All language subtitles for Mike and Molly s03e15 Mike the Tease.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,124 --> 00:00:04,509 So my hormone levels are good? 2 00:00:04,510 --> 00:00:07,445 More than good, they're outstanding, yes. 3 00:00:07,447 --> 00:00:10,616 My soil is ripe for the planting, Farmer Mike. 4 00:00:10,617 --> 00:00:11,833 Who are you talking to? 5 00:00:11,834 --> 00:00:13,551 My doctor. He got my test results. 6 00:00:13,553 --> 00:00:15,637 Oh, good, for a second there, I thought I was getting 7 00:00:15,638 --> 00:00:18,023 roped into doing yard work. 8 00:00:18,024 --> 00:00:19,308 Oh, thank you. 9 00:00:19,309 --> 00:00:21,125 Yes, I'm gonna start pounding those prenatal vitamins. 10 00:00:21,127 --> 00:00:23,028 I'm gonna have babies coming out of my ears. 11 00:00:24,330 --> 00:00:26,064 I know where they actually come out of. 12 00:00:26,065 --> 00:00:27,349 The stork brings 'em, right? 13 00:00:28,351 --> 00:00:29,618 I'm kidding, I'm ki... 14 00:00:29,619 --> 00:00:31,853 Hello? 15 00:00:31,854 --> 00:00:34,572 Why didn't you tell me you went to the doctor? 16 00:00:34,574 --> 00:00:37,025 I did tell you. I told you last week I had an appointment 17 00:00:37,026 --> 00:00:38,125 with my gynecologist. 18 00:00:38,127 --> 00:00:40,128 You know I always tune you out at "gyn." 19 00:00:40,129 --> 00:00:42,197 Certain things I like kept a mystery. 20 00:00:42,198 --> 00:00:43,832 Your lady business is one of them. 21 00:00:43,833 --> 00:00:46,201 And how they make pickle and pimiento loaf is the other. 22 00:00:46,202 --> 00:00:48,870 Well, I'm glad I made the variety pack. 23 00:00:48,871 --> 00:00:50,589 So, are you worried or something? 24 00:00:50,590 --> 00:00:52,808 'Cause you said getting pregnant could take up to a year. 25 00:00:52,809 --> 00:00:54,008 No, it can. 26 00:00:54,010 --> 00:00:55,761 I just wanted confirmation that I'm healthy 27 00:00:55,762 --> 00:00:58,756 and not sending your troops on a kamikaze mission. 28 00:00:58,757 --> 00:01:01,048 Cut the metaphors, let's talk like adults. 29 00:01:01,050 --> 00:01:03,772 Is there something wrong with my pee-pee? 30 00:01:06,271 --> 00:01:07,406 Good evening, madam. 31 00:01:07,407 --> 00:01:11,176 - Are you the lady of the house? - Come on, Mike, you know me. 32 00:01:11,177 --> 00:01:13,612 I like to be thorough and ahead of the game. 33 00:01:16,649 --> 00:01:17,866 Vince, do you mind? 34 00:01:17,867 --> 00:01:20,002 Mike and I are trying to have a serious conversation. 35 00:01:20,003 --> 00:01:21,003 What is more serious 36 00:01:21,004 --> 00:01:23,834 than a house full of dirt and dust mites? 37 00:01:25,257 --> 00:01:26,458 Dare I say nothing? 38 00:01:26,459 --> 00:01:28,877 And even though your house appears to be clean 39 00:01:28,878 --> 00:01:30,212 to the naked eye, 40 00:01:30,213 --> 00:01:31,962 trust me when I tell you, 41 00:01:31,964 --> 00:01:34,099 you are living in filth. 42 00:01:34,100 --> 00:01:35,217 Good evening, sir. 43 00:01:35,218 --> 00:01:36,934 You have a lovely home. 44 00:01:36,936 --> 00:01:38,804 What the hell is he doing? 45 00:01:38,805 --> 00:01:41,139 He got a part-time job selling vacuum cleaners. 46 00:01:41,140 --> 00:01:44,443 Not just any vacuum cleaner, this is the Cutlass Supreme 47 00:01:44,444 --> 00:01:47,862 of all-in-one home-cleaning devices. 48 00:01:47,864 --> 00:01:50,597 Seriously, I was more worried about me. 49 00:01:50,599 --> 00:01:53,285 As a kid I used to ride my bike over the railroad tracks. 50 00:01:53,286 --> 00:01:55,369 I wanted to make sure nothing got rattled loose. 51 00:01:55,371 --> 00:01:56,488 Hey, I rode a boy's bike. 52 00:01:56,489 --> 00:01:57,989 You know how many times I bounced off that seat 53 00:01:57,990 --> 00:02:00,746 and gave myself a seven-ten split? 54 00:02:02,044 --> 00:02:03,161 If you're really worried about it, 55 00:02:03,162 --> 00:02:05,162 why don't you get tested like I did? 56 00:02:05,164 --> 00:02:06,998 Easy for you... you just got to lay back, 57 00:02:06,999 --> 00:02:09,084 put your feet up, and thumb through Good Housekeeping. 58 00:02:09,085 --> 00:02:10,502 Mike, that's a pedicure. 59 00:02:10,503 --> 00:02:12,953 You really don't know how the pickle loaf is made. 60 00:02:12,955 --> 00:02:14,139 Hey, where are you going? 61 00:02:14,140 --> 00:02:15,890 I'm not done with my demonstration. 62 00:02:15,892 --> 00:02:17,175 Yeah, you're doing great. 63 00:02:17,176 --> 00:02:19,306 Do the steps, then leave me a brochure. 64 00:02:21,015 --> 00:02:25,817 For the first time in my life 65 00:02:25,818 --> 00:02:27,416 I see love. 66 00:02:27,417 --> 00:02:31,248 Sync & corrections by Rafael UPD www.addic7ed.com/ 67 00:02:32,000 --> 00:02:38,074 Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org 68 00:02:45,221 --> 00:02:46,239 Women. 69 00:02:46,240 --> 00:02:47,490 They tell you everything's fine. 70 00:02:47,491 --> 00:02:48,658 Next thing you know, they're pointing 71 00:02:48,659 --> 00:02:51,394 an accusing finger at your crotch. 72 00:02:51,395 --> 00:02:52,829 Well, I understand Molly's concern. 73 00:02:52,830 --> 00:02:53,897 You're over 35, 74 00:02:53,898 --> 00:02:55,115 you sit on your big behind all day 75 00:02:55,116 --> 00:02:57,233 and with a cell phone in your front pocket. So? 76 00:02:57,234 --> 00:03:01,204 That radiation is wreaking havoc on your precious cargo. 77 00:03:01,205 --> 00:03:02,956 Man, you might as well just put your junk 78 00:03:02,957 --> 00:03:05,090 in a microwave and hit the popcorn button. 79 00:03:05,926 --> 00:03:07,510 If that were really true, 80 00:03:07,511 --> 00:03:09,429 they'd put a warning label on the phone. 81 00:03:09,430 --> 00:03:10,680 Mm. Like a little sticker with two balls 82 00:03:10,681 --> 00:03:12,348 and a red line through it? 83 00:03:13,636 --> 00:03:15,221 Government don't care about your scrotum, 84 00:03:15,222 --> 00:03:16,388 they just want your money. 85 00:03:16,390 --> 00:03:18,925 Everything's a conspiracy with you. 86 00:03:18,926 --> 00:03:20,759 It's all around you, you just got to open your eyes. 87 00:03:20,761 --> 00:03:22,561 And don't get me started about microwave ovens. 88 00:03:22,563 --> 00:03:24,047 Here we go. 89 00:03:24,048 --> 00:03:25,214 How much time do you spend 90 00:03:25,215 --> 00:03:26,716 standing in front of one of those things? 91 00:03:26,717 --> 00:03:29,719 Until it dings, Ralph Nader. 92 00:03:29,720 --> 00:03:31,604 Two minutes, four times a day. 93 00:03:31,605 --> 00:03:34,523 Breakfast burrito, lunch burrito, pre-dinner burrito. 94 00:03:34,525 --> 00:03:37,027 I mean, you got to ask yourself, do you want a baby 95 00:03:37,028 --> 00:03:38,327 or another burrito? 96 00:03:38,329 --> 00:03:40,613 Hey, you know I want to have a kid. 97 00:03:40,614 --> 00:03:42,731 That's why Molly and I have been trying so hard. 98 00:03:42,733 --> 00:03:44,901 Well, then you need to take better care of your spermatozoa. 99 00:03:44,902 --> 00:03:46,336 Start showing it the same love and concern 100 00:03:46,337 --> 00:03:47,703 you give a bag of M&M'S. 101 00:03:47,705 --> 00:03:50,090 Maybe I could get one of those lead bibs 102 00:03:50,091 --> 00:03:51,091 from the dentist's office 103 00:03:51,092 --> 00:03:52,575 and make a diaper out of it. 104 00:03:52,576 --> 00:03:55,128 Ha. You joke, but that's the way you need to be thinking. 105 00:03:55,129 --> 00:03:57,263 In the meantime you should just go get your sperm tested. 106 00:03:57,264 --> 00:03:59,698 Find out how many koi you got swimming in your pond. 107 00:04:01,250 --> 00:04:03,770 Oh, no, I'm not going to sit in a cold, sterile room 108 00:04:03,771 --> 00:04:05,254 with a plastic cup in one hand 109 00:04:05,255 --> 00:04:07,023 and an old porn magazine in the other. 110 00:04:07,024 --> 00:04:08,274 Unless you have a third hand, 111 00:04:08,275 --> 00:04:10,167 you're going to be there a very long time. 112 00:04:12,946 --> 00:04:15,264 Plus, they've updated the porn. 113 00:04:15,265 --> 00:04:16,866 There's Asian, German, French. 114 00:04:16,867 --> 00:04:18,568 It's like going through It's a Small World, 115 00:04:18,569 --> 00:04:21,261 except all the puppets are humping each other. 116 00:04:23,540 --> 00:04:24,607 Hang on a second. 117 00:04:24,608 --> 00:04:26,108 You mean you've actually donated sperm? 118 00:04:26,110 --> 00:04:28,161 Hey, there are a lot of childless couples out there. 119 00:04:28,162 --> 00:04:31,447 It'd be a crime not to share this genetic treasure chest. 120 00:04:31,448 --> 00:04:33,500 And they pay you to do that? 121 00:04:33,501 --> 00:04:35,118 75 bucks a pop. 122 00:04:35,119 --> 00:04:38,028 That's how I paid for the snow tires on my Blazer. 123 00:04:39,288 --> 00:04:41,724 Oh, my God. 124 00:04:41,725 --> 00:04:43,783 I'm sitting on a gold mine. 125 00:04:45,962 --> 00:04:47,430 And to think how much money 126 00:04:47,431 --> 00:04:50,248 has already slipped through my fingers. 127 00:04:52,318 --> 00:04:54,085 All right, I'm done eating. 128 00:04:58,358 --> 00:05:00,527 All right, another bottle of Chardonnay for the ladies 129 00:05:00,528 --> 00:05:03,496 and one fertility smoothie for the mommy-to-be. 130 00:05:03,497 --> 00:05:05,248 Hand over the Chardonnay. 131 00:05:05,249 --> 00:05:07,700 No more kids for me. 132 00:05:07,701 --> 00:05:11,436 Yeah, it's a smoothie, Mom, not a time machine. 133 00:05:13,373 --> 00:05:15,758 Well, if it was, first thing I'd do is go back 134 00:05:15,759 --> 00:05:17,359 and get my pre-baby knockers. 135 00:05:18,711 --> 00:05:21,988 Boy, you girls sure left those things for dead. 136 00:05:23,967 --> 00:05:26,352 Well, I'm sorry that we were hungry 137 00:05:26,353 --> 00:05:28,787 and needed to live. 138 00:05:30,006 --> 00:05:31,940 And most of that's on Molly. 139 00:05:31,942 --> 00:05:33,560 You know, those kegs were pretty well tapped 140 00:05:33,561 --> 00:05:35,210 by the time I hit the party. 141 00:05:37,780 --> 00:05:40,567 Back in the day, these beauties could stop 142 00:05:40,568 --> 00:05:42,986 a whole high school track team. 143 00:05:42,987 --> 00:05:45,205 And that was just flopping out one of them. 144 00:05:45,206 --> 00:05:48,457 Well, I'm sorry being our mother was such a burden. 145 00:05:48,459 --> 00:05:50,642 Well, what's done is done. 146 00:05:52,195 --> 00:05:54,746 Why are you drinking that green sludge anyway? 147 00:05:54,748 --> 00:05:55,832 Yeah, you said you were dropping eggs 148 00:05:55,833 --> 00:05:57,500 like a blind chicken farmer. 149 00:05:57,501 --> 00:05:59,535 I'm just keeping my uterus fresh. 150 00:05:59,536 --> 00:06:01,004 It's like doing, you know, 151 00:06:01,005 --> 00:06:02,555 those crossword puzzles for the brain. 152 00:06:02,556 --> 00:06:05,007 Well, if you're fine, it's probably the hubby. 153 00:06:05,009 --> 00:06:07,043 He sits in front of that microwave 154 00:06:07,044 --> 00:06:08,760 like it's a television. 155 00:06:08,762 --> 00:06:11,097 There's nothing wrong with me or Mike. 156 00:06:11,098 --> 00:06:13,265 It's just taking a little longer than we expected. 157 00:06:13,267 --> 00:06:15,101 Well, maybe his sperm would have an easier time 158 00:06:15,102 --> 00:06:16,936 finding your egg if it came with a side 159 00:06:16,937 --> 00:06:18,070 of bacon and hash browns. 160 00:06:18,072 --> 00:06:19,546 Mom. 161 00:06:21,390 --> 00:06:24,911 Hey, Vin, how'd it go out there? 162 00:06:24,912 --> 00:06:27,496 I hate people. 163 00:06:27,498 --> 00:06:30,566 They're stupid and they live like animals. 164 00:06:30,567 --> 00:06:33,952 I got enough hair in my roller to open a wig store. 165 00:06:33,954 --> 00:06:37,105 Good, so you do have something to fall back on. 166 00:06:38,791 --> 00:06:40,576 Don't start with me, young lady. 167 00:06:40,577 --> 00:06:42,461 I'm in no mood for your sass. 168 00:06:42,463 --> 00:06:43,763 Oh, I'm sorry. 169 00:06:43,764 --> 00:06:47,782 What's your stand on back talk or horseplay? 170 00:06:49,135 --> 00:06:50,887 You spoiled these brats. 171 00:06:50,888 --> 00:06:52,771 Why are you killing yourself like this, huh? 172 00:06:52,773 --> 00:06:56,693 I told you, between my pension and Social Security, 173 00:06:56,694 --> 00:06:58,444 we're going to be fine. 174 00:06:58,445 --> 00:07:01,764 Hey, I will make my own money and pay my own way. 175 00:07:01,765 --> 00:07:05,952 Vincent Moranto is not a man-whore. 176 00:07:05,953 --> 00:07:08,621 Good, because that's a living room demonstration 177 00:07:08,622 --> 00:07:12,057 that no one needs to see. 178 00:07:13,876 --> 00:07:14,944 And to think, 179 00:07:14,945 --> 00:07:16,713 after my first sale, 180 00:07:16,714 --> 00:07:19,272 I was going to start giving you girls an allowance. 181 00:07:20,667 --> 00:07:22,150 No more. 182 00:07:24,120 --> 00:07:25,721 Okay, well, hang on a minute. 183 00:07:25,723 --> 00:07:27,807 I was just kidding around, you know. 184 00:07:27,808 --> 00:07:30,283 How much are we talking about, Step-Pappy? 185 00:07:32,345 --> 00:07:33,787 He's so sensitive. 186 00:07:36,632 --> 00:07:40,803 Eight, nine, ten. 187 00:07:40,804 --> 00:07:42,655 Hey, what is going on down here? 188 00:07:42,656 --> 00:07:44,190 You looking to be Mr. January 189 00:07:44,191 --> 00:07:45,441 in the policemen's calendar? 190 00:07:46,827 --> 00:07:48,695 I just read that keeping my blood flowing 191 00:07:48,696 --> 00:07:52,080 decreases stress and increases sperm production. 192 00:07:52,082 --> 00:07:53,482 Wow, working out and reading. 193 00:07:53,483 --> 00:07:56,351 Hello, handsome, my name's Molly. 194 00:07:56,353 --> 00:07:59,872 I stopped by the library to peruse a couple of books 195 00:07:59,873 --> 00:08:01,257 on male fertility. 196 00:08:01,258 --> 00:08:03,293 The ones that hadn't been defaced by teenage perverts 197 00:08:03,294 --> 00:08:05,844 were actually very helpful. 198 00:08:05,846 --> 00:08:08,548 You should see what those kids do to my health books at school. 199 00:08:08,549 --> 00:08:11,884 They'll add hair to anything. 200 00:08:11,885 --> 00:08:13,503 Anyway, it was very informative. 201 00:08:13,504 --> 00:08:15,305 I had no idea how important sperm is 202 00:08:15,306 --> 00:08:17,247 to the reproductive process. 203 00:08:19,058 --> 00:08:21,978 Maybe you should've gone to the library a little sooner. 204 00:08:23,197 --> 00:08:25,114 Did you know the shape of the male sperm 205 00:08:25,115 --> 00:08:26,782 can actually determine its value? 206 00:08:26,784 --> 00:08:28,868 No, I thought they all came pretty much the same shape, 207 00:08:28,869 --> 00:08:31,037 like, uh, like Peeps. 208 00:08:31,038 --> 00:08:33,573 No, golly, no, some are better than others. 209 00:08:33,574 --> 00:08:36,409 The optimal sperm has an oval head, a slender midsection, 210 00:08:36,410 --> 00:08:38,361 and a tail that moves in a wavelike motion. 211 00:08:38,362 --> 00:08:39,829 Oh, I had an uncle like that. 212 00:08:39,830 --> 00:08:41,763 He was in the Ice Capades. 213 00:08:41,765 --> 00:08:43,583 They are little athletes. 214 00:08:43,584 --> 00:08:45,701 You got to feed 'em right and keep 'em fit 215 00:08:45,702 --> 00:08:47,552 so they'll be ready for the big game. 216 00:08:47,554 --> 00:08:50,756 Oh, so, what time's kick-off, coach? 217 00:08:50,758 --> 00:08:52,375 Sorry, ma'am, no game tonight. 218 00:08:52,376 --> 00:08:54,510 All the books say abstaining for a couple of days 219 00:08:54,511 --> 00:08:56,679 builds up your sperm count and increases your odds 220 00:08:56,680 --> 00:08:57,730 of fertilization. 221 00:08:57,731 --> 00:08:59,215 Real nice. 222 00:08:59,216 --> 00:09:00,700 You get a lady all hot and bothered, 223 00:09:00,701 --> 00:09:02,819 you're making muscles and reading books. 224 00:09:02,820 --> 00:09:05,605 You're a tease, mister. 225 00:09:05,606 --> 00:09:07,073 Well, if you can't control yourself, 226 00:09:07,074 --> 00:09:08,358 you'd better get out of here. 227 00:09:08,359 --> 00:09:11,577 'Cause I can't do my curls and fight you off. 228 00:09:11,578 --> 00:09:14,914 One, two, three. 229 00:09:14,915 --> 00:09:18,099 Oh, yeah, guns a-blazing. 230 00:09:23,673 --> 00:09:24,924 Oh, what time is it? 231 00:09:24,925 --> 00:09:26,509 After midnight. 232 00:09:26,510 --> 00:09:28,628 You been down there lifting weights all night? 233 00:09:28,629 --> 00:09:30,512 No, I fell asleep on the bench. 234 00:09:33,466 --> 00:09:36,585 Well, at least it wasn't on the toilet this time. 235 00:09:36,586 --> 00:09:40,722 Scared the hell out of me when I turned on that light. 236 00:09:40,724 --> 00:09:43,025 I don't know what it is about reading, 237 00:09:43,026 --> 00:09:45,311 it just knocks me out. 238 00:09:45,312 --> 00:09:46,929 Rough day out there today? 239 00:09:46,930 --> 00:09:49,816 I got more doors slammed in my face than a Jehovah's Witness 240 00:09:49,817 --> 00:09:51,090 with a cold sore. 241 00:09:53,152 --> 00:09:55,488 So you didn't make one sale? 242 00:09:55,489 --> 00:09:56,605 Negative. 243 00:09:56,606 --> 00:10:00,743 If you're standing in front of a peephole 244 00:10:00,744 --> 00:10:04,062 a hockey mask, holding a machete and a severed head. 245 00:10:06,382 --> 00:10:08,634 Well, no offense, but you can't blame the vacuum 246 00:10:08,635 --> 00:10:09,635 for all of that. 247 00:10:09,636 --> 00:10:11,386 You're not exactly a people person. 248 00:10:11,388 --> 00:10:13,589 What are you talking about, you big load? 249 00:10:13,590 --> 00:10:15,390 I'm beloved. 250 00:10:15,392 --> 00:10:17,059 You're right. 251 00:10:17,060 --> 00:10:19,261 Hey, can I buy one of those vacuum cleaners off you? 252 00:10:19,263 --> 00:10:22,288 Really? No, you just called me a big load. 253 00:10:23,733 --> 00:10:25,017 That's mean. 254 00:10:25,018 --> 00:10:26,352 Don't take it out on me 255 00:10:26,353 --> 00:10:29,738 because your grapes are seedless. 256 00:10:29,740 --> 00:10:31,474 You don't know what you're talking about. 257 00:10:31,475 --> 00:10:32,574 These things take time. 258 00:10:32,576 --> 00:10:34,243 Take all the time in the world. 259 00:10:34,244 --> 00:10:35,995 You can't fight genetics. 260 00:10:35,996 --> 00:10:38,531 You're the only son of an only son. 261 00:10:38,532 --> 00:10:41,641 That's not a family tree, that's a stump. 262 00:10:44,003 --> 00:10:46,037 The Biggs don't procreate out of love, 263 00:10:46,039 --> 00:10:47,957 we do it because we need someone to mow the lawn 264 00:10:47,958 --> 00:10:49,007 or get the paper. 265 00:10:49,009 --> 00:10:50,426 Well, you can ignore the facts all you want, 266 00:10:50,427 --> 00:10:53,738 but I'm guessing there's a goofy chromosome somewhere. 267 00:10:55,164 --> 00:10:57,116 I did have an uncle with alopecia. 268 00:10:57,117 --> 00:10:59,502 Yikes, that no hair thing? 269 00:10:59,503 --> 00:11:01,938 - Not a one. - Great guy, though. 270 00:11:01,939 --> 00:11:03,189 He used to give me sips of beer 271 00:11:03,190 --> 00:11:05,858 and let me draw on his eyebrows with a Sharpie. 272 00:11:05,859 --> 00:11:07,977 See, you never know. 273 00:11:07,978 --> 00:11:11,314 I actually found out there was an albino Moranto. 274 00:11:11,315 --> 00:11:14,716 Saw him at a family reunion... I thought it was my ghost. 275 00:11:19,572 --> 00:11:22,691 Pigs in a blanket, right out of the oven and piping hot. 276 00:11:22,692 --> 00:11:23,910 Let 'em cool this time. 277 00:11:23,911 --> 00:11:26,329 I'm not buttering the top of your mouth again. 278 00:11:26,330 --> 00:11:27,330 I'd better not, Mom. 279 00:11:27,331 --> 00:11:28,498 Molly and I are eating healthier 280 00:11:28,499 --> 00:11:30,215 now that we're trying to have a baby. 281 00:11:30,217 --> 00:11:33,719 Oh, Princess trying to sour you on wienies, huh? 282 00:11:33,720 --> 00:11:34,804 Good luck with that. 283 00:11:34,805 --> 00:11:37,088 You used to teethe on a frozen one. 284 00:11:37,090 --> 00:11:39,874 Maybe that's why I was the only two-year-old with gout. 285 00:11:39,876 --> 00:11:42,710 I just assumed you weren't a walker. 286 00:11:42,712 --> 00:11:45,731 While we're on the subject of gouty babies... 287 00:11:45,732 --> 00:11:48,817 did you and Dad have any trouble conceiving me? 288 00:11:48,819 --> 00:11:50,152 Oh, it took a while. 289 00:11:50,153 --> 00:11:53,739 Your old man had a hair trigger, but his bullets meandered. 290 00:11:53,740 --> 00:11:56,342 Is that why you didn't have another kid? 291 00:11:56,343 --> 00:11:57,576 Yeah. 292 00:11:57,578 --> 00:11:58,727 And I wanted a little girl, 293 00:11:58,728 --> 00:12:00,396 but I couldn't go through all that again. 294 00:12:00,397 --> 00:12:01,897 It was easier just to throw a dress 295 00:12:01,898 --> 00:12:03,198 on you every once in a while. 296 00:12:03,200 --> 00:12:06,052 Yeah, thank you for that... Molly loves those pictures. 297 00:12:06,053 --> 00:12:08,921 You showed up just in the nick of time, too. 298 00:12:08,922 --> 00:12:10,540 I was packed and ready to leave, 299 00:12:10,541 --> 00:12:14,025 and then that son of a bitch finally delivered. 300 00:12:15,561 --> 00:12:17,096 So, if you hadn't gotten pregnant, 301 00:12:17,097 --> 00:12:18,330 you were gonna leave him? 302 00:12:18,332 --> 00:12:19,615 Well, 303 00:12:19,616 --> 00:12:22,552 my mothering instincts are marrow-deep. 304 00:12:22,553 --> 00:12:25,437 And to deny a child that precious love would be criminal. 305 00:12:25,439 --> 00:12:26,906 Yeah. 306 00:12:26,907 --> 00:12:29,308 And if your old man hadn't knocked me up, 307 00:12:29,309 --> 00:12:32,502 I'd have found another gin-soaked bastard who could. 308 00:12:34,947 --> 00:12:36,198 You look peaked... for God's sake, 309 00:12:36,199 --> 00:12:37,993 eat a wienie before you faint. 310 00:12:56,664 --> 00:12:58,365 What hell is Rubella? 311 00:12:58,366 --> 00:13:00,564 I think it's a chocolate hazelnut spread. 312 00:13:01,427 --> 00:13:03,850 - Well, that's the Nutella. - Oh. 313 00:13:03,851 --> 00:13:06,771 Good. * 314 00:13:07,570 --> 00:13:09,838 They want my entire medical history. 315 00:13:09,839 --> 00:13:11,242 Just say no to everything, 316 00:13:11,243 --> 00:13:13,596 Otherwise they're gonna put you on this strange mailing list. 317 00:13:13,597 --> 00:13:15,761 You'll end up gettin' 'The Rubella Monthly'. 318 00:13:15,762 --> 00:13:19,313 No rubella, no diphtheria, no typhoid. 319 00:13:19,314 --> 00:13:21,847 By the way, bought you some erotic literature. 320 00:13:22,187 --> 00:13:24,128 Help you stimulate your sexy. 321 00:13:24,129 --> 00:13:26,731 You didn't put anything weird in here, did you? 322 00:13:26,732 --> 00:13:28,140 Well, define weird. 323 00:13:28,141 --> 00:13:30,390 Anything you would like. 324 00:13:30,391 --> 00:13:32,913 No, I gave you a nice wholesome variety. 325 00:13:32,914 --> 00:13:36,014 You know, meat and potatoes. In fact, I think there's one in there called 'Meat and Potatoes'. 326 00:13:36,873 --> 00:13:39,813 Naughty Nurses, Ride 'Em Cowgirl, 327 00:13:39,814 --> 00:13:42,719 Asian Antics and Old Cars New Boobs. 328 00:13:42,720 --> 00:13:43,986 I can make these work. 329 00:13:43,987 --> 00:13:45,204 Mm-hmm. 330 00:13:45,205 --> 00:13:47,590 Now, just remember, while you're in there, 331 00:13:47,591 --> 00:13:50,043 keep a positive attitude. 332 00:13:50,044 --> 00:13:51,261 What are you talking about? 333 00:13:51,262 --> 00:13:53,212 A man's sperm can be affected by many things, 334 00:13:53,213 --> 00:13:56,115 not just asparagus and pineapple, okay? 335 00:13:56,116 --> 00:13:57,883 Stress is also a factor. 336 00:13:57,885 --> 00:14:00,436 I'm not gonna lie to you, I am a little worried. 337 00:14:00,437 --> 00:14:01,554 I mean, what if I can't 338 00:14:01,555 --> 00:14:02,888 give Molly a kid? See, man, 339 00:14:02,890 --> 00:14:04,607 don't lay all that on your sperm's tiny head. 340 00:14:04,608 --> 00:14:05,692 You got 'em panicking. 341 00:14:05,693 --> 00:14:06,943 They're swimming around in circles. 342 00:14:06,944 --> 00:14:08,444 Seriously, Carl, I mean, 343 00:14:08,445 --> 00:14:10,179 she's been talking about kids since I met her. 344 00:14:10,180 --> 00:14:11,447 What if this is a deal-breaker? 345 00:14:11,448 --> 00:14:12,482 No, stop it. 346 00:14:12,483 --> 00:14:13,883 Stay positive. 347 00:14:13,884 --> 00:14:15,730 Set an example for your little white army. 348 00:14:16,852 --> 00:14:19,289 All right, let's do this. 349 00:14:19,290 --> 00:14:21,023 Hey, you're gonna give Molly 350 00:14:21,024 --> 00:14:22,158 a beautiful baby. 351 00:14:22,159 --> 00:14:24,160 Just keep your eye on the prize. 352 00:14:24,161 --> 00:14:25,378 A-And don't skip over page 14 353 00:14:25,379 --> 00:14:26,663 in Old Cars, New Boobs. 354 00:14:26,664 --> 00:14:28,131 It's an ad for penis enlargers, 355 00:14:28,132 --> 00:14:30,828 but i-i-it's hot as hell. 356 00:14:31,884 --> 00:14:33,670 Okay, wish me luck. Yeah. 357 00:14:33,671 --> 00:14:35,830 I'd hug you, but I don't want that in my head. 358 00:14:35,831 --> 00:14:36,973 Yeah, yeah, yeah. 359 00:14:36,974 --> 00:14:38,878 Break a leg, Mike. 360 00:14:40,209 --> 00:14:41,644 Cha-ching. 361 00:14:41,645 --> 00:14:44,764 And here's my share of the cable bill, Carl. 362 00:14:44,765 --> 00:14:46,732 Don't give it to me, cash it in. 363 00:14:46,734 --> 00:14:49,152 This is great. Easy money. 364 00:14:49,153 --> 00:14:51,599 It's like an ATM that accepts penises. 365 00:14:56,676 --> 00:14:58,111 Can I go now? 366 00:14:58,112 --> 00:14:59,612 I'm gonna miss my bus. 367 00:14:59,613 --> 00:15:01,997 Well, you should've thought of that before you made 368 00:15:01,999 --> 00:15:04,117 that disgusting sound when I bent over 369 00:15:04,118 --> 00:15:05,900 and picked up the eraser. 370 00:15:05,902 --> 00:15:07,753 Everybody else thought it was funny. 371 00:15:07,755 --> 00:15:09,789 You know what they're gonna think is really funny? 372 00:15:09,790 --> 00:15:12,625 You being held back a grade. 373 00:15:12,626 --> 00:15:14,510 You can't prove that that noise 374 00:15:14,511 --> 00:15:15,845 didn't come out of you. 375 00:15:15,846 --> 00:15:18,014 You realize that there are no witnesses here, right? 376 00:15:18,015 --> 00:15:19,882 Your family is gonna believe 377 00:15:19,883 --> 00:15:21,796 whatever I tell them. 378 00:15:22,969 --> 00:15:25,805 I thought I saw your car in the parking lot. 379 00:15:25,806 --> 00:15:27,740 Got you guarding the reprobates, huh? 380 00:15:27,741 --> 00:15:29,776 Oh, just a little after-school detention 381 00:15:29,777 --> 00:15:31,978 for a rather inappropriate young boy. 382 00:15:31,979 --> 00:15:33,162 I know this one. 383 00:15:33,163 --> 00:15:35,685 What'd you do now, Two Milk Marvin? 384 00:15:36,977 --> 00:15:39,985 Disrupted my class by making an obscene noise. 385 00:15:39,987 --> 00:15:42,488 Bronx cheer when you bend over to pick something up? 386 00:15:42,489 --> 00:15:45,736 Did the same thing to me when I dropped my soup ladle. 387 00:15:47,126 --> 00:15:49,495 He's gonna learn to behave more like a gentleman. 388 00:15:49,496 --> 00:15:50,897 Good luck with that. 389 00:15:50,898 --> 00:15:52,098 By the placement of his eyes, 390 00:15:52,099 --> 00:15:54,287 I'm guessing it's Fetal Alcohol Syndrome. 391 00:15:55,051 --> 00:15:57,387 Your mama a drinker? Oh, my God. 392 00:15:57,388 --> 00:15:59,792 Okay, Mark, go catch your bus. 393 00:16:01,123 --> 00:16:02,291 Lesson learned. 394 00:16:02,292 --> 00:16:04,060 That ought to scare him straight. 395 00:16:04,061 --> 00:16:06,312 Actually spooked me a little bit. 396 00:16:06,313 --> 00:16:07,980 I'm not a mollycoddler. 397 00:16:07,981 --> 00:16:09,015 Here you go. 398 00:16:09,016 --> 00:16:10,349 My knock-'em-up chowder. 399 00:16:10,350 --> 00:16:12,068 Wait, what is this? 400 00:16:12,069 --> 00:16:15,271 Listen, slow sperm runs in the Biggs family. 401 00:16:15,272 --> 00:16:17,323 They get there eventually, you just got to give them 402 00:16:17,324 --> 00:16:19,442 a little boot in the pooper. 403 00:16:19,443 --> 00:16:21,743 Wait, Mike talked to you? 404 00:16:21,745 --> 00:16:24,363 He's worried sick he can't give you a baby, 405 00:16:24,364 --> 00:16:26,999 and he thinks that you'll dump him if he doesn't. 406 00:16:27,000 --> 00:16:28,501 What? Who told him that? 407 00:16:28,502 --> 00:16:30,823 I have no idea. 408 00:16:32,455 --> 00:16:34,707 But even if his swimmers are floundering around, 409 00:16:34,708 --> 00:16:37,460 there's things you can do to help prime the pump. 410 00:16:37,461 --> 00:16:39,161 Okay, I do not feel comfortable 411 00:16:39,162 --> 00:16:42,965 talking about Mike's pump or how I prime it. 412 00:16:42,966 --> 00:16:44,667 Cut out the fancy positions. 413 00:16:44,668 --> 00:16:46,102 Missionaries know a lot more 414 00:16:46,103 --> 00:16:48,336 than just how to get Bibles to savages. 415 00:16:48,338 --> 00:16:50,555 Okay, I'm grading some papers. We're talking 416 00:16:50,557 --> 00:16:53,476 flat-backed, spread-eagled, pretending he's Magnum, P.I. 417 00:16:53,477 --> 00:16:55,678 or whoever floats your boat. 418 00:16:55,679 --> 00:16:58,314 Okay. Thanks for the soup. 419 00:16:58,315 --> 00:17:00,450 Uh, I'll enjoy it as soon as I... 420 00:17:00,451 --> 00:17:03,202 think I can hold it down. 421 00:17:03,203 --> 00:17:05,121 It's not for you, it's for him. 422 00:17:05,122 --> 00:17:06,856 Add some cayenne and Worcestershire. 423 00:17:06,857 --> 00:17:08,074 He'll balk at the taste, 424 00:17:08,075 --> 00:17:10,529 but you'll get the pounding of a lifetime. 425 00:17:19,368 --> 00:17:21,554 Aw, man, I fell asleep again. 426 00:17:21,555 --> 00:17:24,590 I am done with reading. 427 00:17:24,591 --> 00:17:26,225 Hey, Molly, what's going on? 428 00:17:26,226 --> 00:17:27,309 Nothing. 429 00:17:27,311 --> 00:17:28,644 I just wanted to check in with you 430 00:17:28,645 --> 00:17:30,713 and tell you that I loved you. 431 00:17:30,714 --> 00:17:32,582 Aw, I love you, too. 432 00:17:32,583 --> 00:17:33,950 And no matter what happens, 433 00:17:33,951 --> 00:17:35,501 I'm never gonna stop loving you, 434 00:17:35,502 --> 00:17:38,521 whether we have a baby or we don't have a baby. 435 00:17:38,522 --> 00:17:40,189 Yeah, but I know how much you want one, 436 00:17:40,190 --> 00:17:41,640 and I don't want you to be disappointed. 437 00:17:41,642 --> 00:17:43,559 Sweetie, it's not about having a baby, 438 00:17:43,560 --> 00:17:45,728 it's about having a baby with you. 439 00:17:45,729 --> 00:17:48,831 What if I can't give you that? 440 00:17:48,832 --> 00:17:50,333 Then we'll deal with that then. 441 00:17:50,334 --> 00:17:52,602 I mean, there are a lot of options, 442 00:17:52,603 --> 00:17:54,837 none of which include me walking away 443 00:17:54,838 --> 00:17:57,507 from the best thing that ever happened to me. 444 00:17:57,508 --> 00:18:00,409 You mean me? 445 00:18:00,410 --> 00:18:02,261 Of course I mean you. 446 00:18:02,262 --> 00:18:04,680 My big, sexy policeman. 447 00:18:04,681 --> 00:18:07,917 Go on. 448 00:18:07,918 --> 00:18:09,418 And tonight, when you get home, 449 00:18:09,419 --> 00:18:11,821 I'm gonna show you how much I love you. 450 00:18:11,822 --> 00:18:14,857 Well, what would you do first? 451 00:18:14,858 --> 00:18:17,710 What, you mean when I get home? 452 00:18:17,711 --> 00:18:21,280 Probably hang up my purse like I always do. 453 00:18:21,281 --> 00:18:23,644 No, I mean, what would you do to me? 454 00:18:25,401 --> 00:18:28,671 Are you trying to get me to have phone sex? 455 00:18:28,672 --> 00:18:30,740 Where are you? 456 00:18:30,741 --> 00:18:33,275 I'm at the sperm clinic with an empty cup in my hand 457 00:18:33,276 --> 00:18:34,577 and two friends outside the door 458 00:18:34,578 --> 00:18:36,913 making kissing noises. 459 00:18:36,914 --> 00:18:38,214 All right, let me lock the door. 460 00:18:38,215 --> 00:18:39,799 I don't want your mom walking in here again. 461 00:18:39,800 --> 00:18:41,467 Aw, why'd you have to bring her up? 462 00:18:41,468 --> 00:18:43,586 Now we're gonna have to start all over. 463 00:18:43,587 --> 00:18:45,690 What are you wearing? 464 00:18:56,430 --> 00:18:59,350 150 million just in that little cup? 465 00:18:59,351 --> 00:19:01,018 150 million. 466 00:19:01,019 --> 00:19:02,169 We're rich. 467 00:19:02,170 --> 00:19:04,270 We're sperm millionaires. 468 00:19:04,272 --> 00:19:06,607 A-And they're healthy and shaped right? 469 00:19:06,608 --> 00:19:07,925 Oval heads? 470 00:19:07,926 --> 00:19:09,259 Big, oval heads. 471 00:19:09,260 --> 00:19:11,562 Just like Daddy. 472 00:19:11,563 --> 00:19:13,597 Thank you, Doctor. 473 00:19:13,598 --> 00:19:15,348 What? 474 00:19:15,350 --> 00:19:17,935 I should have sex with my wife right now? 475 00:19:17,936 --> 00:19:19,904 Yes, sir, I'll do it two times 476 00:19:19,905 --> 00:19:21,871 and call you in the morning. 477 00:19:24,408 --> 00:19:26,793 You heard the doctor. 478 00:19:26,795 --> 00:19:29,213 He didn't say that, you already hung up. 479 00:19:29,214 --> 00:19:32,416 I know. I lied. I'm a very bad boy. 480 00:19:32,417 --> 00:19:34,401 All right, get upstairs. 481 00:19:34,402 --> 00:19:36,120 Yes, teacher. 482 00:19:39,123 --> 00:19:41,091 Good evening, ma'am. 483 00:19:41,092 --> 00:19:42,643 I have two words for you: 484 00:19:42,644 --> 00:19:44,344 Solar energy. 485 00:19:44,346 --> 00:19:46,397 Oh... 486 00:19:46,398 --> 00:19:48,097 I have two words for you. 487 00:19:50,511 --> 00:19:53,162 Wouldn't be the first time I heard 'em today! 488 00:19:54,305 --> 00:20:00,623 Best watched using Open Subtitles MKV Player 489 00:20:00,673 --> 00:20:05,223 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 36364

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.