All language subtitles for Mystery.Files.Series.1.17of19.Alexander.the.Great.1080p.HDTV.x264.AAC.MVGroup.org.fi

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,873 --> 00:00:23,473 Tarinat kertovat Robin Hoodista ja iloisista veikoista. 2 00:00:23,713 --> 00:00:26,905 Heid�n vastustajansa oli Nottinghamin seriffi. 3 00:00:27,145 --> 00:00:30,817 Robin Hood oli suosittu hahmo. 4 00:00:33,025 --> 00:00:37,921 Robin Hood saattoi olla muutakin kuin kansantarua. 5 00:00:37,921 --> 00:00:40,849 Robin Hood oli ehdottomasti olemassa. 6 00:00:42,073 --> 00:00:44,041 Voivatko todisteet vahvistaa- 7 00:00:44,281 --> 00:00:50,641 -ett� lainsuojaton ja h�nen vastustajansa eiv�t olleet satua? 8 00:00:52,585 --> 00:00:57,481 Otamme selv�� miehest� myytin takana. 9 00:00:57,721 --> 00:01:01,897 Aiheenamme on Robin Hood. 10 00:01:31,009 --> 00:01:34,761 T�m� on Sherwoodin mets� Nottinghamshiress�. 11 00:01:34,921 --> 00:01:37,609 Englannin keskell� sijaitseva mets�- 12 00:01:37,609 --> 00:01:41,041 -on Robin Hoodin legendan syntypaikka. 13 00:01:43,489 --> 00:01:49,425 Robin vet�� paikalle yh� noin 500 000 vierasta joka vuosi. 14 00:01:49,609 --> 00:01:53,761 Robinin seikkailut ruokkivat yh� mielikuvitusta. 15 00:01:57,433 --> 00:02:01,345 Robinin tarina on muuttunut vuosisatojen aikana. 16 00:02:01,585 --> 00:02:06,481 Hahmon alkuper� on h�m�rtynyt- 17 00:02:06,721 --> 00:02:09,913 -sankaritarinoiden taakse. 18 00:02:10,897 --> 00:02:13,825 Historioitsijat ovat l�yt�neet- 19 00:02:14,065 --> 00:02:17,257 -useita viittauksia oikeisiin Robin Hoodeihin. 20 00:02:20,185 --> 00:02:25,081 Graham Phillips on tutkinut vuosia keskiaikaisia dokumentteja. 21 00:02:25,321 --> 00:02:28,513 Robin Hoodin legenda on synnytt�nyt- 22 00:02:28,753 --> 00:02:33,385 -enemm�n kirjoja, runoja, elokuvia ja tv-sarjoja- 23 00:02:33,649 --> 00:02:36,577 -kuin mik��n muu hahmo Englannin historiassa. 24 00:02:36,817 --> 00:02:39,265 Jos haluamme l�yt�� oikean Robinin- 25 00:02:39,265 --> 00:02:44,641 -on etsitt�v� ensimm�inen viittaus Robin Hoodiin- 26 00:02:44,641 --> 00:02:47,833 -olipa se fiktiota tai dokumentoitua tietoa. 27 00:02:51,985 --> 00:02:56,641 Robin Hoodin tarina nousi esiin keskiajalla. 28 00:02:56,881 --> 00:03:03,321 Harvat osasivat lukea, joten tarinat levisiv�t laulajien mukana. 29 00:03:03,481 --> 00:03:06,913 Tarinat kertovat Robinista ja Pikku-Johnista- 30 00:03:06,913 --> 00:03:12,553 -jotka taistelivat mets�st� k�sin Nottinghamin seriffi� vastaan. 31 00:03:14,497 --> 00:03:20,617 K�yhyyden ja sorron aikana ihmiset ihailivat Robinia. 32 00:03:24,769 --> 00:03:28,201 Robinin teoista on muutamia kirjallisia merkint�j�. 33 00:03:30,169 --> 00:03:35,041 Kaksi varhaista balladia antavat vihjeit� Robinin henkil�llisyydest�. 34 00:03:36,025 --> 00:03:39,057 Ensimm�inen kertoo Robinista ja munkista. 35 00:03:39,217 --> 00:03:42,625 Balladi on yli 500 vuotta vanha. 36 00:03:44,113 --> 00:03:47,041 Tarina sijoittuu St. Maryn kirkkoon. 37 00:03:47,281 --> 00:03:50,233 Tutkimuksemme alkaa kirkosta. 38 00:03:56,089 --> 00:04:00,241 Pauline Miller on tutkinut kirkon historiaa. 39 00:04:00,241 --> 00:04:04,897 Robin Hoodin yhteydest� St. Maryn kirkkoon- 40 00:04:05,137 --> 00:04:10,273 -kerrotaan 1300-luvun balladissa nimelt� Robin Hood ja munkki. 41 00:04:11,497 --> 00:04:14,529 Robin Hood tuli yksin Nottinghamiin- 42 00:04:14,689 --> 00:04:17,937 -ja rukoili St. Maryn kirkossa. 43 00:04:18,361 --> 00:04:20,145 Er�s munkki tunnisti Robinin. 44 00:04:20,305 --> 00:04:23,977 Robin ja miehet olivat ry�st�neet munkin mets�ss�. 45 00:04:29,113 --> 00:04:33,769 Munkki l�hti kirkosta ja meni seriffin luo. 46 00:04:34,009 --> 00:04:36,457 Munkki paljasti Robinin olinpaikan. 47 00:04:36,697 --> 00:04:42,337 Seriffi toi paikalle miehens� ja pid�tti Robinin. 48 00:04:45,769 --> 00:04:48,697 Robin paiskattiin vankilaan. 49 00:04:48,937 --> 00:04:53,833 Onneksi Pikku-John tiesi, miss� Robin oli. Robin pelastettiin. 50 00:04:56,521 --> 00:04:59,473 Miehet katosivat j�lleen mets��n. 51 00:05:03,865 --> 00:05:07,777 St. Maryn kirkkoa ymp�r�iv�t nyky��n rakennukset. 52 00:05:08,017 --> 00:05:13,417 Robin Hoodin aikaan Sherwoodin mets� ulottui kaupunkiin asti. 53 00:05:17,569 --> 00:05:19,593 Mets� oli vaarallinen. 54 00:05:19,777 --> 00:05:25,393 Rosvot ja salamets�st�j�t liikkuivat 400 neli�kilometrin alueella. 55 00:05:26,857 --> 00:05:32,073 Mets�ss� rosvot pystyiv�t nujertamaan aseistautuneet sotilaat. 56 00:05:35,185 --> 00:05:39,577 Balladin mukaan Robin ja h�nen miehens� kohtasivat siell�- 57 00:05:39,841 --> 00:05:43,993 -vihollisensa Nottinghamin seriffin. 58 00:06:10,897 --> 00:06:14,329 Balladi sijoittaa Robin Hoodin todelliseen aikaan- 59 00:06:14,569 --> 00:06:18,241 -jolloin lainsuojattomat ry�steliv�t mets�ss�. 60 00:06:24,361 --> 00:06:27,793 S�keet Robinin rukoilemisesta St. Maryn kirkossa- 61 00:06:28,033 --> 00:06:31,465 -her�tt�v�t ep�ilyksi� tarinan todenper�isyydest�. 62 00:06:31,705 --> 00:06:36,097 Balladi kirjoitettiin ennen kirkon valmistumista. 63 00:06:37,825 --> 00:06:41,737 Vuosia my�hemmin tehtiin t�it� pylv�iden tukemiseksi. 64 00:06:41,737 --> 00:06:46,393 Arkkitehdit havaitsivat, ett� kirkolla oli ollut edelt�j�. 65 00:06:46,393 --> 00:06:49,641 Kirkossa on ainoastaan yksi kohta- 66 00:06:49,801 --> 00:06:54,697 -joka paljastaa vanhan normannien kirkon olemassaolon. 67 00:06:54,937 --> 00:06:58,209 Paikka on t�m�n pylv��n juuressa. 68 00:07:02,521 --> 00:07:04,489 T�ss� se on. 69 00:07:04,729 --> 00:07:08,641 Perustukset on rakennettu 1100-luvulla. 70 00:07:08,881 --> 00:07:13,537 Paikalla oli kirkko jo ennen St. Maryn kirkkoa. 71 00:07:16,465 --> 00:07:20,401 Robin oli todellakin voinut rukoilla t�ll� paikalla. 72 00:07:20,641 --> 00:07:26,017 L�hell� sijaitsee viel� kiehtovampi todiste Robinin olemassaolosta. 73 00:07:27,001 --> 00:07:31,153 20 metrin p��ss� kirkosta sijaitsee vanha kreivikunnan vankila. 74 00:07:31,393 --> 00:07:33,841 Nyky��n paikka toimii museona. 75 00:07:37,273 --> 00:07:40,705 Maanalaiset luolat muodostavat labyrintin. 76 00:07:40,705 --> 00:07:44,193 Se on Britannian kummittelevin paikka. 77 00:07:45,337 --> 00:07:48,529 Intendentti Gary Holmes on tehnyt upean l�yd�n. 78 00:07:48,769 --> 00:07:52,921 Kyseess� voi olla holvi, jossa Robin Hoodia pidettiin. 79 00:07:53,185 --> 00:07:56,353 Olemme luolastossa. 80 00:07:56,593 --> 00:08:01,489 Luolat ovat syvin osa vankilaa. 81 00:08:01,729 --> 00:08:07,849 T�m� paikka oli Nottinghamin kreivikunnan vankila. 82 00:08:07,849 --> 00:08:11,761 Tavallisia vankeja pidettiin n�iss� tiloissa. 83 00:08:12,025 --> 00:08:16,417 Tuorein l�yt� on erityinen selli. 84 00:08:18,625 --> 00:08:20,649 Kyseess� on maanalainen tyrm�. 85 00:08:20,833 --> 00:08:24,985 Syv� kuoppa sijaitsee luolien alla. 86 00:08:25,969 --> 00:08:29,137 Nimi tulee ranskan sanasta unohtaa. 87 00:08:29,137 --> 00:08:34,033 Rikolliset laskettiin kuoppaan ja j�tettiin kuolemaan n�lk��n. 88 00:08:36,241 --> 00:08:40,153 Kuoppa on sysipime�, eik� sielt� voi paeta. 89 00:08:44,305 --> 00:08:49,441 Seisomme kaulaosassa. 90 00:08:49,705 --> 00:08:53,617 Jos kuoppa ajatellaan viinipullon muotoiseksi- 91 00:08:53,617 --> 00:08:57,289 -seisomme pullonkaulan kohdalla. 92 00:08:57,529 --> 00:09:02,665 Kuoppa seurailee pullon muotoa. 93 00:09:02,665 --> 00:09:06,577 Pohjalle on 3 - 5 metri�. 94 00:09:06,817 --> 00:09:11,713 Vangit putosivat useita metrej� ennen kuin iskeytyiv�t lattiaan. 95 00:09:18,073 --> 00:09:23,289 Balladissa kerrotaan, ett� Robin heitet��n vankilassa kuoppaan. 96 00:09:24,433 --> 00:09:31,297 Balladissa kerrotaan, ett� Robin pelastuu k�yden avulla. 97 00:09:32,257 --> 00:09:36,913 Maanalaisesta tyrm�st� ei voi paeta mill��n muulla keinolla. 98 00:09:37,153 --> 00:09:41,329 L�ysimme t��lt� hiljattain maanalaisen tyrm�n- 99 00:09:41,569 --> 00:09:46,945 -ja kirkosta on t�nne vain 20 metri�. 100 00:09:46,945 --> 00:09:50,857 Uskomme vahvasti, ett� l�yt�m�mme tyrm�- 101 00:09:50,857 --> 00:09:55,753 -on juuri se kuoppa, jossa Robin Hood virui. 102 00:09:57,473 --> 00:10:03,593 Toinenkin balladi sis�lt�� vihjeit� Robinin henkil�llisyydest�. 103 00:10:03,593 --> 00:10:07,849 Balladin nimi on Robin Hoodin tarina. 104 00:10:08,009 --> 00:10:10,697 Tarinassa Robinilla on kotikyl�. 105 00:10:12,641 --> 00:10:15,089 Uskotaan, ett� Robin oli Nottinghamista. 106 00:10:15,353 --> 00:10:20,225 Tarinan mukaan Robin oli Yorkshiresta. 107 00:10:23,417 --> 00:10:28,793 Balladin lopussa Robin Hood on haavoittunut. 108 00:10:30,521 --> 00:10:35,657 Robin vied��n Kirkleesin luostariin. 109 00:10:35,897 --> 00:10:41,033 Pikku-John toivoo, ett� abbedissa voi parantaa Robinin. 110 00:10:41,033 --> 00:10:45,425 Abbedissa pett�� h�net. H�n hoitaa Robinia- 111 00:10:45,689 --> 00:10:48,617 -iskem�ll� suonta- 112 00:10:48,857 --> 00:10:51,545 -ja antaa Robinin vuotaa kuiviin. 113 00:11:05,489 --> 00:11:09,745 Kirkleesin luostari on todellinen paikka Yorkshiressa. 114 00:11:11,129 --> 00:11:16,345 Balladin mukaan Robin kuoli t�ss� rakennuksessa. 115 00:11:18,233 --> 00:11:22,865 T�st� ikkunasta Robin ampui viimeisen nuolensa. 116 00:11:26,777 --> 00:11:30,953 Robin halusi tulla haudatuksi sinne, minne nuoli laskeutuu. 117 00:11:34,625 --> 00:11:39,257 Luostarin mailla on arvoituksellinen hauta. 118 00:11:39,497 --> 00:11:42,689 Kirjoitus on vanhaa englantia. 119 00:11:42,929 --> 00:11:46,841 Kirjoituksen mukaan Robin Hood on haudattu paikalle. 120 00:11:46,841 --> 00:11:51,737 Kirjoitus vihjaa kuitenkin- 121 00:11:51,977 --> 00:11:56,873 -1800-luvun romantikkoihin, jotka j�ljitteliv�t vanhaa englantia. 122 00:11:57,113 --> 00:12:01,529 Kirjoitus ei ole aito. Se tehtiin 1800-luvulla. 123 00:12:01,529 --> 00:12:05,441 Kirjoitus hautakivess� on v��renn�s. 124 00:12:06,905 --> 00:12:13,025 Haudalta on yli 600 metri� talolle. Nuoli ei olisi lent�nyt niin kauas- 125 00:12:13,265 --> 00:12:18,161 -vaikka Robin Hood oli mestariampuja. 126 00:12:18,161 --> 00:12:22,073 Historioitsijat ovat kuitenkin l�yt�neet kuvauksen- 127 00:12:22,313 --> 00:12:26,729 -jonka mukaan Robin Hood on saatettu haudata luostarin maille. 128 00:12:26,969 --> 00:12:30,641 Haudan olemassaolosta on todisteita. 129 00:12:30,641 --> 00:12:33,329 Se on 1800-luvun hautaa vanhempi. 130 00:12:33,569 --> 00:12:36,521 Jo 1600-luvulla- 131 00:12:36,761 --> 00:12:40,913 -ihmiset puhuivat alueella olevasta haudasta. 132 00:12:41,153 --> 00:12:45,089 Vuonna 1665 piirretyss� kuvassa on aiempi hauta- 133 00:12:45,329 --> 00:12:48,257 -jonka p��ll� on nyt v��rennetty hauta. 134 00:12:48,497 --> 00:12:54,137 Haudalla luki: "T�ss� lep�� Robard Hude". 135 00:12:54,137 --> 00:12:56,905 Robin on Robardin lempinimi- 136 00:12:57,065 --> 00:13:01,481 -ja Hude on Hoodin vanha kirjoitusmuoto. 137 00:13:01,721 --> 00:13:07,577 Tied�mme siis muinaisesta haudasta, johon oli haudattu Robin Hood. 138 00:13:08,801 --> 00:13:13,057 Balladin mukaan Robin kuoli Yorkshiressa. 139 00:13:14,681 --> 00:13:19,337 Balladit yhdist�v�t Robinin Nottinghamiin ja Sherwoodin. 140 00:13:27,161 --> 00:13:29,849 On olemassa my�s todisteita- 141 00:13:30,089 --> 00:13:35,225 -joiden mukaan Robin ei vain kuollut vaan my�s eli Yorkshiressa. 142 00:13:38,177 --> 00:13:42,089 Yorkshiren arkistoissa on dokumentteja keskiajalta. 143 00:13:42,089 --> 00:13:47,225 Dokumentit yhdist�v�t Robin Hoodin Wakefieldiin. 144 00:13:48,209 --> 00:13:50,393 Muinaiset k��r�t todistavat- 145 00:13:50,393 --> 00:13:54,809 -ett� Robin Hood oli olemassa. 146 00:13:55,793 --> 00:14:00,185 K��r� on vuodelta 1309. 147 00:14:00,425 --> 00:14:06,545 Tekstiss� on kaksi viittausta Wakefieldin Robert Hoddeen. 148 00:14:06,545 --> 00:14:09,977 K��r� on kirjoitettu keskiaikaisella latinalla. 149 00:14:10,217 --> 00:14:14,633 Yorkshiren arkeologiyhdistys on tehnyt k��nn�ksen. 150 00:14:14,873 --> 00:14:17,801 Ensimm�isess� viittauksessa sanotaan- 151 00:14:17,801 --> 00:14:24,425 -ett� Robert Hodde vuodatti Henry Archurin vaimon verta. 152 00:14:24,425 --> 00:14:28,817 H�n sai sakkoa 12 penni�. 153 00:14:28,817 --> 00:14:32,969 H�n k�ytt�ytyi jo silloin kelmin tavoin. 154 00:14:32,969 --> 00:14:36,241 Robert Hodde mainitaan 20 kertaa- 155 00:14:36,401 --> 00:14:39,329 -tappeluista ja salamets�styksest�. 156 00:14:39,593 --> 00:14:42,281 Maininnat jatkuvat vuoteen 1322. 157 00:14:46,193 --> 00:14:50,849 Wakefieldin Robert saattoi olla etsim�mme Robin Hood. 158 00:14:52,049 --> 00:14:55,985 H�ness� on kuitenkin yksi ero tarujen jousiampujaan. 159 00:14:55,985 --> 00:15:02,585 Wakefieldin Robert ei ollut lainsuojaton. 160 00:15:03,809 --> 00:15:07,481 Tarujen Robin Hood on aina lainsuojaton. 161 00:15:09,185 --> 00:15:15,545 Aseasiantuntija Mike Loades uskoo, ett� lainsuojattoman leima- 162 00:15:15,545 --> 00:15:19,961 -on per�isin jo 1200-luvulta. 163 00:15:20,201 --> 00:15:23,129 1200-luku on kiinnostava. 164 00:15:23,129 --> 00:15:26,081 Jo 1200-luvun alussa- 165 00:15:26,081 --> 00:15:30,953 -Britanniassa oli ongelmia lainsuojattomien kanssa. 166 00:15:31,217 --> 00:15:33,905 Aiheesta annettiin asetus. 167 00:15:34,145 --> 00:15:38,297 Mets�t piti kaataa- 168 00:15:38,537 --> 00:15:44,017 -200 metrin alueelta kauppapaikoille johtavien teiden ymp�rilt�. 169 00:15:44,177 --> 00:15:47,849 Kauppapaikoille kuljetaan rahojen kanssa. 170 00:15:47,849 --> 00:15:52,505 Alueet sopivat hyvin rosvojen tekemiin v�ijytyksiin. 171 00:15:52,745 --> 00:15:55,673 1200-luku oli levotonta aikaa Englannissa. 172 00:15:55,913 --> 00:16:01,313 Aikaa symboloi konflikti nimelt� paronien sota. 173 00:16:01,553 --> 00:16:06,929 Kapinoivat jousimiehet karkotettiin el�m��n mets�ss�. 174 00:16:08,897 --> 00:16:13,769 Kurjissa olosuhteissa karkulaisista tuli sankareita. 175 00:16:15,497 --> 00:16:20,873 Kuningas vaati k�yhi� maksamaan korkeampia veroja. 176 00:16:20,873 --> 00:16:24,305 Olosuhteet synnyttiv�t ep�toivoisia rikollisia. 177 00:16:28,457 --> 00:16:32,369 Robin Hood saattoi siis el�� 1200-luvulla. 178 00:16:32,369 --> 00:16:38,249 Eton Collegen kirjastosta juuri l�ydetty kirja tukee ajoitusta. 179 00:16:40,937 --> 00:16:44,849 Julian Luxford on vanhojen kirjoitusten asiantuntija. 180 00:16:45,089 --> 00:16:48,281 H�n teki uusimman l�yd�n. 181 00:16:48,281 --> 00:16:52,937 Uusin l�yd�s on kirjoitus historiankirjassa. 182 00:16:52,937 --> 00:16:57,329 Siin� mainitaan, ett� Robin oli paatunut rikollinen. 183 00:16:57,569 --> 00:17:02,969 Robin ja h�nen miehens� hallitsivat Sherwoodin mets��. 184 00:17:03,209 --> 00:17:05,393 He ry�steliv�t jatkuvasti. 185 00:17:06,617 --> 00:17:12,977 Kirjoituksen mukaan t�m� tapahtui vuosien 1294 ja 1299 v�lill�. 186 00:17:15,929 --> 00:17:20,081 Teksti kertoo rikollisesta nimelt� Robin Hood 1200-luvulla. 187 00:17:20,081 --> 00:17:23,993 Teksti ei ole t�rke� vain ajoituksen takia. 188 00:17:24,233 --> 00:17:28,889 Robin Hoodista puhutaan todellisena historian hahmona. 189 00:17:29,129 --> 00:17:32,561 Balladit ovat loppujen lopuksi kansantaruja. 190 00:17:32,561 --> 00:17:37,457 Balladit eiv�t yrit� todistaa, ett� Robin eli oikeasti. 191 00:17:38,441 --> 00:17:44,561 Dokumentti kertoo, milloin Robin eli ja mit� h�n teki. 192 00:17:46,265 --> 00:17:52,385 Tohtori Luxford uskoo, ett� kyseess� ei ole alkuper�inen Robin. 193 00:17:52,625 --> 00:17:57,521 1200-luvun puoliv�liss� rikollisia kutsuttiin Robin Hoodeiksi. 194 00:17:57,761 --> 00:18:01,673 Rikollisista k�ytettiin sellaista lempinime�. 195 00:18:01,913 --> 00:18:07,313 On ep�todenn�k�ist�, ett� nimi olisi syntynyt tyhj�st�. 196 00:18:07,553 --> 00:18:11,465 1200-luvun alussa eli rikollinen nimelt� Robin Hood. 197 00:18:11,465 --> 00:18:17,585 Pahamaineisen rikollisen nime� k�ytettiin my�hemmin lempinimen�. 198 00:18:21,497 --> 00:18:25,649 Siihen aikaan rikolliset menettiv�t omaisuutensa. 199 00:18:28,601 --> 00:18:34,961 Seriffi vei tuomitun rahat kuninkaalle. 200 00:18:35,201 --> 00:18:39,433 Rahaliikenteest� on s�ilynyt dokumentteja. 201 00:18:39,593 --> 00:18:44,729 Jos lainsuojaton Robin terrorisoi Yorkshire�, h�net mainitaan. 202 00:18:46,457 --> 00:18:51,089 Arkistonhoitaja David Crooke on l�yt�nyt maininnan. 203 00:18:52,073 --> 00:18:56,249 Yorkshiren selonteossa vuodelta 1226- 204 00:18:56,249 --> 00:19:01,625 -mainitaan Robert Hood, joka pakoili lakia. 205 00:19:01,865 --> 00:19:06,521 H�n j�tti paetessaan j�lkeens� irtainta omaisuutta- 206 00:19:06,521 --> 00:19:11,233 -joka p��tyi seriffin haltuun. 207 00:19:12,377 --> 00:19:19,241 Latinankielisest� pikakirjoituksesta voi erottaa kuuluisan nimen. 208 00:19:21,929 --> 00:19:24,857 Vuonna 1227 tapahtui jotain outoa. 209 00:19:24,857 --> 00:19:29,033 Nimi Robert Hood esiintyy uudelleen- 210 00:19:29,033 --> 00:19:34,889 -mutta k��r�n kirjoittaja on k�ytt�nyt nime� Hobbe Hood. 211 00:19:36,353 --> 00:19:41,993 Saatuaan mainetta Robert Hood saattoi saada lempinimen. 212 00:19:42,977 --> 00:19:45,665 Luulen, ett� k��r�n kirjoittaja- 213 00:19:45,905 --> 00:19:51,521 -oli kuullut tarinan miehest� nimelt� Robert Hood. 214 00:19:51,521 --> 00:19:55,457 H�n antoi miehelle lempinimeksi Hobbe Hood. 215 00:19:55,697 --> 00:19:58,145 K��r�t on kirjoitettu Lontoossa. 216 00:19:58,145 --> 00:20:03,121 Robert eli 250 kilometrin p��ss� Yorkshiress�. 217 00:20:04,745 --> 00:20:06,953 Robin oli pahamaineinen. 218 00:20:07,193 --> 00:20:10,625 Aikana jolloin tieto kulki suusta suuhun- 219 00:20:10,865 --> 00:20:15,017 -Robin tuli tunnetuksi ymp�ri Englantia vuoden aikana. 220 00:20:16,745 --> 00:20:19,913 Uskon, ett� kyseess� on oikea Robin Hood. 221 00:20:20,897 --> 00:20:26,753 Asiantuntijat ovat tunnistaneet kaksi oikeaa Robin Hoodia. 222 00:20:26,753 --> 00:20:30,425 Lainsuojaton Robert Hood eli 1200-luvulla. 223 00:20:30,689 --> 00:20:36,305 Wakefieldin Robert Hodde eli sata vuotta my�hemmin. 224 00:20:39,737 --> 00:20:42,425 Er�s historiallinen piirre- 225 00:20:42,665 --> 00:20:45,857 -sitoo molemmat miehet legendaan. 226 00:20:50,489 --> 00:20:52,457 Balladien roisto. 227 00:20:55,889 --> 00:20:58,337 Nottinghamin seriffi. 228 00:21:00,041 --> 00:21:05,177 Kuka oli Nottinghamin seriffi Wakefieldin Robertin aikaan? 229 00:21:05,417 --> 00:21:08,849 Seriffi oli mies nimelt� Henry de Faucumberg. 230 00:21:08,849 --> 00:21:13,505 H�n ei ollut vain Nottinghamin seriffi- 231 00:21:13,505 --> 00:21:16,673 -vaan my�s Yorkshiren seriffi. 232 00:21:16,913 --> 00:21:20,345 De Faucumberg liikkui Yorkshiressa ja Nottinghamissa. 233 00:21:20,585 --> 00:21:24,497 Wakefieldin Robert saattoi vihata h�nt� er��st� syyst�. 234 00:21:27,449 --> 00:21:30,617 Henry oli nuorempana melkoinen lurjus. 235 00:21:30,617 --> 00:21:34,793 Salamets�st�j�st� oli tullut mets�nvartija. 236 00:21:35,033 --> 00:21:40,649 Wakefieldin k��r�t kertovat h�nen rikoksistaan nelj� kertaa. 237 00:21:40,889 --> 00:21:45,065 H�n teki konnuuksia samaan aikaan kuin Robert Hodde. 238 00:21:45,305 --> 00:21:47,249 Kaupunki oli pieni. 239 00:21:47,249 --> 00:21:51,665 Jos Wakefieldin Robert ja Henry tekiv�t rikoksia samaan aikaan- 240 00:21:51,905 --> 00:21:55,177 -he saattoivat tuntea toisensa tasavertaisina. 241 00:21:55,337 --> 00:22:00,713 Henry de Faucumberg saattoi hyvinkin olla Nottinghamin seriffi. 242 00:22:00,713 --> 00:22:04,385 H�n saattoi kilpailla- 243 00:22:04,385 --> 00:22:08,801 -miehen kanssa, joka mielest�ni oli Robin Hood. 244 00:22:27,377 --> 00:22:31,049 Wakefieldin Robert saattoi riidell� seriffin kanssa. 245 00:22:31,049 --> 00:22:36,449 My�s lainsuojattomalla Robertilla oli yhteys paikalliseen seriffiin. 246 00:22:36,449 --> 00:22:40,361 H�nen vastustajansa oli Eustace of Lowdham. 247 00:22:41,825 --> 00:22:43,769 H�n oli Yorkshiren seriffi. 248 00:22:44,033 --> 00:22:47,681 H�nen kotikaupunkinsa oli Nottinghamin vieress�. 249 00:22:50,129 --> 00:22:55,529 Eustace oli my�s Nottinghamin seriffi. 250 00:22:57,473 --> 00:23:00,425 Tietoja l�ytyy kahdesta Robin Hoodista. 251 00:23:00,665 --> 00:23:04,577 Toinen oli lainsuojaton ja toinen pikkurikollinen. 252 00:23:04,817 --> 00:23:08,329 Molemmilla oli yhteys Nottinghamin seriffiin. 253 00:23:10,193 --> 00:23:12,905 Balladit ovat romantisoituja- 254 00:23:12,905 --> 00:23:18,761 -mutta tarinoiden piirteet vastaavat tietoja todellisista tapahtumista. 255 00:23:21,713 --> 00:23:24,881 N�iden miesten seikkailut- 256 00:23:24,881 --> 00:23:29,033 -ovat osa Robin Hoodin muuttuvaa legendaa. 257 00:23:29,033 --> 00:23:34,433 Legenda on klassinen tarina hyv�st� ja pahasta. 22418

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.