Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,760 --> 00:00:07,877
Too long for a shit
2
00:00:21,960 --> 00:00:25,714
You're some shit guard.
-What happened?
3
00:00:26,240 --> 00:00:30,518
Major, sir, he had freed his hands.
He took me by surprise
4
00:00:33,360 --> 00:00:38,434
He's too far by now to catch.
We've blown our chance of surprise
5
00:00:56,240 --> 00:01:01,519
There's just a few weaklings left
there. Are you trying to fool us?
6
00:01:01,880 --> 00:01:06,351
Where are the rest of the reindeer?
-Rupip�� sold them to Murmansk
7
00:01:08,520 --> 00:01:12,798
They're lost and gone. Turned into
fur coats for Russian ladies'
8
00:01:14,120 --> 00:01:17,192
These are Skolt reindeer
9
00:01:18,920 --> 00:01:22,674
lf there's no other law known here
we'll apply the law of the wilds
10
00:01:23,600 --> 00:01:26,478
How many of the furs came
from Finnish reindeer?
11
00:01:26,880 --> 00:01:29,394
Thirteen, l counted
12
00:01:30,160 --> 00:01:33,550
We'll take thirteen reindeer.
-Why bother to count?
13
00:01:34,160 --> 00:01:38,392
Rupip��'s robbed hundreds of heads
from us. We'll take those in return
14
00:01:39,200 --> 00:01:42,590
We have no right to confiscate
all the Skolts' reindeer
15
00:01:44,440 --> 00:01:47,113
This is not a looting expedition
16
00:01:48,520 --> 00:01:52,911
What do we do with the prisoner?
-Should l take him for a shit?
17
00:01:53,760 --> 00:01:57,116
We're not going to start killing
people for nothing. Let him go
18
00:03:06,920 --> 00:03:11,675
You don't seem pleased with our
trip? -Well, nothing wrong with it
19
00:03:12,200 --> 00:03:14,156
lt's just... if we return
with only a few heads-
20
00:03:14,800 --> 00:03:17,758
the villagers sure will sneer at us
21
00:03:18,400 --> 00:03:22,791
These Skolts are cunning.
They've hidden the reindeer well
22
00:03:27,160 --> 00:03:31,199
There are reindeer close by.
Straight ahead of us
23
00:04:05,120 --> 00:04:07,998
Keep your hands off your guns
or you'll bite the bullet!
24
00:04:10,320 --> 00:04:13,869
So this is where you're hiding the
reindeer you stole from us Finns
25
00:04:14,520 --> 00:04:19,674
Looks like my journey paid off.
Prepare for the vultures, Mitri
26
00:04:22,680 --> 00:04:25,717
Mosku, look what l found here!
27
00:04:46,720 --> 00:04:52,033
lt'll make a fine cap again
after we burn down the lice
28
00:04:56,200 --> 00:04:59,670
Shit, it caught fire!
29
00:05:07,600 --> 00:05:09,636
Can you spare us some?
30
00:05:09,960 --> 00:05:11,757
lndeed we can
31
00:05:33,480 --> 00:05:38,998
Ali, get the cards. Let's see
who'll die first, Mitri or Silias
32
00:05:48,600 --> 00:05:53,116
Pull out two cards.
One for Mitri and one for Silias
33
00:05:53,640 --> 00:05:57,713
Enough of the drinking!
Put the knife away
34
00:05:58,440 --> 00:06:03,275
What kind of a man are you?
Are you a man at all?
35
00:06:09,360 --> 00:06:14,718
Seems it's time for bed.
Who'll guard the prisoners?
36
00:06:18,160 --> 00:06:22,392
l'll do it.
-What are you drinking, anyhow?
37
00:06:27,280 --> 00:06:29,350
Have a taste
38
00:06:32,880 --> 00:06:35,075
Uh, you boys have guts of steel!
39
00:06:43,000 --> 00:06:48,791
Seems l owe you many thanks.
-No big deal
40
00:07:10,800 --> 00:07:13,598
Good Morning.
-Good morning
41
00:07:14,840 --> 00:07:18,799
Where are the prisoners?
-l beat them and let them go
42
00:07:27,000 --> 00:07:32,074
What happened?
Did something hit me?
43
00:07:33,720 --> 00:07:35,790
You tumbled around drunk
44
00:07:38,000 --> 00:07:42,232
Where are the prisoners?
-They got away
45
00:07:44,120 --> 00:07:46,031
Have some coffee
46
00:07:54,360 --> 00:07:57,670
You bring back the reindeer
and l'll take my men to lvalo
47
00:07:59,920 --> 00:08:03,151
No, keep it.
The army's got enough guns
48
00:08:03,480 --> 00:08:07,837
Keep an eye on the borderlands
and report any thefts to me
49
00:08:09,560 --> 00:08:13,553
This was a very good trip.
-So it seems
50
00:08:20,160 --> 00:08:22,116
Let's go
51
00:08:31,480 --> 00:08:33,789
The reindeer were
down there in the gully
52
00:08:34,320 --> 00:08:37,869
We'll leave out Rupip��'s reindeer.
They'll just cause ill will
53
00:08:38,720 --> 00:08:42,349
l'll take out what's due to me.
-Give me a couple as payment
54
00:08:43,360 --> 00:08:45,828
lt'll give me meat for the winter
55
00:08:46,760 --> 00:08:49,991
Put the reindeer in my pen,
pick out a couple for yourself
56
00:08:50,600 --> 00:08:52,318
l'll do that then
57
00:09:34,840 --> 00:09:38,833
More of them were stolen.
They brought just a few reindeer-
58
00:09:39,320 --> 00:09:45,270
and the Skolts can't have eaten so
many yet. -Maybe Mosku kept them
59
00:09:46,600 --> 00:09:48,397
l hear you went on a trip
60
00:09:48,800 --> 00:09:52,998
We caught Mitri in the act,
scared him shitless
61
00:09:53,360 --> 00:09:55,874
Such is a man's life
62
00:09:56,520 --> 00:10:00,479
What do you have there?
Can l look at it?- Go ahead
63
00:10:03,920 --> 00:10:08,152
l'll be darned.
lt'll do some fine trashing
64
00:10:09,120 --> 00:10:13,033
There he goes, acting the king.
l wonder where he stole the gun
65
00:10:16,760 --> 00:10:19,149
The 1920s
66
00:10:59,320 --> 00:11:01,595
ls there anyone here?
67
00:12:04,640 --> 00:12:07,598
You sure know how to
frighten people
68
00:12:08,520 --> 00:12:10,875
Let go of me
69
00:12:12,240 --> 00:12:14,470
l don't think l will
70
00:12:59,840 --> 00:13:04,038
Some nerve you have to shame me.
Right on the parlor table
71
00:13:04,680 --> 00:13:07,274
You could have at least
taken me to bed
72
00:13:08,480 --> 00:13:10,869
You're such a savage
73
00:13:12,800 --> 00:13:15,473
l've been to the city and all
74
00:13:16,440 --> 00:13:19,955
Now where would that be?
-Stockholm
75
00:13:21,800 --> 00:13:25,998
You're lying.
-Or maybe l'm not
76
00:13:27,520 --> 00:13:31,877
What were you doing there?
-l ate some oranges
77
00:13:40,920 --> 00:13:44,356
You could come and mind
the house for me
78
00:13:44,880 --> 00:13:49,476
You'd have me for a maid and get
rid of me when l've made my use
79
00:13:50,200 --> 00:13:53,556
No, l wouldn't. You'd have
much to keep and care for
80
00:14:01,320 --> 00:14:05,677
l can't come now, but let's see
when it gets to winter
81
00:14:08,840 --> 00:14:12,389
l have a son, Sulo
82
00:14:13,480 --> 00:14:18,600
When l was a young maid in Ellil�
the master had his way with me
83
00:14:19,560 --> 00:14:25,032
There was nothing l could do.
Men! Always up the skirt
84
00:14:31,160 --> 00:14:36,154
And there's old Postilla too.
l've promised to take care of him
85
00:14:40,160 --> 00:14:43,630
There's plenty of room in here
86
00:14:55,480 --> 00:14:58,836
You men can carry the stuff in.
l'll go light the stove
87
00:15:06,840 --> 00:15:08,273
Easy, boy
88
00:15:25,520 --> 00:15:28,751
Go wait outside.
You'll just get in the way here
89
00:15:37,160 --> 00:15:40,994
So you must be Sulo.
-l am. Mari is my mom
90
00:15:41,840 --> 00:15:47,278
Who's your father?
-l don't know. Are you?
91
00:15:50,560 --> 00:15:52,994
Maybe l am
92
00:15:53,720 --> 00:15:57,918
You know what the devil said when
they were shearing a pig?
93
00:15:58,680 --> 00:16:03,674
''So much screaming
for so little wool''
94
00:16:06,600 --> 00:16:08,670
Wasn't that funny?
95
00:16:11,080 --> 00:16:15,517
Don't ruffle me, you devil!
-He takes to his mother
96
00:16:28,480 --> 00:16:31,438
Be gentle.
-What is it?
97
00:16:33,440 --> 00:16:36,512
You have me with a child
98
00:16:42,600 --> 00:16:45,034
Are you happy?
99
00:16:47,960 --> 00:16:50,428
Yes, l am
100
00:17:36,440 --> 00:17:39,796
Greetings.
You must be Mosku
101
00:17:40,440 --> 00:17:43,079
l'm tailor Johansson
from Rovaniemi
102
00:17:44,240 --> 00:17:47,437
How do you like my automobile?
103
00:17:48,560 --> 00:17:51,711
Not bad.
Does it go fast?
104
00:17:52,720 --> 00:17:57,510
Fast enough to scare a man.
Would you like to try it?
105
00:17:58,720 --> 00:18:01,234
Weren't we supposed to measure
out a suit?
106
00:18:02,000 --> 00:18:04,355
Of course, lets go inside
107
00:18:10,640 --> 00:18:15,156
lt's a fine machine.
Helps me expand my clientele
108
00:18:19,760 --> 00:18:29,271
Let's start with the pants.
Waist 90, 105 for the legs
109
00:18:34,440 --> 00:18:40,117
Please spread your legs.
That's 77
110
00:18:42,920 --> 00:18:47,755
ln this suit you can wine and dine
with the city gentry
111
00:18:48,520 --> 00:18:51,956
Has Mosku ever been to Helsinki?
-l've been to Stockholm
112
00:18:52,360 --> 00:18:55,113
But what about Helsinki?
-No, Stockholm
113
00:18:56,240 --> 00:18:59,994
And what a grand city it is.
Now let's get to the jacket
114
00:19:01,000 --> 00:19:04,436
He's a handsome man, that Mosku.
l almost envy you
115
00:19:06,040 --> 00:19:09,749
Shoulders 54
116
00:19:12,000 --> 00:19:15,197
Mari did well by snatching
Mosku for herself
117
00:19:15,800 --> 00:19:19,475
She got a big house and
a father for her bastard child
118
00:19:20,080 --> 00:19:22,878
They're not married.
Even though Mari is pregnant
119
00:19:24,520 --> 00:19:27,034
Good Afternoon, Dean.
-Good Afternoon
120
00:19:28,040 --> 00:19:33,034
God's blessings to you all.
-Good Afternoon, Dean
121
00:19:34,920 --> 00:19:37,070
lt's Mari Tanhua, isn't it?
122
00:19:37,560 --> 00:19:40,836
lt's been four years since
you were maid at the vicarage
123
00:19:41,840 --> 00:19:44,957
l see you're blessed with a child
124
00:19:46,160 --> 00:19:49,152
And this man must have
played a part in it
125
00:19:49,680 --> 00:19:52,478
l'm Aittakallio, the Dean
126
00:19:52,720 --> 00:19:54,597
Aleksi Hihnavaara.
They call me Mosku
127
00:19:55,120 --> 00:19:57,759
Tailor Johansson. Should we
take your measurements too, sir?
128
00:19:58,160 --> 00:20:01,152
l could make you a new suit.
-This one serves me fine
129
00:20:02,760 --> 00:20:05,228
l haven't seen you in church
130
00:20:07,920 --> 00:20:11,708
What l've heard about you
is not what l'd call Christian
131
00:20:14,960 --> 00:20:19,556
Now that you are starting a family
and have a child on its way-
132
00:20:20,160 --> 00:20:25,109
you should come to the church
and have your banns published
133
00:20:26,360 --> 00:20:32,151
God is not kind to unwed couples
who cannot christen their child
134
00:20:34,440 --> 00:20:37,671
We'll see when the time is right.
-We have talked about it
135
00:20:38,400 --> 00:20:41,392
We'll drop by the church
next time we visit Sodankyl�
136
00:20:44,240 --> 00:20:46,549
l'm expecting your call
137
00:21:20,360 --> 00:21:24,797
Weren't we supposed to go to
the church? -All in good time
138
00:21:41,680 --> 00:21:44,069
Bring us another round
139
00:21:52,480 --> 00:21:56,632
No matter how deep l'd bury
the kettle they always dug it out
140
00:21:57,600 --> 00:22:01,195
So when at break they told me
to put the kettle the boiling-
141
00:22:02,040 --> 00:22:05,589
l put a weight on the kettle and
rowed with it to the lake
142
00:22:05,960 --> 00:22:08,155
l dropped it into the lake and told
them that anyone who'll ever see-
143
00:22:08,760 --> 00:22:12,389
me carry a kettle again can have
his name written on it in gold
144
00:22:12,680 --> 00:22:18,835
Remember me, Mosku? From log
floating camp. -Sure l do
145
00:22:19,800 --> 00:22:24,749
Could you buy me a drink? l've
been too sick to work this year
146
00:22:28,480 --> 00:22:30,994
Go splutter somewhere else!
147
00:22:41,160 --> 00:22:43,993
Can we go now?
148
00:23:01,440 --> 00:23:03,908
Put your jacket on
149
00:23:05,600 --> 00:23:09,195
And don't breathe towards the
Dean. You reek of liuor
150
00:23:29,840 --> 00:23:34,277
So here's our unwed couple.
You finally came for the banns
151
00:23:35,760 --> 00:23:40,880
So we have. -l took the liberty
to draft the papers in advance
152
00:23:41,680 --> 00:23:44,956
Now all l need is your signatures
153
00:24:15,000 --> 00:24:18,151
There you go,
write down your name
154
00:24:19,360 --> 00:24:24,434
l knew one day you'd bend
to my grace, Mosku
155
00:24:32,960 --> 00:24:37,078
Damn you, Mosku!
Pardon me, Dean!
156
00:24:38,040 --> 00:24:39,917
Wait!
157
00:24:57,080 --> 00:25:01,631
You embarrassed me in front of the
dean! Soon everyone will know
158
00:25:11,360 --> 00:25:15,069
l'll be damned if l ever marry
a scoundrel like you!
159
00:25:16,280 --> 00:25:18,714
Not me, not Mari!
160
00:26:03,400 --> 00:26:05,436
What is this?
161
00:26:08,240 --> 00:26:11,073
They're setting up a big
log floating site in Pihtijoki
162
00:26:11,640 --> 00:26:15,679
We'll make this a halting-place,
to serve the passing workers
163
00:26:17,920 --> 00:26:22,357
And who's going to serve them
after the baby comes?
164
00:26:22,880 --> 00:26:25,952
We'll hire a maid and a farmhand,
if need be
165
00:26:26,400 --> 00:26:29,119
You'll look after the house.
l'll look after the reindeer
166
00:26:31,120 --> 00:26:35,159
l knew this would happen.
You treat me like a maid
167
00:26:52,440 --> 00:26:56,353
How many did you brand?
-Seventy or so
168
00:26:57,200 --> 00:27:00,112
That's not bad. -Yup, but the
eagle will take its share
169
00:27:00,640 --> 00:27:03,359
l saw it flying over the herd
just a while ago
170
00:27:03,720 --> 00:27:05,915
Where?
-Over there
171
00:27:07,680 --> 00:27:10,638
So this is where Mosku's been
hiding his herd
172
00:27:11,120 --> 00:27:13,190
He's got helpers too
173
00:27:14,880 --> 00:27:17,440
Where did he get so many reindeer?
174
00:27:17,920 --> 00:27:20,957
He must have stolen the reindeer
and put his brand on them
175
00:27:21,560 --> 00:27:27,157
Right, but how do you prove it?
-l'll find the proof
176
00:27:39,960 --> 00:27:43,157
Postilla, let me cut the hay!
177
00:27:44,320 --> 00:27:47,756
Don't give him the scythe!
He'll hurt himself
178
00:27:48,160 --> 00:27:51,232
Now l won't.
l know how to mow
179
00:27:51,760 --> 00:27:55,309
We have to obey Mari,
you and l
180
00:27:56,520 --> 00:28:00,195
You'll have plenty of chances
to mow once you grow up
181
00:28:00,840 --> 00:28:04,071
Mosku, there's a letter
here for you
182
00:28:21,960 --> 00:28:25,236
Well, l'll be darned.
That's tomorrow!
183
00:28:25,960 --> 00:28:28,872
Where the hell has this letter
been lying for the past two weeks?
184
00:28:29,480 --> 00:28:31,789
Selmi, can you take care
of the hay?
185
00:28:32,320 --> 00:28:35,790
l have to be in Mutenia tomorrow.
Wallenius's orders
186
00:28:36,560 --> 00:28:39,996
We can handle it.
Right, Sulo?
187
00:28:43,600 --> 00:28:50,233
You're leaving me alone again!
-Selmi and Postilla will stay here
188
00:29:07,640 --> 00:29:10,393
Damn!
189
00:29:25,680 --> 00:29:30,993
People are starving while Mosku's
got stores to feed the whole county
190
00:29:32,080 --> 00:29:35,311
See if you can find an empty sack
191
00:29:39,480 --> 00:29:42,790
Take a look at this
192
00:29:48,560 --> 00:29:53,509
There are no ears on this fur.
-No, there aren't
193
00:29:54,360 --> 00:29:57,511
We found our proof
194
00:30:18,720 --> 00:30:21,996
lt's biting!
195
00:31:00,360 --> 00:31:03,238
lt's a whopper!
196
00:31:06,000 --> 00:31:09,436
Lift them higher!
197
00:31:32,360 --> 00:31:35,079
How did you find it?
198
00:31:35,720 --> 00:31:40,748
There were even more of them
when l used to hunt with my father
199
00:31:42,160 --> 00:31:47,280
Can it smell us?
-No. We're below the wind
200
00:31:53,000 --> 00:31:55,355
Hello there.
-Hello
201
00:32:00,720 --> 00:32:04,554
So, did you find any?
-No, just a couple of bulls
202
00:32:05,200 --> 00:32:08,795
What a strange summer.
There aren't even any mosuitoes
203
00:32:09,360 --> 00:32:11,555
The reindeer are running
all over the damned woods
204
00:32:12,200 --> 00:32:16,512
But Mosku's had no trouble finding
his herd. He's even hired helpers
205
00:32:19,280 --> 00:32:22,909
Aapo and l have been wondering
about the size of his herd
206
00:32:23,720 --> 00:32:26,712
He wouldn't happen to have
some of yours in there too?
207
00:32:27,320 --> 00:32:30,198
You don't think that devil's
been branding our reindeer?
208
00:32:30,600 --> 00:32:32,556
Maybe he has
209
00:32:33,200 --> 00:32:36,715
Just think of all the Skolt reindeer
he had after the raid
210
00:32:37,280 --> 00:32:41,796
No one dared ask him about them.
He had Wallenius backing him
211
00:32:42,360 --> 00:32:45,716
He's a strange man.
Always roaming in the woods alone
212
00:32:46,160 --> 00:32:49,470
Try find out what he's up to, and
you'll find yourself growing moss
213
00:32:50,400 --> 00:32:53,870
He's left lots of bodies
behind him in the wild
214
00:32:54,320 --> 00:32:56,311
Are you afraid of just one man?
215
00:32:56,760 --> 00:33:01,072
Wallenius is not here to help him.
We should look into his doings
216
00:33:01,480 --> 00:33:03,710
We're not afraid to
take him to court-
217
00:33:04,280 --> 00:33:09,229
if he's been stealing our reindeer.
But we need some proof
218
00:33:10,360 --> 00:33:12,999
We have proof
219
00:33:14,520 --> 00:33:21,073
Aapo and l found some furs in
his shed with the ears cut off
220
00:33:21,520 --> 00:33:24,876
That damned scoundrel,
he's destroyed the evidence!
221
00:33:25,400 --> 00:33:29,029
Right, but how do you prove whose
reindeer the furs came from?
222
00:33:29,600 --> 00:33:31,795
Every man here is missing
reindeer!
223
00:33:32,400 --> 00:33:35,198
Hell, there's got to be a law
for Mosku too!
224
00:34:05,000 --> 00:34:10,996
So you had it. ls it a boy?
225
00:34:11,520 --> 00:34:15,718
Don't touch him.
You'll sueeze him to death
226
00:34:21,240 --> 00:34:24,277
Where's Postilla?
227
00:34:25,880 --> 00:34:31,989
ln his grave. Cutting hay
was too hard on his heart
228
00:34:32,600 --> 00:34:37,515
lf you had stayed, he wouldn't
have killed himself at your work!
229
00:34:38,280 --> 00:34:42,398
He was such a good man
230
00:35:07,560 --> 00:35:13,192
The court has considered two claims
that are related to each other
231
00:35:14,160 --> 00:35:19,075
Freeholders Hammaslahti and
Hirvasoja have first accused-
232
00:35:19,720 --> 00:35:24,032
Aleksi Hihnavaara of reindeer
theft-
233
00:35:24,400 --> 00:35:30,316
who in turn accuses
the plaintiffs of libel
234
00:35:31,400 --> 00:35:37,111
Two witnesses remember seeing
Skolt reindeer among his herd-
235
00:35:37,800 --> 00:35:44,273
which all in all was growing
suspiciously fast
236
00:35:46,240 --> 00:35:51,792
Farmer Kaalep Savukoski, whose
house we now hold court in-
237
00:35:52,640 --> 00:35:58,112
vouches for Hihnavaara's
resepectability and states that-
238
00:35:58,480 --> 00:36:03,235
Hihnavaara is not a thief but
a horror of all reindeer thieves-
239
00:36:03,960 --> 00:36:10,069
who has secured the continuation
of reindeer farming in the region
240
00:36:11,680 --> 00:36:14,433
Get out, you scamp!
241
00:36:14,880 --> 00:36:18,589
Constable, throw everyone out
and close the door!
242
00:36:19,000 --> 00:36:21,355
Get out of here!
243
00:36:25,280 --> 00:36:29,831
The court recognizes Hihnavaara's
merits in battling reindeer theft
244
00:36:31,040 --> 00:36:38,355
But it finds no grounds for the
'law of the wild' he has applied
245
00:36:41,160 --> 00:36:47,838
The claims against him may
very well be grounded
246
00:36:49,760 --> 00:36:54,709
lt is possible that Hihnavaara who
is known for his arbitrary conduct-
247
00:36:55,200 --> 00:37:00,797
has put freely moving reindeer
under his own brand
248
00:37:01,160 --> 00:37:05,711
This has however long been
common practice in Lapland
249
00:37:06,680 --> 00:37:12,710
While speculations of this nature
may be validly presented at an inn-
250
00:37:14,040 --> 00:37:20,115
they do not suffice as evidence
in this court of law
251
00:37:21,240 --> 00:37:27,076
The court rejects the claim against
Hihnavaara as lacking grounds
252
00:37:29,400 --> 00:37:34,997
And orders Hammaslahti and
Hirvasoja by the authority of law-
253
00:37:36,320 --> 00:37:40,836
to pay 1000 marks in fine for
libel-
254
00:37:43,520 --> 00:37:52,633
as well as 750 marks to Hihnavaara
in compensation for legal expenses
255
00:37:54,280 --> 00:37:56,714
The case is closed!
256
00:37:58,240 --> 00:38:02,518
What the hell kind of a law is
this? You're saying we're guilty?
257
00:38:03,120 --> 00:38:05,190
He's the thief. Getting rich on
other people's reindeer
258
00:38:05,800 --> 00:38:08,553
And we're supposed to pay him?
Hell, no!
259
00:38:09,040 --> 00:38:11,235
So this is what it's like.
Justice of the dominant class
260
00:38:11,600 --> 00:38:14,592
All pulling together to oppress
the poor. -Calm down!
261
00:38:15,160 --> 00:38:18,630
A 200-mark fine to Hammaslehti
for contempt of court!
262
00:38:19,040 --> 00:38:21,634
l'm not paying it.
l'll be damned if l will!
263
00:38:22,040 --> 00:38:25,999
Not even if you throw me in jail!
-Constable, throw this man out
264
00:38:27,000 --> 00:38:29,514
Don't touch my friend!
We can find our own way out
265
00:38:31,080 --> 00:38:32,752
Let's go!
266
00:38:44,160 --> 00:38:48,631
Yet another unjust sentence.
He's a thief, that Mosku!
267
00:38:49,160 --> 00:38:52,516
Even the judge thinks so
but there wasn't enough evidence
268
00:38:57,560 --> 00:39:00,233
Don't come snooping around Mosku!
269
00:39:01,760 --> 00:39:04,228
And stay away from my reindeer!
270
00:39:04,880 --> 00:39:07,792
Next time you won't be able to
pay your way out!
271
00:39:17,400 --> 00:39:20,392
You bite like a rabid dog!
272
00:39:20,960 --> 00:39:24,475
l hear they kill dogs like that
by shooting them in the head!
273
00:39:29,320 --> 00:39:33,074
Mind if l ask where you are going?
-Not at all
274
00:39:33,840 --> 00:39:37,196
To be housekeeper in Pihtijoki camp.
l'll straighten out these ruffians
275
00:39:37,640 --> 00:39:41,269
Straighten out? Wouldn't you rather
lie limp on your backside?
276
00:39:42,400 --> 00:39:48,077
Seems you fellows are limp all over.
-Come and feel how limp
277
00:39:48,800 --> 00:39:51,678
l don't think so.
So what about the game?
278
00:39:55,160 --> 00:40:00,473
Excuse me, mam, could you spare
some flour and potatoes?
279
00:40:01,000 --> 00:40:05,312
My husband is ill
and the children are starving
280
00:40:06,520 --> 00:40:10,069
Mom, Veikko is crying.
What should l do?
281
00:40:10,560 --> 00:40:14,109
Go to him, l'll be right there.
l'm too busy to help right now
282
00:40:14,880 --> 00:40:17,553
Ask Mosku, he's out there
in the shed
283
00:40:23,840 --> 00:40:26,912
Could you spare me, Mosku,
some flour and potatoes?
284
00:40:27,480 --> 00:40:30,438
My husband is ill
and the children are starving
285
00:40:30,800 --> 00:40:34,588
l'll sell it to you on credit,
just take it out of those bags
286
00:40:36,680 --> 00:40:39,148
What with the new separator,
and all those bills-
287
00:40:39,880 --> 00:40:43,509
there's no money left.
Could you give us a loan, Mosku?
288
00:40:44,040 --> 00:40:46,713
l'll be damned if l will!
289
00:40:47,200 --> 00:40:49,156
You have only two cows-
290
00:40:49,640 --> 00:40:52,916
and you get a separator so
tall it touches the ceiling
291
00:40:53,520 --> 00:40:56,114
No way am l putting a penny
into nonsense like that
292
00:40:56,600 --> 00:40:59,512
You're a hard-hearted man, Mosku
293
00:41:02,400 --> 00:41:05,358
Go away, snot man!
Don't cough close to us
294
00:41:06,000 --> 00:41:09,117
Go away. You'll give
us the disease of death
295
00:41:09,560 --> 00:41:11,710
Damn it, this is my mansion!
296
00:41:12,120 --> 00:41:14,953
l decide who stays and who goes
297
00:41:19,280 --> 00:41:21,396
You wanted to see me?
298
00:41:21,840 --> 00:41:24,957
Everyone despises me.
They're always driving me away
299
00:41:25,520 --> 00:41:27,988
You wouldn't have a small corner
for me to rest in?
300
00:41:28,680 --> 00:41:31,558
Maybe l can arrange something.
-Are you crazy?
301
00:41:32,280 --> 00:41:35,272
You'd bring that cougher into
a house with a suckling!
302
00:41:36,200 --> 00:41:39,192
Marjakarhu stays
303
00:41:40,840 --> 00:41:44,037
l look after the guests alone,
take care of the baby
304
00:41:44,440 --> 00:41:46,510
Where's the maid you promised me?
305
00:41:46,960 --> 00:41:49,952
Haven't got the time to go
tracking down maids
306
00:41:50,680 --> 00:41:53,399
You know them better.
Just hire someone
307
00:42:45,840 --> 00:42:48,593
You brought that scoundrel here!
308
00:42:49,360 --> 00:42:52,272
Calm down, Mother.
Let's speak Finnish
309
00:42:53,040 --> 00:42:55,474
Uljana, bring us some tea
310
00:43:09,040 --> 00:43:12,715
Nothing left. You didn't bring
us the tobacco you promised
311
00:43:14,160 --> 00:43:17,550
Couldn't find tobacco anywhere
312
00:43:18,400 --> 00:43:20,675
They're short of everything
in Russia
313
00:43:21,160 --> 00:43:23,958
They took our reindeer,
half of the herd
314
00:43:25,560 --> 00:43:29,269
Who did?
-Those new Russkie-Soviets
315
00:43:30,520 --> 00:43:33,717
Took them to the collective farms
and killed the female reindeer
316
00:43:35,480 --> 00:43:40,110
l had to get out of there,
leave my house and lands behind
317
00:43:41,080 --> 00:43:44,709
l have no bread, no tobacco,
not even a sip of spirits
318
00:44:09,520 --> 00:44:13,672
Should we make a deal?
-l've got nothing to trade
319
00:44:14,440 --> 00:44:18,911
Give me a reindeer.
-That's a high price you want
320
00:44:22,440 --> 00:44:27,036
l won't give a female.
You can have a bull
321
00:44:36,320 --> 00:44:39,312
Here's the tobacco
322
00:44:45,640 --> 00:44:50,316
Has your herd grown bigger?
-lndeed it has
323
00:44:51,360 --> 00:44:55,273
So that makes two of us.
Reindeer thieves
324
00:44:59,640 --> 00:45:03,076
Everyone has to pay in advance.
We don't sell on credit
325
00:45:09,200 --> 00:45:11,760
Let's have some more home-brew!
326
00:45:14,760 --> 00:45:18,116
Don't you have anything to do?
Go warm up the sauna
327
00:45:20,360 --> 00:45:22,669
A mug costs one mark
328
00:45:29,840 --> 00:45:31,990
Money first
329
00:45:35,040 --> 00:45:40,034
Did you steal my purse?
-Hell, l never even touched it
330
00:45:40,560 --> 00:45:43,597
Don't... don't you...!
-You've had enough to drink
331
00:45:44,600 --> 00:45:46,750
Don't take that mug, woman!
332
00:45:57,440 --> 00:45:59,510
Sulo!
333
00:46:03,600 --> 00:46:06,876
Take Veikko back to the bedroom
and see that he doesn't get out
334
00:46:12,840 --> 00:46:16,594
Go cough in your corner, you devil!
You'll give us all tuberculosis
335
00:46:17,160 --> 00:46:19,674
Do as the mistress says
336
00:46:20,280 --> 00:46:25,070
Mosku said l could stay. You all
hate me like l'd chosen to be sick
337
00:46:27,440 --> 00:46:30,432
Mosku's the only one who cares
338
00:46:33,600 --> 00:46:38,469
Give me some home-brew for
comfort. -Go to your corner
339
00:46:40,080 --> 00:46:43,516
Get back to your table
or l'll throw you out
340
00:46:49,360 --> 00:46:53,797
l gave Marjakarhu my word
he could stay
341
00:47:10,400 --> 00:47:13,631
Damn you, devil!
You treat me like a maid
342
00:47:14,080 --> 00:47:16,958
l cater to drunken men, and you
humiliate me in front the guests
343
00:47:17,680 --> 00:47:20,478
What do l do if those drunkards
give me trouble?
344
00:47:20,920 --> 00:47:24,310
You seem to be faring well.
Had a helper there and all
345
00:47:25,640 --> 00:47:29,758
What's wrong with me? Do you
go to the woods to avoid me?
346
00:47:32,040 --> 00:47:34,713
There's nothing wrong with you
347
00:47:35,440 --> 00:47:40,309
So what is it? Are you stealing
people's reindeer?
348
00:47:41,520 --> 00:47:45,354
Who the hell told you that?
-People talk
349
00:47:45,920 --> 00:47:50,596
And you believe them.
-l don't know what to believe
350
00:47:56,320 --> 00:47:59,039
Go back into your
God damned woods then!
351
00:49:46,000 --> 00:49:47,592
ln you go
352
00:49:50,760 --> 00:49:53,479
Weren't there any more reindeer?
-Didn't see any around
353
00:49:54,040 --> 00:49:57,191
What did l tell you? They'll soon
be all bearing Mosku's brand
354
00:49:59,120 --> 00:50:04,194
That's twenty-six for you.
-Didn't we agree on a hundred?
355
00:50:04,960 --> 00:50:07,918
lt's our damned reindeer
he's selling
356
00:50:18,600 --> 00:50:20,795
Pour me some too
357
00:50:24,560 --> 00:50:28,394
Hey, come with me.
My tent's right over there
358
00:50:33,920 --> 00:50:38,869
Put a bottle aside for me, Jenni.
-l'd give anything you want
359
00:50:39,320 --> 00:50:41,880
Let's see after the bottle
360
00:51:02,960 --> 00:51:06,111
As we agreed
361
00:51:31,160 --> 00:51:34,709
l saw him waving his bills there.
-How the hell else
362
00:51:35,360 --> 00:51:37,999
lf we don't do something
he'll skin us clean
363
00:51:47,920 --> 00:51:51,959
You can brand an ear
any way you like
364
00:51:53,280 --> 00:51:57,671
But when cutting low enough,
the brand turns into Mosku's
365
00:52:05,200 --> 00:52:08,556
Show us how it's done
366
00:52:10,280 --> 00:52:14,319
We're on to you, no matter
what the judge said in court
367
00:52:15,560 --> 00:52:19,872
Have you been taking lessons
from Mitri, your new friend?
368
00:52:20,920 --> 00:52:25,152
He doesn't need lessons.
Mosku's a worse crook than Mitri
369
00:52:26,160 --> 00:52:30,119
Are you teaming up to rob us?
-No need for that
370
00:52:30,560 --> 00:52:33,199
l've been buying reindeer
from Mitri
371
00:52:33,800 --> 00:52:37,588
He knows more about them than
you dimwits. -Damn you!
372
00:52:41,120 --> 00:52:44,430
Damn! lt went off by accident
373
00:52:50,040 --> 00:52:53,396
lt may do that again
if anyone tries to leap on me
374
00:52:55,720 --> 00:52:58,792
l'm not taking any more
of this shit!
375
00:54:08,160 --> 00:54:12,870
Don't brand me!
-God damned hell
376
00:54:20,280 --> 00:54:22,714
lt was Rupip��!
377
00:54:23,640 --> 00:54:28,316
You were dancing with a murderer!
-How should l have known
378
00:54:39,080 --> 00:54:42,834
There he is,
as though he came at call
379
00:54:55,920 --> 00:55:01,040
He's armed.
-So are we. Are you scared?
380
00:55:48,200 --> 00:55:51,795
Where the hell did that come from?
-Should we go back?
381
00:55:52,240 --> 00:55:54,800
We're not chickening out
382
00:56:14,400 --> 00:56:16,789
Drop your weapons
383
00:56:24,720 --> 00:56:27,837
Are you badly hurt?
-Go get wood for a litter
384
00:56:27,920 --> 00:56:35,395
Kuisma stays here. l'll kill
him if you try something
385
00:56:39,080 --> 00:56:43,949
l don't think you're up to shooting.
l'll leave you to die, you devil
386
00:57:15,800 --> 00:57:18,075
You can leave me here
387
00:57:23,360 --> 00:57:25,510
Come and help!
388
00:57:36,360 --> 00:57:39,397
Bring him into the bedroom
389
00:58:00,560 --> 00:58:03,438
How does it feel to die?
390
00:58:06,480 --> 00:58:09,677
ls that what you wish for too?
391
00:58:19,640 --> 00:58:22,598
Home sweet home
392
00:58:26,160 --> 00:58:29,277
Well, well. So you are Mosku?
393
00:58:29,520 --> 00:58:32,557
Wallenius called me and
asked me to look after you
394
00:58:34,400 --> 00:58:37,597
He said you still had some
catching to do together
395
00:58:38,160 --> 00:58:42,392
He said so?
-Let's look at the wound
396
00:58:46,320 --> 00:58:49,596
A bullet wound.
How did you get it?
397
00:58:50,960 --> 00:58:55,238
Things happen on the job.
lt won't happen again
398
00:58:56,600 --> 00:59:00,229
On the job, huh?
The wound is badly infected
399
00:59:00,680 --> 00:59:02,989
l can't operate until
the infection is under control
400
00:59:05,240 --> 00:59:09,791
You'll take antibiotics and stay
in the hospital for a few days
401
00:59:12,080 --> 00:59:16,437
You're not going fishing for a while
402
00:59:51,000 --> 00:59:57,394
Veikko went down the same path as
Marjakarhu. Tuberculosis took him
403
01:00:00,160 --> 01:00:05,951
l tried praying to the Lord
but He wouldn't listen
404
01:00:08,360 --> 01:00:11,193
He has abandoned us
405
01:00:14,200 --> 01:00:17,670
He has cursed our house
406
01:00:24,720 --> 01:00:29,999
l've sent Sulo to stay with Jenni,
and l am going there too
407
01:03:30,120 --> 01:03:33,476
You killed reindeer of mine
and let my herd go
408
01:03:34,120 --> 01:03:37,590
Who the hell did it?
-Don't come blaming us
409
01:03:38,440 --> 01:03:42,558
We've been gathering our own
herds for separation. Ask the men
410
01:03:43,640 --> 01:03:46,552
So Mosku, someone's been
killing your reindeer?
411
01:03:47,480 --> 01:03:52,600
What a shame.
You want a drink?
412
01:03:52,960 --> 01:03:57,636
You're in this together.
You knew l got shot
413
01:04:01,280 --> 01:04:04,511
l've had enough of your plots.
Who killed the reindeer?
414
01:04:05,000 --> 01:04:07,560
Start singing, vermin!
415
01:04:18,120 --> 01:04:20,793
Greetings, Tovaris Mosku
416
01:04:21,320 --> 01:04:24,278
You just keep refusing to die
417
01:04:25,520 --> 01:04:27,272
Hold it!
418
01:04:27,800 --> 01:04:30,678
Stay out of this, Selmi
419
01:04:38,400 --> 01:04:42,552
The only place you're going
from here is the slaughter pen
420
01:05:19,320 --> 01:05:22,517
They paid you to do this
421
01:05:23,360 --> 01:05:26,636
Money talks like a Russian priest
422
01:05:45,640 --> 01:05:50,191
You're a worthy opponent, Mosku
423
01:05:51,240 --> 01:05:55,711
Go back into the woods
where you belong
424
01:07:00,520 --> 01:07:04,195
Don't strain yourself too much.
-l can manage
425
01:07:06,160 --> 01:07:09,118
The baby's already kicking
426
01:07:20,600 --> 01:07:23,194
What are you doing here?
427
01:07:28,600 --> 01:07:33,116
Can l rest for a while?
-Go to the bunks in the back
428
01:08:05,200 --> 01:08:08,078
What is it?
429
01:08:08,880 --> 01:08:11,519
Did you get into a fight?
430
01:08:20,000 --> 01:08:24,437
You and Sulo go back to the farm
431
01:08:29,320 --> 01:08:31,550
Maybe later
432
01:08:33,960 --> 01:08:36,030
l have breads to bake
433
01:08:50,520 --> 01:08:54,308
You have me with a child
434
01:08:56,080 --> 01:08:59,595
Don't touch him.
You'll sueeze him to death
435
01:09:13,400 --> 01:09:16,631
Don't take him with you.
He's too little
436
01:09:17,160 --> 01:09:21,711
He has to come.
The forest runs in his veins
36192
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.