All language subtitles for Life in Pieces s01e21 Cinderella Fantasy Prom Dougie

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,599 --> 00:00:06,399 _ 2 00:00:07,112 --> 00:00:08,776 TIM: Come on, Gophers! 3 00:00:08,777 --> 00:00:11,776 (grunts, laughs) 4 00:00:11,777 --> 00:00:13,649 Why were you wearing a dress in college? 5 00:00:13,676 --> 00:00:15,877 Because, Sam, a man wearing a dress was funny 6 00:00:15,896 --> 00:00:17,278 before it was brave. 7 00:00:17,464 --> 00:00:18,776 Honey, zip me up. 8 00:00:18,777 --> 00:00:19,777 Yeah. 9 00:00:20,074 --> 00:00:21,111 I know this might 10 00:00:21,112 --> 00:00:21,944 seem odd, but the last time 11 00:00:21,945 --> 00:00:23,974 Mount St. Gary's 12 00:00:23,994 --> 00:00:27,116 made it to the tournament, Tim wore this exact same dress 13 00:00:27,420 --> 00:00:28,278 and they won. 14 00:00:28,398 --> 00:00:29,776 It was a Cinderella story. 15 00:00:29,777 --> 00:00:30,528 Huh? 16 00:00:30,529 --> 00:00:31,278 (laughs) 17 00:00:31,330 --> 00:00:34,025 You look like Barbie's confused older brother. 18 00:00:34,400 --> 00:00:36,490 Oh, leave him alone. Our alma mater's winning. 19 00:00:36,723 --> 00:00:38,456 I'm pretty sure it's all because of the dress. 20 00:00:38,481 --> 00:00:39,776 No, it's not all because of the dress. 21 00:00:39,777 --> 00:00:41,776 There's only one way to find out. 22 00:00:42,336 --> 00:00:44,437 ANNOUNCER: Hey now, what an ugly turn of events 23 00:00:44,458 --> 00:00:45,456 - for Mount St. Gary's. - Mm-hmm. 24 00:00:45,476 --> 00:00:47,776 That turnover just cost them their lead. 25 00:00:47,777 --> 00:00:49,194 Mm... 26 00:00:51,621 --> 00:00:52,776 Wow, look at that. 27 00:00:52,777 --> 00:00:54,776 The Gophers knock down a three 28 00:00:54,777 --> 00:00:56,776 and have regained the lead. 29 00:00:56,777 --> 00:00:57,863 - Whoa. - Whoa. 30 00:00:58,309 --> 00:01:00,777 Not sure I want this much power. 31 00:01:01,864 --> 00:01:04,776 Incredible. The 15 seed is about 32 00:01:04,777 --> 00:01:06,777 to upset the number two seed. 33 00:01:06,778 --> 00:01:07,994 (cheering) 34 00:01:08,004 --> 00:01:10,166 Cinderella Mount St. Gary's 35 00:01:10,197 --> 00:01:12,482 advances to the round of 32. 36 00:01:12,517 --> 00:01:15,058 - That's how we do it! Yeah! (whoops) - Oh, no! 37 00:01:15,402 --> 00:01:18,131 Oh, I ripped a big hole in the side of my dress. 38 00:01:18,150 --> 00:01:19,776 Now I look stupid. 39 00:01:19,949 --> 00:01:21,025 Yeah, now you do. 40 00:01:21,304 --> 00:01:23,964 Good thing I carry a sewing kit in my clutch. 41 00:01:25,777 --> 00:01:27,776 I like that color on you, Daddy. 42 00:01:28,062 --> 00:01:28,999 Thank you. 43 00:01:29,044 --> 00:01:29,585 HEATHER: Ooh! 44 00:01:29,623 --> 00:01:32,113 What a charming tea party. But I need you to get going. 45 00:01:32,132 --> 00:01:33,221 Remember? You were gonna take the girls 46 00:01:33,246 --> 00:01:33,937 to the mall today. 47 00:01:33,981 --> 00:01:35,776 Oh. Saddle up, Soph! 48 00:01:36,097 --> 00:01:39,321 Uh, y-you're not gonna go dressed like that, are you? 49 00:01:39,441 --> 00:01:40,735 Stays on till we lose. 50 00:01:40,787 --> 00:01:41,176 Honey, 51 00:01:41,192 --> 00:01:43,556 in college, you only wore the dress during the games. 52 00:01:43,563 --> 00:01:45,938 Right. And we didn't go all the way. I'm not making that mistake 53 00:01:45,969 --> 00:01:48,100 again. Why else would I still be wearing the dress? 54 00:01:49,285 --> 00:01:50,045 SOPHIA: Okay. 55 00:01:50,064 --> 00:01:53,579 Well, that makes all of this a little bit less special. 56 00:01:56,714 --> 00:01:58,336 When my dad had a breakdown, 57 00:01:58,519 --> 00:02:00,255 my mom sent him to the country. 58 00:02:00,319 --> 00:02:02,523 He says it's about basketball. 59 00:02:02,535 --> 00:02:04,222 I don't want to wear it... I have to. 60 00:02:04,285 --> 00:02:07,984 Well, you are giving me lots of material for my memoir. 61 00:02:09,777 --> 00:02:10,361 (thunking) 62 00:02:10,362 --> 00:02:10,944 Oh. Oh, oh. 63 00:02:10,945 --> 00:02:12,403 Okay, okay. Flat tire. 64 00:02:12,441 --> 00:02:13,776 Girls, cover your ears. 65 00:02:14,658 --> 00:02:15,658 (horn honks) 66 00:02:23,884 --> 00:02:25,944 Are you working Timmy Sherman's sixth birthday, too? 67 00:02:25,945 --> 00:02:28,476 Oh, no! It's for basketball. 68 00:02:28,596 --> 00:02:29,944 Mount St. Gary's. 69 00:02:29,945 --> 00:02:31,777 A Cinderella story? 70 00:02:32,247 --> 00:02:34,206 Oh, yeah. I get it. 71 00:02:34,326 --> 00:02:36,278 I got them in my bracket, so don't take that off. 72 00:02:36,472 --> 00:02:37,872 - No. - Can I help you with that? 73 00:02:37,897 --> 00:02:38,776 Yeah, thanks. Yeah. 74 00:02:38,827 --> 00:02:40,776 Ow. (groans) 75 00:02:42,431 --> 00:02:43,431 Is this yours? 76 00:02:44,060 --> 00:02:45,061 Yes. 77 00:02:48,292 --> 00:02:49,292 It fits. (chuckles) 78 00:02:49,708 --> 00:02:50,776 It's perfect. 79 00:02:50,896 --> 00:02:51,896 Thank you. 80 00:02:51,976 --> 00:02:52,976 You're welcome. 81 00:02:54,792 --> 00:02:56,451 HEATHER: I can't believe it's only been two days, 82 00:02:56,477 --> 00:02:58,136 because your dress is ripe. 83 00:02:58,668 --> 00:03:00,777 All right. Come on, Gophers! 84 00:03:00,778 --> 00:03:03,086 Come on! Go, go, go, go, go, go, go, go, go, go! 85 00:03:03,105 --> 00:03:05,111 We either win or lose this game in the next ten seconds. 86 00:03:05,112 --> 00:03:06,776 I know. Just think, in the next ten seconds, 87 00:03:06,777 --> 00:03:08,776 this could all be over. 88 00:03:08,777 --> 00:03:10,819 Here, touch the hem of my garment for good luck. 89 00:03:10,997 --> 00:03:12,656 - No, I'm good. I'm good. - Touch it, we need a miracle. 90 00:03:12,682 --> 00:03:13,776 ANNOUNCER: Two seconds to go. 91 00:03:13,777 --> 00:03:15,776 Anderson takes the shot. 92 00:03:16,340 --> 00:03:17,451 - Unreal! - (buzzer sounds) 93 00:03:17,571 --> 00:03:19,916 - From midcourt, he makes it. - Oh! Yeah! 94 00:03:19,941 --> 00:03:22,200 - And Mount St. Gary's is going - (whoops) Yes! 95 00:03:22,238 --> 00:03:23,716 To the Sweet 16. 96 00:03:23,717 --> 00:03:24,296 - (humming) - Great! 97 00:03:24,328 --> 00:03:26,776 Oh! How lucky! 98 00:03:27,083 --> 00:03:29,394 Another five days of this! 99 00:03:29,413 --> 00:03:30,066 I know. 100 00:03:30,186 --> 00:03:32,486 I know. My new driver's license photo's gonna be ruined, 101 00:03:32,487 --> 00:03:33,383 but it'll be worth it. 102 00:03:33,440 --> 00:03:35,777 Oh, wow. It just keeps getting better. 103 00:03:35,778 --> 00:03:37,777 TIM: Got a man wide open! The alley-oop to Elbroke! 104 00:03:37,778 --> 00:03:42,001 Oh, Elbroke slams it in! And we got a buzzer beater! 105 00:03:42,026 --> 00:03:45,776 Ooh, we got a big upset here! (chuckles) 106 00:03:45,777 --> 00:03:48,776 He passes it off to Renfro. Renfro shoots it from the... 107 00:03:48,777 --> 00:03:51,247 It's caught at the the three-pointer from way... 108 00:03:52,166 --> 00:03:52,776 Heather! 109 00:03:52,896 --> 00:03:53,985 Where is my dress?! 110 00:03:54,105 --> 00:03:54,947 Which one? 111 00:03:54,998 --> 00:03:56,569 Oh, don't you play coy with me. 112 00:03:56,581 --> 00:03:58,292 You know that's just for buying cars. 113 00:03:58,412 --> 00:04:01,080 Okay. I... I-I couldn't stand 114 00:04:01,093 --> 00:04:02,776 to see you in a dress anymore, so 115 00:04:02,777 --> 00:04:05,068 I threw the dress into the Paretskys' backyard, 116 00:04:05,093 --> 00:04:07,486 their dog saw it, came over, cowered a little, 117 00:04:07,487 --> 00:04:08,992 and then he had diarrhea all over it. 118 00:04:09,014 --> 00:04:10,940 What?! Oh, Heather! 119 00:04:11,117 --> 00:04:12,776 Not much of a watchdog. 120 00:04:13,119 --> 00:04:14,119 What? (sighs) 121 00:04:14,424 --> 00:04:16,706 You... oh, Heather. 122 00:04:19,777 --> 00:04:21,944 ANNOUNCER: Another turnover by Mount St. Gary's, 123 00:04:21,945 --> 00:04:24,776 who's down by 20 with time running out. 124 00:04:25,102 --> 00:04:27,995 It wasn't the same Gopher team out there. 125 00:04:28,046 --> 00:04:29,776 It's as if they lost their mojo. 126 00:04:30,005 --> 00:04:32,776 Not lost, Jim Nantz! Their mojo was thrown out! 127 00:04:32,777 --> 00:04:34,777 - What a heartbreaking end... - (buzzer sounds) 128 00:04:34,780 --> 00:04:36,776 (TV shuts off) 129 00:04:37,514 --> 00:04:38,777 (sighs) 130 00:04:40,112 --> 00:04:41,776 (groans) 131 00:04:41,777 --> 00:04:43,438 What? I... 132 00:04:49,804 --> 00:04:51,285 (scoffs) What's that, a gift? 133 00:04:51,329 --> 00:04:53,776 You know, you can't buy my forgiveness with a gift. 134 00:04:53,777 --> 00:04:55,776 Unless it's a deep fryer. Is that a deep fryer? 135 00:04:56,033 --> 00:04:58,776 Do you really think a deep fryer could fit into this box? 136 00:04:59,207 --> 00:05:00,992 I don't know. I just wanted something deep fried. 137 00:05:01,012 --> 00:05:02,776 It's not a deep fryer. 138 00:05:02,969 --> 00:05:05,265 But it'll make you feel just as fat. 139 00:05:07,836 --> 00:05:09,458 A new Cinderella dress. 140 00:05:09,490 --> 00:05:11,513 It's for next year. And... 141 00:05:11,538 --> 00:05:13,121 to give us a little extra help, 142 00:05:13,463 --> 00:05:15,776 I got a little something for myself. 143 00:05:16,345 --> 00:05:19,654 This way, we can be ridiculous together. 144 00:05:22,977 --> 00:05:24,576 _ 145 00:05:24,777 --> 00:05:27,776 (crying over monitor) 146 00:05:27,777 --> 00:05:30,777 (both groan) 147 00:05:32,098 --> 00:05:34,638 You ever think there'll be a day where the baby monitor 148 00:05:34,658 --> 00:05:37,776 will wake us up by saying, "Hello, Mom and Dad. 149 00:05:38,140 --> 00:05:40,015 I am in need of assistance." 150 00:05:40,135 --> 00:05:41,944 Yeah. Or like, "You know what, 151 00:05:42,423 --> 00:05:45,776 I'll go to work. You guys stay in and wet your pants all day." 152 00:05:45,777 --> 00:05:47,777 (chuckles) 153 00:05:50,469 --> 00:05:51,469 (shrilly): Sign it, Greg! 154 00:05:51,825 --> 00:05:52,316 Also, you have 155 00:05:52,335 --> 00:05:53,969 to give me $14 for the gift. 156 00:05:54,089 --> 00:05:55,375 We got the boss shot glasses 157 00:05:55,401 --> 00:05:57,776 for every day of the week, but Friday's is bigger. 158 00:05:58,355 --> 00:06:01,074 Oh. Uh, no. This is, uh... 159 00:06:01,098 --> 00:06:02,491 Sorry. You're gonna have to come back to me. 160 00:06:02,523 --> 00:06:04,447 It's too much pressure to be the first to sign. 161 00:06:04,512 --> 00:06:07,233 You handle thousands of dollars in crowdfunding every day. 162 00:06:07,257 --> 00:06:09,467 I think you can handle a birthday card. 163 00:06:10,181 --> 00:06:11,181 Right. 164 00:06:14,617 --> 00:06:15,617 (clears throat) 165 00:06:15,657 --> 00:06:17,041 Chase is in a bad mood. 166 00:06:17,161 --> 00:06:18,981 He gave up carbs, dairy, and Sugar. 167 00:06:19,101 --> 00:06:22,595 Oh, not sugar the food. Sugar the woman who waters the plants. 168 00:06:23,147 --> 00:06:25,777 His wife caught Chase fertilizing her. 169 00:06:26,688 --> 00:06:27,394 Get it? 170 00:06:27,514 --> 00:06:28,747 Yes. 171 00:06:29,443 --> 00:06:30,777 Just... no pressure. 172 00:06:30,778 --> 00:06:31,778 None. 173 00:06:32,757 --> 00:06:35,182 Just... make it good. 174 00:06:38,573 --> 00:06:40,427 CHASE: Greg, your birthday wishes 175 00:06:40,445 --> 00:06:43,776 are thoughtful, poignant... (chuckles) and hilarious. 176 00:06:44,195 --> 00:06:46,776 I'm not even sure what I wrote. (chuckles) 177 00:06:46,777 --> 00:06:48,657 Well, it makes me want to be a better man, 178 00:06:48,684 --> 00:06:51,776 and it gives me a chubster in the downstairs area. 179 00:06:51,777 --> 00:06:53,317 Where's Mailroom Mark? 180 00:06:53,437 --> 00:06:54,437 Here, sir. 181 00:06:54,615 --> 00:06:55,776 I got some news for you. 182 00:06:55,777 --> 00:06:57,776 Your mom was Copy Room Janet, 183 00:06:57,777 --> 00:06:58,944 and you're my son. 184 00:07:00,120 --> 00:07:01,487 Dad! 185 00:07:02,777 --> 00:07:04,514 Oh! (laughs) 186 00:07:05,084 --> 00:07:08,037 You're so creative, Greg. I'm tired of funding 187 00:07:08,053 --> 00:07:10,259 other people's stupid dreams here. 188 00:07:10,298 --> 00:07:12,375 It's time you crowdfund one of your own. 189 00:07:12,432 --> 00:07:14,927 W... I-I've thought the same thing. 190 00:07:14,939 --> 00:07:17,777 Of course you have. It's your fantasy. 191 00:07:21,777 --> 00:07:23,313 WOMAN: Greg! 192 00:07:23,433 --> 00:07:25,657 Greg, hurry up. 193 00:07:25,684 --> 00:07:27,705 I've got some tilapia in the microwave. 194 00:07:27,749 --> 00:07:30,267 I-I just... don't want to make it seem like 195 00:07:30,277 --> 00:07:32,777 I'm trying too hard. 196 00:07:35,777 --> 00:07:37,944 Greg, is this your idea of a joke? 197 00:07:39,020 --> 00:07:40,257 I... 198 00:07:40,470 --> 00:07:41,717 I don't remember what I wrote. 199 00:07:41,747 --> 00:07:43,227 (stutters) 200 00:07:43,267 --> 00:07:45,523 That's him. You didn't write anything. 201 00:07:45,553 --> 00:07:48,859 There's just a drawing here of a man with a very large nose 202 00:07:48,896 --> 00:07:50,766 and big, hairy eyes underneath. 203 00:07:50,781 --> 00:07:52,013 WOMAN: Gross. 204 00:07:52,133 --> 00:07:53,549 Chase, this has got to be some sort of... 205 00:07:53,589 --> 00:07:55,505 Oh, clean out your desk, Greg. 206 00:07:55,520 --> 00:07:57,777 JOAN: And don't bother coming home. 207 00:07:58,945 --> 00:08:00,434 Mom? 208 00:08:00,469 --> 00:08:02,776 Matt was always my favorite. 209 00:08:03,038 --> 00:08:03,874 Dad. 210 00:08:03,918 --> 00:08:05,210 I have no son. 211 00:08:05,248 --> 00:08:06,248 No, Dad... 212 00:08:06,351 --> 00:08:08,863 Hmm? Okay, I have one son. 213 00:08:09,673 --> 00:08:12,230 It's over, Greg. I've moved on. 214 00:08:13,498 --> 00:08:15,651 Coach Murray from middle school? 215 00:08:15,889 --> 00:08:17,776 Should've climbed that rope, Greg. 216 00:08:17,777 --> 00:08:20,777 'Cause now your wife is climbing mine. 217 00:08:21,304 --> 00:08:22,840 You make me sick. 218 00:08:25,223 --> 00:08:28,217 Greg. Greg. Greg! 219 00:08:28,236 --> 00:08:30,658 Milly, will you please just let me think, all right? 220 00:08:30,680 --> 00:08:31,919 Your voice is so... 221 00:08:32,039 --> 00:08:33,367 (music starts playing) 222 00:08:33,487 --> 00:08:35,776 Wh... Where's that music coming from? 223 00:08:35,777 --> 00:08:36,958 It's my ringtone. 224 00:08:37,013 --> 00:08:38,356 Oh, God, it's my mom. 225 00:08:38,394 --> 00:08:39,777 She's so annoying. 226 00:08:39,778 --> 00:08:41,559 I kind of hate her. She has this voice 227 00:08:41,599 --> 00:08:44,777 that's so high-pitched that it's really, really irritating. 228 00:08:44,778 --> 00:08:47,776 She sounds like a baby crying. I don't really like 229 00:08:47,777 --> 00:08:49,977 hanging out with her. She's from Santa Fe, New Mexico... 230 00:08:52,463 --> 00:08:53,780 Shh! 231 00:08:53,987 --> 00:08:55,274 Why are you looking at me like that? 232 00:08:55,394 --> 00:08:57,021 I've got an idea. 233 00:08:57,593 --> 00:08:59,473 It took you long enough. 234 00:08:59,515 --> 00:09:01,043 All right. 235 00:09:02,698 --> 00:09:04,440 CriTunes? What the heck 236 00:09:04,464 --> 00:09:06,877 - does that mean? - It's a baby monitor, all right? 237 00:09:06,897 --> 00:09:08,574 But it takes the cries of your baby 238 00:09:08,593 --> 00:09:10,776 and it turns those grating cries 239 00:09:10,777 --> 00:09:13,776 into soothing music. 240 00:09:13,777 --> 00:09:15,777 Cri-Tunes. 241 00:09:17,591 --> 00:09:19,111 CriTunes. 242 00:09:19,660 --> 00:09:20,777 Yes! 243 00:09:23,441 --> 00:09:24,776 What is this? 244 00:09:25,697 --> 00:09:27,041 Oh, Mom! 245 00:09:27,051 --> 00:09:28,944 I'm just not ready to be a grandma yet, okay? You just... 246 00:09:28,945 --> 00:09:31,583 you rip it like that. Hold this. 247 00:09:32,101 --> 00:09:34,001 _ 248 00:09:34,463 --> 00:09:37,220 All right, I got to get behind you and pretend that I'm you, 249 00:09:37,267 --> 00:09:39,797 otherwise I can't tie this right. 250 00:09:39,798 --> 00:09:40,631 (shutter clicks) 251 00:09:40,632 --> 00:09:41,462 Ah, there you go. 252 00:09:41,463 --> 00:09:43,462 Got to do the same thing with your cummerbund. 253 00:09:43,822 --> 00:09:44,214 What? 254 00:09:44,456 --> 00:09:44,964 Yeah. 255 00:09:44,965 --> 00:09:46,319 You don't need to do my cummerbund. 256 00:09:46,370 --> 00:09:48,320 - I know I don't need to, - Oh. 257 00:09:48,371 --> 00:09:49,404 But it's your prom, 258 00:09:49,466 --> 00:09:52,462 And this is one of those things that a dad really remembers. 259 00:09:52,463 --> 00:09:54,012 Hey, Tim, whenever you're done doing whatever it is you're 260 00:09:54,024 --> 00:09:56,462 doing there, could I have a minute alone with Tyler? 261 00:09:56,463 --> 00:09:58,609 Looks like your mom wants a turn with you. 262 00:09:59,864 --> 00:10:00,988 Oh, you look so nice. 263 00:10:01,014 --> 00:10:02,014 Okay. 264 00:10:05,596 --> 00:10:06,596 For prom. 265 00:10:06,977 --> 00:10:09,462 What is this? 266 00:10:09,973 --> 00:10:11,122 Oh, Mom! 267 00:10:11,141 --> 00:10:12,180 Okay, these are called condoms. 268 00:10:12,199 --> 00:10:14,155 And you know your dad likes to buy in bulk. 269 00:10:14,191 --> 00:10:16,462 Well, he got these before his vasectomy... 270 00:10:16,463 --> 00:10:17,806 - Mom... - I'm just not ready 271 00:10:17,834 --> 00:10:18,956 to be a grandma yet, okay? 272 00:10:18,971 --> 00:10:21,784 You just... you just rip it like that... hold this. 273 00:10:22,904 --> 00:10:25,597 Okay, if it breaks like that, I will be a grandmother. 274 00:10:26,146 --> 00:10:27,464 - Oh, what are you... - Put 'em in your pockets. 275 00:10:27,467 --> 00:10:30,462 I am going to miss these moments with you. 276 00:10:30,463 --> 00:10:31,162 JOAN: Hi! 277 00:10:31,163 --> 00:10:32,673 We're here for pictures! 278 00:10:32,739 --> 00:10:34,679 Oh, look at you. 279 00:10:34,735 --> 00:10:36,462 We don't need to capture this. 280 00:10:36,582 --> 00:10:38,706 - (shutter clicks) - Oh, goodness. 281 00:10:39,041 --> 00:10:41,281 - How many girls are you going with? - (laughs nervously) 282 00:10:41,735 --> 00:10:43,495 Here, I'll... I'll help you clean up. 283 00:10:43,519 --> 00:10:45,599 - No. No, no, no, no, no. - HEATHER: Oh, thanks, Mom. 284 00:10:45,709 --> 00:10:49,162 Have you ever, you know, seen one of these personally? 285 00:10:49,201 --> 00:10:51,162 Hmm? John, get a banana. 286 00:10:51,282 --> 00:10:53,394 Tyler doesn't know how to use a rubber. 287 00:10:53,450 --> 00:10:55,382 Oh, you guys are weirding the kid out. 288 00:10:55,390 --> 00:10:57,163 He's got a prom to go to. 289 00:10:58,163 --> 00:10:59,163 Thanks, Pop-Pop. 290 00:10:59,164 --> 00:10:59,877 Yeah. 291 00:10:59,901 --> 00:11:02,756 Your mother and grandmother have a problem with boundaries. 292 00:11:02,768 --> 00:11:05,363 They don't know how to talk to you like you're an adult. 293 00:11:06,163 --> 00:11:08,162 (high-pitched voice): But I do. 294 00:11:08,163 --> 00:11:09,872 Let's talk about 295 00:11:09,873 --> 00:11:11,497 how to get a girl's bra off 296 00:11:11,498 --> 00:11:14,162 when you're kissing her neck. 297 00:11:14,163 --> 00:11:15,299 What bra? 298 00:11:15,621 --> 00:11:16,376 What is that? 299 00:11:16,425 --> 00:11:19,162 This is Cheeto's girlfriend, Dorita. 300 00:11:19,163 --> 00:11:21,349 She's here to show you the bases. 301 00:11:21,396 --> 00:11:22,396 Seriously? 302 00:11:22,512 --> 00:11:25,043 Every other kid just gets the no-drinking talk. 303 00:11:25,081 --> 00:11:26,875 Oh, no, no, you need to drink 304 00:11:26,910 --> 00:11:29,162 or that thing's going to go off like a Roman candle 305 00:11:29,163 --> 00:11:31,497 before you even get your pants down. 306 00:11:32,269 --> 00:11:33,629 (high-pitched voice): You said it. 307 00:11:40,381 --> 00:11:41,862 You look beautiful. 308 00:11:42,044 --> 00:11:43,044 So do you. 309 00:11:46,386 --> 00:11:48,266 - I got your corsage. - Okay. 310 00:11:50,406 --> 00:11:51,833 Sorry, um, 311 00:11:51,953 --> 00:11:53,214 those are from my mom. 312 00:11:57,863 --> 00:11:59,573 (rock music playing) 313 00:12:03,555 --> 00:12:04,862 Isn't this great? 314 00:12:04,863 --> 00:12:06,968 Didn't you love how every single guy won Prom King 315 00:12:06,982 --> 00:12:08,963 - and every single girl won Prom Queen? - Yeah. 316 00:12:08,983 --> 00:12:10,862 Yeah, our school is so inclusive. 317 00:12:10,863 --> 00:12:13,028 It was perfect. Everything is perfect. 318 00:12:13,808 --> 00:12:15,863 You're perfect. 319 00:12:18,753 --> 00:12:19,862 Wow. 320 00:12:21,512 --> 00:12:22,724 Come on. 321 00:12:27,416 --> 00:12:28,416 Come here. 322 00:12:43,577 --> 00:12:45,687 You know how I feel about you. 323 00:12:45,718 --> 00:12:49,255 Me, too. And... you. Me. 324 00:12:49,572 --> 00:12:50,958 And I think it's time 325 00:12:50,981 --> 00:12:53,602 we take our relationship to the next level. 326 00:12:53,642 --> 00:12:55,862 Absolutely. Up we go. 327 00:12:55,863 --> 00:12:57,432 I want to know that our souls 328 00:12:57,464 --> 00:12:59,862 are gonna go to the same place when we die. 329 00:12:59,863 --> 00:13:01,739 Wow. This is intense. 330 00:13:02,295 --> 00:13:03,989 I want us to be together 331 00:13:04,235 --> 00:13:06,000 in every way possible. 332 00:13:06,048 --> 00:13:07,862 Yes. In every way. 333 00:13:08,110 --> 00:13:10,604 Or even in just one way. 334 00:13:10,928 --> 00:13:12,520 That's why I want to give you this. 335 00:13:14,800 --> 00:13:17,217 This ring is my promise 336 00:13:17,669 --> 00:13:18,793 to keep myself pure 337 00:13:18,805 --> 00:13:21,824 until the first time that I have sex... 338 00:13:24,831 --> 00:13:25,863 on my wedding night. 339 00:13:27,640 --> 00:13:28,642 Will you marry me? 340 00:13:30,487 --> 00:13:32,087 _ 341 00:13:34,818 --> 00:13:35,818 (knocking at door) 342 00:13:36,070 --> 00:13:36,988 JEN: Hey, buddy. 343 00:13:37,020 --> 00:13:38,817 What are you doing in here all by yourself? 344 00:13:38,818 --> 00:13:40,186 Oh, God, you're watching porn. 345 00:13:40,306 --> 00:13:41,817 No, I'm not watching porn. 346 00:13:42,298 --> 00:13:42,817 Yet. 347 00:13:43,153 --> 00:13:44,293 And also anymore. 348 00:13:44,413 --> 00:13:46,146 - Ooh. - No, I'm-I'm looking 349 00:13:46,167 --> 00:13:47,207 at my Netflix history. 350 00:13:47,222 --> 00:13:48,817 See, Colleen and I still share a password, 351 00:13:48,818 --> 00:13:49,672 so I can see firsthand 352 00:13:49,687 --> 00:13:51,647 - how well she's doing without me. Look. - Uh-huh. 353 00:13:52,063 --> 00:13:53,603 JEN: Uh, sports documentaries. 354 00:13:53,623 --> 00:13:55,364 Yeah. Colleen hates sports. 355 00:13:55,366 --> 00:13:57,189 And she watched this one on a Monday, which means 356 00:13:57,199 --> 00:13:58,533 that not only is she seeing somebody, 357 00:13:58,534 --> 00:13:59,419 but they're already at the point where 358 00:13:59,434 --> 00:14:01,061 they're hanging out on Mondays and... 359 00:14:01,181 --> 00:14:03,442 you know, watching Netflix. 360 00:14:04,623 --> 00:14:07,575 Okay, well, listen, maybe this is an opportunity 361 00:14:07,583 --> 00:14:09,903 for you to get back out there, too. 362 00:14:09,934 --> 00:14:11,530 You know? Maybe... 363 00:14:11,565 --> 00:14:15,280 hop in the shower, give hygiene the old college try. 364 00:14:15,670 --> 00:14:17,763 I don't know, Jen. I don't think I'm ready. 365 00:14:18,492 --> 00:14:21,421 Okay. Well, maybe just the shower part, then. 366 00:14:23,465 --> 00:14:25,165 JEN: Uh, hey, Vanda. 367 00:14:25,166 --> 00:14:26,165 Quick pregunta. 368 00:14:26,166 --> 00:14:28,165 You're not seeing anyone right now, are you? 369 00:14:28,542 --> 00:14:29,470 Why do you ask? 370 00:14:29,535 --> 00:14:30,387 I was wondering if maybe 371 00:14:30,402 --> 00:14:32,134 you wanted to go on a date with my brother-in-law 372 00:14:32,144 --> 00:14:34,605 this Friday. I assumed from your late-night 373 00:14:34,615 --> 00:14:36,353 ice cream tweets that you were single. 374 00:14:36,473 --> 00:14:39,672 No, I'm dating an artisanal ice cream artist. 375 00:14:40,148 --> 00:14:42,166 The pictures are part of our foreplay. 376 00:14:42,167 --> 00:14:44,958 Okay, let's go back to being small-talk friends. 377 00:14:44,968 --> 00:14:45,789 Let's do that. 378 00:14:45,804 --> 00:14:47,688 Uh, did I just hear 379 00:14:47,718 --> 00:14:49,674 the chocolate and peanut butter 380 00:14:49,689 --> 00:14:51,665 of "Friday" and "date"? 381 00:14:51,666 --> 00:14:53,479 Dougie, hi. 382 00:14:53,540 --> 00:14:54,736 Always a pleasure. 383 00:14:54,781 --> 00:14:57,794 No, I was just, uh, I was wondering if Vanda was free. 384 00:14:57,855 --> 00:14:59,491 Well, I'm free. 385 00:14:59,512 --> 00:15:00,432 What about me? 386 00:15:00,444 --> 00:15:02,665 I like ice cream and foreplay. 387 00:15:02,666 --> 00:15:04,665 But if I get going, 388 00:15:04,666 --> 00:15:06,512 I'm gonna need a whole lot of one 389 00:15:06,774 --> 00:15:08,080 and very little of the other. 390 00:15:08,128 --> 00:15:09,665 Yeah, me, too. 391 00:15:09,666 --> 00:15:12,611 I just thought that, um, you were seeing someone. 392 00:15:13,015 --> 00:15:13,665 He died. 393 00:15:13,666 --> 00:15:15,666 - Oh. - So, tell me about your brother-in-law. 394 00:15:15,669 --> 00:15:17,665 Could he pick me up, like, physically? 395 00:15:18,217 --> 00:15:20,133 If we were to get in a fight, who do you think could win 396 00:15:20,149 --> 00:15:21,149 between the two of us? 397 00:15:21,522 --> 00:15:23,120 Uh... you. 398 00:15:23,240 --> 00:15:23,950 Yeah. 399 00:15:23,951 --> 00:15:24,865 (whoops) 400 00:15:24,866 --> 00:15:25,567 I'm in! 401 00:15:25,623 --> 00:15:25,993 Yeah? 402 00:15:26,231 --> 00:15:27,027 Let's do this! 403 00:15:27,062 --> 00:15:27,465 Okay. 404 00:15:27,466 --> 00:15:29,210 Tell him to wear something smart... 405 00:15:29,281 --> 00:15:32,465 no jeans, no tank tops, no baseball caps. 406 00:15:32,466 --> 00:15:34,175 I'm like a Puerto Rican nightclub. 407 00:15:35,200 --> 00:15:36,200 You sure are. 408 00:15:36,548 --> 00:15:38,666 JOAN: This is so exciting. 409 00:15:38,667 --> 00:15:41,665 I think it's very important that you get back out there. 410 00:15:41,666 --> 00:15:43,618 Yeah, it's also very important 411 00:15:43,638 --> 00:15:45,665 that you manage expectations. 412 00:15:45,785 --> 00:15:47,075 Dougie wasn't my first choice. 413 00:15:47,126 --> 00:15:48,349 But she's my boss' daughter, 414 00:15:48,361 --> 00:15:49,665 so I couldn't really say no. 415 00:15:49,857 --> 00:15:51,233 - What does that mean? - That she's, 416 00:15:51,250 --> 00:15:53,051 yeah, uh, a little rough around the edges. 417 00:15:53,171 --> 00:15:54,083 JOAN: Well, I don't care 418 00:15:54,115 --> 00:15:56,117 if she's a pizza box with eyes. 419 00:15:56,146 --> 00:15:57,488 He's going on a date. 420 00:15:57,507 --> 00:16:00,357 You have given him the greatest gift. Mwah. 421 00:16:00,477 --> 00:16:02,764 Mom's right... I need to get back up on the horse. 422 00:16:02,884 --> 00:16:05,666 That's actually a really good analogy in this case. 423 00:16:10,935 --> 00:16:13,142 Hey-o! You must be Matt. 424 00:16:14,214 --> 00:16:14,665 Dougie? 425 00:16:14,666 --> 00:16:15,900 Yep, that's me. 426 00:16:16,991 --> 00:16:19,398 Good God, you're like bones. 427 00:16:19,423 --> 00:16:21,470 Jen did not tell me you were so scrawny. 428 00:16:21,506 --> 00:16:23,865 Never dated a man I couldn't share a belt with. 429 00:16:23,866 --> 00:16:26,048 I haven't been eating a lot since I got over this break-up... 430 00:16:26,068 --> 00:16:27,865 Okay, save it for pillow talk. 431 00:16:28,152 --> 00:16:30,413 Where's your ball and where's your shoes? 432 00:16:30,533 --> 00:16:31,033 I'm renting them. 433 00:16:31,034 --> 00:16:32,449 Oh, God, okay. 434 00:16:32,469 --> 00:16:34,344 Uh, I'll meet you at three. 435 00:16:34,394 --> 00:16:36,200 I can't be seen with a renter. 436 00:16:36,230 --> 00:16:37,367 This is super embarrassing. 437 00:16:37,368 --> 00:16:38,662 Rookie mistake! 438 00:16:38,678 --> 00:16:40,865 You always bring your own ball! 439 00:16:40,866 --> 00:16:41,866 Come on! 440 00:16:50,155 --> 00:16:52,443 Boo-yah! 441 00:16:52,563 --> 00:16:53,748 - (grunting) - Yeah. 442 00:16:53,868 --> 00:16:56,414 X it out, Bony Island. 443 00:16:56,687 --> 00:16:57,948 - (whoops) - Whoa! 444 00:16:57,995 --> 00:16:58,995 Final score. 445 00:16:59,183 --> 00:17:01,313 218-47. 446 00:17:01,433 --> 00:17:02,865 You suck! 447 00:17:02,985 --> 00:17:04,217 And your tie's dumb. 448 00:17:04,262 --> 00:17:05,230 Thank you. 449 00:17:05,262 --> 00:17:06,624 Well, this has been a great night. 450 00:17:06,643 --> 00:17:08,626 I've learned so much about-about bowling, 451 00:17:08,645 --> 00:17:09,158 Mm-hmm. 452 00:17:09,177 --> 00:17:09,867 Its culture, 453 00:17:09,868 --> 00:17:11,746 and the art of thawing meat. 454 00:17:11,761 --> 00:17:12,865 Yeah, night's not over. 455 00:17:12,866 --> 00:17:15,093 You still haven't met the steamer. 456 00:17:15,213 --> 00:17:17,581 You say that and it makes me scared. 457 00:17:17,701 --> 00:17:19,057 It's just my cat. 458 00:17:19,266 --> 00:17:20,318 Oh, thank God. 459 00:17:20,438 --> 00:17:21,865 My trouser cat. 460 00:17:21,866 --> 00:17:22,866 (groan-like chuckling) 461 00:17:22,867 --> 00:17:23,685 (laughing) 462 00:17:23,698 --> 00:17:25,667 What do you say? Come on over. 463 00:17:25,686 --> 00:17:27,404 I've got an opening for one 464 00:17:27,435 --> 00:17:29,241 with your little skinny name on it. 465 00:17:29,256 --> 00:17:30,492 - Yeah, I just don't think - Ooh! 466 00:17:30,501 --> 00:17:31,962 that I'm in that place quite yet. 467 00:17:31,985 --> 00:17:34,023 And also it seems like you hate me. 468 00:17:34,143 --> 00:17:36,200 That's what makes it hot. 469 00:17:37,025 --> 00:17:37,658 Right. 470 00:17:37,714 --> 00:17:38,747 - Yeah, see, - Headlocks! 471 00:17:38,759 --> 00:17:42,200 I'm not really in that hate-sex phase. 472 00:17:42,201 --> 00:17:44,676 (groans) Forget you then! 473 00:17:44,708 --> 00:17:46,127 The night is still young. 474 00:17:46,146 --> 00:17:48,526 I can still find a business man in Chinatown 475 00:17:48,543 --> 00:17:50,865 who likes a good steamed bun. 476 00:17:51,365 --> 00:17:52,365 Pfft. 477 00:17:55,917 --> 00:17:57,411 So, the date didn't go well? 478 00:17:58,220 --> 00:17:59,366 If that's what's out there, 479 00:17:59,417 --> 00:18:00,232 I don't want it. 480 00:18:00,283 --> 00:18:02,541 - I could've lost a finger! - I know, I'm sorry. 481 00:18:02,602 --> 00:18:05,303 Maybe it's just not possible to enjoy yourself 482 00:18:05,343 --> 00:18:07,619 when you're still holding onto Colleen. 483 00:18:07,690 --> 00:18:08,866 I'm not holding onto Colleen. 484 00:18:09,311 --> 00:18:09,992 I'm not. 485 00:18:10,112 --> 00:18:11,462 I haven't called her in a week. 486 00:18:11,490 --> 00:18:13,162 I changed my relationship status. 487 00:18:13,193 --> 00:18:14,033 I stopped trying to run 488 00:18:14,034 --> 00:18:15,865 into her at the gym... I'm over her. 489 00:18:16,381 --> 00:18:18,441 What did she watch on Netflix last night? 490 00:18:18,478 --> 00:18:19,478 White Chicks. 491 00:18:23,238 --> 00:18:24,033 Well, she's got good taste. 492 00:18:24,034 --> 00:18:25,865 You can't argue that. 493 00:18:25,866 --> 00:18:26,867 (knocking) 494 00:18:31,376 --> 00:18:31,884 Hi. 495 00:18:31,925 --> 00:18:33,663 Hi. Wh-what are you doing here? 496 00:18:33,698 --> 00:18:35,258 Just wanted to get you your stuff back. 497 00:18:35,365 --> 00:18:37,066 Oh, okay. Right-right now? 498 00:18:37,097 --> 00:18:38,097 Yeah, well, I, um... 499 00:18:38,404 --> 00:18:39,180 - Sorry. - Uh-huh. 500 00:18:39,300 --> 00:18:40,300 (door closes) 501 00:18:41,145 --> 00:18:42,865 Hey, look, I had always assumed 502 00:18:42,866 --> 00:18:44,455 that we were gonna get back together. 503 00:18:44,480 --> 00:18:47,033 Um, and, uh, I see from the Netflix history 504 00:18:47,034 --> 00:18:49,695 that you're dating someone, so I think that it's time 505 00:18:49,706 --> 00:18:52,923 that I let go of the idea that you are the one. 506 00:18:56,166 --> 00:18:57,166 (door opens) 507 00:18:57,205 --> 00:18:58,205 Matt? 508 00:18:59,612 --> 00:19:00,865 I-I'm not dating anybody. 509 00:19:02,335 --> 00:19:03,335 What? 510 00:19:03,606 --> 00:19:04,788 I'm not dating anybody. 511 00:19:04,810 --> 00:19:06,079 But you're hanging out with somebody. 512 00:19:06,124 --> 00:19:07,865 I mean, his truck is in your driveway. 513 00:19:07,866 --> 00:19:09,671 Matt, how could I possibly be hanging out 514 00:19:09,711 --> 00:19:10,866 with somebody when, 515 00:19:11,527 --> 00:19:12,865 when all I do is think about you? 516 00:19:14,478 --> 00:19:15,328 I mean, this last month 517 00:19:15,358 --> 00:19:17,353 has been the loneliest month of my life. 518 00:19:18,842 --> 00:19:20,590 I should've never broken up with you. 519 00:19:21,132 --> 00:19:22,865 I was, I was just scared. 520 00:19:23,377 --> 00:19:24,698 Why didn't you tell me? 521 00:19:24,769 --> 00:19:26,639 Because I'd already messed things up enough, 522 00:19:26,659 --> 00:19:28,865 and I didn't want to hurt you anymore. 523 00:19:29,560 --> 00:19:31,657 I'm sorry, I just feel like such a fool. 524 00:19:31,667 --> 00:19:33,865 No, you're not the fool. I'm the fool. 525 00:19:34,087 --> 00:19:34,721 Why? 526 00:19:34,888 --> 00:19:36,631 Because I've been letting you talk this whole time 527 00:19:36,641 --> 00:19:38,368 when I should've just done this. 528 00:19:48,975 --> 00:19:50,693 You still haven't explained the Netflix history 529 00:19:50,694 --> 00:19:52,404 - or the truck in the driveway. - Oh, that. 530 00:19:52,405 --> 00:19:54,155 Um, Chad rented out his room to someone 531 00:19:54,178 --> 00:19:56,466 - on his legal team. Mm-hmm. - Oh. 532 00:19:58,406 --> 00:19:58,693 Hello. 533 00:19:58,945 --> 00:19:59,945 - Hi. - Hello. 534 00:20:01,231 --> 00:20:02,379 Oh, right on, I mean, he seems 535 00:20:02,412 --> 00:20:03,312 kind of like nice and quiet... 536 00:20:03,324 --> 00:20:04,403 DOUGIE: Sorry the hammock broke! 537 00:20:04,404 --> 00:20:05,466 Oh, my God, no. 538 00:20:05,502 --> 00:20:06,693 Yeah, that's, uh, Dougie. 539 00:20:06,694 --> 00:20:07,987 - My new roommate. - Can't breathe. 540 00:20:08,005 --> 00:20:10,954 Well, look what the cat trouser dragged back in. 541 00:20:11,019 --> 00:20:12,105 Oh, you know each other. 542 00:20:12,121 --> 00:20:13,533 (sexy purr) 543 00:20:13,549 --> 00:20:14,195 (laughs) 544 00:20:14,196 --> 00:20:14,884 Okay. 545 00:20:14,885 --> 00:20:15,885 Okay. 546 00:20:16,795 --> 00:20:18,495 _ 547 00:20:18,497 --> 00:20:20,397 (smooth jazz plays) 548 00:20:22,497 --> 00:20:23,077 (groans) 549 00:20:23,108 --> 00:20:24,108 What's up? 550 00:20:24,633 --> 00:20:26,196 What? What's-what...? 551 00:20:26,197 --> 00:20:26,537 What? 552 00:20:26,547 --> 00:20:27,547 What is that music? 553 00:20:28,610 --> 00:20:31,197 Are we listening to the funeral home station? 554 00:20:31,198 --> 00:20:33,913 No, we're listening to my prototype. 555 00:20:33,964 --> 00:20:34,964 JEN: Wha...? 556 00:20:35,388 --> 00:20:36,196 (Greg grunts) 557 00:20:36,197 --> 00:20:39,318 Yeah, it's turning Lark's cries 558 00:20:39,438 --> 00:20:41,661 into soothing music. 559 00:20:41,978 --> 00:20:44,686 May I present: CryTunes. 560 00:20:45,272 --> 00:20:48,197 Yeah. I posted it at my work. 561 00:20:49,391 --> 00:20:50,539 We're live, baby, 562 00:20:50,571 --> 00:20:51,948 and raising funds. 563 00:20:51,996 --> 00:20:55,014 Oh, so you are crowdfunding your own idea. 564 00:20:55,065 --> 00:20:55,609 Yeah. 565 00:20:55,641 --> 00:20:56,965 See, got a little description, 566 00:20:56,978 --> 00:20:59,196 and these are all the rewards that backers can get. 567 00:20:59,197 --> 00:21:01,196 "$100, 568 00:21:01,197 --> 00:21:02,920 personalized mixtape." 569 00:21:02,979 --> 00:21:05,196 Well, yeah, I mean, I'm the king of those. 570 00:21:05,197 --> 00:21:06,529 So what do you think? 571 00:21:08,197 --> 00:21:09,197 Who? Oh, me? 572 00:21:09,510 --> 00:21:10,586 Um... 573 00:21:10,628 --> 00:21:11,848 You don't like it. 574 00:21:11,904 --> 00:21:12,431 I... 575 00:21:12,477 --> 00:21:14,423 You know what, it feels a little bit 576 00:21:14,543 --> 00:21:17,843 like I'm, like, shopping for curtains 577 00:21:17,856 --> 00:21:20,282 at a high-end outdoor mall. 578 00:21:20,320 --> 00:21:22,550 Well, uh, you can change the music. 579 00:21:23,197 --> 00:21:24,640 - (electronic dance music plays) - Huh? 580 00:21:24,653 --> 00:21:27,101 No. No, no, no. 581 00:21:27,120 --> 00:21:29,822 Well, no, I mean, you can... it can be any kind of music. 582 00:21:29,842 --> 00:21:30,601 It doesn't have to be... 583 00:21:30,606 --> 00:21:32,611 - Yeah, not this one. - It doesn't have to be these two, 584 00:21:32,621 --> 00:21:34,009 but the music will keep going 585 00:21:34,019 --> 00:21:36,196 as long as Lark keeps crying. 586 00:21:36,197 --> 00:21:39,196 Greg, L-Lark is crying. 587 00:21:39,197 --> 00:21:40,976 - No, no. No, Lark is crying. - Oh. 588 00:21:40,991 --> 00:21:41,989 Yeah, she's a living baby. 589 00:21:42,014 --> 00:21:43,197 - (Lark crying) - Sorry! 590 00:21:44,279 --> 00:21:44,756 (chimes) 591 00:21:44,791 --> 00:21:46,541 Yes! 25%. 592 00:21:46,628 --> 00:21:49,197 Take that, documentaries about anime. 593 00:21:52,197 --> 00:21:53,901 Hey, babe. What are you doing here? 594 00:21:53,940 --> 00:21:56,525 Um, I came for my mixtape. 595 00:21:56,755 --> 00:21:57,768 You donated? 596 00:21:58,101 --> 00:21:59,019 Yeah, yeah. 597 00:21:59,051 --> 00:22:02,226 You know, I was... I was feeling bad about this morning. 598 00:22:02,241 --> 00:22:05,197 I feel like I gave your idea lukewarm support, 599 00:22:05,198 --> 00:22:07,097 and it should have been hot, you know? 600 00:22:07,121 --> 00:22:10,196 It should have been a steaming pile of hot support. 601 00:22:10,455 --> 00:22:11,746 So you believe in it? 602 00:22:11,793 --> 00:22:13,622 Honestly, more than anything, I... 603 00:22:13,979 --> 00:22:16,077 was thinking about how much I believe in you. 604 00:22:16,756 --> 00:22:18,203 Thank you, honey. 605 00:22:19,403 --> 00:22:21,803 Now, if you believe in me just a hundred bucks more, 606 00:22:21,816 --> 00:22:23,196 your reward is a caricature. 607 00:22:23,197 --> 00:22:24,842 Now, I can give you big eyes or big boobs. 608 00:22:24,877 --> 00:22:25,398 Which do you want? 609 00:22:25,426 --> 00:22:27,266 - I draw 'em both the same. - (computer chimes) 610 00:22:27,413 --> 00:22:28,603 GREG: 30%! 611 00:22:30,903 --> 00:22:31,600 (chimes) 612 00:22:31,640 --> 00:22:32,896 Hey, there, Greg. 613 00:22:32,897 --> 00:22:34,549 Saw you posted something on our Web site. 614 00:22:34,604 --> 00:22:35,801 Yeah, yeah. 615 00:22:35,826 --> 00:22:37,896 I mean, you can still get in on the ground floor, 616 00:22:37,897 --> 00:22:39,896 you know, get rich. 617 00:22:39,897 --> 00:22:42,449 I'm already rich. See, here's the thing. 618 00:22:42,707 --> 00:22:45,896 Posting your own product is, uh, it's a conflict of interest. 619 00:22:45,897 --> 00:22:47,896 You know, it's like, uh... 620 00:22:47,897 --> 00:22:49,602 oh, it's like taking your sister-in-law 621 00:22:49,612 --> 00:22:52,004 to a drive-in movie and getting her drunk 622 00:22:52,016 --> 00:22:55,896 on a little apple wine and making out with her... 623 00:22:55,897 --> 00:22:57,896 and-and then regretting it later. 624 00:22:58,358 --> 00:22:59,519 It's just not done. 625 00:22:59,595 --> 00:23:02,896 But, uh, we-we... we're-we're 50% funded 626 00:23:02,897 --> 00:23:04,309 in-in just under three hours. 627 00:23:04,339 --> 00:23:06,001 I mean, even the ball wipe guys, 628 00:23:06,016 --> 00:23:07,896 it-it took them a month to do that. 629 00:23:07,897 --> 00:23:10,156 The creators of Cleanuts don't work here. 630 00:23:10,276 --> 00:23:12,896 They smoke weed and throw food at each other's balls. 631 00:23:12,897 --> 00:23:14,417 That's how they came up with the idea. 632 00:23:14,790 --> 00:23:16,454 Are you saying the entire time that I work here, 633 00:23:16,474 --> 00:23:17,897 I can't do anything creative ever? 634 00:23:18,146 --> 00:23:19,897 I'm not saying that. 635 00:23:20,099 --> 00:23:21,614 I want people to be creative. 636 00:23:21,634 --> 00:23:25,192 If you want to, you know, mix flavors at the soda fountain 637 00:23:25,223 --> 00:23:26,896 or bring in a jigsaw puzzle, 638 00:23:27,138 --> 00:23:29,065 (chuckles) I think it'd be great. 639 00:23:29,759 --> 00:23:32,682 The point is I would take it down, if I were you, 640 00:23:32,860 --> 00:23:33,898 but that's just me. 641 00:23:35,503 --> 00:23:36,503 You dig? 642 00:23:40,109 --> 00:23:42,896 Anyway, I'm just glad Greg's feeling inspired, you know? 643 00:23:42,897 --> 00:23:46,218 I mean, aside from Lark and our smoke alarm going off 644 00:23:46,248 --> 00:23:47,897 every time we cook a steak, 645 00:23:47,898 --> 00:23:49,896 there's really not much excitement in our house. 646 00:23:50,429 --> 00:23:54,368 Well... that's about to change. 647 00:23:56,118 --> 00:23:57,398 Uh, what's up? 648 00:24:06,575 --> 00:24:07,575 Hi. 649 00:24:07,684 --> 00:24:09,096 Uh, you're-you're home early. 650 00:24:09,402 --> 00:24:13,096 Yeah, well, um, I got some big news. 651 00:24:13,097 --> 00:24:14,527 Uh, so-so do I. Um... 652 00:24:14,535 --> 00:24:16,096 Yeah, well, let me go first, 'cause I'm taller. 653 00:24:16,097 --> 00:24:20,303 So CryTunes has reached twice its funding goal 654 00:24:20,326 --> 00:24:21,276 in its first day. 655 00:24:21,308 --> 00:24:22,868 Wow, that-that's amazing. 656 00:24:22,923 --> 00:24:26,198 And how would you feel about me maybe quitting my job 657 00:24:26,216 --> 00:24:28,685 to focus solely on... on CryTunes? 658 00:24:28,698 --> 00:24:31,725 And before you answer, know that I may have already quit my job. 659 00:24:32,989 --> 00:24:35,579 You-you... you "may have" quit your job? 660 00:24:37,176 --> 00:24:38,176 I quit my job. 661 00:24:39,029 --> 00:24:42,096 There were ultimatums given, uh, of a legal nature 662 00:24:42,097 --> 00:24:43,096 I-I don't want to bore you with... 663 00:24:43,097 --> 00:24:43,974 I'm a lawyer, Greg. 664 00:24:44,006 --> 00:24:45,634 But after you came in, 665 00:24:45,659 --> 00:24:47,218 it just really pumped me up, you know? 666 00:24:47,237 --> 00:24:49,896 And-and I can't do this without you, 667 00:24:49,897 --> 00:24:51,897 so I know it's gonna be hard around here. 668 00:24:51,898 --> 00:24:53,897 You know, we're gonna have to tighten some belts... 669 00:24:53,904 --> 00:24:56,607 Actually, I think I'm gonna have to loosen mine. 670 00:24:59,168 --> 00:25:00,168 I'm pregnant. 671 00:25:03,135 --> 00:25:05,897 (smooth jazz plays) 672 00:25:11,422 --> 00:25:12,795 Whatever happened to Murph? 673 00:25:12,915 --> 00:25:14,927 Oh, Murph. Hell of a pilot. 674 00:25:15,047 --> 00:25:16,395 He died at an airshow. 675 00:25:16,444 --> 00:25:18,610 Oh, damn. Damn. A daredevil, though. 676 00:25:18,730 --> 00:25:20,478 No, he choked on a funnel cake. 677 00:25:20,732 --> 00:25:22,632 _ 678 00:25:23,329 --> 00:25:24,937 John was there from the beginning, 679 00:25:24,960 --> 00:25:27,430 when Karyl and I first worked the same flight. 680 00:25:27,486 --> 00:25:28,602 Yeah, I remember that. 681 00:25:28,840 --> 00:25:30,019 Carol was my copilot, 682 00:25:30,035 --> 00:25:32,889 and Karyl with a "K" was a stewardess. 683 00:25:33,009 --> 00:25:35,044 Uh, I remember I asked 'em to bring some nuts 684 00:25:35,069 --> 00:25:37,174 up to the cockpit, but they were in the lav. 685 00:25:37,190 --> 00:25:40,333 And-and, you know, nuts were the last thing on their mind. 686 00:25:40,349 --> 00:25:41,053 (laughing) 687 00:25:41,061 --> 00:25:42,423 Hey, Aunt Carol. 688 00:25:42,470 --> 00:25:44,084 - Hi! - Oh, sweetheart. 689 00:25:44,109 --> 00:25:44,806 Oh, hi. 690 00:25:44,807 --> 00:25:45,721 Hi. 691 00:25:45,722 --> 00:25:48,328 Congratulations on your wedding. 692 00:25:48,351 --> 00:25:50,102 JOAN: Isn't it wonderful, honey? 693 00:25:50,117 --> 00:25:51,721 Over 35 years, 694 00:25:51,722 --> 00:25:53,496 and now they can make it legal. 695 00:25:53,520 --> 00:25:55,222 And now you can, too, huh? 696 00:25:55,342 --> 00:25:56,342 What's that? 697 00:25:56,600 --> 00:25:57,344 Nothing. 698 00:25:57,550 --> 00:25:58,192 Oh. 699 00:25:58,461 --> 00:26:00,102 (laughing): What? What is it, Mom? 700 00:26:00,146 --> 00:26:02,156 Oh, it-it... it's wine, honey. 701 00:26:03,189 --> 00:26:04,310 Okay, what-what's happening? 702 00:26:04,323 --> 00:26:06,546 Why will no one make eye contact with me? 703 00:26:06,558 --> 00:26:07,722 Aunt Carols? 704 00:26:10,781 --> 00:26:12,721 Fasten your seatbelt, hon. 705 00:26:12,722 --> 00:26:15,040 Okay, you guys, come on, I'm a grown-up. 706 00:26:15,080 --> 00:26:17,032 Whatever it is, I can handle this. 707 00:26:17,055 --> 00:26:18,668 Your mother and I aren't married. 708 00:26:20,917 --> 00:26:21,917 Mommy? 709 00:26:22,247 --> 00:26:24,558 Honey, it was 1980. 710 00:26:24,819 --> 00:26:27,019 Carol and Karyl couldn't get married, 711 00:26:27,139 --> 00:26:30,116 so your dad and I divorced in protest. 712 00:26:30,164 --> 00:26:34,289 So you've been divorced for 35 years? 713 00:26:35,065 --> 00:26:36,721 Uh, yeah. 714 00:26:36,722 --> 00:26:39,186 We've always been very married in our hearts, 715 00:26:39,218 --> 00:26:40,602 which is all that matters. 716 00:26:40,641 --> 00:26:42,052 This explains so much. 717 00:26:42,071 --> 00:26:44,224 This is... I'm a child of divorce. 718 00:26:44,243 --> 00:26:46,426 This is why I lick doorknobs, this is why... 719 00:26:46,489 --> 00:26:48,073 Wait, do Matt and Greg know about this? 720 00:26:48,124 --> 00:26:50,429 We thought it best not to tell all of you, 721 00:26:50,448 --> 00:26:52,500 - so, please, don't bother your brothers... - Matt! 722 00:26:52,538 --> 00:26:54,770 - Oh, Heather, please. - Matt! 723 00:26:54,890 --> 00:26:57,192 She never was my best listener. 724 00:26:57,439 --> 00:26:58,439 Mmm. 725 00:26:58,845 --> 00:27:01,909 Colleen, we work together... 726 00:27:02,029 --> 00:27:03,308 - (door opens) - HEATHER: Matt! 727 00:27:03,773 --> 00:27:04,773 Matt... 728 00:27:05,572 --> 00:27:07,035 Uh, am I interrupting something? 729 00:27:07,108 --> 00:27:08,257 Huh? No. What's up? 730 00:27:09,302 --> 00:27:10,807 I have got some news 731 00:27:11,181 --> 00:27:13,081 that is going to shake you to... 732 00:27:13,112 --> 00:27:14,854 Okay, can you please turn her around? 733 00:27:15,044 --> 00:27:16,044 Yeah. 734 00:27:17,774 --> 00:27:18,721 Okay, 735 00:27:18,722 --> 00:27:21,249 Mom and Dad got a divorce, 736 00:27:21,820 --> 00:27:23,721 and they never told us. 737 00:27:24,201 --> 00:27:25,025 What? 738 00:27:25,145 --> 00:27:26,145 Yeah. 739 00:27:26,416 --> 00:27:27,417 Is this my fault? 740 00:27:27,537 --> 00:27:30,179 Oh, no, no, it's not your fault. 741 00:27:30,299 --> 00:27:32,508 Am I going to have to choose whose garage to move into? 742 00:27:33,268 --> 00:27:35,187 JOHN: Now, whatever happened to Murph? 743 00:27:35,206 --> 00:27:37,421 Oh, Murph. Hell of a pilot. 744 00:27:37,422 --> 00:27:38,696 He died at an airshow. 745 00:27:38,721 --> 00:27:40,919 Oh, damn. Damn. A daredevil, though. 746 00:27:40,970 --> 00:27:42,737 No, he choked on a funnel cake. 747 00:27:42,775 --> 00:27:43,858 - Oh... - (door opens) 748 00:27:44,232 --> 00:27:45,421 You know, for all the times you guys 749 00:27:45,422 --> 00:27:46,421 judged me for getting divorced. 750 00:27:46,422 --> 00:27:47,694 At least I told people, or, you know, 751 00:27:47,699 --> 00:27:49,970 they saw the cop car in the front yard and just assumed. 752 00:27:50,156 --> 00:27:51,629 HEATHER: All right, the only way to handle this 753 00:27:51,749 --> 00:27:53,590 is you have to get remarried. 754 00:27:54,048 --> 00:27:55,048 Right now. 755 00:27:55,131 --> 00:27:57,566 You know, I think you're both overreacting. 756 00:27:57,603 --> 00:27:58,726 Overreacting? 757 00:27:58,754 --> 00:28:00,785 We now come from a broken home. 758 00:28:00,801 --> 00:28:02,825 I'm probably going to end up becoming a stripper. 759 00:28:02,845 --> 00:28:03,105 Yeah. 760 00:28:03,178 --> 00:28:04,994 JOHN: Well, look, it didn't affect anything. 761 00:28:05,006 --> 00:28:06,527 Honestly, we just forgot. 762 00:28:06,647 --> 00:28:08,143 Well, we didn't both forget. 763 00:28:08,163 --> 00:28:10,666 Yeah, we didn't want to disrupt the family over this. 764 00:28:10,703 --> 00:28:12,421 Oh, so-so-so all this time, 765 00:28:12,422 --> 00:28:14,421 you just... you stayed divorced for the kids? 766 00:28:14,422 --> 00:28:15,421 Yeah! 767 00:28:15,422 --> 00:28:18,298 You're such a wonderful family. 768 00:28:18,299 --> 00:28:20,260 JOAN: Karyl is just glowing. 769 00:28:20,505 --> 00:28:21,923 I'm happy for you both. 770 00:28:22,629 --> 00:28:23,421 Cheers. 771 00:28:23,422 --> 00:28:24,759 Are you a little jealous? 772 00:28:25,210 --> 00:28:26,210 No! 773 00:28:26,311 --> 00:28:27,121 A little bit? 774 00:28:27,122 --> 00:28:29,121 I mean, I always thought we'd get remarried, 775 00:28:29,122 --> 00:28:30,121 but it doesn't matter. 776 00:28:30,122 --> 00:28:31,613 It's never too late. 777 00:28:31,660 --> 00:28:32,831 Ask him to marry you. 778 00:28:32,832 --> 00:28:33,832 I'd never do that. 779 00:28:34,289 --> 00:28:35,651 I asked Karyl. 780 00:28:35,850 --> 00:28:37,713 We were flying back from Guatemala. 781 00:28:37,763 --> 00:28:38,625 Customs asked me 782 00:28:38,650 --> 00:28:40,002 if I had anything to declare. 783 00:28:40,037 --> 00:28:41,387 I said, "Six cartons of cigarettes 784 00:28:41,409 --> 00:28:42,787 and the love of this good woman." 785 00:28:42,806 --> 00:28:44,121 (both laugh) 786 00:28:44,377 --> 00:28:45,385 Wonderful. 787 00:28:45,505 --> 00:28:46,879 GREG: Liars! 788 00:28:47,066 --> 00:28:49,999 Well... they just told Greg. 789 00:28:51,443 --> 00:28:52,589 When did they divorce? 790 00:28:53,748 --> 00:28:54,748 1980. 791 00:28:55,685 --> 00:28:56,700 - 1980? - Yeah. 792 00:28:57,122 --> 00:28:58,122 No. 793 00:28:58,123 --> 00:29:00,427 I-I-I was born in 1981. 794 00:29:00,547 --> 00:29:02,290 Uh... 795 00:29:03,881 --> 00:29:05,790 which means... 796 00:29:05,910 --> 00:29:07,547 I'm a... 797 00:29:07,667 --> 00:29:08,622 bastard. 798 00:29:08,623 --> 00:29:10,122 Oh, oh, oh. 799 00:29:12,728 --> 00:29:15,121 God, it almost makes it worth it. 800 00:29:15,122 --> 00:29:16,873 You old bastard. 801 00:29:20,473 --> 00:29:22,751 You're playing with an app that changes your hairstyle. 802 00:29:22,785 --> 00:29:24,239 Hey, look at this handsome guy. 803 00:29:25,163 --> 00:29:27,063 _ 804 00:29:27,882 --> 00:29:30,305 Oh, man, I am so glad I got this thing. 805 00:29:30,306 --> 00:29:31,894 This way, I can look at my patients' files 806 00:29:31,923 --> 00:29:35,140 and I can video conference with my fellow doctors. 807 00:29:35,180 --> 00:29:37,393 You're playing with an app that changes your hairstyle. 808 00:29:37,513 --> 00:29:38,803 Well, that may not seem important 809 00:29:38,804 --> 00:29:41,458 to able-haired people like yourself, but to me, it is. 810 00:29:41,578 --> 00:29:43,320 Ugh, I don't know how you can sit there and do that 811 00:29:43,326 --> 00:29:46,458 knowing that my parents' marriage is a complete fraud. 812 00:29:46,467 --> 00:29:47,578 It's not a fraud. 813 00:29:47,579 --> 00:29:48,656 It was just a lie 814 00:29:48,681 --> 00:29:50,626 that they told you for your entire life. 815 00:29:50,657 --> 00:29:52,577 Hey, check out this handsome fella. 816 00:29:52,697 --> 00:29:53,697 God, put it away. 817 00:29:53,733 --> 00:29:55,221 - (door closes) - SOPHIA: Hi, Mom. 818 00:29:55,341 --> 00:29:57,067 Oh, hey, sweetie! 819 00:29:57,377 --> 00:29:58,577 How was school? 820 00:29:58,578 --> 00:30:00,078 Same stuff, different day. 821 00:30:00,079 --> 00:30:01,577 Oh... 822 00:30:01,836 --> 00:30:03,913 How was Samantha's Student of the Month ceremony? 823 00:30:06,473 --> 00:30:07,577 Oh, God. Oh, no. 824 00:30:07,578 --> 00:30:09,954 I should've known something was wrong when I had free time! 825 00:30:09,971 --> 00:30:12,130 No mother with free time is a good mother! 826 00:30:12,154 --> 00:30:13,246 Come on, maybe we can still make it. 827 00:30:13,270 --> 00:30:15,274 You can't. It was hours ago. 828 00:30:15,321 --> 00:30:16,913 - Maybe there's a chance! - There's no chance. 829 00:30:16,916 --> 00:30:18,354 Maybe the speeches ran long. 830 00:30:18,377 --> 00:30:20,080 - Come on, let's go. Ow! - Oh! 831 00:30:20,083 --> 00:30:22,176 - Oh, honey! Honey, you okay? - (groaning) 832 00:30:22,445 --> 00:30:23,681 - Here, come on. Come on. - Aah! 833 00:30:23,696 --> 00:30:25,137 - We gotta go. Hang onto me. Hang onto me. - Huh-uh. Huh-uh. 834 00:30:25,185 --> 00:30:27,320 - Yes, you can. Yes. - I can't... I can't make it. 835 00:30:27,359 --> 00:30:28,674 I-I had two lunches. 836 00:30:28,697 --> 00:30:29,972 - Go on without me! - No! Honey, 837 00:30:30,012 --> 00:30:31,626 I would never go on without you. 838 00:30:31,746 --> 00:30:33,706 I want you to be there so you can share the blame. 839 00:30:33,907 --> 00:30:34,464 Oh! 840 00:30:34,584 --> 00:30:37,203 There she is! You looked so great 841 00:30:37,223 --> 00:30:38,287 up there, sweetie. 842 00:30:38,288 --> 00:30:39,158 I'm so sorry we couldn't stay 843 00:30:39,180 --> 00:30:40,445 and give you a hug and a ride home, 844 00:30:40,446 --> 00:30:42,332 but your dad, he hurt his ankle 845 00:30:42,345 --> 00:30:43,422 - and we had to rush out. - Yeah. 846 00:30:43,460 --> 00:30:44,866 I know you weren't there. 847 00:30:44,986 --> 00:30:45,620 What's that? 848 00:30:45,740 --> 00:30:46,659 I was the only kid 849 00:30:46,665 --> 00:30:48,900 without a proud parent holding up a cell phone. 850 00:30:48,925 --> 00:30:50,547 - It was humiliating. - Sam... 851 00:30:50,566 --> 00:30:52,278 Sam, Sam, wait. Wait, wait, wait, wait. 852 00:30:53,301 --> 00:30:55,948 Okay, yes. You're right. We-we weren't there. 853 00:30:56,001 --> 00:30:57,576 And the real reason 854 00:30:57,600 --> 00:30:58,653 that we weren't there 855 00:30:58,677 --> 00:31:00,278 was because... 856 00:31:00,279 --> 00:31:01,939 we were out buying you this. 857 00:31:01,955 --> 00:31:04,987 Hey, hey... Hey, hip, hooray! Hip, hooray! 858 00:31:04,988 --> 00:31:05,647 I thought you said 859 00:31:05,661 --> 00:31:07,922 I couldn't have one of my own until I was 16. 860 00:31:07,954 --> 00:31:10,278 Well, that was before we were so proud of you. 861 00:31:10,279 --> 00:31:11,707 Thank you! I love it! 862 00:31:11,738 --> 00:31:13,278 Oh, I love you, honey. 863 00:31:13,676 --> 00:31:14,753 Uh, use the railing. 864 00:31:14,791 --> 00:31:16,503 It's not just there for decoration, now. 865 00:31:16,623 --> 00:31:18,278 (laughing) 866 00:31:18,279 --> 00:31:19,556 Yeah, so, enjoy! 867 00:31:19,943 --> 00:31:21,158 What are you doing? That was mine! 868 00:31:21,197 --> 00:31:23,761 What? Oh, come on. That was an epic parent fail. 869 00:31:23,780 --> 00:31:25,953 You have to do something big to make up for that. 870 00:31:27,899 --> 00:31:30,612 I've made a list of all the things you've missed of mine. 871 00:31:30,613 --> 00:31:32,600 Hope the birth isn't on there. 872 00:31:32,822 --> 00:31:34,713 HEATHER: Uh, okay. "One ballet rehearsal, 873 00:31:34,740 --> 00:31:35,837 two soccer games..." 874 00:31:35,853 --> 00:31:37,674 I figure that all of this 875 00:31:37,698 --> 00:31:40,277 is worth an overnight trip to Disneyland 876 00:31:40,643 --> 00:31:42,973 with a souvenir and a giant turkey leg. 877 00:31:43,093 --> 00:31:44,445 Oh, those turkey legs... 878 00:31:44,660 --> 00:31:47,277 I'll go get started on the hotel rez. 879 00:31:47,629 --> 00:31:49,277 Do you see the lessons that we teach them 880 00:31:49,278 --> 00:31:51,277 when we try to buy their forgiveness? 881 00:31:51,646 --> 00:31:53,482 You know what? You are right. You are absolutely right. 882 00:31:53,514 --> 00:31:54,796 We have to take that tablet back. 883 00:31:54,844 --> 00:31:56,277 What? No. Then she'll hate us. 884 00:31:56,530 --> 00:31:57,836 Yeah, that's how we know 885 00:31:57,852 --> 00:31:59,618 that we're being good parents. 886 00:32:00,370 --> 00:32:01,890 Then I don't want to be a good parent. 887 00:32:03,892 --> 00:32:05,808 So we made two mistakes today. 888 00:32:05,928 --> 00:32:07,764 We forgot your award, 889 00:32:07,787 --> 00:32:10,856 and then we tried to buy your forgiveness, which is worse. 890 00:32:10,976 --> 00:32:11,976 We're sorry. 891 00:32:12,718 --> 00:32:13,580 I understand. 892 00:32:13,700 --> 00:32:15,669 Oh, great, 'cause we're gonna have to take this back. 893 00:32:15,700 --> 00:32:17,347 What are you... what are you doing? Mom... 894 00:32:17,387 --> 00:32:18,543 Wait, wait, wait. Before you get upset again, 895 00:32:18,551 --> 00:32:21,646 just know that we are going to celebrate your accomplishments 896 00:32:21,678 --> 00:32:23,587 with something better than an old tablet, 897 00:32:23,627 --> 00:32:24,627 you know? 898 00:32:24,846 --> 00:32:25,977 Dinner! 899 00:32:26,612 --> 00:32:27,388 Weren't you going 900 00:32:27,419 --> 00:32:28,648 to feed me dinner anyway? 901 00:32:28,703 --> 00:32:29,977 No, out. Tonight. 902 00:32:29,978 --> 00:32:31,973 Anywhere you want. 903 00:32:33,113 --> 00:32:33,858 Fine. 904 00:32:33,897 --> 00:32:35,177 I want to go to that vegan place 905 00:32:35,204 --> 00:32:36,231 that gives Dad the trots. 906 00:32:36,276 --> 00:32:37,467 Hmm, hmm... 907 00:32:37,690 --> 00:32:38,977 And I want to bring all my friends. 908 00:32:38,978 --> 00:32:40,478 Yeah! Yeah, yeah. Great. 909 00:32:40,507 --> 00:32:42,735 We will go to the restaurant that gives your dad the trots 910 00:32:42,779 --> 00:32:45,403 and we will watch you and your friends text for two hours. 911 00:32:45,523 --> 00:32:45,978 Really? 912 00:32:45,979 --> 00:32:46,977 Yeah. 913 00:32:46,978 --> 00:32:48,978 This is going to be awesome. 914 00:32:51,131 --> 00:32:52,758 Okay, I took a preemptive Imodium. 915 00:32:52,784 --> 00:32:53,738 Let's do this. 916 00:32:53,774 --> 00:32:55,627 Okay. Come on, Sophia. We're gonna take Sam 917 00:32:55,639 --> 00:32:56,839 and her friends out to dinner. 918 00:32:56,954 --> 00:32:57,771 You can't take Sam 919 00:32:57,796 --> 00:32:59,977 and her dumb friends to dinner. 920 00:33:00,409 --> 00:33:02,977 Tonight is the party for Uncle Matt and Colleen's book. 921 00:33:02,978 --> 00:33:05,372 - Oh, sh... - Seriously?! 922 00:33:07,664 --> 00:33:09,261 Here, we got you this. 923 00:33:14,802 --> 00:33:16,302 _ 924 00:33:16,864 --> 00:33:18,702 (indistinct chatter) 925 00:33:18,967 --> 00:33:20,112 This is such a good book. 926 00:33:20,138 --> 00:33:20,999 Oh, thank you. 927 00:33:21,006 --> 00:33:22,646 You know, I have an idea for a children's book. 928 00:33:22,766 --> 00:33:23,333 Oh. 929 00:33:23,453 --> 00:33:25,660 I-I went bald when I was really young 930 00:33:25,685 --> 00:33:26,787 and I sucked at football 931 00:33:26,806 --> 00:33:28,168 and my only friend was my beagle. 932 00:33:28,187 --> 00:33:30,677 So what about a story like that? 933 00:33:31,234 --> 00:33:33,450 You mean like Charlie Brown? 934 00:33:35,229 --> 00:33:38,062 (exhales) Colleen, uh... we worked together. 935 00:33:38,182 --> 00:33:39,450 We made a book together. 936 00:33:39,794 --> 00:33:42,450 Now I want to make a life together. 937 00:33:45,081 --> 00:33:46,449 Will you marry me? 938 00:33:46,454 --> 00:33:48,450 (slurping sounds) 939 00:33:53,456 --> 00:33:54,640 I liked the last one better, 940 00:33:54,646 --> 00:33:56,449 when you compared her to a river. 941 00:33:56,450 --> 00:33:57,450 Powerful stuff. 942 00:33:57,724 --> 00:33:59,020 Whatcha doing? 943 00:33:59,072 --> 00:34:00,784 I'm sucking out these donut guts 944 00:34:00,785 --> 00:34:02,449 and putting them back in. 945 00:34:02,450 --> 00:34:04,450 And no one's the wiser. 946 00:34:05,568 --> 00:34:06,568 Hey, Soph. 947 00:34:06,695 --> 00:34:07,895 - Hmm? - What you just heard... 948 00:34:08,618 --> 00:34:10,449 I need you to keep that quiet, okay? 949 00:34:10,644 --> 00:34:13,437 And I need you to put these donut carcasses 950 00:34:13,456 --> 00:34:15,805 back on the buffet table. 951 00:34:16,387 --> 00:34:18,091 You got yourself a deal. 952 00:34:21,766 --> 00:34:23,449 Hi, Mom! 953 00:34:23,450 --> 00:34:26,449 Hi, Joanie, sweetheart. 954 00:34:26,450 --> 00:34:27,784 I'm sorry I'm late, 955 00:34:27,785 --> 00:34:29,878 but my Uber got caught in traffic. 956 00:34:29,923 --> 00:34:30,442 Oh. 957 00:34:30,714 --> 00:34:32,449 Hello, I'm Huber. 958 00:34:32,703 --> 00:34:34,449 He's my boyfriend. 959 00:34:34,450 --> 00:34:36,449 Oh, of course he is. 960 00:34:36,697 --> 00:34:38,813 I told him if he wants to marry me, 961 00:34:38,844 --> 00:34:40,644 he's got to buy me a ring. 962 00:34:40,764 --> 00:34:42,211 Because my grandson 963 00:34:42,268 --> 00:34:44,010 called dibs on mine. 964 00:34:44,060 --> 00:34:45,060 What? 965 00:34:45,644 --> 00:34:46,449 He did? 966 00:34:46,450 --> 00:34:48,069 I got to keep my trap shut. 967 00:34:48,101 --> 00:34:50,128 Mom, get something to eat. 968 00:34:50,153 --> 00:34:51,502 And I'll be right back. 969 00:34:51,521 --> 00:34:52,147 I just have 970 00:34:52,198 --> 00:34:54,307 to find, um, somebody. 971 00:34:55,980 --> 00:34:56,980 All right. 972 00:34:59,056 --> 00:35:00,909 GiGi just told me about the ring. 973 00:35:00,965 --> 00:35:01,638 Oh, no. 974 00:35:01,685 --> 00:35:02,514 You don't have to tell me 975 00:35:02,532 --> 00:35:04,794 what's going on, but if you're proposing 976 00:35:04,802 --> 00:35:06,948 to Colleen, just blink. 977 00:35:13,469 --> 00:35:14,272 Mom, I got to blink. 978 00:35:14,288 --> 00:35:15,520 - I got to... no! - You're proposing! 979 00:35:15,549 --> 00:35:16,572 (shushing) 980 00:35:16,852 --> 00:35:19,034 Please, please, please don't say anything, okay? 981 00:35:19,053 --> 00:35:20,929 I waited until this book signing so I could do it on a night 982 00:35:20,944 --> 00:35:21,927 that's special to both of us. 983 00:35:22,095 --> 00:35:23,736 Oh, it will be special. 984 00:35:24,360 --> 00:35:26,449 And I know your dad and I aren't married, honey, 985 00:35:26,450 --> 00:35:29,227 but that doesn't mean marriage isn't a beautiful thing. 986 00:35:29,657 --> 00:35:32,960 And you two, you... you just belong together. 987 00:35:34,613 --> 00:35:35,613 Thank you, Mom. 988 00:35:36,217 --> 00:35:38,051 All right, I got to go get the ring from GiGi. 989 00:35:38,071 --> 00:35:40,837 Oh, she thinks her nurse is her boyfriend, 990 00:35:40,851 --> 00:35:42,368 so just go along with it, you know, 991 00:35:42,383 --> 00:35:43,953 so she doesn't make a scene like she did 992 00:35:43,959 --> 00:35:45,983 when they canceled Walker, Texas Ranger. 993 00:35:46,305 --> 00:35:47,317 Right. 994 00:35:51,261 --> 00:35:52,266 - Here you go. - What? 995 00:35:52,279 --> 00:35:53,955 No, have you forgotten I can't drink? 996 00:35:54,143 --> 00:35:56,213 Oh, right, well, I could drink for two. 997 00:35:56,226 --> 00:35:57,171 Yeah, okay, just give it to me. 998 00:35:57,176 --> 00:35:58,449 I'm gonna pretend. 999 00:35:58,468 --> 00:35:59,701 I don't want to tip off your sister. 1000 00:35:59,718 --> 00:36:01,678 She's like a bomb-sniffing dog for pregnant women. 1001 00:36:02,109 --> 00:36:03,638 - Hey! - Hi. 1002 00:36:03,670 --> 00:36:04,701 Getting your drink on? 1003 00:36:04,721 --> 00:36:05,449 You know it. 1004 00:36:05,450 --> 00:36:06,916 Oh, my God, I'm thirsty! 1005 00:36:11,837 --> 00:36:12,837 Oh, thank God. 1006 00:36:13,374 --> 00:36:13,805 Hi. 1007 00:36:13,840 --> 00:36:15,422 Oh! There he is! 1008 00:36:15,450 --> 00:36:17,703 My grandson, the famous artist. 1009 00:36:17,718 --> 00:36:18,784 Hi, GiGi. 1010 00:36:19,822 --> 00:36:22,379 I am so proud of you and your book. 1011 00:36:22,399 --> 00:36:24,338 Oh, thank you. Do you like it? 1012 00:36:24,458 --> 00:36:25,617 No. 1013 00:36:26,064 --> 00:36:29,851 I like stories that have a message about manners 1014 00:36:29,889 --> 00:36:31,877 and justice Texas-style. 1015 00:36:31,997 --> 00:36:34,666 Okay, uh, GiGi, uh, did you bring me anything? 1016 00:36:34,721 --> 00:36:36,764 Oh, I almost forgot. 1017 00:36:40,086 --> 00:36:42,904 Don't let Huber see you talking to me. 1018 00:36:42,936 --> 00:36:45,457 He fills with jealousy and rage. 1019 00:36:45,503 --> 00:36:45,978 Got it. 1020 00:36:46,016 --> 00:36:47,016 (crickets trilling) 1021 00:36:47,978 --> 00:36:49,343 All right, here we go. 1022 00:36:49,366 --> 00:36:50,917 Get your camera ready. 1023 00:36:51,037 --> 00:36:52,620 I am so excited. 1024 00:36:52,917 --> 00:36:54,449 I thought this day would never come. 1025 00:36:54,450 --> 00:36:56,653 (chuckles) Me, neither. 1026 00:36:58,212 --> 00:36:59,345 Okay, everyone, uh, 1027 00:36:59,361 --> 00:37:00,191 can we have your attention? 1028 00:37:00,203 --> 00:37:01,803 Uh, thanks, son. I'll take it from here. 1029 00:37:02,050 --> 00:37:03,449 Dad, uh, what are you doing? 1030 00:37:03,450 --> 00:37:05,449 There's something I should've done a long time ago. 1031 00:37:05,450 --> 00:37:07,449 Joanie, would you come up here for a moment? 1032 00:37:07,450 --> 00:37:10,704 No, honey, I'm sure whatever this is, it can wait. 1033 00:37:10,751 --> 00:37:12,449 No, it's waited long enough. 1034 00:37:12,450 --> 00:37:14,655 Uh, Joan Pirkle Short, 1035 00:37:14,869 --> 00:37:15,738 you're not my wife 1036 00:37:15,754 --> 00:37:17,326 and you're not my ex-wife, 1037 00:37:17,559 --> 00:37:19,032 but you're my soul mate. 1038 00:37:19,681 --> 00:37:21,783 And I believe that... 1039 00:37:22,623 --> 00:37:24,727 - Hmm? - keeping it fresh 1040 00:37:24,847 --> 00:37:26,449 keeps it special. 1041 00:37:26,898 --> 00:37:28,389 - Okay. - Joanie? 1042 00:37:29,363 --> 00:37:31,919 Will you marry me again? 1043 00:37:32,569 --> 00:37:33,431 Yes. 1044 00:37:33,551 --> 00:37:34,217 (laughs) 1045 00:37:34,240 --> 00:37:35,388 Again. 1046 00:37:36,450 --> 00:37:37,450 (applause) 1047 00:37:38,017 --> 00:37:40,326 Are you kidding me? 1048 00:37:40,327 --> 00:37:42,636 A toast, a toast to Mom and Dad! 1049 00:37:42,691 --> 00:37:43,331 Hear, hear! 1050 00:37:43,364 --> 00:37:44,235 What's wrong with you? 1051 00:37:44,267 --> 00:37:45,542 I'll tell you in a minute. Okay, everybody. 1052 00:37:45,569 --> 00:37:46,759 Can, uh, can we sit down, please? 1053 00:37:46,771 --> 00:37:49,887 Wow, that was a surprise, huh? 1054 00:37:49,903 --> 00:37:51,459 We weren't expecting that. 1055 00:37:51,716 --> 00:37:52,749 But, uh, I tell you what, 1056 00:37:52,750 --> 00:37:54,553 that's-that's not the only big news 1057 00:37:54,579 --> 00:37:56,184 that we have today. 1058 00:37:56,239 --> 00:37:57,750 - Um, uh... - (Heather screams) 1059 00:37:57,965 --> 00:38:00,070 (gasps) Baby! Baby! 1060 00:38:00,190 --> 00:38:01,251 Jen's pregnant! 1061 00:38:01,252 --> 00:38:02,423 Son of a bitch. 1062 00:38:02,462 --> 00:38:03,750 (all gasping) 1063 00:38:04,101 --> 00:38:05,119 Surprise. 1064 00:38:05,138 --> 00:38:06,749 (all cheering) 1065 00:38:06,869 --> 00:38:08,968 Ooh, another grandbaby! 1066 00:38:08,984 --> 00:38:10,354 GREG: We wanted to wait to tell you 1067 00:38:10,377 --> 00:38:12,064 until I got my job back, but... 1068 00:38:12,095 --> 00:38:13,340 You lost your job? 1069 00:38:13,362 --> 00:38:13,980 Yeah. 1070 00:38:14,027 --> 00:38:15,365 He's an inventor now. 1071 00:38:15,421 --> 00:38:16,749 (chuckles) 1072 00:38:17,320 --> 00:38:18,943 Okay, all right. 1073 00:38:18,967 --> 00:38:21,026 Anybody else got any, uh, big announcements to make? 1074 00:38:21,049 --> 00:38:22,749 Bombshells to drop? Surprises? 1075 00:38:22,750 --> 00:38:24,251 No? Everyone's good? 1076 00:38:24,705 --> 00:38:25,860 Okay. Oh, hey, Tyler. 1077 00:38:25,869 --> 00:38:27,389 What about you? You got anything? 1078 00:38:30,103 --> 00:38:31,443 We got married. 1079 00:38:31,563 --> 00:38:32,085 What? 1080 00:38:32,481 --> 00:38:33,749 Is this a joke? 1081 00:38:33,750 --> 00:38:36,749 No, this ring is no joke. 1082 00:38:37,335 --> 00:38:38,335 Thanks, GiGi. 1083 00:38:38,445 --> 00:38:39,749 Tyler got the ring? 1084 00:38:39,804 --> 00:38:41,749 You are way too young to be married! 1085 00:38:42,195 --> 00:38:43,991 Why-why aren't you saying anything? 1086 00:38:44,016 --> 00:38:46,251 He can't hear you. He just got laid. 1087 00:38:46,252 --> 00:38:49,296 Yeah, why isn't everyone doing it all the time? 1088 00:38:50,463 --> 00:38:51,749 GiGi? 1089 00:38:51,750 --> 00:38:53,142 Cuff links. 1090 00:38:53,499 --> 00:38:55,749 To remember this night by. 1091 00:38:55,750 --> 00:38:57,750 Don't sell them for grass. 1092 00:39:02,153 --> 00:39:03,153 Okay. 1093 00:39:03,669 --> 00:39:04,471 You okay? 1094 00:39:04,515 --> 00:39:06,080 Huh? Oh, yeah, the hell with it. 1095 00:39:06,105 --> 00:39:07,429 Don't even want to do it anymore. 1096 00:39:07,866 --> 00:39:08,749 What? What are you talking about? 1097 00:39:08,750 --> 00:39:09,749 Do what? Do what anymore? 1098 00:39:09,750 --> 00:39:11,400 Ask you to marry me. 1099 00:39:12,610 --> 00:39:13,831 You were gonna ask me to marry you? 1100 00:39:13,856 --> 00:39:15,507 Yeah, but who cares now? It's stupid. 1101 00:39:15,519 --> 00:39:17,254 I mean, I'm just gonna look like a copycat. 1102 00:39:17,897 --> 00:39:18,470 Matt? 1103 00:39:18,535 --> 00:39:19,535 What? 1104 00:39:24,818 --> 00:39:25,531 Come with me. 1105 00:39:25,550 --> 00:39:26,550 Okay. 1106 00:39:31,971 --> 00:39:33,749 Okay, this obviously 1107 00:39:33,750 --> 00:39:34,672 didn't go the way that I planned, 1108 00:39:34,692 --> 00:39:36,891 but nothing about us has. 1109 00:39:38,812 --> 00:39:39,883 I love you. 1110 00:39:41,297 --> 00:39:43,749 And that is one thing that has not changed. 1111 00:39:44,499 --> 00:39:45,750 And it never will. 1112 00:39:49,586 --> 00:39:50,563 (chuckles) 1113 00:39:50,579 --> 00:39:52,460 Colleen Brandon Ortega? 1114 00:39:54,103 --> 00:39:55,459 This floor is wet. 1115 00:39:55,460 --> 00:39:55,934 Oh. 1116 00:39:55,980 --> 00:39:56,750 Um, 1117 00:39:56,796 --> 00:39:58,459 will you do me the honor of... 1118 00:39:58,460 --> 00:39:59,749 man, I really hope this is water... 1119 00:39:59,750 --> 00:40:00,750 of, uh, 1120 00:40:00,751 --> 00:40:03,643 making me the happiest man on Earth 1121 00:40:03,658 --> 00:40:05,460 for the rest of my life? 1122 00:40:07,354 --> 00:40:08,749 A pair of chicken cuff links? 1123 00:40:09,112 --> 00:40:10,007 It's us. 1124 00:40:10,023 --> 00:40:11,023 (laughing) 1125 00:40:11,060 --> 00:40:12,366 Please marry me. 1126 00:40:12,382 --> 00:40:13,085 Yes! 1127 00:40:13,317 --> 00:40:15,359 Yes! I love you. 1128 00:40:15,391 --> 00:40:16,753 I love your whole crazy family. 1129 00:40:16,873 --> 00:40:17,990 I love all of it. I love you. 1130 00:40:18,020 --> 00:40:19,020 Yes! 1131 00:40:19,055 --> 00:40:20,750 Oh... 1132 00:40:20,751 --> 00:40:24,459 Oh, oh, oh, oh 1133 00:40:24,460 --> 00:40:27,749 Oh, oh. 1134 00:40:28,048 --> 00:40:30,037 If this is gonna go past kissing, 1135 00:40:30,072 --> 00:40:31,953 I'm just gonna sneak out of here. 1136 00:40:35,933 --> 00:40:36,947 Guys? 1137 00:40:37,891 --> 00:40:39,891 We're engaged. 1138 00:40:40,451 --> 00:40:41,668 Can someone stop this? 1139 00:40:41,724 --> 00:40:43,213 She's so old. 1140 00:40:43,562 --> 00:40:44,163 COLLEEN: Wow. 1141 00:40:44,543 --> 00:40:45,129 That was not 1142 00:40:45,177 --> 00:40:46,442 the reaction I expected. 1143 00:40:46,562 --> 00:40:47,562 (gasps) 1144 00:40:55,046 --> 00:40:56,495 I guess that is her boyfriend. 1145 00:40:58,596 --> 00:41:03,596 Synced and corrected by Octavia - www.addic7ed.com - 1146 00:41:03,646 --> 00:41:08,196 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 77970

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.