.
80
00:07:56,593 --> 00:08:01,489
Luolat ovat syvin osa vankilaa.
81
00:08:01,729 --> 00:08:07,849
T�m� paikka oli Nottinghamin
kreivikunnan vankila.
82
00:08:07,849 --> 00:08:11,761
Tavallisia vankeja pidettiin
n�iss� tiloissa.
83
00:08:12,025 --> 00:08:16,417
Tuorein l�yt� on erityinen selli.
84
00:08:18,625 --> 00:08:20,649
Kyseess� on maanalainen tyrm�.
85
00:08:20,833 --> 00:08:24,985
Syv� kuoppa sijaitsee luolien alla.
86
00:08:25,969 --> 00:08:29,137
Nimi tulee ranskan sanasta unohtaa.
87
00:08:29,137 --> 00:08:34,033
Rikolliset laskettiin kuoppaan
ja j�tettiin kuolemaan n�lk��n.
88
00:08:36,241 --> 00:08:40,153
Kuoppa on sysipime�,
eik� sielt� voi paeta.
89
00:08:44,305 --> 00:08:49,441
Seisomme kaulaosassa.
90
00:08:49,705 --> 00:08:53,617
Jos kuoppa ajatellaan
viinipullon muotoiseksi-
91
00:08:53,617 --> 00:08:57,289
-seisomme pullonkaulan kohdalla.
92
00:08:57,529 --> 00:09:02,665
Kuoppa seurailee pullon muotoa.
93
00:09:02,665 --> 00:09:06,577
Pohjalle on 3 - 5 metri�.
94
00:09:06,817 --> 00:09:11,713
Vangit putosivat useita metrej�
ennen kuin iskeytyiv�t lattiaan.
95
00:09:18,073 --> 00:09:23,289
Balladissa kerrotaan, ett� Robin
heitet��n vankilassa kuoppaan.
96
00:09:24,433 --> 00:09:31,297
Balladissa kerrotaan,
ett� Robin pelastuu k�yden avulla.
97
00:09:32,257 --> 00:09:36,913
Maanalaisesta tyrm�st� ei voi paeta
mill��n muulla keinolla.
98
00:09:37,153 --> 00:09:41,329
L�ysimme t��lt� hiljattain
maanalaisen tyrm�n-
99
00:09:41,569 --> 00:09:46,945
-ja kirkosta on t�nne vain 20 metri�.
100
00:09:46,945 --> 00:09:50,857
Uskomme vahvasti,
ett� l�yt�m�mme tyrm�-
101
00:09:50,857 --> 00:09:55,753
-on juuri se kuoppa,
jossa Robin Hood virui.
102
00:09:57,473 --> 00:10:03,593
Toinenkin balladi sis�lt�� vihjeit�
Robinin henkil�llisyydest�.
103
00:10:03,593 --> 00:10:07,849
Balladin nimi on Robin Hoodin tarina.
104
00:10:08,009 --> 00:10:10,697
Tarinassa Robinilla on kotikyl�.
105
00:10:12,641 --> 00:10:15,089
Uskotaan,
ett� Robin oli Nottinghamista.
106
00:10:15,353 --> 00:10:20,225
Tarinan mukaan
Robin oli Yorkshiresta.
107
00:10:23,417 --> 00:10:28,793
Balladin lopussa
Robin Hood on haavoittunut.
108
00:10:30,521 --> 00:10:35,657
Robin vied��n Kirkleesin luostariin.
109
00:10:35,897 --> 00:10:41,033
Pikku-John toivoo,
ett� abbedissa voi parantaa Robinin.
110
00:10:41,033 --> 00:10:45,425
Abbedissa pett�� h�net.
H�n hoitaa Robinia-
111
00:10:45,689 --> 00:10:48,617
-iskem�ll� suonta-
112
00:10:48,857 --> 00:10:51,545
-ja antaa Robinin vuotaa kuiviin.
113
00:11:05,489 --> 00:11:09,745
Kirkleesin luostari on todellinen
paikka Yorkshiressa.
114
00:11:11,129 --> 00:11:16,345
Balladin mukaan Robin kuoli
t�ss� rakennuksessa.
115
00:11:18,233 --> 00:11:22,865
T�st� ikkunasta Robin ampui
viimeisen nuolensa.
116
00:11:26,777 --> 00:11:30,953
Robin halusi tulla haudatuksi sinne,
minne nuoli laskeutuu.
117
00:11:34,625 --> 00:11:39,257
Luostarin mailla on
arvoituksellinen hauta.
118
00:11:39,497 --> 00:11:42,689
Kirjoitus on vanhaa englantia.
119
00:11:42,929 --> 00:11:46,841
Kirjoituksen mukaan
Robin Hood on haudattu paikalle.
120
00:11:46,841 --> 00:11:51,737
Kirjoitus vihjaa kuitenkin-
121
00:11:51,977 --> 00:11:56,873
-1800-luvun romantikkoihin,
jotka j�ljitteliv�t vanhaa englantia.
122
00:11:57,113 --> 00:12:01,529
Kirjoitus ei ole aito.
Se tehtiin 1800-luvulla.
123
00:12:01,529 --> 00:12:05,441
Kirjoitus hautakivess� on v��renn�s.
124
00:12:06,905 --> 00:12:13,025
Haudalta on yli 600 metri� talolle.
Nuoli ei olisi lent�nyt niin kauas-
125
00:12:13,265 --> 00:12:18,161
-vaikka Robin Hood
oli mestariampuja.
126
00:12:18,161 --> 00:12:22,073
Historioitsijat ovat kuitenkin
l�yt�neet kuvauksen-
127
00:12:22,313 --> 00:12:26,729
-jonka mukaan Robin Hood on
saatettu haudata luostarin maille.
128
00:12:26,969 --> 00:12:30,641
Haudan olemassaolosta on todisteita.
129
00:12:30,641 --> 00:12:33,329
Se on 1800-luvun hautaa vanhempi.
130
00:12:33,569 --> 00:12:36,521
Jo 1600-luvulla-
131
00:12:36,761 --> 00:12:40,913
-ihmiset puhuivat
alueella olevasta haudasta.
132
00:12:41,153 --> 00:12:45,089
Vuonna 1665 piirretyss� kuvassa
on aiempi hauta-
133
00:12:45,329 --> 00:12:48,257
-jonka p��ll� on nyt
v��rennetty hauta.
134
00:12:48,497 --> 00:12:54,137
Haudalla luki:
"T�ss� lep�� Robard Hude".
135
00:12:54,137 --> 00:12:56,905
Robin on Robardin lempinimi-
136
00:12:57,065 --> 00:13:01,481
-ja Hude on Hoodin
vanha kirjoitusmuoto.
137
00:13:01,721 --> 00:13:07,577
Tied�mme siis muinaisesta haudasta,
johon oli haudattu Robin Hood.
138
00:13:08,801 --> 00:13:13,057
Balladin mukaan
Robin kuoli Yorkshiressa.
139
00:13:14,681 --> 00:13:19,337
Balladit yhdist�v�t Robinin
Nottinghamiin ja Sherwoodin.
140
00:13:27,161 --> 00:13:29,849
On olemassa my�s todisteita-
141
00:13:30,089 --> 00:13:35,225
-joiden mukaan Robin ei vain kuollut
vaan my�s eli Yorkshiressa.
142
00:13:38,177 --> 00:13:42,089
Yorkshiren arkistoissa on
dokumentteja keskiajalta.
143
00:13:42,089 --> 00:13:47,225
Dokumentit yhdist�v�t Robin Hoodin
Wakefieldiin.
144
00:13:48,209 --> 00:13:50,393
Muinaiset k��r�t todistavat-
145
00:13:50,393 --> 00:13:54,809
-ett� Robin Hood oli olemassa.
146
00:13:55,793 --> 00:14:00,185
K��r� on vuodelta 1309.
147
00:14:00,425 --> 00:14:06,545
Tekstiss� on kaksi viittausta
Wakefieldin Robert Hoddeen.
148
00:14:06,545 --> 00:14:09,977
K��r� on kirjoitettu
keskiaikaisella latinalla.
149
00:14:10,217 --> 00:14:14,633
Yorkshiren arkeologiyhdistys
on tehnyt k��nn�ksen.
150
00:14:14,873 --> 00:14:17,801
Ensimm�isess� viittauksessa
sanotaan-
151
00:14:17,801 --> 00:14:24,425
-ett� Robert Hodde vuodatti
Henry Archurin vaimon verta.
152
00:14:24,425 --> 00:14:28,817
H�n sai sakkoa 12 penni�.
153
00:14:28,817 --> 00:14:32,969
H�n k�ytt�ytyi jo silloin
kelmin tavoin.
154
00:14:32,969 --> 00:14:36,241
Robert Hodde mainitaan 20 kertaa-
155
00:14:36,401 --> 00:14:39,329
-tappeluista ja salamets�styksest�.
156
00:14:39,593 --> 00:14:42,281
Maininnat jatkuvat vuoteen 1322.
157
00:14:46,193 --> 00:14:50,849
Wakefieldin Robert saattoi olla
etsim�mme Robin Hood.
158
00:14:52,049 --> 00:14:55,985
H�ness� on kuitenkin yksi ero
tarujen jousiampujaan.
159
00:14:55,985 --> 00:15:02,585
Wakefieldin Robert
ei ollut lainsuojaton.
160
00:15:03,809 --> 00:15:07,481
Tarujen Robin Hood
on aina lainsuojaton.
161
00:15:09,185 --> 00:15:15,545
Aseasiantuntija Mike Loades uskoo,
ett� lainsuojattoman leima-
162
00:15:15,545 --> 00:15:19,961
-on per�isin jo 1200-luvulta.
163
00:15:20,201 --> 00:15:23,129
1200-luku on kiinnostava.
164
00:15:23,129 --> 00:15:26,081
Jo 1200-luvun alussa-
165
00:15:26,081 --> 00:15:30,953
-Britanniassa oli ongelmia
lainsuojattomien kanssa.
166
00:15:31,217 --> 00:15:33,905
Aiheesta annettiin asetus.
167
00:15:34,145 --> 00:15:38,297
Mets�t piti kaataa-
168
00:15:38,537 --> 00:15:44,017
-200 metrin alueelta kauppapaikoille
johtavien teiden ymp�rilt�.
169
00:15:44,177 --> 00:15:47,849
Kauppapaikoille kuljetaan
rahojen kanssa.
170
00:15:47,849 --> 00:15:52,505
Alueet sopivat hyvin
rosvojen tekemiin v�ijytyksiin.
171
00:15:52,745 --> 00:15:55,673
1200-luku oli levotonta aikaa
Englannissa.
172
00:15:55,913 --> 00:16:01,313
Aikaa symboloi konflikti nimelt�
paronien sota.
173
00:16:01,553 --> 00:16:06,929
Kapinoivat jousimiehet
karkotettiin el�m��n mets�ss�.
174
00:16:08,897 --> 00:16:13,769
Kurjissa olosuhteissa
karkulaisista tuli sankareita.
175
00:16:15,497 --> 00:16:20,873
Kuningas vaati k�yhi� maksamaan
korkeampia veroja.
176
00:16:20,873 --> 00:16:24,305
Olosuhteet synnyttiv�t
ep�toivoisia rikollisia.
177
00:16:28,457 --> 00:16:32,369
Robin Hood saattoi siis el��
1200-luvulla.
178
00:16:32,369 --> 00:16:38,249
Eton Collegen kirjastosta juuri
l�ydetty kirja tukee ajoitusta.
179
00:16:40,937 --> 00:16:44,849
Julian Luxford on vanhojen
kirjoitusten asiantuntija.
180
00:16:45,089 --> 00:16:48,281
H�n teki uusimman l�yd�n.
181
00:16:48,281 --> 00:16:52,937
Uusin l�yd�s on kirjoitus
historiankirjassa.
182
00:16:52,937 --> 00:16:57,329
Siin� mainitaan,
ett� Robin oli paatunut rikollinen.
183
00:16:57,569 --> 00:17:02,969
Robin ja h�nen miehens�
hallitsivat Sherwoodin mets��.
184
00:17:03,209 --> 00:17:05,393
He ry�steliv�t jatkuvasti.
185
00:17:06,617 --> 00:17:12,977
Kirjoituksen mukaan t�m� tapahtui
vuosien 1294 ja 1299 v�lill�.
186
00:17:15,929 --> 00:17:20,081
Teksti kertoo rikollisesta nimelt�
Robin Hood 1200-luvulla.
187
00:17:20,081 --> 00:17:23,993
Teksti ei ole t�rke� vain
ajoituksen takia.
188
00:17:24,233 --> 00:17:28,889
Robin Hoodista puhutaan
todellisena historian hahmona.
189
00:17:29,129 --> 00:17:32,561
Balladit ovat loppujen lopuksi
kansantaruja.
190
00:17:32,561 --> 00:17:37,457
Balladit eiv�t yrit� todistaa,
ett� Robin eli oikeasti.
191
00:17:38,441 --> 00:17:44,561
Dokumentti kertoo,
milloin Robin eli ja mit� h�n teki.
192
00:17:46,265 --> 00:17:52,385
Tohtori Luxford uskoo, ett�
kyseess� ei ole alkuper�inen Robin.
193
00:17:52,625 --> 00:17:57,521
1200-luvun puoliv�liss� rikollisia
kutsuttiin Robin Hoodeiksi.
194
00:17:57,761 --> 00:18:01,673
Rikollisista k�ytettiin
sellaista lempinime�.
195
00:18:01,913 --> 00:18:07,313
On ep�todenn�k�ist�,
ett� nimi olisi syntynyt tyhj�st�.
196
00:18:07,553 --> 00:18:11,465
1200-luvun alussa eli rikollinen
nimelt� Robin Hood.
197
00:18:11,465 --> 00:18:17,585
Pahamaineisen rikollisen nime�
k�ytettiin my�hemmin lempinimen�.
198
00:18:21,497 --> 00:18:25,649
Siihen aikaan
rikolliset menettiv�t omaisuutensa.
199
00:18:28,601 --> 00:18:34,961
Seriffi vei tuomitun rahat
kuninkaalle.
200
00:18:35,201 --> 00:18:39,433
Rahaliikenteest�
on s�ilynyt dokumentteja.
201
00:18:39,593 --> 00:18:44,729
Jos lainsuojaton Robin terrorisoi
Yorkshire�, h�net mainitaan.
202
00:18:46,457 --> 00:18:51,089
Arkistonhoitaja David Crooke
on l�yt�nyt maininnan.
203
00:18:52,073 --> 00:18:56,249
Yorkshiren selonteossa
vuodelta 1226-
204
00:18:56,249 --> 00:19:01,625
-mainitaan Robert Hood,
joka pakoili lakia.
205
00:19:01,865 --> 00:19:06,521
H�n j�tti paetessaan j�lkeens�
irtainta omaisuutta-
206
00:19:06,521 --> 00:19:11,233
-joka p��tyi seriffin haltuun.
207
00:19:12,377 --> 00:19:19,241
Latinankielisest� pikakirjoituksesta
voi erottaa kuuluisan nimen.
208
00:19:21,929 --> 00:19:24,857
Vuonna 1227 tapahtui jotain outoa.
209
00:19:24,857 --> 00:19:29,033
Nimi Robert Hood esiintyy
uudelleen-
210
00:19:29,033 --> 00:19:34,889
-mutta k��r�n kirjoittaja on
k�ytt�nyt nime� Hobbe Hood.
211
00:19:36,353 --> 00:19:41,993
Saatuaan mainetta Robert Hood
saattoi saada lempinimen.
212
00:19:42,977 --> 00:19:45,665
Luulen, ett� k��r�n kirjoittaja-
213
00:19:45,905 --> 00:19:51,521
-oli kuullut tarinan miehest� nimelt�
Robert Hood.
214
00:19:51,521 --> 00:19:55,457
H�n antoi miehelle lempinimeksi
Hobbe Hood.
215
00:19:55,697 --> 00:19:58,145
K��r�t on kirjoitettu Lontoossa.
216
00:19:58,145 --> 00:20:03,121
Robert eli 250 kilometrin p��ss�
Yorkshiress�.
217
00:20:04,745 --> 00:20:06,953
Robin oli pahamaineinen.
218
00:20:07,193 --> 00:20:10,625
Aikana jolloin tieto kulki
suusta suuhun-
219
00:20:10,865 --> 00:20:15,017
-Robin tuli tunnetuksi ymp�ri
Englantia vuoden aikana.
220
00:20:16,745 --> 00:20:19,913
Uskon, ett� kyseess� on
oikea Robin Hood.
221
00:20:20,897 --> 00:20:26,753
Asiantuntijat ovat tunnistaneet
kaksi oikeaa Robin Hoodia.
222
00:20:26,753 --> 00:20:30,425
Lainsuojaton Robert Hood
eli 1200-luvulla.
223
00:20:30,689 --> 00:20:36,305
Wakefieldin Robert Hodde
eli sata vuotta my�hemmin.
224
00:20:39,737 --> 00:20:42,425
Er�s historiallinen piirre-
225
00:20:42,665 --> 00:20:45,857
-sitoo molemmat miehet legendaan.
226
00:20:50,489 --> 00:20:52,457
Balladien roisto.
227
00:20:55,889 --> 00:20:58,337
Nottinghamin seriffi.
228
00:21:00,041 --> 00:21:05,177
Kuka oli Nottinghamin seriffi
Wakefieldin Robertin aikaan?
229
00:21:05,417 --> 00:21:08,849
Seriffi oli mies nimelt�
Henry de Faucumberg.
230
00:21:08,849 --> 00:21:13,505
H�n ei ollut vain
Nottinghamin seriffi-
231
00:21:13,505 --> 00:21:16,673
-vaan my�s Yorkshiren seriffi.
232
00:21:16,913 --> 00:21:20,345
De Faucumberg liikkui
Yorkshiressa ja Nottinghamissa.
233
00:21:20,585 --> 00:21:24,497
Wakefieldin Robert saattoi vihata
h�nt� er��st� syyst�.
234
00:21:27,449 --> 00:21:30,617
Henry oli nuorempana
melkoinen lurjus.
235
00:21:30,617 --> 00:21:34,793
Salamets�st�j�st�
oli tullut mets�nvartija.
236
00:21:35,033 --> 00:21:40,649
Wakefieldin k��r�t kertovat
h�nen rikoksistaan nelj� kertaa.
237
00:21:40,889 --> 00:21:45,065
H�n teki konnuuksia samaan aikaan
kuin Robert Hodde.
238
00:21:45,305 --> 00:21:47,249
Kaupunki oli pieni.
239
00:21:47,249 --> 00:21:51,665
Jos Wakefieldin Robert ja Henry
tekiv�t rikoksia samaan aikaan-
240
00:21:51,905 --> 00:21:55,177
-he saattoivat tuntea toisensa
tasavertaisina.
241
00:21:55,337 --> 00:22:00,713
Henry de Faucumberg saattoi
hyvinkin olla Nottinghamin seriffi.
242
00:22:00,713 --> 00:22:04,385
H�n saattoi kilpailla-
243
00:22:04,385 --> 00:22:08,801
-miehen kanssa,
joka mielest�ni oli Robin Hood.
244
00:22:27,377 --> 00:22:31,049
Wakefieldin Robert
saattoi riidell� seriffin kanssa.
245
00:22:31,049 --> 00:22:36,449
My�s lainsuojattomalla Robertilla
oli yhteys paikalliseen seriffiin.
246
00:22:36,449 --> 00:22:40,361
H�nen vastustajansa oli
Eustace of Lowdham.
247
00:22:41,825 --> 00:22:43,769
H�n oli Yorkshiren seriffi.
248
00:22:44,033 --> 00:22:47,681
H�nen kotikaupunkinsa oli
Nottinghamin vieress�.
249
00:22:50,129 --> 00:22:55,529
Eustace oli my�s
Nottinghamin seriffi.
250
00:22:57,473 --> 00:23:00,425
Tietoja l�ytyy
kahdesta Robin Hoodista.
251
00:23:00,665 --> 00:23:04,577
Toinen oli lainsuojaton
ja toinen pikkurikollinen.
252
00:23:04,817 --> 00:23:08,329
Molemmilla oli yhteys
Nottinghamin seriffiin.
253
00:23:10,193 --> 00:23:12,905
Balladit ovat romantisoituja-
254
00:23:12,905 --> 00:23:18,761
-mutta tarinoiden piirteet vastaavat
tietoja todellisista tapahtumista.
255
00:23:21,713 --> 00:23:24,881
N�iden miesten seikkailut-
256
00:23:24,881 --> 00:23:29,033
-ovat osa Robin Hoodin
muuttuvaa legendaa.
257
00:23:29,033 --> 00:23:34,433
Legenda on klassinen tarina
hyv�st� ja pahasta.
22418
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.