All language subtitles for Mary.Shelley.2017.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-EPSiLON

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:43,158 --> 00:01:48,431 Scarcely had the demon cast his burning stare upon her. 2 00:01:49,585 --> 00:01:51,389 Scarcely had... 3 00:01:52,004 --> 00:01:55,852 ...the demon cast his burning stare upon her... 4 00:01:57,067 --> 00:02:01,126 ...leaving his face entirely without symmetry... 5 00:02:02,307 --> 00:02:06,547 ...leaving his face entirely without form... 6 00:02:07,327 --> 00:02:11,043 ...and as her fingertips touched upon his lips... 7 00:02:11,123 --> 00:02:13,006 ...he melted into her. 8 00:03:08,849 --> 00:03:10,859 She's looking for you. 9 00:03:13,686 --> 00:03:17,217 Next time you run off to read ghost stories, take me with you. 10 00:03:17,297 --> 00:03:19,945 Who says I was reading ghost stories? 11 00:03:20,025 --> 00:03:23,491 - It's thrilling, isn't it? - My heart was racing, I was so scared. 12 00:03:23,571 --> 00:03:26,401 If I were you, I'd be more scared of your father catching you reading it. 13 00:03:26,481 --> 00:03:28,720 I don't know how he vexes so. 14 00:03:29,620 --> 00:03:32,040 People liked his Gothic novels. 15 00:03:32,963 --> 00:03:35,335 Your father is in the bookshop working. 16 00:03:35,416 --> 00:03:38,180 Claire has been tending to the house. 17 00:03:38,260 --> 00:03:41,099 I have spent all hours going through the ledgers. 18 00:03:41,807 --> 00:03:44,412 Where were you today that you couldn't relieve your father for a few hours? 19 00:03:44,492 --> 00:03:48,557 I completed my work for today. I just went out for some fresh air. 20 00:03:51,191 --> 00:03:53,036 I know where you were. 21 00:03:57,062 --> 00:03:59,443 Look who has returned, my dear. 22 00:04:00,883 --> 00:04:02,939 I just went out for a walk. 23 00:04:10,518 --> 00:04:15,147 Glad to see you devoting yourself to these great works, Mary. 24 00:04:19,027 --> 00:04:23,317 "To love reading is to have everything within your reach." 25 00:04:28,011 --> 00:04:30,974 Payment is over-due, Mr. Godwin. 26 00:04:31,054 --> 00:04:34,279 Need I remind you of the conditions of your loan? 27 00:04:34,359 --> 00:04:36,581 Business has been very poor. 28 00:04:37,503 --> 00:04:39,645 Allow me one more month. 29 00:04:39,965 --> 00:04:42,095 Another month? It's six months already. 30 00:04:42,175 --> 00:04:45,335 Now, weren't you asking for a ghost story? 31 00:04:45,416 --> 00:04:48,494 - Is it a new one? - Another month. Understand? 32 00:04:56,582 --> 00:04:59,210 I will rise from the grave... 33 00:05:00,919 --> 00:05:04,426 ...to tell the tale of the treachery I have suffered. 34 00:05:07,958 --> 00:05:10,158 And to seek my revenge! 35 00:05:21,146 --> 00:05:24,602 Scarcely had the demon cast... 36 00:05:25,776 --> 00:05:28,982 ...his burning stare upon her... 37 00:05:29,923 --> 00:05:32,938 ...in her icy cheeks... 38 00:05:38,273 --> 00:05:40,456 Claire, Claire. Claire! 39 00:05:40,536 --> 00:05:42,431 It's just a nightmare. 40 00:05:42,611 --> 00:05:44,441 It's all right. 41 00:05:45,671 --> 00:05:47,501 Go back to sleep. 42 00:05:47,966 --> 00:05:49,842 It's all right. 43 00:05:52,020 --> 00:05:53,833 Go back to sleep. 44 00:06:37,873 --> 00:06:39,709 You can't sleep? 45 00:06:47,157 --> 00:06:49,087 Do you miss her? 46 00:06:56,685 --> 00:06:58,740 She was so full of passion. 47 00:07:00,030 --> 00:07:02,043 So full of defiance. 48 00:07:04,443 --> 00:07:08,493 As if she were at war constantly with everyone and everything. 49 00:07:11,049 --> 00:07:13,337 And enjoying every moment of the battle. 50 00:07:15,185 --> 00:07:18,232 Warriors like your mother are never long for this world. 51 00:07:30,343 --> 00:07:33,608 The Devil's claws lunged at the maiden's neck. 52 00:07:34,990 --> 00:07:37,043 Sinking his talons... 53 00:07:38,794 --> 00:07:42,701 ...deep, deep into her ripe, pale skin. 54 00:07:42,781 --> 00:07:44,622 Blood dripped... 55 00:07:45,589 --> 00:07:47,881 ...like tracks in milky snow. 56 00:07:47,961 --> 00:07:50,265 - Mary? - She screamed. 57 00:07:50,345 --> 00:07:51,747 Where are you? 58 00:07:53,592 --> 00:07:58,517 No one watching the shop, and you back here scribbling away like a child. 59 00:07:58,597 --> 00:08:01,752 Let's see what's so important that it's kept you from your work, shall we? 60 00:08:01,832 --> 00:08:03,635 It is private. 61 00:08:04,545 --> 00:08:07,428 What thoughts haunt the daughter of these esteemed writers? 62 00:08:07,508 --> 00:08:09,354 Let go! 63 00:08:12,828 --> 00:08:16,007 - Mary. - She pushed me! 64 00:08:16,089 --> 00:08:18,919 - Did you not see her... - I didn't do anything. 65 00:08:18,999 --> 00:08:23,058 - You all right? - I can't live with someone like this. 66 00:08:23,138 --> 00:08:25,250 There's not a grain of respect in her. 67 00:08:25,330 --> 00:08:28,186 - I didn't do anything! - That's enough. That's enough. 68 00:08:34,507 --> 00:08:35,870 He's an old friend. 69 00:08:35,950 --> 00:08:40,259 Mr. Baxter is as firm a believer in education as I am. 70 00:08:40,339 --> 00:08:43,427 - You'll find his house very comfortable. - Scotland? 71 00:08:44,183 --> 00:08:47,030 I'm sending you away because I love you, Mary. 72 00:08:48,188 --> 00:08:51,803 And because I sincerely hope that you'll find the refuge that you need there. 73 00:08:55,277 --> 00:08:59,026 Also that the solitude will give you time for introspection. 74 00:09:00,041 --> 00:09:01,938 Your writing... 75 00:09:02,159 --> 00:09:04,336 ...this is the work of an imitator. 76 00:09:04,417 --> 00:09:09,466 Rid yourself of the thoughts and words of other people, Mary. 77 00:09:10,843 --> 00:09:12,654 Find your own voice. 78 00:09:51,192 --> 00:09:55,867 Mary! Welcome. Oh, my God, you look so much like your mother. 79 00:09:55,947 --> 00:09:58,887 And, thank the Lord, not a thing like your father. I'm William Baxter. 80 00:09:58,967 --> 00:10:01,106 This is my daughter Isabel. 81 00:10:01,186 --> 00:10:03,941 We'll do our best to keep you amused out here, Mary. 82 00:10:04,021 --> 00:10:06,061 It may not be as bustling as London... 83 00:10:06,141 --> 00:10:09,005 ...but I'm sure we can find some ways to pass the time. 84 00:10:26,578 --> 00:10:28,584 The night is so different here. 85 00:10:28,664 --> 00:10:31,336 How do people sleep with all this silence? 86 00:10:32,217 --> 00:10:34,692 Come on, I know just where to go. 87 00:10:39,675 --> 00:10:42,489 I've thought of trying to summon my mother... 88 00:10:42,769 --> 00:10:44,632 ...by s�ance. 89 00:10:46,832 --> 00:10:49,277 But she suffered so long with illness... 90 00:10:50,310 --> 00:10:53,165 ...what if she has finally found peace at last? 91 00:10:53,964 --> 00:10:56,034 Wouldn't it be cruel to disturb her? 92 00:10:57,675 --> 00:10:59,947 Do you think it could really work... 93 00:11:00,027 --> 00:11:01,338 ...reaching the dead? 94 00:11:02,889 --> 00:11:04,977 I already feel her presence. 95 00:11:06,702 --> 00:11:08,506 I miss her so much. 96 00:11:10,071 --> 00:11:12,326 Not a day goes by when I don't think of her. 97 00:11:16,236 --> 00:11:19,476 Would you ever consider trying to contact your mother? 98 00:11:21,558 --> 00:11:23,788 Maybe she wouldn't want me to. 99 00:11:24,720 --> 00:11:26,994 Given I was the one who killed her. 100 00:11:29,304 --> 00:11:31,979 She died just days after I was born. 101 00:11:35,046 --> 00:11:36,901 Oh, Mary. 102 00:11:58,028 --> 00:12:00,182 I love it in Scotland. 103 00:12:00,262 --> 00:12:02,953 Nothing is as I expected it would be. 104 00:12:03,434 --> 00:12:06,839 You've only been here a few weeks. Give it time. 105 00:12:07,913 --> 00:12:11,509 In London it's not often we have occasion to picnic by the river. 106 00:12:11,589 --> 00:12:14,475 Your mistake is waiting for an occasion. 107 00:12:29,460 --> 00:12:33,274 I looked upon the rotting sea and drew my eyes away 108 00:12:33,354 --> 00:12:36,819 I looked upon the rotting deck And there the dead men lay 109 00:12:36,899 --> 00:12:39,656 I looked to Heaven and tried to pray 110 00:12:40,236 --> 00:12:42,743 But before a prayer had gushed A wicked whisper came... 111 00:12:42,823 --> 00:12:45,412 Come in. Come in. You must be freezing. 112 00:12:45,492 --> 00:12:47,805 If I could just give you a couple of my essays. 113 00:12:48,970 --> 00:12:50,942 My contribution to this evening's entertainment. 114 00:12:51,022 --> 00:12:52,644 - How are you? - Good. How's the party? 115 00:12:52,724 --> 00:12:55,787 Isabel... who is that? 116 00:12:56,812 --> 00:12:59,683 Oh, that's Shelley. 117 00:13:00,106 --> 00:13:02,845 Beautiful, isn't he? He's a radical poet. 118 00:13:02,925 --> 00:13:06,248 He thinks poetry should reform society, and so he's often in trouble. 119 00:13:06,328 --> 00:13:08,535 Sounds like quite a catch. 120 00:13:08,615 --> 00:13:12,197 - Let me introduce you to some friends. - There's someone I'd like you to meet. 121 00:13:12,347 --> 00:13:14,174 Good luck. 122 00:13:14,254 --> 00:13:18,545 - Percy, may I present Mary. Mary... - Baxter! Come and join us! 123 00:13:18,625 --> 00:13:23,090 Oh, it's Coleridge. Mary, could you put these nameplates out, please? 124 00:13:26,674 --> 00:13:28,530 Let me get those for you. 125 00:13:30,543 --> 00:13:32,890 I'm Percy Bysshe Shelley. 126 00:13:34,750 --> 00:13:37,238 I am Mary Wollstonecraft-Godwin. 127 00:13:37,318 --> 00:13:41,725 Of course. Baxter mentioned you'd be joining the family here. 128 00:13:42,515 --> 00:13:46,390 I am a great admirer of both your parents' work. 129 00:13:52,700 --> 00:13:55,707 I hope I can entrust you to this task, Mr. Shelley. 130 00:13:55,787 --> 00:14:00,086 - Or will you try to incite me to revolution? - My reputation precedes me. 131 00:14:00,667 --> 00:14:03,840 Won't you welcome a change from the deafening quiet? 132 00:14:03,920 --> 00:14:05,975 I've grown accustomed to it. 133 00:14:06,657 --> 00:14:10,105 In London I spend most of my time in my father's bookshop. 134 00:14:10,686 --> 00:14:14,266 So the deafening quiet is not as dramatic as you may think. 135 00:14:14,346 --> 00:14:18,289 Baxter does his best for these gatherings. Any lover of poetry will surely find a... 136 00:14:18,369 --> 00:14:21,623 ...great thrill in the work that is being presented here. 137 00:14:23,815 --> 00:14:26,588 So surely you are a writer yourself? 138 00:14:28,704 --> 00:14:31,959 Not really. Nothing substantial. 139 00:14:32,499 --> 00:14:34,787 I hope to, someday. 140 00:14:35,367 --> 00:14:39,210 And what, may I ask, would you constitute as "substantial" in your eyes? 141 00:14:40,857 --> 00:14:43,855 Anything that curdles the blood... 142 00:14:43,935 --> 00:14:46,918 ...and quickens the beatings of the heart. 143 00:14:48,298 --> 00:14:50,687 Ah, perfect! 144 00:14:50,767 --> 00:14:54,165 Now may I steal Mr. Shelley away? 145 00:14:54,496 --> 00:14:57,977 - We would love a poem, sir. - Certainly, sir. 146 00:14:59,742 --> 00:15:04,566 Without an audience, ideas remain mere words on a page. 147 00:15:08,969 --> 00:15:12,526 - Mr. Shelley, your essay. - Oh, I have no need for those. 148 00:15:12,606 --> 00:15:17,279 Thank you. I shall trust in the spark of new found inspiration. 149 00:15:30,365 --> 00:15:34,330 Oh, not the visioned poet in his dreams... 150 00:15:34,411 --> 00:15:38,544 ...when silvery clouds float through the wildered brain... 151 00:15:38,624 --> 00:15:43,781 ...when every sight of lovely, wild and grand... 152 00:15:43,861 --> 00:15:45,492 ...astonishes... 153 00:15:45,572 --> 00:15:47,510 ...enraptures... 154 00:15:47,590 --> 00:15:49,202 ...elevates... 155 00:15:50,217 --> 00:15:51,732 ...so bright... 156 00:15:52,012 --> 00:15:55,092 ...so fair, so wild a shape... 157 00:15:55,172 --> 00:15:59,321 ...hath ever yet beheld as that which reined the coursers of the air... 158 00:15:59,401 --> 00:16:02,693 ...and poured the magic of her gaze... 159 00:16:02,773 --> 00:16:05,068 ...upon the maiden's sleep. 160 00:16:34,805 --> 00:16:38,394 Alone, alone, all alone... 161 00:16:38,475 --> 00:16:41,138 ...upon the wide, wide sea... 162 00:16:41,218 --> 00:16:43,489 ...and God will not take pity... 163 00:16:43,569 --> 00:16:46,005 ...on my soul in agony. 164 00:16:47,943 --> 00:16:50,991 - This weather. - Ah, stop complaining. 165 00:16:51,071 --> 00:16:54,104 - It's Scotland, what do you expect? - So I say to you... 166 00:16:54,184 --> 00:16:57,288 ...if all things come from God and we all come from God... 167 00:16:57,368 --> 00:16:59,432 ...are we not part of God? 168 00:16:59,512 --> 00:17:02,653 When we think, do we not behold the very thoughts of God? 169 00:17:02,733 --> 00:17:06,005 - Can't say I feel like much of a god. - Your body is tired, Baxter... 170 00:17:06,085 --> 00:17:08,558 ...but your spirit, it longs to soar. 171 00:17:10,924 --> 00:17:13,071 What of you, Miss Godwin? 172 00:17:13,151 --> 00:17:15,449 Do you think you are of God... 173 00:17:15,529 --> 00:17:17,783 ...like the great poet Coleridge? 174 00:17:19,999 --> 00:17:21,746 I'll admit... 175 00:17:21,826 --> 00:17:26,396 ...I thought Coleridge was much more captivating when I was a child. 176 00:17:26,477 --> 00:17:27,461 There you go. 177 00:17:27,541 --> 00:17:29,650 I'm surprised you can remember back that far. 178 00:17:29,730 --> 00:17:31,490 Behold the majesty of God's creation... 179 00:17:31,570 --> 00:17:33,909 Well, just how old are you then... 180 00:17:33,989 --> 00:17:36,076 ...dear ancient one? 181 00:17:36,156 --> 00:17:38,238 Old enough to know why you are asking. 182 00:17:38,318 --> 00:17:39,615 Ah. 183 00:17:39,695 --> 00:17:41,725 It's inspirational, don't you think? 184 00:17:41,805 --> 00:17:43,877 - I'm 16. - Hmm. 185 00:17:43,957 --> 00:17:47,032 - How about you? - 21. 186 00:17:48,253 --> 00:17:50,526 A wise old man indeed. 187 00:17:55,744 --> 00:17:59,142 As mountain springs under the morning sun... 188 00:17:59,222 --> 00:18:01,477 ...we shall become the same... 189 00:18:01,557 --> 00:18:04,830 ...we shall be one spirit within two frames... 190 00:18:05,411 --> 00:18:08,293 ...oh, wherefore two? 191 00:18:08,373 --> 00:18:11,404 One passion in twin hearts which grows and grew... 192 00:18:11,485 --> 00:18:14,299 ...till like two meteors of expanding flame... 193 00:18:14,379 --> 00:18:18,103 ...those spheres instinct with it become the same... 194 00:18:18,183 --> 00:18:22,650 ...touch, mingle are transfigured ever still... 195 00:18:22,730 --> 00:18:26,344 ...burning, yet inconsumable... 196 00:18:33,699 --> 00:18:35,244 Mary... 197 00:18:36,341 --> 00:18:39,147 ...I'm afraid I have some terrible news from London. 198 00:18:40,806 --> 00:18:42,827 It's your sister Claire. 199 00:18:47,102 --> 00:18:48,719 May I ask you... 200 00:18:48,799 --> 00:18:51,678 ...could you tell Mr. Shelley I said goodbye? 201 00:18:53,351 --> 00:18:54,794 Of course. 202 00:19:13,889 --> 00:19:16,161 Was Scotland everything I said it would be? 203 00:19:16,241 --> 00:19:18,013 Were you happy? 204 00:19:18,093 --> 00:19:19,906 I was. 205 00:19:22,888 --> 00:19:25,954 You will live again, Mary. You have your mother's spirit. 206 00:19:26,034 --> 00:19:28,094 You won't be confined for long. 207 00:19:38,028 --> 00:19:40,722 She's been like this for weeks. 208 00:19:56,522 --> 00:19:57,969 Claire? 209 00:19:59,217 --> 00:20:01,831 Thank God! You're finally back! 210 00:20:07,057 --> 00:20:09,005 So you aren't dying? 211 00:20:10,128 --> 00:20:12,224 Only from boredom. 212 00:20:14,149 --> 00:20:16,187 You mean you weren't sick at all? 213 00:20:18,003 --> 00:20:21,032 Well... maybe a little bit. 214 00:20:32,000 --> 00:20:34,297 Poor captive bird! 215 00:20:34,377 --> 00:20:37,417 Who, from thy narrow cage pourest such music... 216 00:20:37,497 --> 00:20:41,897 ...that it might assuage the rugged hearts of those who prisoned thee... 217 00:20:42,678 --> 00:20:45,641 ...were they not deaf towards sweet melody... 218 00:20:45,721 --> 00:20:48,118 ...this song shall be thy rose... 219 00:20:48,198 --> 00:20:53,083 ...its petals pale are dead, indeed... 220 00:20:53,163 --> 00:20:55,775 ...my adored Nightingale! 221 00:21:02,731 --> 00:21:07,573 It seems my mother's latest reverie is a young prot�g� for your father. 222 00:21:07,653 --> 00:21:11,316 We are all to be on our best behavior at dinner tonight to win him over. 223 00:21:11,396 --> 00:21:14,010 He's wealthy, evidently. 224 00:21:14,485 --> 00:21:18,758 She's a woman of indomitable hope, I can't deny her that. 225 00:21:27,656 --> 00:21:32,738 Mr. Percy Shelley, may I present Mrs. Godwin, my wife. 226 00:21:33,479 --> 00:21:38,071 And our children, William, Claire and Mary. 227 00:21:38,692 --> 00:21:40,279 Delighted. 228 00:21:42,297 --> 00:21:44,535 My husband tells me you're a poet, Mr. Shelley. 229 00:21:44,615 --> 00:21:47,012 He speaks very highly of your work. 230 00:21:47,092 --> 00:21:50,365 Well, I am humbled by his praise, Mrs. Godwin. 231 00:21:50,446 --> 00:21:53,709 I must admit, though, my work is not yet widely known. 232 00:21:53,789 --> 00:21:57,716 Although I have just completed my second volume which awaits publication. 233 00:21:57,796 --> 00:22:00,486 Very impressive achievement for such a young man. 234 00:22:00,566 --> 00:22:02,494 Any achievement of mine falls within the shadow... 235 00:22:02,584 --> 00:22:05,105 - ...of your influence, Mr. Godwin. - You flatter me. 236 00:22:05,185 --> 00:22:09,017 Hope you will consider my proposal to take me on as your prot�g�. 237 00:22:09,097 --> 00:22:12,017 I have a considerable allowance at my disposal... 238 00:22:12,558 --> 00:22:16,607 ...and would gladly reimburse you for any time you might spare. 239 00:22:17,187 --> 00:22:20,821 Well, I feel duty bound to... 240 00:22:20,901 --> 00:22:24,506 ...foster such ability. 241 00:22:25,756 --> 00:22:27,479 Well, then, that's settled. 242 00:22:29,409 --> 00:22:33,508 How fortunate we are to be in the presence of two great minds. 243 00:22:34,890 --> 00:22:37,413 You must see our bookshop, Mr. Shelley. 244 00:22:37,493 --> 00:22:40,774 I have a copy of "The Iliad" in the original Greek. 245 00:22:41,505 --> 00:22:42,676 Hmm. 246 00:22:42,756 --> 00:22:45,787 Perhaps Mary will show it to you after dinner. 247 00:22:49,104 --> 00:22:50,992 How are you here? 248 00:22:51,682 --> 00:22:56,217 Does it seem so strange that I would seek out the tutelage of the great William Godwin? 249 00:22:58,889 --> 00:23:01,736 Clearly I'm not only here to see your father. 250 00:23:02,833 --> 00:23:04,863 Then why are you here? 251 00:23:06,987 --> 00:23:10,411 To once again feel the curdling of my blood... 252 00:23:10,491 --> 00:23:13,895 ...and the quickening of the beatings of my heart. 253 00:23:17,808 --> 00:23:19,220 Mary? 254 00:23:20,125 --> 00:23:22,023 Mr. Shelley? 255 00:23:23,003 --> 00:23:25,467 Your father would like to see Mr. Shelley. 256 00:23:27,883 --> 00:23:29,680 Thank you. 257 00:23:29,760 --> 00:23:35,419 I will be with him momentarily. I'm quite enjoying the, uh, collection. 258 00:23:36,710 --> 00:23:38,565 So I see. 259 00:23:42,733 --> 00:23:47,982 As I was saying, both your parents are a great source of inspiration to me. 260 00:23:48,078 --> 00:23:50,502 My mother died when I was ten days old. 261 00:23:51,066 --> 00:23:53,162 I'm sorry, I had no idea. 262 00:23:54,159 --> 00:23:55,749 Don't be sorry. 263 00:23:55,829 --> 00:23:58,050 I love to talk about her. 264 00:23:58,248 --> 00:24:01,177 Even if I never truly knew her. 265 00:24:01,917 --> 00:24:05,591 All of the contradictions she embodied. 266 00:24:05,671 --> 00:24:07,894 All anyone ever talks about... 267 00:24:08,133 --> 00:24:10,681 ...now is how she wanted to go off... 268 00:24:10,761 --> 00:24:14,017 ...and live with a married man and his wife... 269 00:24:14,097 --> 00:24:16,318 ...in a m�nage � trois. 270 00:24:16,475 --> 00:24:18,404 And what do you think about... 271 00:24:18,852 --> 00:24:20,273 ...all that? 272 00:24:20,353 --> 00:24:22,575 I have no problem with it. 273 00:24:23,732 --> 00:24:26,579 People should live and love as they wish. 274 00:24:27,778 --> 00:24:29,950 But one thing I've never understood is... 275 00:24:30,030 --> 00:24:32,743 ...why did two radicals such as your parents... 276 00:24:32,823 --> 00:24:34,413 ...succumb to marriage? 277 00:24:34,493 --> 00:24:37,173 To legitimize me. 278 00:24:40,956 --> 00:24:42,569 Meet me... 279 00:24:42,876 --> 00:24:44,388 ...tomorrow. 280 00:24:44,903 --> 00:24:46,774 Just tell me where. 281 00:24:50,008 --> 00:24:52,313 There is a place I go alone. 282 00:24:53,887 --> 00:24:55,976 I'm not sure what you'll make of it. 283 00:24:58,559 --> 00:25:01,155 My sanctuary of sorts. 284 00:25:02,978 --> 00:25:05,990 Then it will be my sanctuary, too. 285 00:25:19,244 --> 00:25:21,425 I come here whenever I can. 286 00:25:22,623 --> 00:25:25,136 Just to feel her embrace. 287 00:25:27,878 --> 00:25:29,843 My father taught me to read... 288 00:25:29,923 --> 00:25:32,095 ...by tracing the letters of her name. 289 00:25:36,555 --> 00:25:39,401 I don't know what it is I'm waiting for here. 290 00:25:40,140 --> 00:25:44,405 Maybe you're just waiting for someone to reach out and... 291 00:25:45,188 --> 00:25:47,657 ...return your embrace. 292 00:25:56,199 --> 00:25:58,463 I thought we would never escape the rain. 293 00:25:59,620 --> 00:26:02,958 I think I'd rather suffer the deluge outside. 294 00:26:03,038 --> 00:26:04,835 If God is everywhere... 295 00:26:04,915 --> 00:26:07,673 ...then why must Man erect temples to Him? 296 00:26:07,753 --> 00:26:09,465 Because it is your imagination... 297 00:26:09,545 --> 00:26:11,510 ...that is the instrument of moral good... 298 00:26:11,590 --> 00:26:14,270 ...not these four walls. 299 00:26:17,345 --> 00:26:20,060 Let's see if the Great Creator strikes us down. 300 00:26:24,184 --> 00:26:28,819 You shall fear the Lord your God. 301 00:26:28,899 --> 00:26:30,986 Thrones, altars... 302 00:26:31,066 --> 00:26:32,698 ...judgement seats, and prisons... 303 00:26:32,778 --> 00:26:37,077 ...they are all part of one gigantic, despotic system... 304 00:26:37,157 --> 00:26:41,756 ...designed to crush the soul of Man. 305 00:26:42,746 --> 00:26:46,090 Their empty covenant has no power over us. 306 00:26:48,834 --> 00:26:50,881 I fear not of God... 307 00:26:50,961 --> 00:26:52,633 ...or His henchmen on Earth. 308 00:26:52,713 --> 00:26:54,561 Hmm. 309 00:26:57,886 --> 00:26:59,224 Someone's here. 310 00:27:01,306 --> 00:27:03,018 Percy. 311 00:27:03,098 --> 00:27:04,653 Percy. 312 00:27:06,061 --> 00:27:08,933 So the Judgment Day is upon us already. 313 00:27:10,315 --> 00:27:11,714 Hello? 314 00:27:14,695 --> 00:27:16,623 Is anyone there? 315 00:27:52,232 --> 00:27:55,739 Oh, Mr. Shelley, it is a real book. 316 00:27:55,819 --> 00:27:59,993 Your name looks so good in that gold typeface. 317 00:28:00,073 --> 00:28:01,161 I'm sure it will be more popular... 318 00:28:01,241 --> 00:28:04,170 ...than your treatise on the virtues of atheism. 319 00:28:04,995 --> 00:28:07,167 Ghost stories and romance novels might sell, my dear... 320 00:28:07,247 --> 00:28:10,021 ...but it's books that challenge the common doctrine and superstition... 321 00:28:10,101 --> 00:28:12,297 ...that will truly endure. 322 00:28:12,377 --> 00:28:14,990 We rely on brave works like this... 323 00:28:15,070 --> 00:28:18,028 ...to push the world out of its misery and delusion. 324 00:28:18,108 --> 00:28:19,954 Well done, sir. 325 00:28:20,531 --> 00:28:22,355 I hope you like it, Miss Godwin. 326 00:28:24,204 --> 00:28:26,084 I'm sure I will. 327 00:28:34,840 --> 00:28:36,895 Read it when you're alone. 328 00:28:50,706 --> 00:28:52,603 Oh, give it to me! 329 00:28:52,683 --> 00:28:55,772 Give it to me. Please, Mary. Mary. 330 00:28:57,155 --> 00:28:59,970 "The sunlight clasp the Earth... 331 00:29:00,050 --> 00:29:02,473 ...and the moonbeams kiss the sea... 332 00:29:02,553 --> 00:29:04,665 ...what are all these kissings worth..." 333 00:29:04,745 --> 00:29:06,758 "If thou kiss not me?" 334 00:29:07,941 --> 00:29:09,724 Miss Godwin? 335 00:29:10,143 --> 00:29:11,690 Yes? 336 00:29:13,063 --> 00:29:16,537 I am Mrs. Shelley. Harriet Shelley. 337 00:29:17,017 --> 00:29:20,449 And this is Ianthe, our daughter. 338 00:29:26,452 --> 00:29:29,550 How can I help you, Mrs. Shelley? 339 00:29:30,080 --> 00:29:32,018 I am searching for my husband. 340 00:29:35,068 --> 00:29:36,931 He's not here. 341 00:29:37,277 --> 00:29:39,185 My father works alone today. 342 00:29:40,265 --> 00:29:42,738 I cannot help you any further. 343 00:29:42,818 --> 00:29:44,671 Miss Godwin! 344 00:29:47,247 --> 00:29:49,125 Stay away from Percy. 345 00:29:51,767 --> 00:29:56,527 I have not seen him in weeks but I have heard rumors. 346 00:29:56,607 --> 00:30:00,881 Surely a wife of Mr. Shelley would be impervious to gossip? 347 00:30:00,961 --> 00:30:04,984 Evidently you are a stranger to scandal, Miss Godwin. 348 00:30:07,200 --> 00:30:10,640 Did you know I ran away with Percy when I was a girl? 349 00:30:11,997 --> 00:30:15,261 Idealism and love give us courage. 350 00:30:16,442 --> 00:30:20,692 But they do not prepare you for the sacrifice required to love a man like Percy. 351 00:30:23,842 --> 00:30:26,661 Your husband is my father's student. 352 00:30:27,471 --> 00:30:29,560 Nothing more. 353 00:30:29,640 --> 00:30:33,569 If I see Mr. Shelley, I will let him know you are looking for him. 354 00:30:34,309 --> 00:30:36,157 Goodbye, Mrs. Shelley. 355 00:30:49,793 --> 00:30:51,448 Claire? 356 00:31:05,966 --> 00:31:08,239 Your wife is very pretty, Mr. Shelley. 357 00:31:08,504 --> 00:31:10,750 Oh, I didn't know you were married. 358 00:31:12,307 --> 00:31:13,845 Yes. 359 00:31:15,994 --> 00:31:19,031 Yes, I've been married for five years now. 360 00:31:20,315 --> 00:31:22,143 Well, well. 361 00:31:23,233 --> 00:31:25,156 We look forward to meeting Mrs. Shelley. 362 00:31:26,196 --> 00:31:28,759 Perhaps she would like to join us for dinner one evening? 363 00:31:28,839 --> 00:31:30,986 Your offer is most kind, Mrs. Godwin. 364 00:31:31,066 --> 00:31:35,484 However, Mrs. Shelley and I are man and wife in name... only. 365 00:31:35,564 --> 00:31:39,950 I continue to provide for Harriet and my daughter Ianthe financially but that is all. 366 00:31:40,751 --> 00:31:42,833 It is an intolerable tyranny... 367 00:31:43,213 --> 00:31:46,512 ...to bind husband and wife to cohabitation... 368 00:31:46,592 --> 00:31:49,315 ...after the decay of their affection. 369 00:31:51,472 --> 00:31:53,024 Yeah. 370 00:31:53,699 --> 00:31:56,763 I remember saying something like that when I was young. 371 00:32:04,535 --> 00:32:06,657 How could you do such a thing? 372 00:32:06,737 --> 00:32:09,384 - What did I do? - You told her. 373 00:32:09,965 --> 00:32:11,768 I had to. 374 00:32:25,170 --> 00:32:28,358 How could you not speak of Harriet and Ianthe? 375 00:32:28,439 --> 00:32:33,058 My marriage was a mistake. I believed that I'd found in Harriet a kindred spirit. 376 00:32:33,138 --> 00:32:36,694 But time revealed only an empty, heartless cynicism that consumed the both of us... 377 00:32:36,774 --> 00:32:39,379 ...in a spiral of hate and anguish. 378 00:32:40,145 --> 00:32:42,125 But when I met you... 379 00:32:42,205 --> 00:32:45,706 ...for the first time since my marriage, I felt alive. 380 00:32:45,786 --> 00:32:49,675 And had you known I was married, propriety would have gotten the better of you. 381 00:32:49,755 --> 00:32:51,830 Propriety has never been a concern of mine. 382 00:32:51,910 --> 00:32:56,381 I promise you it can be very easy to say that, but it can be very different to live it. 383 00:32:56,462 --> 00:32:59,480 - Which is what I challenge you to do now. - You challenge me to what? 384 00:32:59,560 --> 00:33:02,628 To do what your heart is telling you to do... 385 00:33:03,408 --> 00:33:05,390 ...and to come away with me. 386 00:33:05,471 --> 00:33:07,298 And let us both find... 387 00:33:08,849 --> 00:33:12,030 ...new air to fill our lungs. 388 00:33:15,055 --> 00:33:18,105 A new sun to warm our faces. 389 00:33:18,684 --> 00:33:23,751 See a new life that is actually worth the living... 390 00:33:24,898 --> 00:33:26,461 ...together. 391 00:33:37,828 --> 00:33:42,117 The air in this house was stifling long before Shelley... 392 00:33:42,197 --> 00:33:46,035 ...but the fact that he comes here every day makes it even less bearable. 393 00:33:48,321 --> 00:33:50,577 Feels like I'm suffocating. 394 00:33:52,300 --> 00:33:54,363 I just want to get away. 395 00:33:56,937 --> 00:33:59,185 At least you went to Scotland. 396 00:33:59,708 --> 00:34:01,546 I've never been anywhere. 397 00:34:05,020 --> 00:34:07,468 Next time we'll go somewhere together. 398 00:34:09,801 --> 00:34:11,880 We'll set off around the world... 399 00:34:12,461 --> 00:34:14,298 ...just you and me. 400 00:34:15,532 --> 00:34:17,829 And we'll meet amazing people... 401 00:34:18,510 --> 00:34:20,715 ...and go to wonderful places. 402 00:34:21,730 --> 00:34:23,502 And none of this... 403 00:34:23,582 --> 00:34:26,437 ...or any of these people, will matter at all. 404 00:34:28,311 --> 00:34:30,382 They won't mean a thing. 405 00:34:32,115 --> 00:34:33,986 I promise. 406 00:34:34,633 --> 00:34:37,246 I can't imagine anything more wonderful. 407 00:34:46,144 --> 00:34:48,084 Done so soon, Mr. Shelley? 408 00:34:48,164 --> 00:34:51,670 I thought you and Mr. Godwin would be working through the afternoon. 409 00:34:51,750 --> 00:34:55,248 I'm afraid I don't feel up to much of anything today, Mrs. Godwin. 410 00:35:06,550 --> 00:35:10,620 Mr. Shelley seems to be suffering from some sort of emotional anguish. 411 00:35:12,756 --> 00:35:15,303 Perhaps he was disappointed to find that... 412 00:35:15,383 --> 00:35:20,032 ...you do not cultivate the same public feats of wantonness as your dear departed mother. 413 00:35:21,473 --> 00:35:24,633 I would ask that you not speak ill of my mother. 414 00:35:24,713 --> 00:35:26,539 Oh, but of course. 415 00:35:27,003 --> 00:35:29,735 How dare anyone utter one word out of turn... 416 00:35:29,815 --> 00:35:32,629 ...about a deceased person of such eminent merit? 417 00:35:33,694 --> 00:35:36,975 At least you have not inherited that strange deficit of hers. 418 00:35:37,055 --> 00:35:40,928 That foolish impulsiveness which mistook wretchedness with emancipation. 419 00:35:42,202 --> 00:35:46,084 I have inherited nothing but a fire in my soul... 420 00:35:46,164 --> 00:35:50,338 ...and I will no longer allow you, or anyone else, to contain it. 421 00:35:50,419 --> 00:35:53,472 Are you really involved with that whoremonger? 422 00:35:53,552 --> 00:35:55,777 I hope those rumors prove to be false. 423 00:35:56,257 --> 00:35:58,805 Just when we have found an avenue for our salvation... 424 00:35:58,885 --> 00:36:02,065 ...you go and turn our fortunes into yet another scandal. 425 00:36:02,145 --> 00:36:05,729 Do you believe I care at all for my reputation? 426 00:36:05,809 --> 00:36:08,723 Or yours? I fear nothing... 427 00:36:08,803 --> 00:36:13,636 ...but letting your meaningless words scare me away from my desires. 428 00:36:36,006 --> 00:36:38,762 The sunlight clasps the Earth 429 00:36:38,842 --> 00:36:41,915 And the moonbeams kiss the sea 430 00:36:42,596 --> 00:36:45,143 What are all these kissings worth 431 00:36:45,223 --> 00:36:48,095 If thou kiss not me? 432 00:37:01,448 --> 00:37:02,935 Mary. 433 00:37:19,883 --> 00:37:22,200 What do you mean? But you're already married. 434 00:37:22,280 --> 00:37:26,234 We love each other. We don't need to be married. 435 00:37:26,314 --> 00:37:28,454 I told you your warped ideals would come back to haunt us. 436 00:37:28,534 --> 00:37:29,928 Mrs. Godwin, please. 437 00:37:30,008 --> 00:37:33,884 - We are only living by your beliefs. - What do you know of living your beliefs? 438 00:37:33,964 --> 00:37:36,227 You had no problem with my mother wanting to live out of wedlock. 439 00:37:36,307 --> 00:37:40,147 Do you really think you can withstand the consequences of this? 440 00:37:41,196 --> 00:37:44,601 Your mother was tortured by her impulses. 441 00:37:46,242 --> 00:37:49,244 The very passions she thought were holding her together were working... 442 00:37:49,324 --> 00:37:52,636 ...just as diligently to tear her apart. 443 00:37:53,366 --> 00:37:55,606 Don't let them get the better of you, Mary. 444 00:37:56,236 --> 00:37:58,957 And you, forget whatever fantasy you've woven with my daughter. 445 00:37:59,037 --> 00:38:03,443 Are you really suggesting I could only be with your daughter if we were married? 446 00:38:04,052 --> 00:38:08,705 How dare you? Come into my house, you accept my hospitality... 447 00:38:08,785 --> 00:38:11,522 - ...and seduce my 16 year old daughter! - Is it not you accepting my money? 448 00:38:11,602 --> 00:38:13,423 Go back to your wife! 449 00:38:13,937 --> 00:38:16,184 Never set foot in this house again. 450 00:38:16,565 --> 00:38:19,201 My love, I will return for you. 451 00:38:22,087 --> 00:38:25,527 If you ever see Mr. Shelley again... 452 00:38:26,007 --> 00:38:29,030 ...prepare to lose the love of a father, forever. 453 00:38:48,054 --> 00:38:49,340 Mary! 454 00:38:52,100 --> 00:38:53,788 Mary! 455 00:38:55,145 --> 00:38:59,595 Don't look back, Mary. Remember, once you are gone... 456 00:39:00,400 --> 00:39:04,669 ...none of this, or any of these people, will matter at all. 457 00:39:06,415 --> 00:39:09,261 But please, Mary, take me with you. 458 00:39:10,360 --> 00:39:13,040 You promised next time we would go together. 459 00:39:35,631 --> 00:39:37,854 I hope I haven't kept you waiting long! 460 00:39:48,765 --> 00:39:51,980 - I guess you come as a pair. - I couldn't leave her. 461 00:39:52,938 --> 00:39:55,166 - Come! - Where are we going? 462 00:39:55,246 --> 00:39:57,107 To St. Pancras. 463 00:40:12,247 --> 00:40:14,052 It's down here. 464 00:40:20,163 --> 00:40:21,275 Thank you. 465 00:40:22,774 --> 00:40:23,919 Oh! 466 00:40:26,361 --> 00:40:29,050 It is temporary, of course. 467 00:40:29,731 --> 00:40:31,536 Well, where will I sleep? 468 00:40:32,968 --> 00:40:35,121 Try through there. 469 00:40:41,001 --> 00:40:43,030 I am going to find us a house... 470 00:40:43,820 --> 00:40:46,668 ...and I intend it to be perfect. 471 00:40:47,716 --> 00:40:49,621 It already is perfect. 472 00:40:50,786 --> 00:40:52,682 I have you. 473 00:40:53,710 --> 00:40:56,218 Wherever we're together is where I belong. 474 00:41:08,003 --> 00:41:09,849 Are you sure, Mary? 475 00:41:10,989 --> 00:41:13,252 Only if you are ready, my love. 476 00:41:41,347 --> 00:41:43,634 I'm free to write what I please. 477 00:41:43,714 --> 00:41:46,903 Like a torrent of light poured into a dark world. 478 00:41:46,983 --> 00:41:50,716 All around me I see bliss, 'cause I now know what it is to love... 479 00:41:50,796 --> 00:41:53,427 - Its very essence is liberty. - ...and be loved. 480 00:41:53,507 --> 00:41:57,197 It is comparable neither with obedience, jealousy nor fear. 481 00:41:57,277 --> 00:42:01,101 It is there, most pure, perfect and unlimited. 482 00:42:01,982 --> 00:42:04,480 ...close round the dying girl. 483 00:42:06,837 --> 00:42:10,502 Out and in they hurry and spin... 484 00:42:11,182 --> 00:42:14,681 ...and dance, through the dance. 485 00:42:14,761 --> 00:42:18,419 They dance through the weary Whirl. 486 00:42:18,819 --> 00:42:22,453 Patience, patience, though my heart is breaking. 487 00:42:22,533 --> 00:42:25,158 God, there is no question-making... 488 00:42:25,238 --> 00:42:29,195 ...of thy body thou art quit and free. 489 00:42:29,275 --> 00:42:33,015 Heaven keep thy soul eternally! 490 00:42:38,752 --> 00:42:41,549 I trust you've enjoyed the last of the claret? 491 00:42:45,659 --> 00:42:49,532 Would it be unwise to ask how it went today? 492 00:42:51,898 --> 00:42:53,970 My publishers are fools. 493 00:42:56,177 --> 00:42:58,233 Don't let them upset you. 494 00:42:58,814 --> 00:43:00,185 They're not worth it. 495 00:43:00,265 --> 00:43:02,787 But their advance is worth everything, Mary. 496 00:43:07,355 --> 00:43:09,756 My father has cut me off. 497 00:43:10,651 --> 00:43:15,133 He says I've disgraced his name because of the scandal that surrounds us. 498 00:43:18,183 --> 00:43:19,607 So now you know. 499 00:43:39,596 --> 00:43:42,574 This one. Is that of any interest? 500 00:43:43,459 --> 00:43:44,821 No? 501 00:43:44,901 --> 00:43:47,799 Not interested in those. What else do you have? 502 00:43:49,272 --> 00:43:51,862 Well, 'Iliad' by Homer in the original Greek. 503 00:43:51,942 --> 00:43:53,588 Father? 504 00:43:54,686 --> 00:43:56,491 It's been weeks. 505 00:44:01,342 --> 00:44:03,148 You're selling it? 506 00:44:03,228 --> 00:44:04,660 Yes. 507 00:44:04,740 --> 00:44:08,349 There comes a time when we all have to let go of the things we hold dear. 508 00:44:18,935 --> 00:44:22,534 It's your decision, Mary, and you must live with it. 509 00:44:22,614 --> 00:44:25,620 He claims to love humanity yet forsakes his child. 510 00:44:28,979 --> 00:44:31,784 I wish nothing more than that you should thrive. 511 00:44:33,475 --> 00:44:36,138 But, look at you. 512 00:44:39,756 --> 00:44:42,845 So, do you want to sell it? 513 00:44:48,023 --> 00:44:49,569 No. 514 00:45:03,021 --> 00:45:06,327 - Erasmus Darwin once wrote... - Who is Erasmus Darwin? 515 00:45:06,407 --> 00:45:09,373 A poet and a physician. He once wrote that a man who has never tried... 516 00:45:09,454 --> 00:45:12,066 ...an experiment in his life is a fool. 517 00:45:20,355 --> 00:45:24,104 - ...on my sister's cat. - Oh, Shelley, you didn't! 518 00:45:24,184 --> 00:45:27,860 No, I didn't. I have the claw marks to prove it. 519 00:45:29,531 --> 00:45:31,336 What's going on? 520 00:45:31,417 --> 00:45:35,536 I remembered a debt unpaid. I know how much you love science, Mary. 521 00:45:35,616 --> 00:45:38,464 Watch this. Whoa! 522 00:45:42,611 --> 00:45:44,607 This is incredible. 523 00:45:45,889 --> 00:45:48,520 And this is for you. 524 00:45:48,600 --> 00:45:49,787 Shelley. 525 00:45:53,146 --> 00:45:55,736 You shouldn't have spent money on dresses. 526 00:45:55,816 --> 00:45:58,291 Don't be silly, Mary, it's beautiful. 527 00:45:58,702 --> 00:46:00,165 That is not all. 528 00:46:00,245 --> 00:46:04,217 Tomorrow we move to our new house in Bloomsbury. 529 00:46:05,689 --> 00:46:08,682 - The servants will meet us there. - Servants! 530 00:46:08,762 --> 00:46:13,378 Because how can we write if we are forced to tend to such domestic mundanities... 531 00:46:13,459 --> 00:46:15,935 ...as the shopping and the cleaning. 532 00:46:16,545 --> 00:46:19,626 You make everything seem possible. 533 00:46:28,223 --> 00:46:32,834 - It's a step up from St. Pancras. - Welcome home, Mary. 534 00:46:32,914 --> 00:46:34,483 Stop. 535 00:46:36,364 --> 00:46:38,194 Wait for me! 536 00:47:01,873 --> 00:47:04,328 A day devoted to love and idleness... 537 00:47:04,885 --> 00:47:07,103 ...but despite my earthly paradise... 538 00:47:07,810 --> 00:47:10,360 ...I feel a frustration born of guilt. 539 00:47:10,441 --> 00:47:14,464 A constant whisper that I am no closer to achieving my dreams. 540 00:47:16,396 --> 00:47:19,952 Excuse me, are you the poet Shelley? 541 00:47:20,976 --> 00:47:23,520 Yes. Yes, I am. 542 00:47:23,600 --> 00:47:26,241 - Would you sign my pocketbook? - Of course. 543 00:47:26,532 --> 00:47:28,374 Our friends will be terribly jealous. 544 00:47:29,901 --> 00:47:31,489 There. 545 00:47:32,688 --> 00:47:34,576 Well, have a good day. 546 00:47:36,500 --> 00:47:39,121 My love, I have news. 547 00:47:42,072 --> 00:47:43,749 Oh, my Mary. 548 00:47:43,829 --> 00:47:46,474 Hey, a baby. 549 00:47:47,878 --> 00:47:49,332 What news! 550 00:47:49,413 --> 00:47:51,884 - You're happy? - Of course I'm happy. 551 00:47:52,558 --> 00:47:54,454 Why? Aren't you? 552 00:47:56,186 --> 00:47:58,052 I've never had a mother. 553 00:47:58,641 --> 00:48:02,512 - What if I fail? - You think we can only learn by example? 554 00:48:03,560 --> 00:48:05,679 What of pure instinct? 555 00:48:05,759 --> 00:48:07,809 Of the inherent good that lies in all of us? 556 00:48:07,889 --> 00:48:10,941 And that, my darling, you have in abundance. 557 00:48:11,301 --> 00:48:14,425 - As will our little girl. - You think it's a girl? 558 00:48:14,505 --> 00:48:17,359 She will be our very own prodigy. 559 00:48:17,933 --> 00:48:19,871 Ianthe, come here. 560 00:48:21,119 --> 00:48:22,874 Good girl. 561 00:48:35,509 --> 00:48:37,313 Come, we have to go. 562 00:48:37,811 --> 00:48:39,356 Now. 563 00:48:50,381 --> 00:48:53,113 Take me with you, please, take me. 564 00:48:53,193 --> 00:48:55,999 Please, Mary, take me with you. 565 00:48:56,480 --> 00:48:58,357 Take me with you. 566 00:49:15,974 --> 00:49:17,754 There is someone in my room. 567 00:49:17,834 --> 00:49:19,922 Someone? Did you see him? 568 00:49:21,079 --> 00:49:23,284 No. They... 569 00:49:27,210 --> 00:49:30,451 - No one, nothing. - It's one of your nightmares, Claire. 570 00:49:30,921 --> 00:49:34,830 - I will sit with her. - No, no, I will take her to bed. 571 00:49:34,910 --> 00:49:37,451 You need to rest. Think of the baby. 572 00:49:37,531 --> 00:49:38,665 Claire, come on. 573 00:50:15,075 --> 00:50:18,039 She sleeps. Finally. 574 00:50:19,705 --> 00:50:21,568 And you should, too. 575 00:50:26,862 --> 00:50:28,758 I love you, Mary. 576 00:50:35,596 --> 00:50:37,476 Allow me to do it. 577 00:50:38,056 --> 00:50:40,125 Absolutely no clue. 578 00:50:40,506 --> 00:50:42,599 I can't tell if you're telling the truth or not. 579 00:50:42,679 --> 00:50:46,076 - I am telling the truth. - Who's paying for it? I'm paying for it? 580 00:50:46,156 --> 00:50:49,329 You're gonna ruin me, Claire Clairmont. You're gonna ruin me. 581 00:50:49,409 --> 00:50:52,969 - What's all this for? - Oh, there you are. Guess what? 582 00:50:53,049 --> 00:50:56,127 Tonight we are having a dinner party. 583 00:50:59,653 --> 00:51:02,959 Come here. Don't we deserve a little fun? 584 00:51:03,039 --> 00:51:05,834 My dear, dear friend Thomas Hogg is in town... 585 00:51:05,914 --> 00:51:10,484 ...and has just published his first book. So I thought we would throw him a party... 586 00:51:10,564 --> 00:51:13,637 Ma'am, how many guests are we expecting this evening? 587 00:51:14,217 --> 00:51:16,139 Maybe 10. 588 00:51:16,219 --> 00:51:18,020 10 or... 589 00:51:18,100 --> 00:51:20,534 ...12? 12. 12. 590 00:51:20,614 --> 00:51:22,904 Did the publisher's advance come in? 591 00:51:26,162 --> 00:51:28,334 I borrowed against my father's estate. 592 00:51:28,415 --> 00:51:31,891 Percy, there's no way we can afford to pay it back. 593 00:51:31,971 --> 00:51:35,066 Come on. Come here. Come. 594 00:51:49,978 --> 00:51:53,192 I'm sorry it's not much of a celebration, Mr. Hogg. 595 00:51:54,958 --> 00:51:57,881 It appears we're even more scandalous than we realized. 596 00:51:57,961 --> 00:51:59,478 Don't trouble yourself, Mary. 597 00:51:59,558 --> 00:52:02,494 Shelley and I have a long history of courting trouble. 598 00:52:02,574 --> 00:52:06,940 We began writing a novel together back at Oxford but publishers deemed it too subversive. 599 00:52:07,020 --> 00:52:10,051 We had more success with our treatise which we wrote anonymously... 600 00:52:10,131 --> 00:52:13,665 - '...The Necessity of Atheism'. - Because it was published? 601 00:52:13,745 --> 00:52:16,138 Because it resulted in our expulsion from Oxford. 602 00:52:17,914 --> 00:52:20,696 I'm beginning to suspect you have a penchant for being anonymous. 603 00:52:20,776 --> 00:52:25,059 What's the point of being published if you don't have your name on it? Why bother? 604 00:52:25,139 --> 00:52:27,376 I assume you also write? 605 00:52:28,391 --> 00:52:30,461 It's not anything like my parents. 606 00:52:30,541 --> 00:52:34,191 Soon Mary will produce a work that will surpass all of us. 607 00:52:35,832 --> 00:52:40,073 How about you, Miss Clairmont? Do you write or are there other tricks you perform? 608 00:52:40,153 --> 00:52:42,623 I have my own talents. 609 00:52:42,703 --> 00:52:47,530 - Claire is an accomplished singer. - So she says. I'm yet to hear it. 610 00:52:48,720 --> 00:52:50,608 Will you sing for us? 611 00:52:51,415 --> 00:52:53,770 I will sing, and... 612 00:52:53,850 --> 00:52:56,640 ...if you happen to overhear... 613 00:52:56,720 --> 00:52:59,200 ...I suppose, it can't be helped. 614 00:53:00,181 --> 00:53:03,254 She has spirit this one, I can see why you keep her. 615 00:53:04,486 --> 00:53:09,064 # A sweet scented courtier did give me a kiss # 616 00:53:09,144 --> 00:53:13,615 # And promised me rightly that I would be his # 617 00:53:13,695 --> 00:53:17,100 # But I'll not believe him for it is too true # 618 00:53:17,180 --> 00:53:21,247 # Courtiers promise much more than they do # 619 00:53:21,327 --> 00:53:26,186 # My thing is my own that I'll keep it so still # 620 00:53:26,266 --> 00:53:30,297 # Other young lassies can do what they will # 621 00:53:35,175 --> 00:53:38,674 Ma'am, Mr. Hogg... is here to see you. 622 00:53:38,754 --> 00:53:40,509 Mr. Hogg? 623 00:53:40,589 --> 00:53:42,660 Thank you, Eliza. 624 00:53:44,345 --> 00:53:46,614 Shelley will be sorry to have missed you. 625 00:53:47,050 --> 00:53:50,333 - Would you care to wait? - I should like that very much, Mary. 626 00:53:50,414 --> 00:53:53,162 - Are you hungry? - I'm fine, thank you. 627 00:53:54,144 --> 00:53:55,807 You're writing? 628 00:53:55,896 --> 00:53:59,778 Ledgers. But it might as well be Latin. 629 00:53:59,858 --> 00:54:04,124 - Are you schooled in Latin? - Yes, my father insisted upon it. 630 00:54:04,204 --> 00:54:05,859 Why don't you sit down? 631 00:54:05,939 --> 00:54:09,103 I fear my Latin is not what it was when I was at Oxford. 632 00:54:10,852 --> 00:54:13,841 May I... practice upon you, Mary? 633 00:54:14,565 --> 00:54:17,036 I'm not sure I'd be of much use to you. 634 00:54:18,209 --> 00:54:21,024 My mind is all over the place these days. 635 00:54:23,339 --> 00:54:26,546 Perhaps you should practice upon me. 636 00:54:32,624 --> 00:54:35,814 I cannot believe you fired the servant for that, Shelley. 637 00:54:35,894 --> 00:54:37,978 Who do you think you are? 638 00:54:45,921 --> 00:54:47,467 Mary? 639 00:54:48,932 --> 00:54:51,178 What's wrong? Is it the baby? 640 00:54:51,827 --> 00:54:54,947 Claire, could you please leave us? 641 00:55:04,072 --> 00:55:06,118 Hogg came to the house. 642 00:55:07,976 --> 00:55:09,789 And then... 643 00:55:11,580 --> 00:55:13,280 ...he made an advance... 644 00:55:13,360 --> 00:55:15,464 - ...but I didn't, I... - So you did not comply? 645 00:55:16,418 --> 00:55:19,722 Of course not. I would never... 646 00:55:20,872 --> 00:55:23,704 Mary. Hey. 647 00:55:24,284 --> 00:55:27,687 I have no quarrel with you and Thomas becoming lovers. 648 00:55:29,155 --> 00:55:31,227 Isn't this what we believe in? 649 00:55:31,500 --> 00:55:34,105 Unconventional approaches to living? 650 00:55:34,911 --> 00:55:38,026 After all, why should we not have such an arrangement? I do not own you. 651 00:55:38,106 --> 00:55:40,382 You are free to be with whomever you please. 652 00:55:41,777 --> 00:55:44,331 Oh, but I don't want to be with anyone else. 653 00:55:45,939 --> 00:55:48,787 Don't you believe that love is free? 654 00:55:49,017 --> 00:55:50,643 Yes. 655 00:55:50,723 --> 00:55:53,667 - Free to be with one person... - That is poor logic, Mary. 656 00:55:55,566 --> 00:55:57,693 Your choice means nothing to me. 657 00:55:57,773 --> 00:56:01,182 What disappoints me is that you wouldn't even consider it. 658 00:56:03,331 --> 00:56:05,512 Leads me to question how much you value your beliefs... 659 00:56:05,592 --> 00:56:08,624 ...when you will not even make an attempt to live them. 660 00:56:10,305 --> 00:56:13,685 I believe, with all my heart... 661 00:56:13,765 --> 00:56:16,532 ...there are all sorts of ways of living. 662 00:56:16,612 --> 00:56:20,435 And I will fight for anyone's right to live accordingly. 663 00:56:21,958 --> 00:56:26,065 But my truth is that there is no one else for me. 664 00:56:33,495 --> 00:56:36,092 Do you wish to be with someone else? 665 00:56:37,248 --> 00:56:41,858 I merely suggest that you do not offer me the same freedoms I offer you. 666 00:56:44,656 --> 00:56:46,508 You're a hypocrite. 667 00:56:46,896 --> 00:56:48,761 Like your father. 668 00:56:50,596 --> 00:56:52,484 And you... 669 00:56:52,564 --> 00:56:56,168 ...are nothing close to the man that I thought you were. 670 00:57:07,763 --> 00:57:10,296 Wanting for my 'happily ever after'... 671 00:57:10,376 --> 00:57:12,546 ...I lowered my defenses... 672 00:57:12,626 --> 00:57:14,864 ...forgetting the first lesson I was taught... 673 00:57:15,395 --> 00:57:18,251 ...that I was brought into this world to be abandoned. 674 00:57:18,331 --> 00:57:20,562 That I am irrevocably alone. 675 00:57:39,310 --> 00:57:40,840 Mary. 676 00:57:48,862 --> 00:57:50,908 Are you not cold, Mary? 677 00:57:52,574 --> 00:57:55,024 My hypocrisy keeps me warm. 678 00:57:55,285 --> 00:57:57,782 As does my cloak of disappointment. 679 00:57:59,280 --> 00:58:02,103 I'm going to tell Hogg not to call here again. 680 00:58:02,183 --> 00:58:04,472 I already told him with my fist. 681 00:58:06,254 --> 00:58:08,676 You have to understand, Mary, that... 682 00:58:10,801 --> 00:58:12,805 ...I have always lived this way... 683 00:58:13,733 --> 00:58:15,689 ...to a fault. 684 00:58:18,383 --> 00:58:22,899 And I thought this was something we both believed in. 685 00:58:26,274 --> 00:58:28,354 An ideal we shared. 686 00:58:29,970 --> 00:58:34,222 But had I truly considered it, and I let myself fully understand what I was doing... 687 00:58:34,302 --> 00:58:36,784 ...I would never let anything... 688 00:58:38,979 --> 00:58:41,010 ...anything come between us. 689 00:58:46,587 --> 00:58:48,390 I have a surprise for you. 690 00:58:50,657 --> 00:58:52,331 We're going out. 691 00:58:57,981 --> 00:58:59,877 Well, what are you waiting for? 692 00:59:07,273 --> 00:59:09,214 Phantasmagoria. 693 00:59:09,294 --> 00:59:12,298 Starring Claire Clairmont, yours truly. 694 00:59:14,640 --> 00:59:16,503 It's Lord Byron. 695 00:59:18,343 --> 00:59:20,222 Let us go and talk to him. 696 00:59:22,405 --> 00:59:24,427 Lord Byron! 697 00:59:26,877 --> 00:59:32,235 My Lord... may I introduce to you the poet Percy Bysshe Shelley... 698 00:59:32,315 --> 00:59:34,710 ...and a great admirer of your work. 699 00:59:35,210 --> 00:59:37,081 I know Mr. Shelley. 700 00:59:37,165 --> 00:59:39,025 I enjoyed "Queen Mab". 701 00:59:39,646 --> 00:59:42,504 - Credit to you. - Thank you. 702 00:59:49,450 --> 00:59:53,940 And now our final act, Mr. Brycison the Galvanizer. 703 00:59:55,208 --> 00:59:59,412 Who amongst you has ever wondered if the dead could return to life? 704 01:00:00,201 --> 01:00:02,468 Thanks to scientific discovery... 705 01:00:02,548 --> 01:00:06,836 ...mankind is on the cusp of conquering mortality. 706 01:00:11,004 --> 01:00:14,686 Using this frog and an electrical current... 707 01:00:19,830 --> 01:00:22,934 ...I will demonstrate how muscular stimulation is possible... 708 01:00:23,014 --> 01:00:25,293 ...via electrical means. 709 01:00:26,538 --> 01:00:30,314 Ladies and gentlemen, may I introduce you to the process of... 710 01:00:31,165 --> 01:00:32,668 ...galvanism. 711 01:01:35,714 --> 01:01:39,974 Is that really possible? That the dead could come back to life? 712 01:01:40,223 --> 01:01:42,298 There is every possibility. 713 01:01:43,054 --> 01:01:45,301 That has brought you back to life. 714 01:01:52,292 --> 01:01:55,523 Oh, Clara, you are so beautiful... 715 01:01:56,124 --> 01:02:00,177 ...and tiny. Did you ever see such tiny hands? 716 01:02:01,356 --> 01:02:02,998 She's so beautiful. 717 01:02:03,078 --> 01:02:05,555 Almost as beautiful as you, my love. 718 01:02:06,845 --> 01:02:08,925 Mary, can I get you anything? 719 01:02:09,531 --> 01:02:11,402 I have all I need. 720 01:02:13,054 --> 01:02:15,339 And what a trio we will be. 721 01:02:17,122 --> 01:02:19,026 Yes, she agrees. 722 01:02:20,050 --> 01:02:23,139 You agree? We're gonna be a trio. 723 01:02:23,512 --> 01:02:27,370 You're gonna be our special little prodigy. Yeah. 724 01:02:53,942 --> 01:02:57,265 I can scarcely believe that one small being can be responsible... 725 01:02:57,345 --> 01:02:59,158 ...for such joy. 726 01:02:59,681 --> 01:03:03,872 Is all that is truly required is that we live well, be happy... 727 01:03:03,952 --> 01:03:05,798 ...and make others so? 728 01:03:07,347 --> 01:03:10,953 # Over the hills and far... # 729 01:03:14,329 --> 01:03:16,217 She's sleeping. 730 01:03:38,854 --> 01:03:40,700 We must leave at once. 731 01:03:40,922 --> 01:03:42,369 What do you mean? 732 01:03:43,692 --> 01:03:45,447 What has happened? 733 01:03:46,412 --> 01:03:48,609 Creditors are coming. 734 01:03:48,689 --> 01:03:52,103 - Percy. Clara's not well. - Mary, we do not have time to discuss this. 735 01:03:52,183 --> 01:03:54,565 It's raining outside. We can't take her. 736 01:03:54,645 --> 01:03:56,867 The doctor said she must keep warm. 737 01:03:56,947 --> 01:03:59,495 We have no choice. Claire, are you ready? 738 01:03:59,875 --> 01:04:01,413 Percy. 739 01:04:01,793 --> 01:04:04,015 Eliza, do not tell them anything. 740 01:04:04,596 --> 01:04:06,109 Claire. 741 01:04:07,658 --> 01:04:10,121 Mary. Come. 742 01:04:11,970 --> 01:04:13,591 Please. 743 01:04:19,144 --> 01:04:21,182 We must get back to St. Pancras. 744 01:04:22,122 --> 01:04:23,960 They won't find us there. 745 01:04:26,802 --> 01:04:27,947 Mary! 746 01:04:29,921 --> 01:04:31,758 Mary, please. 747 01:04:50,859 --> 01:04:52,939 She needs shelter now! 748 01:05:15,584 --> 01:05:17,088 Mary... 749 01:05:18,604 --> 01:05:21,701 ...it breaks my heart to see you like this. 750 01:05:22,616 --> 01:05:24,511 The doctor told you... 751 01:05:24,985 --> 01:05:27,598 ...Clara was never for this world. 752 01:05:30,131 --> 01:05:32,011 What about your books? 753 01:05:32,943 --> 01:05:36,160 I mean, surely there is something you would like to read? 754 01:05:37,113 --> 01:05:38,885 The books? 755 01:05:39,833 --> 01:05:43,089 The books survived the creditors, didn't they? 756 01:05:45,121 --> 01:05:47,636 I miss her, too, Mary. 757 01:05:47,716 --> 01:05:49,228 Desperately. 758 01:05:50,168 --> 01:05:53,812 Desperately. But I don't want to lose you as well. 759 01:06:01,146 --> 01:06:03,175 Leave me alone. 760 01:06:44,548 --> 01:06:47,704 Rose leaves, when the rose is dead 761 01:06:48,485 --> 01:06:51,733 Are heaped for the beloved's bed 762 01:06:52,523 --> 01:06:54,667 And so thy thoughts 763 01:06:55,237 --> 01:06:57,481 When thou art gone 764 01:06:57,561 --> 01:07:01,618 Love itself shall slumber on 765 01:07:07,588 --> 01:07:12,783 # Tommy was a piper's son # 766 01:07:12,863 --> 01:07:18,251 # He learned to play when he was young # 767 01:07:18,331 --> 01:07:20,847 # The only tune # 768 01:07:20,927 --> 01:07:24,331 # That he could play # 769 01:08:31,169 --> 01:08:33,857 You'll come to me in dreams, my love. 770 01:08:34,381 --> 01:08:36,595 I will not ask a dearer bliss. 771 01:08:43,056 --> 01:08:45,267 I dreamed of her last night. 772 01:08:46,377 --> 01:08:48,900 That we lit a fire in the fireplace... 773 01:08:48,980 --> 01:08:52,407 ...and the fire's warmth nursed her back to life. 774 01:08:54,761 --> 01:08:58,693 My love, I haven't seen you smile at me in weeks. 775 01:08:59,891 --> 01:09:01,746 Oh, Claire. 776 01:09:21,679 --> 01:09:26,256 - He invited you to Geneva? - No, Mary. Lord Byron has invited us. 777 01:09:27,400 --> 01:09:30,858 - Us? - You, me and Shelley. All of us. 778 01:09:31,589 --> 01:09:34,981 Do you think you are the only one who can attract a poet? 779 01:09:36,377 --> 01:09:38,349 No, Claire. 780 01:09:38,430 --> 01:09:41,827 In fact I am very aware of your abilities. 781 01:09:45,444 --> 01:09:48,211 But... we have to go. 782 01:09:49,807 --> 01:09:51,636 I am pregnant. 783 01:09:55,654 --> 01:09:57,467 Who's the father? 784 01:09:59,692 --> 01:10:03,648 Mary. Mary, it is Byron's, of course. 785 01:10:06,592 --> 01:10:09,940 I've been meeting him in secret for quite some time now. 786 01:10:10,020 --> 01:10:13,095 Don't you see? Geneva will give me the chance to talk to him... 787 01:10:13,175 --> 01:10:15,011 ...away from the crowds of London. 788 01:10:15,091 --> 01:10:19,106 I mean, you, of all people, should know that this city loves a scandal. 789 01:10:20,572 --> 01:10:24,070 Shelley, we've been invited to Geneva by Lord Byron. 790 01:10:25,385 --> 01:10:28,581 Lord Byron? Oh, my word! 791 01:10:28,921 --> 01:10:30,977 This is an unmissable opportunity. 792 01:10:31,057 --> 01:10:34,239 This could help us immensely. Um... 793 01:10:34,319 --> 01:10:37,174 - Well, he said... - I'm not ready for this. 794 01:10:40,517 --> 01:10:41,779 Mary. 795 01:10:41,859 --> 01:10:46,082 Percy, I don't think I'm ready for this. Please. 796 01:10:46,973 --> 01:10:49,987 - Not yet. - Oh, Mary, I miss her too. 797 01:10:52,076 --> 01:10:54,325 Oh, I wish I could have saved her. 798 01:10:57,133 --> 01:10:59,614 I'm not asking you to let go of her, Mary. 799 01:11:00,603 --> 01:11:03,417 I'm just asking you to raise above your grief. 800 01:11:04,156 --> 01:11:08,003 To raise her spirit to the great heights she deserves. 801 01:11:56,684 --> 01:11:58,480 Thank you. 802 01:12:01,338 --> 01:12:03,861 I was surprised to hear you were staying here? 803 01:12:03,941 --> 01:12:05,777 Most tourists come to gawk at the place. 804 01:12:05,857 --> 01:12:08,965 We've become accustomed to prying eyes ourselves. I'm sure we'll manage. 805 01:12:09,045 --> 01:12:10,563 Mr. Shelley! 806 01:12:26,306 --> 01:12:30,260 It is a pleasure to make your acquaintance once more. 807 01:12:32,513 --> 01:12:35,986 I received Miss Clairmont's letter yesterday alerting me of this impending arrival. 808 01:12:37,167 --> 01:12:39,560 My Lord, it is an honor. 809 01:12:39,640 --> 01:12:42,989 And may I introduce Miss Mary Wollstonecraft Godwin? 810 01:12:46,718 --> 01:12:48,596 Miss Godwin. 811 01:12:49,655 --> 01:12:53,870 Forgive me but there is a smile hidden inside of you, I can see it. 812 01:12:54,334 --> 01:12:58,349 And it is beautiful and brutal. 813 01:12:59,230 --> 01:13:02,863 And I hope that before long I can coax it outside of you. 814 01:13:04,344 --> 01:13:06,187 And there she is. 815 01:13:08,398 --> 01:13:11,337 - My Lord. - Claire. 816 01:13:18,208 --> 01:13:21,739 Claire, I must remember next time that to mention travel plans to you... 817 01:13:21,819 --> 01:13:23,850 ...is tantamount to an invitation. 818 01:13:24,631 --> 01:13:28,228 My Lord, I apologize. I fear there's been some confusion. 819 01:13:28,308 --> 01:13:31,241 If our visit is an imposition, we will seek lodging elsewhere. 820 01:13:31,321 --> 01:13:33,644 Please, don't concern yourselves. You must stay here as my guest. 821 01:13:33,724 --> 01:13:36,078 Things have been getting boring round here and I will be grateful for the distraction. 822 01:13:36,158 --> 01:13:40,442 In fact there is the Duke of Dulldom himself, Doctor Polidori. 823 01:13:41,222 --> 01:13:43,092 Come with me. 824 01:13:48,864 --> 01:13:52,217 Doctor Polidori, Miss Godwin. She doesn't smile. 825 01:13:53,043 --> 01:13:54,854 Charmed, Miss Godwin. 826 01:14:04,086 --> 01:14:06,158 Don't embarrass the servants. 827 01:14:06,238 --> 01:14:09,621 Are you a Doctor of Science, Doctor Polidori? 828 01:14:09,701 --> 01:14:13,099 - I'm sorry, but I'm a physician.* - Science fascinates Mary. 829 01:14:13,179 --> 01:14:17,294 Why is being a physician disappointing? You save lives. You bring babies into the world. 830 01:14:17,374 --> 01:14:19,861 You help poets with their sleeping disorders. 831 01:14:19,941 --> 01:14:22,124 Doctor Polidori wrote his thesis on the subject. 832 01:14:22,204 --> 01:14:25,560 And, conveniently, I've become quite the somnambulist in his presence. 833 01:14:26,709 --> 01:14:29,632 Well, I hope we can liven things up for you a little, My Lord. 834 01:14:29,712 --> 01:14:31,811 I'm sure you will try, Miss Clairmont. 835 01:14:34,134 --> 01:14:36,313 Would you like to join me in the parlor, Mr. Shelley? 836 01:14:36,393 --> 01:14:38,222 Of course. 837 01:14:42,317 --> 01:14:46,791 Perhaps you'll be more comfortable conversing with Claire and Doctor Polidori, my love. 838 01:14:52,903 --> 01:14:54,313 Byron... 839 01:15:08,444 --> 01:15:11,273 I must say, the decor is interesting. 840 01:15:11,754 --> 01:15:16,092 Byron likes to record his 'grand ideas' on slips of paper... 841 01:15:16,172 --> 01:15:19,649 ...and tack them up on the wall. You should see the one in the parlor. 842 01:15:19,729 --> 01:15:24,129 Gets littered with paper when we have company, or when he's stimulated. 843 01:15:38,469 --> 01:15:41,979 This is poetry, my brother. 844 01:15:42,059 --> 01:15:46,484 'On Death' by the incomparable yours truly. 845 01:15:46,564 --> 01:15:49,243 Third stanza! Summon the muse. 846 01:15:54,089 --> 01:15:57,995 The world is the nurse of all we know 847 01:15:58,075 --> 01:16:01,323 This world the mother of all we feel 848 01:16:01,403 --> 01:16:04,770 And the coming of death is a fearful blow 849 01:16:04,850 --> 01:16:08,474 To the brain unencompassed with nerves of steel 850 01:16:08,554 --> 01:16:12,510 When all we know or feel or see 851 01:16:12,590 --> 01:16:15,870 Shall pass like an unreal mystery! 852 01:16:17,979 --> 01:16:20,068 I found this article... 853 01:16:20,148 --> 01:16:22,151 ...and recalled your interest in science. 854 01:16:28,990 --> 01:16:30,956 Is this possible? 855 01:16:31,036 --> 01:16:32,826 Reanimation? 856 01:16:34,195 --> 01:16:35,849 That is the claim. 857 01:16:35,929 --> 01:16:39,333 Applying the principle of galvanism to human corpses. 858 01:16:40,652 --> 01:16:43,230 Every lady in the land knows this. 859 01:16:44,422 --> 01:16:47,144 She walks in beauty like the night 860 01:16:47,224 --> 01:16:50,243 Of cloudless climes and starry skies 861 01:16:50,323 --> 01:16:53,367 And all that's bright of dark and light 862 01:16:53,448 --> 01:16:54,770 - What? - Bright! Bright, bright... 863 01:16:54,850 --> 01:16:57,714 All that's best of dark and bright meet in the aspect of her eyes 864 01:16:57,794 --> 01:17:01,809 That's mellow to thy tender light which heaven to gaudy day deny 865 01:17:01,889 --> 01:17:04,283 I was sorry to hear about your baby. 866 01:17:08,689 --> 01:17:10,525 Her name was Clara. 867 01:17:11,583 --> 01:17:13,436 I don't mean to upset you. 868 01:17:14,285 --> 01:17:16,024 No. 869 01:17:16,104 --> 01:17:18,126 No, you haven't at all. 870 01:17:20,007 --> 01:17:22,301 I thank you for speaking of her. 871 01:17:26,657 --> 01:17:29,745 It's an unspeakable cruelty for a woman to lose a child. 872 01:17:30,085 --> 01:17:32,772 I've seen it more times than I care to remember. 873 01:17:35,031 --> 01:17:37,044 I'm in awe of you, Miss Godwin... 874 01:17:37,525 --> 01:17:39,551 ...and your strength to survive it. 875 01:17:42,143 --> 01:17:43,636 Drink! 876 01:17:44,290 --> 01:17:46,652 Drink. Drink. 877 01:17:54,334 --> 01:17:57,196 Why? Why not? Why would I not be sure? 878 01:18:10,876 --> 01:18:14,104 It's called 'The Nightmare... 879 01:18:14,184 --> 01:18:16,358 ...The Curse Of The Incubus'. 880 01:18:16,439 --> 01:18:21,591 The Angel fallen from grace because of insatiable lust. 881 01:18:23,905 --> 01:18:25,983 You know the painter, don't you? 882 01:18:27,349 --> 01:18:29,228 Henry Fuseli. 883 01:18:31,021 --> 01:18:33,314 He was my mother's first love. 884 01:18:33,924 --> 01:18:37,088 She tried to kill herself with an overdose of laudanum... 885 01:18:37,168 --> 01:18:38,888 ...when he left her for another woman. 886 01:18:41,768 --> 01:18:45,456 I've never reconciled how someone as strong as my mother... 887 01:18:45,536 --> 01:18:48,029 ...was so vulnerable when it came to love. 888 01:18:49,230 --> 01:18:52,659 Love will find its way through paths... 889 01:18:52,739 --> 01:18:55,882 ...where wolves would fear to prey. 890 01:18:55,962 --> 01:18:59,336 But if she wasn't impervious to the pain of heartbreak... 891 01:19:00,116 --> 01:19:02,603 ...what hope is there for the rest of us? 892 01:19:05,237 --> 01:19:09,645 The great art of life is sensation. 893 01:19:10,518 --> 01:19:13,979 To feel that you exist, even in pain. 894 01:19:14,059 --> 01:19:16,126 I mean, would you not die for love? 895 01:19:16,323 --> 01:19:21,209 After all, what is life if it does not have love? 896 01:19:22,589 --> 01:19:25,175 Nothing, according to you poets. 897 01:19:27,409 --> 01:19:29,288 You are... 898 01:19:32,148 --> 01:19:34,220 I've always believed that a woman... 899 01:19:34,300 --> 01:19:37,815 ...should be intelligent enough to understand what I'm saying but... 900 01:19:37,895 --> 01:19:43,046 ...not intelligent enough to be able to form ideas or opinions of her own. 901 01:19:43,576 --> 01:19:46,843 You, Miss Godwin, have the chance to prove me wrong. 902 01:19:51,126 --> 01:19:52,969 Play us a tune, Shelley. 903 01:20:14,165 --> 01:20:18,844 Oh, this infernal copying. I'm bored of it. 904 01:20:19,646 --> 01:20:23,451 I can't transcribe another word of these poems. 905 01:20:30,072 --> 01:20:32,788 It's been raining like this for weeks. 906 01:20:32,868 --> 01:20:36,967 We're all going to go insane. Can't anyone think of ways to pass the time? 907 01:20:37,047 --> 01:20:39,595 - Mary, please. - No. 908 01:20:39,675 --> 01:20:41,317 She's right. 909 01:20:46,113 --> 01:20:47,650 Listen. 910 01:20:51,678 --> 01:20:54,557 There are witches in the wind. 911 01:20:56,977 --> 01:20:58,803 I have an idea. 912 01:21:02,213 --> 01:21:05,926 We are, each one of us... 913 01:21:06,427 --> 01:21:08,510 ...to write a story. 914 01:21:10,262 --> 01:21:12,156 A ghost story. 915 01:21:14,250 --> 01:21:17,057 It's a competition, of course. 916 01:21:17,137 --> 01:21:19,639 Whoever writes the finest story... 917 01:21:20,780 --> 01:21:22,642 ...shall win. 918 01:21:26,378 --> 01:21:28,392 Miss Clairmont... 919 01:21:29,765 --> 01:21:31,276 ...you... 920 01:21:31,739 --> 01:21:33,557 ...your job... 921 01:21:33,637 --> 01:21:35,353 ...is to transcribe them. 922 01:21:37,182 --> 01:21:39,000 How dare you? 923 01:21:39,776 --> 01:21:42,647 What right do you have to treat me like this? 924 01:21:43,380 --> 01:21:44,830 Your lover. 925 01:21:46,148 --> 01:21:47,717 Claire... 926 01:21:50,095 --> 01:21:52,161 ...you are not my lover. 927 01:21:53,865 --> 01:21:55,860 You are a dalliance. 928 01:21:56,459 --> 01:21:58,728 A lapse in judgment. 929 01:21:59,487 --> 01:22:03,543 A silly little girl. 930 01:22:13,018 --> 01:22:15,465 I'm sorry, have I caused a scene? 931 01:22:24,730 --> 01:22:28,087 Sir, I have an urgent message arrived from London. 932 01:22:34,380 --> 01:22:35,370 Claire! 933 01:22:50,922 --> 01:22:52,767 Is everything alright, sir? 934 01:23:03,419 --> 01:23:04,929 Claire. 935 01:23:05,987 --> 01:23:08,674 Why... why must they be so vile? 936 01:23:16,072 --> 01:23:18,751 Don't let such cruelty wound you. 937 01:23:19,701 --> 01:23:22,316 You're stronger than you realize... 938 01:23:22,396 --> 01:23:24,806 ...and you don't need anything from them. 939 01:23:25,998 --> 01:23:28,633 You don't need anything from them. 940 01:23:37,243 --> 01:23:39,238 Thank you, Mary. 941 01:24:10,251 --> 01:24:13,009 - No! - I need to speak to you. 942 01:24:13,089 --> 01:24:14,599 No! 943 01:25:31,107 --> 01:25:33,634 I no longer see the world... 944 01:25:33,714 --> 01:25:37,147 ...and its works as they before appeared to me. 945 01:25:38,073 --> 01:25:40,309 But now misery has come home... 946 01:25:40,708 --> 01:25:43,996 ...and men appear to me as monsters... 947 01:25:44,176 --> 01:25:46,580 ...thirsting for each other's blood. 948 01:25:48,390 --> 01:25:51,614 And I, a miserable spectacle of wrecked humanity... 949 01:25:51,694 --> 01:25:55,106 ...pitiable to others and intolerable to myself. 950 01:25:58,469 --> 01:26:00,272 Has Claire risen? 951 01:26:00,352 --> 01:26:03,848 She sent down word. She is feeling unwell this morning. 952 01:26:04,707 --> 01:26:06,523 Where is Shelley? 953 01:26:08,085 --> 01:26:10,316 I had assumed he was with you. 954 01:26:13,451 --> 01:26:15,266 I think we've found him. 955 01:26:16,603 --> 01:26:18,814 Mr. Shelley. 956 01:26:20,641 --> 01:26:23,370 You look like you could do with some breakfast. 957 01:26:23,451 --> 01:26:25,336 Do I? 958 01:26:26,362 --> 01:26:28,184 How were the taverns? 959 01:26:28,765 --> 01:26:30,635 Disgusting. 960 01:26:31,834 --> 01:26:33,700 I, uh... 961 01:26:33,937 --> 01:26:35,983 ...I started upon my story. 962 01:26:36,381 --> 01:26:38,611 I've called it 'The Vampyre'. 963 01:26:38,691 --> 01:26:41,864 Very well. Well, we have our first story. 964 01:26:41,944 --> 01:26:43,838 A vampire. 965 01:26:44,389 --> 01:26:47,804 I thought the challenge was a... was a ghost story? 966 01:26:48,284 --> 01:26:50,746 Not a childish superstition. 967 01:26:51,212 --> 01:26:53,591 You do not believe in vampires, Mr. Shelley? 968 01:26:53,671 --> 01:26:56,148 No more than I believe in physicians. 969 01:26:56,659 --> 01:26:58,688 Percy, that's quite enough. 970 01:27:05,392 --> 01:27:09,383 I thought you would know intimately about the existence of nocturnal beings... 971 01:27:09,464 --> 01:27:11,756 ...who exploit the vulnerable. 972 01:27:20,400 --> 01:27:24,070 - Did you just slap him? - Madam, you have my sympathy. 973 01:27:26,306 --> 01:27:29,621 No story from Polidori. 974 01:27:29,701 --> 01:27:31,048 How disappointing. 975 01:27:32,119 --> 01:27:35,114 Whatever shall we do to entertain ourselves now? 976 01:27:41,253 --> 01:27:43,314 Well, I'm going to go riding. 977 01:27:47,268 --> 01:27:50,009 I need something thick between my legs. 978 01:27:53,559 --> 01:27:55,446 What's wrong with you? 979 01:27:55,526 --> 01:27:57,413 You think I'm an idiot. 980 01:27:57,904 --> 01:28:01,769 Oh, you claim no interest in Hogg. That's alright. But the good doctor... 981 01:28:01,849 --> 01:28:05,356 ...oh, yes, he's more to your liking, isn't he? 982 01:28:05,437 --> 01:28:07,297 Where were you all night? 983 01:28:07,377 --> 01:28:10,860 I do not have to justify myself to you or to anyone! 984 01:28:11,518 --> 01:28:15,341 - You have no idea the responsibilities I bear. - What responsibilities? 985 01:28:15,922 --> 01:28:17,833 She drowned herself, Mary. 986 01:28:19,767 --> 01:28:23,655 Threw herself in the filthy water at Battersea. 987 01:28:23,735 --> 01:28:25,165 Who? 988 01:28:27,099 --> 01:28:28,510 Harriet. 989 01:28:30,161 --> 01:28:32,024 My wife. 990 01:28:44,551 --> 01:28:46,641 It's time that we left this place. 991 01:28:52,600 --> 01:28:53,949 Claire? 992 01:28:54,029 --> 01:28:56,271 He doesn't want me. 993 01:28:57,455 --> 01:28:59,194 He said... 994 01:28:59,274 --> 01:29:02,287 ...he said that he will provide for the baby... 995 01:29:03,075 --> 01:29:04,941 ...but that is all. 996 01:29:14,096 --> 01:29:16,577 It's been such a mistake. 997 01:29:16,934 --> 01:29:18,487 Mary, it's... 998 01:29:19,552 --> 01:29:21,362 ...a mistake. 999 01:29:53,920 --> 01:29:56,190 I wanted to say goodbye... 1000 01:29:57,833 --> 01:30:01,682 ...to thank you for your hospitality. 1001 01:30:05,381 --> 01:30:07,477 I know what you must think of me... 1002 01:30:08,901 --> 01:30:12,381 ...but I have never considered myself one for fatherhood. 1003 01:30:13,540 --> 01:30:16,577 I am under no illusions about your situation. 1004 01:30:17,835 --> 01:30:21,493 - Claire, unfortunately... - I never loved her. 1005 01:30:22,173 --> 01:30:26,378 Nor did I pretend to love her. Nor do I believe she loved me. 1006 01:30:27,387 --> 01:30:31,293 But a man is a man... 1007 01:30:31,373 --> 01:30:32,876 ...and a girl is a girl. 1008 01:30:32,975 --> 01:30:37,625 And when a young girl comes prancing to an old man at all hours... 1009 01:30:37,705 --> 01:30:40,384 ...there is but one way. 1010 01:30:41,993 --> 01:30:44,834 There is always another way. 1011 01:30:46,682 --> 01:30:49,469 And when we make such choices... 1012 01:30:49,549 --> 01:30:52,126 ...there are inevitably consequences. 1013 01:31:14,309 --> 01:31:17,381 Always see. 1014 01:31:23,819 --> 01:31:25,680 Safe travels, Mary. 1015 01:31:26,822 --> 01:31:29,457 I look forward to reading your work some day. 1016 01:32:27,940 --> 01:32:31,836 Rid yourself of the thoughts and words of other people, Mary. 1017 01:32:34,740 --> 01:32:36,751 Find your own voice. 1018 01:33:02,450 --> 01:33:05,894 It was a dreary night of November... 1019 01:33:05,974 --> 01:33:07,477 ...and... 1020 01:33:08,348 --> 01:33:11,212 It was a dreary night of November... 1021 01:33:11,993 --> 01:33:15,490 ...that I beheld the accomplishment of my toils. 1022 01:33:19,676 --> 01:33:22,510 Remember that I am thy creature. 1023 01:33:23,746 --> 01:33:26,221 I ought to be thy Adam... 1024 01:33:26,301 --> 01:33:29,105 ...but I am rather the fallen angel... 1025 01:33:29,627 --> 01:33:33,100 ...whom thou drivest from joy for no misdeed. 1026 01:33:36,593 --> 01:33:38,936 Everywhere I see bliss... 1027 01:33:42,164 --> 01:33:43,970 ...from which... 1028 01:33:45,802 --> 01:33:49,071 ...from which, from which I alone... 1029 01:33:49,151 --> 01:33:51,775 ...am irrevocably excluded. 1030 01:33:53,359 --> 01:33:55,976 I was benevolent and good... 1031 01:33:56,657 --> 01:33:59,085 ...misery made me a fiend... 1032 01:33:59,165 --> 01:34:01,328 Make me happy. 1033 01:34:01,408 --> 01:34:04,814 And I shall again be virtuous. 1034 01:34:05,931 --> 01:34:08,818 "But soon", he cried... 1035 01:34:09,826 --> 01:34:11,849 "...I shall die... 1036 01:34:12,153 --> 01:34:14,674 ...and what I now feel be no longer felt. 1037 01:34:18,744 --> 01:34:20,254 Soon... 1038 01:34:21,137 --> 01:34:23,384 ...these burning miseries... 1039 01:34:23,866 --> 01:34:25,791 ...will be extinct. 1040 01:34:35,242 --> 01:34:38,088 I shall ascend my funeral pyre... 1041 01:34:39,181 --> 01:34:40,795 ...triumphantly... 1042 01:34:42,017 --> 01:34:45,676 ...and exult in the agony of the torturing flames. 1043 01:34:46,997 --> 01:34:50,434 My spirit will sleep in peace... 1044 01:34:50,514 --> 01:34:52,650 ...or if it thinks... 1045 01:34:52,730 --> 01:34:55,154 ...it will not surely think thus. 1046 01:34:57,189 --> 01:34:58,783 Farewell." 1047 01:35:05,482 --> 01:35:08,068 The End. 1048 01:36:12,499 --> 01:36:15,052 Mary. Mary. 1049 01:36:18,880 --> 01:36:20,670 It is magnificent. 1050 01:36:21,858 --> 01:36:25,331 It exceeds even what I believed you capable of. 1051 01:36:25,412 --> 01:36:27,707 It has so much potential. 1052 01:36:28,323 --> 01:36:30,291 I just have one question. 1053 01:36:30,908 --> 01:36:33,999 The doctor, he gets all these body parts... 1054 01:36:34,179 --> 01:36:37,769 ...and he sews them together in order to make the most perfect creature... 1055 01:36:37,849 --> 01:36:41,195 ...but when he brings it to life, essentially what he has created is a kind of monster. 1056 01:36:41,912 --> 01:36:43,319 Yes. 1057 01:36:43,864 --> 01:36:47,679 Well, couldn't it be something more... something more hopeful? 1058 01:36:47,759 --> 01:36:51,085 Imagine if he could create the perfect being. 1059 01:36:51,165 --> 01:36:53,168 Um, an angel. 1060 01:36:53,724 --> 01:36:54,961 An angel? 1061 01:36:55,041 --> 01:36:58,449 Yes, and in doing so, he could show what man can be. 1062 01:36:58,829 --> 01:37:02,052 He creates a version of ourselves that shines with goodness... 1063 01:37:02,132 --> 01:37:05,611 ...and thus, thus delivers a message for mankind. 1064 01:37:06,168 --> 01:37:08,448 It is a message for mankind. 1065 01:37:09,180 --> 01:37:12,613 Well, I mean a message of hope and of perfection. 1066 01:37:12,693 --> 01:37:17,288 What would you... what would we know of hope and perfection? 1067 01:37:21,677 --> 01:37:23,470 Look around you. 1068 01:37:24,796 --> 01:37:27,066 Look at the mess we've made. 1069 01:37:28,074 --> 01:37:29,960 Look at me. 1070 01:37:45,150 --> 01:37:47,186 It makes sense this way. 1071 01:37:50,472 --> 01:37:54,712 - I'll take it to my publisher and convince... - No. I will go alone. 1072 01:38:07,489 --> 01:38:09,303 You are how old, Miss Godwin? 1073 01:38:11,884 --> 01:38:13,765 I am 18. 1074 01:38:13,845 --> 01:38:15,870 That really is quite young. 1075 01:38:17,098 --> 01:38:21,271 If I'm old enough to bear children, I'm old enough to put pen to paper. 1076 01:38:21,351 --> 01:38:25,010 Curious subject matter for a young lady, wouldn't you say? 1077 01:38:25,991 --> 01:38:29,736 And when that young lady just happens to be the wife, uh... 1078 01:38:30,703 --> 01:38:32,327 ...companion... 1079 01:38:33,455 --> 01:38:35,251 ...of Mr. Shelley. 1080 01:38:37,327 --> 01:38:40,472 Are you suggesting the work belongs to Mr. Shelley? 1081 01:38:40,872 --> 01:38:42,482 Well... 1082 01:38:42,562 --> 01:38:46,327 ...perhaps there are some other writings of yours that I could compare it to? 1083 01:38:46,407 --> 01:38:48,528 It is my story. 1084 01:38:48,608 --> 01:38:52,520 Did you ask this of Mr. Shelley when he first presented his work to you? 1085 01:38:52,600 --> 01:38:55,673 Or do you save this insult for young women? 1086 01:38:55,813 --> 01:38:59,085 And you dare to question a woman's ability... 1087 01:38:59,165 --> 01:39:02,595 ...to experience loss, death... 1088 01:39:03,094 --> 01:39:04,696 ...betrayal. 1089 01:39:04,776 --> 01:39:07,566 All of which is present in this story. 1090 01:39:07,646 --> 01:39:09,456 In my story. 1091 01:39:11,211 --> 01:39:15,076 Which you would have realized if you'd employed the time judging the work... 1092 01:39:15,156 --> 01:39:17,234 ...instead of judging me. 1093 01:39:35,477 --> 01:39:37,425 Did you finish it? 1094 01:39:39,171 --> 01:39:40,690 Yes. 1095 01:39:41,699 --> 01:39:43,743 It chilled me to the bone. 1096 01:39:45,821 --> 01:39:48,808 It's good to enjoy a ghost story now and then. 1097 01:39:49,982 --> 01:39:52,401 We both know this is no ghost story. 1098 01:39:55,622 --> 01:40:00,075 I've never read such a perfect encapsulation... 1099 01:40:00,957 --> 01:40:03,578 ...of what it feels to be abandoned. 1100 01:40:05,898 --> 01:40:08,217 I seethed with your monster's rage. 1101 01:40:09,827 --> 01:40:11,871 I lusted for his revenge. 1102 01:40:14,741 --> 01:40:16,829 Because it was my own. 1103 01:40:25,342 --> 01:40:26,748 I wonder... 1104 01:40:26,828 --> 01:40:30,692 ...how many souls will sympathize with your creature's torments? 1105 01:40:33,175 --> 01:40:36,262 More than should, I expect. 1106 01:40:42,002 --> 01:40:44,038 It is time I moved home. 1107 01:40:45,822 --> 01:40:48,659 You must get your story published, Mary. 1108 01:40:55,832 --> 01:40:58,846 Dear Madam, thank you for sending us your manuscript... 1109 01:40:58,926 --> 01:41:01,332 '...Frankenstein or A Modern Prometheus'. 1110 01:41:01,413 --> 01:41:03,844 Unfortunately, this is not a piece that interests us. 1111 01:41:03,924 --> 01:41:06,519 - You regret to inform me... - ...that we shall not be publishing... 1112 01:41:06,599 --> 01:41:08,965 - ...your manuscript. - ...our taste in judgment alike... 1113 01:41:09,045 --> 01:41:12,273 - This subject is not to... - ...taste of our readers from a female author. 1114 01:41:12,353 --> 01:41:16,297 In fact, it strikes us as hardly an appropriate subject for a young lady... 1115 01:41:16,377 --> 01:41:22,062 We do not deny that the work has merit but we are cautious in proceeding. 1116 01:41:22,142 --> 01:41:26,556 The truth is you have nowhere else to go with your story. 1117 01:41:46,667 --> 01:41:51,368 The Lackington Group will publish it. 500 copies will be printed. 1118 01:41:52,072 --> 01:41:56,538 It will be published anonymously, provided you write the introduction. 1119 01:41:57,318 --> 01:42:00,590 Well, of course. I'd be delighted. 1120 01:42:03,600 --> 01:42:05,262 So everyone will think you wrote it. 1121 01:42:05,342 --> 01:42:08,029 Provided it's published, what does it matter? 1122 01:42:09,897 --> 01:42:11,726 What does it matter? 1123 01:42:13,375 --> 01:42:16,871 How is it possible that you still don't understand? 1124 01:42:17,464 --> 01:42:21,317 You want me to abandon my claim to it because my gender might spoil its success. 1125 01:42:21,397 --> 01:42:24,040 - I never said that. - You don't have to. 1126 01:42:24,130 --> 01:42:27,719 Not once do you ever think about the consequences of your actions! 1127 01:42:27,799 --> 01:42:30,813 You bear just as much responsibility for our life as I. 1128 01:42:30,893 --> 01:42:35,210 I'm not some grand architect of our misery, Mary. 1129 01:42:35,290 --> 01:42:37,863 You bear the responsibility. 1130 01:42:37,943 --> 01:42:41,597 I bear the responsibility of ever believing in you! 1131 01:44:18,851 --> 01:44:21,352 - Thank you. - John! 1132 01:44:29,061 --> 01:44:32,732 - You look... - Like I've seen better days? 1133 01:44:33,525 --> 01:44:35,588 Mr. Godwin said the same. 1134 01:44:35,668 --> 01:44:37,311 You saw my father? 1135 01:44:39,214 --> 01:44:42,677 Yes. His shop is stocking my work. 1136 01:44:43,610 --> 01:44:46,614 - You finished it. - Not quite. 1137 01:44:48,754 --> 01:44:52,113 - Lord Byron? - I'd all but forgotten about it until... 1138 01:44:52,193 --> 01:44:56,040 ...Byron's publisher somehow got ahold of it and printed it as his. 1139 01:44:57,357 --> 01:45:00,745 I tried to assert my rights as the true author but in response... 1140 01:45:00,825 --> 01:45:02,583 ...I've only been called a plagiarist. 1141 01:45:02,663 --> 01:45:05,802 I will write to Byron and appeal to him to tell the truth. 1142 01:45:05,882 --> 01:45:07,715 He has already tried. 1143 01:45:07,795 --> 01:45:09,740 He despises the story. 1144 01:45:09,820 --> 01:45:12,664 The public just has no interest in the truth. 1145 01:45:13,606 --> 01:45:16,335 What about your mysterious masterpiece? 1146 01:45:16,416 --> 01:45:18,840 The absence of your name was notable. 1147 01:45:18,920 --> 01:45:20,566 It is ironic, isn't it? 1148 01:45:20,646 --> 01:45:23,138 I write a story lampooning Byron... 1149 01:45:23,218 --> 01:45:27,474 ...the blood-sucking devourer of souls and he gets all the credit. 1150 01:45:27,554 --> 01:45:31,728 While you wrote about a desperately lonely and abandoned creature. 1151 01:45:31,808 --> 01:45:34,346 Abandoned by an irresponsible narcissist and... 1152 01:45:34,427 --> 01:45:36,776 Shelley gets all the credit. 1153 01:45:38,915 --> 01:45:41,694 Nonetheless, congratulations. 1154 01:45:43,153 --> 01:45:45,132 Shelley must be pleased. 1155 01:45:45,212 --> 01:45:47,482 I haven't seen Shelley in months. 1156 01:45:54,747 --> 01:45:56,227 It's for you. 1157 01:46:00,696 --> 01:46:03,357 We have created monsters, Mary. 1158 01:46:04,716 --> 01:46:06,769 But let's not let them devour us. 1159 01:47:26,858 --> 01:47:29,494 Gentlemen, welcome. Thank you for coming. 1160 01:47:30,051 --> 01:47:33,160 We're here to celebrate the... 1161 01:47:33,240 --> 01:47:36,352 ...the success of 'Frankenstein; Or The Modern Prometheus'. 1162 01:47:36,433 --> 01:47:39,956 It's a remarkable story asserting, as it does, the... 1163 01:47:40,036 --> 01:47:42,993 ...absolute human necessity for connection. 1164 01:47:43,073 --> 01:47:46,697 From the moment Doctor Frankenstein's creature opens its eyes... 1165 01:47:46,777 --> 01:47:49,326 ...it seeks the touch of its creator. 1166 01:47:49,407 --> 01:47:51,378 But he recoils in terror... 1167 01:47:51,559 --> 01:47:56,423 ...leaving the creature to its first of many experiences of neglect... 1168 01:47:56,503 --> 01:47:58,399 ...and isolation. 1169 01:47:58,480 --> 01:48:03,293 And if only Frankenstein had been able to bestow upon his creation... 1170 01:48:04,520 --> 01:48:07,993 ...a compassionate touch. A kind word. 1171 01:48:08,724 --> 01:48:10,985 What a tragedy might have been avoided. 1172 01:48:11,577 --> 01:48:14,243 But it is a credit to the writer... 1173 01:48:14,323 --> 01:48:18,524 ...that it is these very thoughts that continue to run through our minds... 1174 01:48:18,604 --> 01:48:22,014 ...long after we've turned the final page of this book... 1175 01:48:22,094 --> 01:48:27,702 ...which I know you all agree is one of the most complete and... 1176 01:48:28,585 --> 01:48:31,987 ...certainly one of the most original publications of our age. 1177 01:48:34,691 --> 01:48:35,915 As... 1178 01:48:43,750 --> 01:48:45,636 Thank you. 1179 01:48:46,293 --> 01:48:48,162 Thank you. 1180 01:48:50,641 --> 01:48:52,256 I know many of you wonder... 1181 01:48:52,336 --> 01:48:54,776 ...who could have written this horrific tale... 1182 01:48:54,856 --> 01:48:57,383 ...and why was it published anonymously. 1183 01:48:57,764 --> 01:49:01,371 I see some of you suggest that the work belongs to me. 1184 01:49:01,802 --> 01:49:06,646 Indeed, you could say that the work would not even exist without my contribution. 1185 01:49:12,053 --> 01:49:13,898 But to my shame... 1186 01:49:15,823 --> 01:49:20,097 ...the only claim I remotely have to this work... 1187 01:49:20,177 --> 01:49:22,466 ...is inspiring the desperate loneliness... 1188 01:49:22,546 --> 01:49:25,605 ...that defines Frankenstein's creature. 1189 01:49:28,585 --> 01:49:33,962 The author of 'Frankenstein; Or A Modern Prometheus' is, of course... 1190 01:49:34,042 --> 01:49:36,629 ...Mary Wollstonecraft Godwin. 1191 01:49:43,701 --> 01:49:47,949 It is a work of singular genius and she is indebted to no one... 1192 01:49:48,029 --> 01:49:50,074 ...in its creation. 1193 01:50:03,163 --> 01:50:04,756 Percy. 1194 01:50:05,916 --> 01:50:07,326 Mary. 1195 01:50:13,055 --> 01:50:15,800 I really thought you'd left for good. 1196 01:50:22,398 --> 01:50:25,461 I never promised you a life without misery... 1197 01:50:27,003 --> 01:50:30,811 ...but I underestimated the depths of despair... 1198 01:50:31,291 --> 01:50:34,504 ...and the weight of regret we were to endure. 1199 01:50:36,588 --> 01:50:39,600 I lost everything to be with you, Percy. 1200 01:50:42,685 --> 01:50:45,922 Always set out to create something wonderful... 1201 01:50:47,808 --> 01:50:49,731 ...something beautiful. 1202 01:50:51,211 --> 01:50:54,456 But something volatile seethed within us. 1203 01:50:57,258 --> 01:50:58,836 Behold... 1204 01:51:00,803 --> 01:51:03,873 ...the monster galvanized... 1205 01:51:06,668 --> 01:51:09,769 ...but if I had not learned to fight... 1206 01:51:09,849 --> 01:51:11,807 ...through the anguish... 1207 01:51:12,708 --> 01:51:15,160 I would not have found this voice again. 1208 01:51:16,994 --> 01:51:19,651 My choices made me who I am. 1209 01:51:22,650 --> 01:51:25,498 And I regret nothing. 1210 01:53:10,232 --> 01:53:12,855 You were soon borne away by the waves... 1211 01:53:13,335 --> 01:53:14,967 ...and lost... 1212 01:53:15,047 --> 01:53:17,451 ...in darkness and distance. 94445

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.