Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,080 --> 00:00:13,440
-Mm. Lecker.
-Der schmeckt gut.
2
00:00:16,000 --> 00:00:17,760
Einfach perfekt.
Den nehmen wir.
3
00:00:18,420 --> 00:00:25,040
Es gibt nur eine Hochzeit in dieser
Familie. Der passt sehr gut dazu.
4
00:00:25,400 --> 00:00:28,750
Das ist noch nicht durch.
5
00:00:28,850 --> 00:00:31,300
Das müsste viel länger
gebraten werden.
6
00:00:31,460 --> 00:00:34,920
Das ist alles von
der Konditorei des Atlantic.
7
00:00:35,080 --> 00:00:39,120
Ich finde auch, dass der Staat das Öl
verwalten sollte. Das ist seine Aufgabe.
8
00:00:39,280 --> 00:00:41,920
Und ich finde die Idee
einer Ölbehörde gut.
9
00:00:42,580 --> 00:00:46,100
Dass alle Unternehmen
die gleichen Regeln befolgen müssen.
10
00:00:46,260 --> 00:00:52,140
Aber eine staatliche Ölgesellschaft,
die Geschäfte mit unseren Ressourcen macht?
11
00:00:52,240 --> 00:00:54,620
-Daran glaube ich nicht.
-Wieso nicht?
12
00:00:54,780 --> 00:00:57,920
-Die haben keine Ahnung davon.
-Sie können es lernen.
13
00:00:58,380 --> 00:01:00,400
Wir brauchen kompetente Direktoren,-
14
00:01:00,560 --> 00:01:06,200
-Führungskräfte und eine
Beschäftigungspolitik mit Traditionen...
15
00:01:06,660 --> 00:01:09,140
Mit Wein schmeckt es besser.
16
00:01:09,300 --> 00:01:14,360
Wieso sollte der Staat Geld investieren
dürfen, das er nicht hat?
17
00:01:14,520 --> 00:01:19,510
Wer hat denn das Geld?
Wer würde denn so investieren,-
18
00:01:19,610 --> 00:01:21,900
-wenn er vielleicht nichts
davon zurück bekommt?
19
00:01:22,060 --> 00:01:25,220
Die großen Reeder-Familien.
Hydro.
20
00:01:25,380 --> 00:01:30,160
Es ist also wegen
des Vertrags mit Hydro?
21
00:01:30,320 --> 00:01:32,870
Die Reedereien sind
Norwegens Rückgrat.
22
00:01:32,970 --> 00:01:36,120
Der Staat ist im Vergleich mit einigen
der Reeder-Familien noch ziemlich neu.
23
00:01:37,080 --> 00:01:43,000
Es geht aber um Öl. Nicht um Fisch
oder Amerika-Schiffe oder Kunstdünger.
24
00:01:43,560 --> 00:01:45,460
Und der Gewinn ist gewaltig!
25
00:01:45,620 --> 00:01:50,040
Gerade deshalb braucht es jemanden, der
es gewöhnt ist, Reichtum zu verwalten.
26
00:01:50,200 --> 00:01:53,480
-"Scheich Nyman & Co"?
-Es geht hier nicht um Familie Nyman.
27
00:01:53,540 --> 00:01:58,140
Natürlich tut es das!
"Anna Nyman" ist ein schöner Name.
28
00:01:58,300 --> 00:02:02,040
Ich hätte vielleicht meine Tochter so
genannt, wenn ich eine bekommen hätte.
29
00:02:02,200 --> 00:02:05,360
Ihr habt genug Käse probiert.
Kaviar?
30
00:02:08,180 --> 00:02:10,600
Mm. Beluga.
31
00:02:10,760 --> 00:02:15,520
-Nein. Schmeckst du einen Unterschied?
-Nein. Ich tu nur so.
32
00:02:16,380 --> 00:02:20,480
Seht euch mal diese winzigen
Spiegeleier an. Das sind Wachteleier.
33
00:02:20,580 --> 00:02:22,880
Sind die nicht festlich?
34
00:02:23,340 --> 00:02:26,800
Probier mal, Fredrik.
Doch, probier jetzt.
35
00:02:28,940 --> 00:02:32,940
Nur weil du der richtige Mann zur
richtigen Zeit am richtigen Ort bist,-
36
00:02:33,100 --> 00:02:37,640
-sollen deine Nachkommen über Generationen
zu den Reichsten der Welt gehören?
37
00:02:37,800 --> 00:02:40,170
Davon hättest du doch auch etwas,
"Anna Nyman".
38
00:02:40,270 --> 00:02:42,240
Es ist schön,
dass du so engagiert bist.
39
00:02:42,900 --> 00:02:45,720
Aber hier geht es nicht um
Gerechtigkeit oder Politik.
40
00:02:47,480 --> 00:02:50,600
Das ist eine Ressource,
die verwaltet werden muss.
41
00:02:52,560 --> 00:02:56,640
Wir müssen den Kuchen probieren,
bevor nichts mehr übrig ist. Komm.
42
00:03:01,620 --> 00:03:05,280
Diese kleinen Karotten da
sind wirklich sehr festlich.
43
00:03:05,440 --> 00:03:08,160
Was in aller Welt ist los mit dir?!
44
00:03:08,820 --> 00:03:12,440
Das ist das Probeessen für die Hochzeit
und keine politische Sitzung.
45
00:03:12,600 --> 00:03:15,220
Nein. Das schmeckt richtig lecker!
46
00:03:15,380 --> 00:03:19,080
Vielleicht kann ich heute Abend
mit nach Hellevik kommen.
47
00:03:35,280 --> 00:03:38,640
Wieso gibt es keine Hochzeitsfotos
von euch beiden?
48
00:03:38,800 --> 00:03:43,320
-Fotografen waren damals teuer.
-Und ich war ja schwanger.
49
00:03:43,580 --> 00:03:48,200
Das hätte auch nichts geändert.
Es war die richtige Wahl.
50
00:03:48,360 --> 00:03:52,840
Wart ihr überhaupt schon mal außerhalb
von Dirdal, als ihr euch kennenlerntet?
51
00:03:53,000 --> 00:03:57,640
-Ich wohnte damals ja in Gjesdal.
-Ja, aber...
52
00:03:57,800 --> 00:04:03,040
Das hätte nichts geändert. Niemand
macht mich so glücklich wie dein Vater.
53
00:04:03,200 --> 00:04:06,840
-Immer? Jeden Tag?
-Nein, natürlich nicht.
54
00:04:07,200 --> 00:04:11,500
Manchmal würde ich lieber mit dem
Schwein des Nachbarn im Bett aufwachen.
55
00:04:11,660 --> 00:04:15,400
Aber solange du dir jetzt sicher bist,
wo ihr noch jung seid-
56
00:04:15,560 --> 00:04:19,200
-und noch nicht schmatzt beim Essen,
dann wird das schon gutgehen.
57
00:04:21,860 --> 00:04:23,900
Freust du dich nicht?
58
00:04:27,080 --> 00:04:33,440
Ich erinnere mich an damals. Wir mussten
alles verbergen, aber ich freute mich.
59
00:04:33,600 --> 00:04:37,900
Hier zu wohnen, Kinder zu kriegen,
jeden Tag mit Hardon zusammenzusein.
60
00:04:38,060 --> 00:04:42,520
Das Haus aufräumen, Essen kochen,
die Bettwäsche in Sonne und Wind hängen.
61
00:04:42,620 --> 00:04:44,780
Das wirkte alles so schön.
62
00:04:44,940 --> 00:04:47,200
Ich möchte aber weiter arbeiten.
63
00:04:47,360 --> 00:04:51,160
Natürlich wirst du das. Ingrid kann
doch auf die Enkelkinder aufpassen.
64
00:04:51,320 --> 00:04:55,140
Oder du bringst sie hierher,
wenn du das möchtest.
65
00:04:56,600 --> 00:04:59,720
Ja... Das möchte ich.
66
00:05:01,840 --> 00:05:05,160
Eine Entzündung am Euter?
Es fühlt sich da etwas hart an.
67
00:05:05,320 --> 00:05:09,000
Ja, da ist was.
68
00:05:09,060 --> 00:05:12,100
Du könntest auch gut
einen Bauern heiraten.
69
00:05:12,260 --> 00:05:14,680
Glaubst du, das wäre gut?
70
00:05:14,840 --> 00:05:20,640
Nein. Ich habe immer gewusst,
dass aus dir etwas Großes wird.
71
00:05:21,600 --> 00:05:24,220
-Ich bin Sekretärin, Papa.
-Ja.
72
00:05:38,580 --> 00:05:41,480
Ja. Prima. Danke.
73
00:05:43,480 --> 00:05:45,620
GRÜNDUNG EINER
STAATLICHEN ÖLGESELLSCHAFT
74
00:05:45,780 --> 00:05:49,720
Es wäre dann alles vorbereitet.
75
00:06:08,120 --> 00:06:13,120
-Arne Rettedal erwartet Sie.
-Das hoffe ich doch.
76
00:06:15,060 --> 00:06:17,760
Hallo...
77
00:06:21,680 --> 00:06:26,200
"1.: Der Staat steuert sämtliche
Aktivitäten auf dem norwegischen Sockel."
78
00:06:26,360 --> 00:06:30,320
"2., 3. und 4.:
Norwegen, Norwegen, Norwegen."
79
00:06:30,480 --> 00:06:34,160
"5.: Abfackeln von unbrauchbarem Gas
wird nicht toleriert."
80
00:06:34,320 --> 00:06:36,530
Der teuerste Satz,
der je geschrieben wurde.
81
00:06:36,830 --> 00:06:38,740
Und dann das neunte Gebot:
82
00:06:38,900 --> 00:06:43,180
"Nördlich des 62. Breitengrades muss
ein Aktivitätsmuster gewählt werden,-
83
00:06:43,340 --> 00:06:49,760
-das die besonderen soziopolitischen
Verhältnisse dieses Gebiets reflektiert."
84
00:06:50,320 --> 00:06:54,640
Jonathan, du hast eine
gute Interpretation dieses Gebots.
85
00:06:54,800 --> 00:06:58,880
Dass der nördliche Sockel norwegischen
Ölgesellschaften vorbehalten ist,-
86
00:06:59,040 --> 00:07:02,660
-oder genauer gesagt:
der staatlichen Ölgesellschaft.
87
00:07:02,720 --> 00:07:06,960
Eine staatliche Ölgesellschaft wird
nicht der einzige Betreiber sein.
88
00:07:07,120 --> 00:07:11,400
Kooperierenden Firmen sollen Vertrags-
optionen über 10 Jahre angeboten werden!
89
00:07:11,560 --> 00:07:13,860
Da wissen Sie mehr als ich.
90
00:07:14,020 --> 00:07:19,560
Kurz: Internationale Firmen investieren
erneut, und ihr streicht die Ernte ein.
91
00:07:20,620 --> 00:07:23,240
-Es zwingt euch niemand, hier zu bohren.
-Arne!
92
00:07:24,200 --> 00:07:28,600
Glaubst du, eure Parlamentarier haben
eine Ahnung davon, worüber sie abstimmen?
93
00:07:28,760 --> 00:07:31,520
Sie werden über zwei
wichtige Dinge abstimmen:
94
00:07:31,680 --> 00:07:36,960
Über die staatliche Ölgesellschaft und
darüber, wo diese angesiedelt wird.
95
00:07:37,420 --> 00:07:39,320
Das sollte offensichtlich
in Stavanger sein,-
96
00:07:39,480 --> 00:07:44,760
-aber da in Norwegen Gerechtigkeit
wichtiger ist als Intelligenz: Wer weiß?!
97
00:07:49,420 --> 00:07:52,240
Stavanger war uns gegenüber
immer sehr entgegenkommend.
98
00:07:52,400 --> 00:07:57,480
Ihr habt uns Wohnungen organisiert,
Schulen, Geschäfte, Bürogebäude.
99
00:07:58,040 --> 00:08:01,080
Wir würden also für euch stimmen.
100
00:08:03,940 --> 00:08:10,440
Phillips war von Anfang an bestrebt,
mit Norwegen zusammenzuarbeiten.
101
00:08:10,600 --> 00:08:15,840
Aber wenn Norwegens Gastfreundschaft
nun endet, tut unsere das auch.
102
00:08:16,000 --> 00:08:18,860
Das heißt...?
103
00:08:19,020 --> 00:08:21,220
Wir verlegen unsere gesamten
Aktivitäten nach Aberdeen.
104
00:08:23,580 --> 00:08:25,660
Wir zahlen weiterhin
Steuern in Norwegen,
105
00:08:25,760 --> 00:08:29,240
-aber alle anderen Geschäfte
werden schottisch sein.
106
00:08:29,400 --> 00:08:34,260
Versorgungsschiffe, Helikopterdienste,
Tauchergesellschaften, Plattformpersonal.
107
00:08:34,420 --> 00:08:38,740
Catering, Hotels, Schulen, Bars,
Immobilien. Kaianlagen und Docks.
108
00:08:38,900 --> 00:08:44,920
Sie sind also für ein Nein zur staatlichen
Ölgesellschaft und ein Ja zu Stavanger?
109
00:08:45,080 --> 00:08:48,280
Alle scheinen für eine staatliche
Ölgesellschaft zu sein.
110
00:08:48,440 --> 00:08:52,160
Weil niemand weiß, dass es darum geht,
die internationalen Firmen zu schröpfen.
111
00:08:52,820 --> 00:08:56,360
Unter der Gefahr, dass ihr nicht dazu
in der Lage seid, das Öl zu fördern.
112
00:08:59,380 --> 00:09:02,510
Große Worte.
113
00:09:02,710 --> 00:09:05,640
Es gefällt uns hier.
Stimmt doch, Jonathan?
114
00:09:06,200 --> 00:09:11,080
Mit Wind und Regen, Schafsfleisch und
Bismarckhering, dem Weinmonopol,-
115
00:09:11,240 --> 00:09:14,720
-der Sprache und den schönen Frauen.
116
00:09:14,980 --> 00:09:20,200
Aberdeen hat nur Steaks, Pommes
und Pubs. Und alle sprechen Englisch.
117
00:09:20,660 --> 00:09:23,200
Wir hoffen, dass wir uns
weiterhin sehen werden.
118
00:09:34,040 --> 00:09:40,200
Wir müssen zurück zur Zentrale.
Wir fliegen noch heute, via London.
119
00:09:40,460 --> 00:09:44,680
Wir müssen alle Verträge durchgehen,
alle juristischen Aspekte.
120
00:09:59,260 --> 00:10:05,720
Die Straße macht doch bei Slåtthaug
einen Bogen, wo man das Meer sehen kann...
121
00:10:07,160 --> 00:10:12,600
Jedes Mal, wenn ich da lang fahre,
denke ich: "Das haben wir erschaffen."
122
00:10:12,760 --> 00:10:15,760
"Wir haben die Schatzkiste gefunden."
123
00:10:16,120 --> 00:10:19,440
Du willst also nicht wegziehen?
124
00:10:20,200 --> 00:10:24,220
Die Nordsee ist voll von Öl und Gas.
Aber wenn wir kein Geld verdienen,-
125
00:10:24,380 --> 00:10:29,680
-wenn wir beschissen werden,
dann ist das alles nichts für uns.
126
00:11:00,000 --> 00:11:06,200
Hallo. Können wir einen Runde drehen?
Bitte. Nur kurz.
127
00:11:12,640 --> 00:11:15,040
Ich...
128
00:11:19,780 --> 00:11:21,920
Ich kann nicht.
129
00:11:23,400 --> 00:11:24,820
Warte...
130
00:11:25,980 --> 00:11:30,760
Es hat dir also nichts bedeutet?
Habe ich mich geirrt?
131
00:12:16,840 --> 00:12:19,640
Hallo, Anna! Wir sollen
auf der Ocean Viking tauchen.
132
00:12:20,100 --> 00:12:22,600
Ein riesiger Auftrag!
In zwei Tagen geht's los.
133
00:12:22,660 --> 00:12:25,480
Und das feiert ihr, indem ihr am ersten
Tag auf der Arbeit einen Kater habt?
134
00:12:26,480 --> 00:12:27,280
Ja.
135
00:13:05,840 --> 00:13:09,240
Was meinen die eigentlich
mit "operativ"?
136
00:13:09,400 --> 00:13:12,510
Ich habe versucht, die Klausel
unter Paragraph 8 zu verstehen,-
137
00:13:12,610 --> 00:13:16,420
-aber die ist echt kompliziert.
138
00:13:16,580 --> 00:13:21,720
Eine Holding verdient Geld,
eine operative Gesellschaft investiert.
139
00:13:21,880 --> 00:13:25,820
Derzeit verpachten
wir die Nordsee.
140
00:13:25,980 --> 00:13:32,920
Mit einer operativen Gesellschaft können
wir die Ressourcen selbst abbauen.
141
00:13:33,080 --> 00:13:38,800
Aber die Suche nach Öl
kostet Geld. Es ist teuer.
142
00:13:38,960 --> 00:13:44,060
Norwegen hat hohe Auslandsschulden
und kein Investitionskapital.
143
00:13:44,220 --> 00:13:47,680
Können wir jetzt für
eine reine Holding abstimmen?
144
00:13:48,240 --> 00:13:53,440
Ja, wenn du dir sicher bist,
dass das die richtige Lösung ist.
145
00:13:56,780 --> 00:14:01,280
Alles in allem geht es
hier um eine Sache:
146
00:14:01,440 --> 00:14:04,720
Norwegen.
Schaffen wir das?
147
00:14:05,080 --> 00:14:10,120
Haben wir genug Kapital und Wissen, um
eine operative Ölgesellschaft zu betreiben?
148
00:14:10,280 --> 00:14:13,120
Oder übernehmen wir uns?
149
00:14:13,280 --> 00:14:18,240
Das Wichtigste ist doch, dass
Stavanger Norwegens Ölhauptstadt wird?
150
00:14:18,400 --> 00:14:22,000
Ja. Für uns.
151
00:14:24,360 --> 00:14:28,880
Aber was für eine Ölhauptstadt sind wir,
wenn die internationalen Firmen abziehen?
152
00:14:29,040 --> 00:14:34,080
-Wieso sollten sie abziehen?
-Weil wir nicht genug anbieten.
153
00:14:34,740 --> 00:14:37,720
Weil der Verdacht nahe liegt, dass der
Staat die potentiell lohnenden Blöcke-
154
00:14:37,820 --> 00:14:40,700
-einer staatlichen Gesellschaft
zuteilen wird.
155
00:14:40,860 --> 00:14:45,040
-Bist du jetzt gegen staatlichen Besitz?
-Nein.
156
00:14:46,000 --> 00:14:50,320
Bei einer 100 % staatlichen Gesellschaft
besteht eine komplette Kontrolle.
157
00:14:51,180 --> 00:14:54,440
In einem Wellental kann sich
dann keine Firma einkaufen.
158
00:14:54,600 --> 00:14:59,960
Eine vermeintliche "Hilfsaktion",
die Norwegen das Öl wegnimmt.
159
00:15:00,520 --> 00:15:03,400
Aber verfügen wir über genug Wissen?
Übernehmen wir zu früh?
160
00:15:03,560 --> 00:15:08,200
Als die Amerikaner vor sieben Jahren
hierher kamen, konnten wir gar nichts.
161
00:15:08,360 --> 00:15:12,800
Wir lernen schnell, und das
werden wir sicher auch weiterhin.
162
00:15:12,960 --> 00:15:15,200
Und wenn sich die
Amerikaner zurückziehen?
163
00:15:15,360 --> 00:15:21,780
Der Staat muss ein akzeptables Angebot
vorlegen. Es geht hier um Erdöl!
164
00:15:21,840 --> 00:15:24,580
Wir sollen also darauf setzen,
dass die schon wissen, was sie tun?
165
00:15:24,740 --> 00:15:30,160
So lange die Arbeiterpartei regiert,
mache ich mir keine Sorgen.
166
00:15:30,320 --> 00:15:33,840
Heißt das, die Rogalandgruppe
ist sich einig?
167
00:15:35,560 --> 00:15:40,640
Dass wir uns für eine komplett staatliche,
operative Ölgesellschaft einsetzen?
168
00:15:40,800 --> 00:15:43,920
In Stavanger.
169
00:15:44,580 --> 00:15:48,000
Dann reden wir im Parlament weiter.
170
00:15:58,940 --> 00:16:04,680
Das Geheimnis besteht darin, Zweifel
an der eigenen Überzeugung zu sehen.
171
00:16:05,640 --> 00:16:07,280
Dann glauben sie,
sie hätten gewonnen.
172
00:16:13,960 --> 00:16:17,480
Bist du dir sicher, dass du keine
Referentin im Parlament brauchst?
173
00:16:19,680 --> 00:16:22,720
Danke. Aber nein, danke.
174
00:16:29,020 --> 00:16:35,000
-Nimm dir ein Stück Kuchen, Anna.
-Der ist wirklich lecker.
175
00:16:35,260 --> 00:16:38,400
-Feiern wir etwas?
-Susanne hört auf.
176
00:16:38,760 --> 00:16:42,720
Oh, wie schade.
Wie lange bleibst du weg?
177
00:16:43,080 --> 00:16:45,280
20 Jahre.
178
00:16:46,640 --> 00:16:50,200
Dann hast du einen 20-Jährigen!
179
00:16:52,840 --> 00:16:56,040
-Fühl mal! Er tritt gerade.
-Nein, das muss nicht sein.
180
00:16:59,440 --> 00:17:02,160
Das wird ein Fußballspieler.
181
00:17:05,040 --> 00:17:10,320
-Er ist immer nachts aktiv.
-Kannst du denn schlafen?
182
00:17:18,400 --> 00:17:23,000
Wir senden aus dem Parlament, wo über die
Zukunft von Norwegens Öl entschieden wird.
183
00:17:23,160 --> 00:17:28,580
Gründen wir eine staatliche Ölgesellschaft?
Und wo wird die Ölhauptstadt liegen?
184
00:17:28,740 --> 00:17:31,700
Es haben sich 35 Redner
für die Debatte angemeldet.
185
00:17:31,800 --> 00:17:34,660
Wir beginnen mit Rolf Hellem:
186
00:17:34,820 --> 00:17:39,000
Trondheim ist am besten als Standort
für die Ölbehörde geeignet.
187
00:17:39,160 --> 00:17:41,790
Die technische Fachschule bietet
ein fachliches Umfeld,-
188
00:17:41,890 --> 00:17:45,120
-außerdem liegt die Stadt
geographisch günstig.
189
00:17:45,480 --> 00:17:49,620
Bergen ist eine schöne Stadt mit ihrer
Universität und der Erdbebenstation.
190
00:17:49,780 --> 00:17:55,280
Und Trondheim hat die Hochschule.
Beide Städte sind aber ungeeignet.
191
00:17:55,440 --> 00:17:57,960
Dort wurde kein Öl gefunden.
Auch nicht in der Umgebung.
192
00:17:58,320 --> 00:18:02,880
In Bergen haben wir eine Universität,
die Handelshochschule,-
193
00:18:03,040 --> 00:18:04,850
-das Institut für Geophysik,
das Christian-Michelsens-Institut-
194
00:18:04,950 --> 00:18:06,360
-und das Institut für Meeresforschung.
195
00:18:06,820 --> 00:18:12,720
Uns fehlen Wissen und Erfahrung.
Wissen sammeln wir am besten...
196
00:18:15,820 --> 00:18:18,400
"Am ersten Tag ging es um
den Standort der Behörde."
197
00:18:18,560 --> 00:18:21,400
"Das Parlament wird
abends weiter tagen."
198
00:18:21,560 --> 00:18:24,410
"Der Sprecher der Ölgesellschaft
wird der letzte Redner sein."
199
00:18:24,510 --> 00:18:27,160
"Die Sitzung könnte
bis Mitternacht dauern."
200
00:18:27,820 --> 00:18:33,420
Die haben Wolle vor den Augen
in diesem verdammten Schafsland.
201
00:18:33,580 --> 00:18:35,680
Machen die das etwa absichtlich?
202
00:18:35,780 --> 00:18:37,280
Sie reden darüber,
wo die Behörde sein soll,-
203
00:18:37,440 --> 00:18:41,080
-um nicht darüber reden zu müssen,
wer dort arbeiten wird?
204
00:18:41,940 --> 00:18:44,800
-Schlau, oder?
-Ja...
205
00:18:44,960 --> 00:18:48,370
Heute ist der letzte Tag vor
der parlamentarischen Sommerpause.
206
00:18:48,470 --> 00:18:50,880
Daher muss heute viel
entschieden werden.
207
00:18:51,040 --> 00:18:54,420
Die Vertreter aus Rogaland sind
jetzt zum dritten Mal dran...
208
00:18:54,580 --> 00:18:58,040
Es ist fünf vor halb elf.
209
00:18:58,200 --> 00:19:00,710
Arne hat die Rogalandgruppe
hinter sich.
210
00:19:00,810 --> 00:19:04,220
Die stimmen entgegen ihrer eigenen
Politik für eine staatliche Gesellschaft.
211
00:19:04,380 --> 00:19:07,500
Vielleicht bringt das ja
Vorteile für norwegische Firmen.
212
00:19:07,660 --> 00:19:10,840
In der Konkurrenz gegen
die staatliche Ölgesellschaft?
213
00:19:10,940 --> 00:19:13,820
Das klingt nicht gerade nach
der Politik der Arbeiterpartei.
214
00:19:13,980 --> 00:19:16,540
Und wenn im Herbst
die Regierung wechselt?
215
00:19:16,700 --> 00:19:21,160
Die Entscheidung fällt heute.
216
00:19:21,320 --> 00:19:23,360
Danke.
217
00:19:24,860 --> 00:19:27,980
"Keine Reaktionen auf die staatliche
Ölgesellschaft. Nur noch ein Redner."
218
00:19:28,080 --> 00:19:31,200
"Der Gesetzesvorschlag wird
angenommen werden."
219
00:19:32,980 --> 00:19:34,240
Idiot!
220
00:19:42,140 --> 00:19:43,680
-Oh. Hallo.
-Hallo.
221
00:19:44,640 --> 00:19:47,370
Ich habe mit deiner Mutter geredet.
222
00:19:47,470 --> 00:19:50,800
Sie möchte gern morgen
mit uns an den Strand fahren.
223
00:19:53,080 --> 00:19:55,750
Du hast mit meiner Mutter geredet?
224
00:19:55,850 --> 00:19:59,820
Ja. Ich bin immerhin
der Vater ihres Enkels.
225
00:19:59,980 --> 00:20:04,440
-Hast sie dich reingelassen?
-Natürlich. Ich hatte Kuchen dabei.
226
00:20:05,000 --> 00:20:08,560
Den hätten wir ja nicht auf der Schwelle
essen können. Sie mag mich.
227
00:20:08,720 --> 00:20:10,070
Sie spricht kein Englisch.
228
00:20:10,170 --> 00:20:14,320
Genau. Und deshalb wollte sie,
dass wir uns treffen.
229
00:20:16,280 --> 00:20:21,040
Wir sehen uns also morgen.
Um fünf bei dir?
230
00:20:22,000 --> 00:20:25,400
-Ja...
-Schön. Bis dann.
231
00:20:29,240 --> 00:20:30,910
Nun beginnt die Abstimmung darüber,-
232
00:20:31,010 --> 00:20:33,880
-wo die staatliche Ölgesellschaft und
die Ölbehörde angesiedelt werden.
233
00:20:34,040 --> 00:20:38,600
Die Abgeordneten befinden sich
nun auf dem Weg in den Saal.
234
00:20:38,760 --> 00:20:43,600
Anna? Die anderen beschweren sich
über das Radio. Es stört bei der Arbeit.
235
00:20:43,760 --> 00:20:45,070
Aber die Abstimmung beginnt gleich.
236
00:20:45,170 --> 00:20:48,780
Ja, aber wir haben auch zu tun.
Wir werden das Ergebnis schon erfahren.
237
00:20:48,940 --> 00:20:51,720
-Ja, aber...
-Na!
238
00:21:03,000 --> 00:21:06,000
Bergen...
239
00:21:06,160 --> 00:21:08,960
20 Stimmen.
240
00:21:09,120 --> 00:21:11,680
Trondheim ...
241
00:21:11,840 --> 00:21:13,880
49 Stimmen.
242
00:21:14,920 --> 00:21:17,560
Stavanger...
243
00:21:17,720 --> 00:21:21,200
75 Stimmen.
244
00:21:21,360 --> 00:21:25,400
Es gibt also eine Mehrheit dafür,
dass Stavanger die Ölhauptstadt wird.
245
00:21:37,320 --> 00:21:42,280
"Ausgehend vom Wunsch der Regierung
nach der Entwicklung einer Ölpolitik,-
246
00:21:42,440 --> 00:21:47,680
-die sicherstellt, dass die natürlichen
Ressourcen auf dem norwegischen Sockel-
247
00:21:47,840 --> 00:21:50,050
-so genutzt werden, dass die
gesamte Gesellschaft davon profitiert,-
248
00:21:50,150 --> 00:21:54,860
-möchte das Komitee
dazu Folgendes mitteilen:"
249
00:21:55,020 --> 00:21:59,720
"1.: Es muss eine staatliche
Steuerung und Überwachung-
250
00:21:59,880 --> 00:22:03,680
-aller Aktivitäten auf dem norwegischen
Kontinentalsockeln sichergestellt werden."
251
00:22:03,840 --> 00:22:08,120
"2.: Die Erdölfunde müssen so genutzt
werden, dass Norwegen..."
252
00:22:08,280 --> 00:22:12,160
"4.: Die Entwicklung der Ölindustrie
muss mit der nötigen Berücksichtigung-
253
00:22:12,320 --> 00:22:17,160
-bereits existierender
unternehmerischer Tätigkeit geschehen."
254
00:22:17,320 --> 00:22:22,360
"Das Abfackeln von unbrauchbarem Gas
auf dem norwegischen Kontinentalsockel-
255
00:22:22,520 --> 00:22:26,080
-wird bis auf temporäre
Ausnahmen nicht hingenommen..."
256
00:22:26,240 --> 00:22:32,180
"6.: Erdöl vom norwegischen Sockel wird
in der Regel in Norwegen an Land gebracht."
257
00:22:32,340 --> 00:22:36,920
"8. Es wird eine staatliche
Ölgesellschaft errichtet,-
258
00:22:37,080 --> 00:22:41,440
-die alle unternehmerischen Interessen
des Staates wahrnehmen kann-
259
00:22:41,600 --> 00:22:47,640
-und mit inländischen und ausländischen
Ölinteressenten zusammenarbeitet."
260
00:22:47,800 --> 00:22:50,560
Willkommen in Norwegen!
261
00:22:55,260 --> 00:22:58,120
Du bekommst eine Beförderung.
262
00:22:58,280 --> 00:23:02,560
Danke.
In Stavanger?
263
00:23:02,720 --> 00:23:08,080
In Bartlesville, in der Zentrale.
Wäre dir Stavanger lieber?
264
00:23:17,560 --> 00:23:21,600
Sag mal... Was war das für
eine heftige Reaktion eben im Saal?
265
00:23:22,460 --> 00:23:26,680
Shell ist sauer, weil sie nicht den Block
bekommen, in dem sie Öl vermuten.
266
00:23:26,940 --> 00:23:30,280
Den bekommt vermutlich
die staatliche Ölgesellschaft.
267
00:23:30,380 --> 00:23:33,120
Shell wird sich daher jetzt
wahrscheinlich zurückziehen.
268
00:23:38,460 --> 00:23:41,360
Schön, dich zu sehen.
269
00:23:42,020 --> 00:23:45,920
-Ist Jonathan nicht hier?
-Er ist wieder in der Zentrale.
270
00:23:46,980 --> 00:23:51,520
-Für immer?
-Er denkt darüber nach.
271
00:23:54,440 --> 00:23:57,880
Leute...
Glückwunsch!
272
00:23:58,640 --> 00:24:02,840
Stellt euch mal vor: Es passiert
hier, hier in Stavanger.
273
00:24:03,200 --> 00:24:07,520
Lasst uns darauf anstoßen.
274
00:24:07,980 --> 00:24:10,800
Prost, Leute!
275
00:24:12,360 --> 00:24:15,680
Anna? Komm mal her.
276
00:24:25,040 --> 00:24:29,560
Rettedal kann Ed Young gegenüber sitzen
und gute Geschäfte machen. -Fredrik?
277
00:24:29,720 --> 00:24:34,600
-Ja, das ist gut.
-Der Anwalt kann Rein gegenüber sitzen.
278
00:24:34,760 --> 00:24:36,350
Die sind sich bestimmt schon
mal auf der Nordsee begegnet.
279
00:24:36,450 --> 00:24:39,240
Und wenn nicht, dann sollten
sie sich kennenlernen.
280
00:24:39,400 --> 00:24:43,360
-Jonathan ist nach Amerika zurückgekehrt.
-Wirklich?
281
00:24:43,520 --> 00:24:48,800
Das wusste ich nicht. Er hätte Bescheid
sagen sollen. Dann nehmen wir ihn raus.
282
00:24:48,960 --> 00:24:54,640
Und dann wäre da noch meine Familie,
und da sind viele schräge Typen dabei.
283
00:24:54,800 --> 00:24:57,400
-Sie ist nur aufgeregt.
-Ja.
284
00:24:57,960 --> 00:25:01,640
-Fredrik! Wo willst du hin?
-Ich will nur eben...
285
00:25:06,360 --> 00:25:09,480
-Hast du mit Johansen über Montag geredet?
-Ja.
286
00:25:09,640 --> 00:25:13,320
-Was meinst du?
-Ich mache den Supervisor.
287
00:25:13,680 --> 00:25:18,520
Vielleicht solltest du mal zum Arzt
gehen. Du hast keine Ohrenschmerzen.
288
00:25:22,180 --> 00:25:25,120
Du hast einfach Angst.
289
00:25:38,380 --> 00:25:41,760
Wir können keine Taucher gebrauchen,
die Angst haben.
290
00:25:54,320 --> 00:26:00,520
-Hey... Ist das Hochzeitspanik?
-Es ist alles gut.
291
00:26:02,060 --> 00:26:07,160
-Was ist los?
-Ich mache mir Sorgen um Christian.
292
00:26:07,320 --> 00:26:11,360
Er kommt doch immer zu spät.
Und ist bestimmt angetrunken.
293
00:26:13,760 --> 00:26:18,600
Er braucht stabile Strukturen.
Das war schon immer so, aber...
294
00:26:18,760 --> 00:26:24,240
-So ist er halt. Das weißt du doch.
-Schon... Ja, das... Ja.
295
00:26:24,600 --> 00:26:28,360
Worüber machst du dir Sorgen?
296
00:26:28,520 --> 00:26:33,020
Ich bin mir nicht sicher, ob Christian
mich überhaupt heiraten möchte.
297
00:26:33,180 --> 00:26:34,700
Was?
298
00:26:35,760 --> 00:26:40,660
Also... Ich weiß nicht, ob er darüber
überhaupt groß nachgedacht hat.
299
00:26:40,820 --> 00:26:42,880
Er ist ständig genervt von mir.
300
00:26:42,980 --> 00:26:46,840
Er jammert immer, dass ich so viel kann,
dass ich besser bin als er...
301
00:26:47,000 --> 00:26:50,360
-Das wird vorübergehen.
-Glaubst du?
302
00:26:50,920 --> 00:26:54,440
Er hat jetzt etwas gefunden,
was er kann.
303
00:26:54,600 --> 00:26:58,400
Im letzten Monat hat er
mehr als ich verdient.
304
00:26:58,560 --> 00:27:03,980
Geld ist... Vielleicht liegt es daran,
dass ich ihn schon so lange kenne,-
305
00:27:04,140 --> 00:27:08,840
-dass er mir gegenüber immer
der ist, der er immer gewesen ist.
306
00:27:09,000 --> 00:27:14,120
Ist das denn nicht gut?
Dass ich einander kennt?
307
00:27:16,740 --> 00:27:20,340
Manchmal habe ich das Gefühl,
dass er mich nur heiraten möchte,-
308
00:27:20,500 --> 00:27:24,360
-um euch glücklich zu machen.
309
00:27:36,960 --> 00:27:42,520
-Willst du denn nicht, Anna?
-Nein! Es ist sicher nur Hochzeitspanik.
310
00:27:46,260 --> 00:27:52,000
Wenn es Hochzeitspanik ist,
dann schließ die Augen-
311
00:27:52,560 --> 00:27:57,100
-und stell dir vor, dass Christian
jetzt hier um die Ecke kommt...
312
00:27:57,260 --> 00:27:58,700
Dass er betrunken ist...
313
00:28:00,800 --> 00:28:04,040
Und dass er dir etwas sagen muss.
314
00:28:05,580 --> 00:28:08,920
-Dass er eine andere hat.
-Hat er?
315
00:28:28,200 --> 00:28:30,250
Wir können die Feier
immer noch absagen.
316
00:28:32,750 --> 00:28:34,800
Du kannst das nicht nur
aus Höflichkeit machen.
317
00:28:35,160 --> 00:28:38,620
Aber ihr habt doch schon
das Atlantic reserviert.
318
00:28:38,780 --> 00:28:44,640
Und die Menschen kommen von weit her,
und all die Einladungen und...
319
00:28:45,000 --> 00:28:47,200
Entschuldigung!
320
00:29:04,780 --> 00:29:06,020
Was ist los?
321
00:29:07,820 --> 00:29:08,960
Was ist denn?
322
00:29:09,820 --> 00:29:11,520
Ist jemand gestorben?
323
00:29:15,540 --> 00:29:17,860
Was ist?
324
00:29:18,960 --> 00:29:20,780
Ich kann dich nicht heiraten.
325
00:29:26,720 --> 00:29:28,640
Es ist vorbei.
326
00:30:01,780 --> 00:30:07,520
-Sei froh, dass es jetzt passiert ist.
-Nein, ich bin nicht froh!
327
00:30:07,980 --> 00:30:11,160
Anna ist das Beste,
was Christian je passiert ist.
328
00:30:11,320 --> 00:30:15,320
Bevor er sie kennengelernt hatte,
fiel er in allen Fächern durch!
329
00:30:16,780 --> 00:30:21,080
Man konnte ihn morgens nicht wecken.
Er schlief bist weit in den Tag hinein.
330
00:30:21,640 --> 00:30:25,160
Er ging am Wochenende nie aus
und besuchte nie unsere Eltern.
331
00:30:25,520 --> 00:30:29,020
-Er ist unerträglich!
-Er ist dein Sohn!
332
00:30:29,180 --> 00:30:32,580
Ich weiß. Und ich bin hier
auch nicht ohne Schuld.
333
00:30:33,180 --> 00:30:35,480
Er kommt viel mehr
nach mir als nach dir.
334
00:30:35,640 --> 00:30:38,310
Voller düsterer Gedanken,
ausgelassen auf Feiern,-
335
00:30:38,410 --> 00:30:40,680
-antriebslos,
wenn es Probleme gibt.
336
00:30:40,740 --> 00:30:46,700
Aber dann tut er das einzig Richtige.
Er tut genau das, was ich getan hatte.
337
00:30:46,860 --> 00:30:50,480
Er sucht sich einen
vernünftigen Menschen.
338
00:30:50,640 --> 00:30:54,560
Eine, an der er sich festhalten kann,
wenn es um ihn herum stürmt.
339
00:30:54,720 --> 00:31:00,240
Eine, die darauf achtet, dass sein
Leben es wert ist, gelebt zu werden.
340
00:31:29,180 --> 00:31:34,280
Erinnerst du dich an den Tag, an dem
Christian Anna mit nach Hause brachte?
341
00:31:34,740 --> 00:31:41,120
Natürlich. Der 25. November 1966.
Ich feiere diesen Tag jedes Jahr.
342
00:31:41,580 --> 00:31:45,000
Wieso tust du das?
Wieso?
343
00:31:47,120 --> 00:31:53,200
Weil jemand, der so gut ist wie sie,
mit ihm glücklich sein konnte.
344
00:31:53,760 --> 00:31:58,800
Dann gibt es noch Hoffnung, dachte ich.
Dann steckt etwas Gutes in ihm.
345
00:31:58,960 --> 00:32:01,920
Es steckt immer noch Gutes in ihm.
346
00:32:02,080 --> 00:32:03,810
Es ist, als würde man
seine Tochter verlieren.
347
00:32:03,910 --> 00:32:05,340
Ich weiß.
348
00:32:09,920 --> 00:32:13,560
Versteht sie denn,
wie traurig wir sind?
349
00:32:13,720 --> 00:32:19,320
Sie können doch nicht aus
Nettigkeit zu uns heiraten.
350
00:32:19,480 --> 00:32:23,960
Könntest du versuchen, das in
deinen Dickschädel rein zu bekommen?
351
00:32:54,400 --> 00:32:56,160
Toril?
352
00:33:07,480 --> 00:33:12,840
Sag Frank, dass unser Pastor mit
dem amerikanischen Pastor geredet hat.
353
00:33:13,000 --> 00:33:16,550
Wollen wir ein Treffen arrangieren?
354
00:33:17,150 --> 00:33:19,600
Soll ich Frank mit ins Bethaus nehmen?
355
00:33:20,560 --> 00:33:25,800
Unter gewissen Umständen könnte
sich das vielleicht machen lassen.
356
00:33:28,420 --> 00:33:31,720
Toril möchte...
-Du übersetzt, ja?
357
00:33:31,880 --> 00:33:38,400
Sag ihm, was ich gesagt habe, und dass
viele glauben, dass er gar nicht weg war.
358
00:33:38,760 --> 00:33:41,600
-Und dass...
-Wer ist "viele"?
359
00:33:42,160 --> 00:33:44,920
Die Gemeinde, Toril.
360
00:33:48,080 --> 00:33:50,240
Ihr wart ja beide noch so jung.
361
00:33:52,400 --> 00:33:55,320
Außerdem geht es hier ja
um ein kleines Kind und...
362
00:34:00,020 --> 00:34:01,560
Sag es ihm.
363
00:34:01,820 --> 00:34:06,300
Was denn? Dass die Gemeinde mir verziehen
hat und uns beide willkommen heißt?
364
00:34:06,460 --> 00:34:09,400
Unter gewissen Umständen.
365
00:34:13,000 --> 00:34:18,400
Meine Mutter sagt, dass uns in
meiner Kirche vergeben werden könnte.
366
00:34:18,760 --> 00:34:21,600
Unter gewissen Umständen.
367
00:34:22,160 --> 00:34:25,760
Und dass dein Pastor mit
unserem Pastor reden wird.
368
00:34:26,120 --> 00:34:31,840
Es gibt eine gegenseitiges Einvernehmen
zwischen ihnen, und es wird wohl gehen.
369
00:34:32,000 --> 00:34:34,330
Oh, das ist wundervoll.
370
00:34:35,830 --> 00:34:36,560
Danke, Frau Torstensen.
371
00:34:36,720 --> 00:34:40,960
-Danke, Frau Torstensen.
-Das habe ich verstanden.
372
00:34:42,560 --> 00:34:44,720
Toril...
373
00:34:44,880 --> 00:34:51,440
Es tut mir wirklich leid, dass ich
am Anfang nicht hiergewesen bin.
374
00:34:52,200 --> 00:34:55,160
Ich hätte niemals weggehen sollen.
375
00:34:55,820 --> 00:34:59,720
Und jetzt, wo ich wieder
zurück bin bei dir und Marius,-
376
00:34:59,880 --> 00:35:03,840
-möchte ich euch
nicht wieder loslassen.
377
00:35:04,300 --> 00:35:05,560
Was?
378
00:35:05,720 --> 00:35:09,670
Nächste Woche fliege ich
zum Golf von Mexiko.
379
00:35:09,770 --> 00:35:11,320
Shell wird nicht mehr
in Norwegen bohren.
380
00:35:12,080 --> 00:35:16,560
Wirklich? Jetzt, wo Marius
dich endlich kennengelernt hat?
381
00:35:17,120 --> 00:35:19,680
Ja.
382
00:35:20,240 --> 00:35:23,920
Daher... Toril...
383
00:35:27,780 --> 00:35:30,560
Möchtest du mich heiraten?
384
00:35:35,300 --> 00:35:38,160
-Und nach Mexiko ziehen?
-Ja.
385
00:35:42,840 --> 00:35:45,520
Nein!
386
00:35:46,680 --> 00:35:49,160
-Wegen Mexiko?
-Toril...
387
00:35:49,720 --> 00:35:51,850
Das wird nicht für immer sein.
Wir werden auch an andere Orte ziehen.
388
00:35:51,950 --> 00:35:54,280
Vielleicht kommen wir sogar
irgendwann hierher zurück.
389
00:35:55,840 --> 00:35:57,080
Es tut mir leid.
390
00:35:57,240 --> 00:36:01,440
-Du hast hier doch nichts.
-Ich habe alles, was ich brauche.
391
00:36:03,760 --> 00:36:07,800
Das ist doch nicht dein Ernst. Ich biete
dir hier ein wirklich gutes Leben an.
392
00:36:08,960 --> 00:36:12,160
Ich habe ein wirklich gutes Leben.
393
00:36:15,360 --> 00:36:16,940
Es tut mir leid.
394
00:36:18,700 --> 00:36:21,680
Du kannst meine Mutter
nach Hause bringen.
395
00:36:21,780 --> 00:36:23,960
Marius und ich bleiben
noch eine Weile hier.
396
00:37:11,320 --> 00:37:15,480
-Stopp!
-Mann über Bord!
397
00:37:21,420 --> 00:37:25,000
Schafft den Korb runter, verdammt!
398
00:37:26,060 --> 00:37:29,120
Kommt in die Gänge, Leute!
399
00:38:10,000 --> 00:38:13,200
Norwegische Handelshochschule
400
00:38:27,540 --> 00:38:29,840
Ja!
401
00:38:33,900 --> 00:38:40,520
Töffel sagte: "Das wird nicht leicht.
Denn Morra ist ein böses Wesen.
402
00:38:40,980 --> 00:38:45,040
Erst machte er sich Mut mit
einem verrückten Kriegstanz.
403
00:38:45,200 --> 00:38:50,320
Dann biss er mit seiner ganzen Kraft
in Murras kalten Schwanz.
404
00:38:50,480 --> 00:38:55,360
Da war Murra so verdattert,
dass sie schreiend in den Wald lief.
405
00:38:55,520 --> 00:39:00,080
Und auf einem Stein saß Miffel,
beeindruckt und sehr blass.
406
00:39:00,240 --> 00:39:04,640
Ein Miffel ist einfach zu erschrecken,
denn sie sind winzig klein.
407
00:39:05,200 --> 00:39:08,800
Aber sie sind im Nachhinein
umso leichter zu trösten.
408
00:39:22,060 --> 00:39:24,640
Hallo.
409
00:39:36,980 --> 00:39:41,200
Kann ich ein Bier haben?
Du feierst ja gerade.
410
00:39:47,640 --> 00:39:51,240
-Danke.
-Möchtest du auch eine Kippe?
411
00:40:00,200 --> 00:40:02,190
Wusstest du,
dass Shell sich zurückzieht?
412
00:40:03,190 --> 00:40:06,265
Ja, ich habe davon gehört.
Aber wir haben keine Verträge mit denen.
413
00:40:07,265 --> 00:40:11,440
So lange Phillips bleibt,
ist für mich alles gut.
414
00:40:15,400 --> 00:40:20,520
Marius' Vater fragte mich, ob ich mit
ihm an den Golf von Mexiko ziehen will.
415
00:40:24,420 --> 00:40:29,080
-Was hast du geantwortet?
-Ich sagte Nein, danke.
416
00:40:29,240 --> 00:40:32,400
Ich mag dich mehr.
417
00:40:39,540 --> 00:40:41,960
Das wusste ich nicht.
418
00:41:29,300 --> 00:41:32,000
JESUS - DAS LICHT DER WELT
419
00:41:46,520 --> 00:41:47,740
Hallo.
420
00:41:48,500 --> 00:41:51,700
ÖLGESELLSCHAFT DES
NORWEGISCHEN STAATES
421
00:42:07,640 --> 00:42:11,480
Möchtest du nach Dirdal?
422
00:42:17,800 --> 00:42:20,600
Bergen.
423
00:42:20,760 --> 00:42:24,760
-Ich nehme die Fähre.
-Soll ich dich fahren?
424
00:42:27,220 --> 00:42:30,660
-Wann bist du zurückgekommen?
-Heute früh.
425
00:42:30,820 --> 00:42:32,420
Damit habe ich nicht gerechnet.
426
00:42:32,520 --> 00:42:35,420
Ich dachte, du hast wohl
deinen Traumjob bekommen.
427
00:42:35,580 --> 00:42:37,760
Ja, das hatte ich auch.
428
00:42:37,920 --> 00:42:43,280
Ich kaufte mir ein neues Auto
und eine Wohnung.
429
00:42:44,620 --> 00:42:48,400
Aber dann begann ich nachzudenken.
430
00:42:48,560 --> 00:42:52,440
Und dann merkte ich,
dass ich Stavanger mag.
431
00:42:52,600 --> 00:42:58,280
Den Regen, den Bismarckhering,
die seltsame Sprache...
432
00:42:59,840 --> 00:43:01,440
Dieses schöne Mädchen.
433
00:43:06,060 --> 00:43:10,600
-Was willst du denn in Bergen?
-Wirtschaft studieren.
434
00:43:11,360 --> 00:43:13,600
Vier Jahre lang.
435
00:43:18,040 --> 00:43:21,280
Die Fähre legt am
Fiskepirteminalen ab.
436
00:44:53,100 --> 00:44:57,120
Fisken...pir...terminalum.
437
00:44:59,620 --> 00:45:02,840
Gewöhn dich besser daran,-
438
00:45:03,000 --> 00:45:08,640
-wenn du deine schlaue Freundin
an den Wochenenden besuchen willst.
439
00:47:13,700 --> 00:47:16,700
Übersetzung:
filmtiger
39331
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.