Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,200 --> 00:00:12,170
Your gal has a cousin who's spun
2
00:00:12,200 --> 00:00:14,300
and she is no longer your hun.
3
00:00:14,340 --> 00:00:16,670
'Cause you had to pop 'em
and boy did you drop 'em.
4
00:00:16,700 --> 00:00:19,070
Yeah, you did
what had to be done.
5
00:00:19,210 --> 00:00:20,510
Came to you
after having a bar fight.
6
00:00:20,540 --> 00:00:22,610
Felt like you got
hit by a car, right?
7
00:00:22,640 --> 00:00:25,110
But your pal had your back,
went on the attack,
8
00:00:25,150 --> 00:00:27,150
but it turned off his gal
like a night light.
9
00:00:27,180 --> 00:00:31,150
That God-fearing sack-of-shit, Bradley,
came in and he fucked up so badly,
10
00:00:31,190 --> 00:00:33,650
that your brother stepped in,
which his gal calls a sin,
11
00:00:33,690 --> 00:00:35,360
but, I'd do the same
fucking gladly.
12
00:00:35,390 --> 00:00:37,790
Well, you're not really
sures what went down.
13
00:00:37,830 --> 00:00:40,290
But you hears
you look like a real clown.
14
00:00:40,330 --> 00:00:43,060
Your pal had a scrap
like a real proper snap.
15
00:00:43,100 --> 00:00:45,130
And since he's
been wearings a frown.
16
00:00:45,200 --> 00:00:47,230
Katie chose me over Jonesy,
17
00:00:47,270 --> 00:00:49,240
I don't like
that he's all alone-sy.
18
00:00:49,270 --> 00:00:51,070
But I'm getting laid,
I don't hate that trade,
19
00:00:51,110 --> 00:00:53,510
I just wish that she
had a clone-sy.
20
00:00:53,540 --> 00:00:55,480
Katy Cat dumped me for Reilly.
21
00:00:55,510 --> 00:00:58,050
It sucks, may put it dryly.
22
00:00:58,080 --> 00:01:00,720
He's getting laid,
and I can live with that trade.
23
00:01:00,750 --> 00:01:02,580
It's just kinda tough
to be smiley.
24
00:01:02,620 --> 00:01:04,550
Been hoovering bombers and rips,
25
00:01:04,590 --> 00:01:07,020
eating zoomers
and taking mad dips.
26
00:01:07,050 --> 00:01:09,420
There's no end in sight,
but I am on an apt flight,
27
00:01:09,460 --> 00:01:11,890
so fuck off
with all your guilt-trips!
28
00:01:11,930 --> 00:01:14,100
The Church said, "No more"
to my teachings.
29
00:01:14,130 --> 00:01:16,200
Been filling the void
with street preachings.
30
00:01:16,230 --> 00:01:18,500
I'm out in the rain,
and I haven't seen Wayne.
31
00:01:18,530 --> 00:01:20,700
Us together
is not too far-reaching.
32
00:01:20,740 --> 00:01:22,870
Wayne knocked out Bradley,
and I'll say,
33
00:01:22,900 --> 00:01:25,370
through that bullshit,
Rosie won't stay.
34
00:01:25,410 --> 00:01:27,410
It sucks for me
cause there's no guarantee
35
00:01:27,440 --> 00:01:29,580
I'll see either of them
at my birthday.
36
00:01:29,610 --> 00:01:31,880
It's been two months
since Rosie went packing.
37
00:01:31,910 --> 00:01:34,280
And sure, your love life
has been lacking.
38
00:01:34,320 --> 00:01:37,050
But a friend backs a friend,
and on that, you don't bend.
39
00:01:37,080 --> 00:01:39,090
She's onwards and upwards.
Get cracking.
40
00:01:39,120 --> 00:01:40,390
(UPBEAT INSTRUMENTAL
ROCK MUSIC PLAYING)
41
00:01:47,460 --> 00:01:49,400
(THEME MUSIC PLAYING)
42
00:02:25,430 --> 00:02:26,700
(MUSIC INCREASES IN TEMPO)
43
00:02:54,500 --> 00:02:56,460
(MUSIC INCREASES IN TEMPO)
44
00:03:45,750 --> 00:03:46,780
(GLASS BREAKING)
45
00:04:21,250 --> 00:04:22,250
(MUSIC STOPS)
46
00:04:22,880 --> 00:04:23,850
(SNORTS)
(SPITS)
47
00:04:26,220 --> 00:04:28,790
Gailer's birthday party tonight
at MoDeans II.
48
00:04:28,820 --> 00:04:31,060
- MoDeans II.
- MoDeans II.
49
00:04:31,090 --> 00:04:32,790
You want MoDeans tour
on over there, Wayne?
50
00:04:32,830 --> 00:04:34,300
MoDeans too much choring to do.
51
00:04:34,330 --> 00:04:36,230
How about a little bit
of MoDeans to-getherness?
52
00:04:36,260 --> 00:04:38,430
Now no needs to fight MoDeans
tooth and nails over it.
53
00:04:38,470 --> 00:04:41,270
Good thing I'm getting good at
MoDeans tootin' out the negativity.
54
00:04:41,300 --> 00:04:43,270
Oh, quit MoDeans tooting
your own horn there, Wayne.
55
00:04:43,300 --> 00:04:45,910
Why don't you quit being such a
MoDeans tool over there, Dary?
56
00:04:45,940 --> 00:04:48,210
All right, let's put this fights
in the MoDeans tomb.
57
00:04:48,240 --> 00:04:49,380
Good.
58
00:04:49,410 --> 00:04:51,210
There's always MoDeans to-morrow.
59
00:04:51,250 --> 00:04:52,450
Well, MoDeans to be fair.
60
00:04:52,480 --> 00:05:04,620
(ALL SINGING)
? To be fair ?
61
00:05:04,790 --> 00:05:07,600
To be fairs, now it seems like
you're doing all this works
62
00:05:07,630 --> 00:05:10,300
to distract yourself from feelings
you don't wants to be dealing with.
63
00:05:10,330 --> 00:05:12,170
- Get real.
- It's a lot of work, Wayne.
64
00:05:12,200 --> 00:05:14,300
Well, do what you love, and you'll
never work a day in your life.
65
00:05:14,340 --> 00:05:15,900
Stormy comes out
of the barns yet?
66
00:05:17,000 --> 00:05:18,510
(GROANS)
67
00:05:18,540 --> 00:05:19,570
(MUSIC BOX PLAYING)
68
00:05:20,310 --> 00:05:21,310
(ENGINE REVVING)
69
00:05:24,040 --> 00:05:25,080
(MUSIC STOPS)
70
00:05:28,350 --> 00:05:30,320
Hey, boys.
71
00:05:30,350 --> 00:05:32,450
Did you miss me?
72
00:05:32,490 --> 00:05:34,860
Anyone ever tell you
what an asshole you look like?
73
00:05:34,890 --> 00:05:36,520
You're a complete
fucking flop, bud.
74
00:05:36,560 --> 00:05:38,760
Pull your finger out of your
ass, you fucking pipe fitter.
75
00:05:38,790 --> 00:05:40,330
I'd rather be
watching a hobo jerk off.
76
00:05:40,360 --> 00:05:42,960
I think we'd be lucky to be
watching a hobo jerk off right now.
77
00:05:43,000 --> 00:05:44,870
I'd rather be watching
a paper cut in slow-mo.
78
00:05:44,900 --> 00:05:48,470
I'd rather be watching a ten-man
Lemon Party on an IMAX movie screen.
79
00:05:48,500 --> 00:05:49,640
Don't let Grammy
Google that one.
80
00:05:49,670 --> 00:05:52,340
You know what, you'd be
my Grammy's soulmate, cupcake.
81
00:05:52,370 --> 00:05:53,510
You're bum-fluff, bud.
82
00:05:53,540 --> 00:05:56,040
Sing us a song or something.
Do a trick. You're fuckin' useless.
83
00:05:56,080 --> 00:05:58,110
What's your laundry-folding
channel, hun?
84
00:05:58,150 --> 00:06:00,380
I bet you know exactly how many days
it is until Christmas, don't you, bud?
85
00:06:00,410 --> 00:06:01,680
Wait!
86
00:06:02,480 --> 00:06:04,020
What?
87
00:06:04,050 --> 00:06:06,390
Go fuck yourself,
you silly fucking butt-crusty.
88
00:06:06,420 --> 00:06:07,490
You're a Danish in a donut shop.
89
00:06:07,520 --> 00:06:09,820
You're a cup of baby carrots,
you fucking asshole.
90
00:06:09,860 --> 00:06:11,490
Where's your kitty-petting
partner there, pussy?
91
00:06:11,530 --> 00:06:13,190
I don't even know
what your name is, bud.
92
00:06:13,230 --> 00:06:15,530
My friend's name
is Jonesy and my...
93
00:06:15,560 --> 00:06:17,530
Reilly, get in the house.
94
00:06:19,830 --> 00:06:20,830
Well...
95
00:06:23,570 --> 00:06:24,640
back to choring.
96
00:06:28,540 --> 00:06:31,410
Yeah, I do's kind of wonder what
that other nutsack's beens up to.
97
00:06:31,450 --> 00:06:32,410
(ZANY INSTRUMENTAL MUSIC
PLAYING)
98
00:06:32,450 --> 00:06:33,710
(GRUNTING)
99
00:06:44,590 --> 00:06:46,060
Who brought the rocket, boys?
100
00:06:46,090 --> 00:06:48,100
Whose billet brother's
a fucking rocket boys.
101
00:06:48,130 --> 00:06:49,730
Wanna watch me
shoot for my point, bud?
102
00:06:49,760 --> 00:06:51,200
I got a stick he can handle.
103
00:06:51,230 --> 00:06:52,530
No penalty for hair pulling
in this game.
104
00:06:52,570 --> 00:06:53,830
I'd check you from behind.
105
00:06:53,870 --> 00:06:55,570
- Let's play dirty snipe.
- Let's muck it up.
106
00:06:55,600 --> 00:06:57,170
Different kind of headshots
over here, bud.
107
00:06:57,200 --> 00:06:59,010
Don't need a Conky
to enter my dark room, rocket.
108
00:06:59,040 --> 00:07:01,510
We love stick swinging, boys.
How about a quick poke check?
109
00:07:01,540 --> 00:07:04,110
I love a good
spear in the slot room.
110
00:07:04,140 --> 00:07:05,880
You like a long twig
or a short twig?
111
00:07:05,910 --> 00:07:07,380
I'll show you an illegal curve.
112
00:07:07,410 --> 00:07:09,250
- Lay some skin, Ron.
- Coming right up, Dax.
113
00:07:14,620 --> 00:07:15,520
I miss my buddy.
114
00:07:15,560 --> 00:07:17,420
- I'll be your buddy.
- I'll be your buddy.
115
00:07:17,460 --> 00:07:18,530
What are we even doing here?
116
00:07:20,260 --> 00:07:21,560
(KNOCKING AT DOOR)
117
00:07:22,730 --> 00:07:24,370
- How are you now?
- WAYNE: Good. And you?
118
00:07:24,400 --> 00:07:25,500
Then tell it to your face.
119
00:07:26,100 --> 00:07:27,400
Okay.
120
00:07:27,430 --> 00:07:29,470
Sure is nice
to have a break from choring.
121
00:07:29,500 --> 00:07:32,040
- Thanks for the help.
- If it's good for the goose, it's good for the gander.
122
00:07:32,070 --> 00:07:34,040
Well, more hands make less work.
123
00:07:34,070 --> 00:07:35,810
Yeah, but,
it's a lot of work, Wayne.
124
00:07:35,840 --> 00:07:37,880
Do what you love and you'll
never work a day in your life.
125
00:07:37,910 --> 00:07:42,080
So, Stormy wouldn't come out of the
barn this morning to eat her breakfast.
126
00:07:42,120 --> 00:07:44,280
Wouldn't even touch it
till I moved inside.
127
00:07:44,320 --> 00:07:45,390
(GRUNTS)
128
00:07:45,420 --> 00:07:47,490
You should try to mix
some Vitamin D in there too,
129
00:07:47,520 --> 00:07:49,160
because likely she hasn't been
getting enough from the sunlight.
130
00:07:49,190 --> 00:07:50,560
Naturally, and what not.
131
00:07:50,590 --> 00:07:52,460
Well, like that's what
I think a vet would say.
132
00:07:52,490 --> 00:07:54,400
Yeah, I really do feel
like the vet might say that.
133
00:07:54,430 --> 00:07:57,630
You know the only other dog
Stormy's ever taken to
134
00:07:57,660 --> 00:07:58,900
is Rosie's stud Seado.
135
00:07:58,930 --> 00:08:00,500
Now, he is such a good boy.
136
00:08:00,530 --> 00:08:02,900
(IN PET TALK)
Oh, he's a good boy.
137
00:08:02,940 --> 00:08:04,240
(IN PET TALK)
Who's a good boy?
138
00:08:04,270 --> 00:08:05,610
Yes, he is such a boy.
139
00:08:05,640 --> 00:08:06,440
Well, then do it for Stormy.
140
00:08:06,470 --> 00:08:07,910
(IN PET TALK)
She's such a good girl.
141
00:08:07,940 --> 00:08:10,610
(IN PET TALK)
Oh, what a good girl.
142
00:08:10,640 --> 00:08:11,910
(IN PET TALK)
Who's a good girl?
143
00:08:11,950 --> 00:08:13,910
Yeah, she is
such a little girlie.
144
00:08:13,950 --> 00:08:17,320
Plus, Stormy and Seado did have the
most beautiful litter we've ever had.
145
00:08:17,350 --> 00:08:18,920
(IN PET TALK)
Who's a good little puppy?
146
00:08:18,950 --> 00:08:20,620
(IN PET TALK)
Who's a little puppy?
147
00:08:20,650 --> 00:08:22,420
(IN PET TALK)
So little.
148
00:08:22,460 --> 00:08:24,490
(IN PET TALK) Where's her belly?
That little puppy.
149
00:08:24,530 --> 00:08:26,460
(IN PET TALK) Now who wants a
little itchings and a scratchings?
150
00:08:26,490 --> 00:08:28,200
(IN PET TALK) You're just a little
puppy with your little belly.
151
00:08:28,230 --> 00:08:30,860
(IN PET TALK)
I see you, little puppy.
152
00:08:30,900 --> 00:08:32,800
(IN PET TALK) Who wants the
scratches on their bellies?
153
00:08:32,830 --> 00:08:34,270
(IN PET TALK) You wants the
scratches on their bellies.
154
00:08:34,300 --> 00:08:38,440
(IN PET TALK) Who likes a little itchings
and scratchings behind their ears?
155
00:08:38,470 --> 00:08:39,610
So, it's settled.
156
00:08:39,640 --> 00:08:41,610
I'll give Rosie a call,
tell her to bring over Seado.
157
00:08:41,640 --> 00:08:43,510
Hard no. Too busy.
158
00:08:46,210 --> 00:08:47,450
WAYNE: Back to choring.
159
00:08:47,480 --> 00:08:50,150
ALL:
No!
160
00:08:52,550 --> 00:08:53,690
Hey, buddy.
161
00:08:53,720 --> 00:08:55,020
Hey, buddy.
162
00:08:55,590 --> 00:08:57,620
How're you doing, buddy?
163
00:08:57,660 --> 00:08:59,160
- I'm good.
- Good.
164
00:08:59,190 --> 00:09:01,300
You look kind of bummed, buddy.
165
00:09:01,330 --> 00:09:02,400
Yeah.
166
00:09:02,430 --> 00:09:03,730
Kind of bummed, buddy?
167
00:09:03,760 --> 00:09:06,200
No, I'm just a bit lonely.
168
00:09:06,230 --> 00:09:07,030
But, I'm good, bro.
169
00:09:07,070 --> 00:09:08,870
You know,
I'm so good, it's good.
170
00:09:08,900 --> 00:09:11,410
- Yeah, totally.
- Yeah, good, dude.
171
00:09:11,440 --> 00:09:12,740
(CLEARS THROAT)
172
00:09:12,770 --> 00:09:14,740
You know, I'm...
173
00:09:14,780 --> 00:09:18,210
I'm kinda bummed too.
174
00:09:18,250 --> 00:09:19,350
Yeah?
175
00:09:19,750 --> 00:09:21,850
It's just...
176
00:09:21,880 --> 00:09:24,380
Katy's always making me do stuff for her,
and she's never hanging out with me.
177
00:09:24,420 --> 00:09:26,990
She's really busy, helping Wayne
doing his stuff, and it's like...
178
00:09:28,890 --> 00:09:30,320
(CLEARS THROAT)
179
00:09:30,360 --> 00:09:32,360
I'm good though.
180
00:09:32,390 --> 00:09:34,730
- Dude, I'm also so good, bro.
- I'm so good.
181
00:09:34,760 --> 00:09:36,600
I'm so sick, bro!
182
00:09:36,630 --> 00:09:37,760
- Bro!
- I'm super good!
183
00:09:37,800 --> 00:09:40,030
- Good, bro!
- I'm so good. I am, dude.
184
00:09:40,070 --> 00:09:42,200
I'm having the best time.
185
00:09:42,240 --> 00:09:43,840
- Having the best time.
- Ever.
186
00:09:43,870 --> 00:09:45,670
- Nothing's wrong in my life.
- Best times. You good?
187
00:09:45,710 --> 00:09:46,870
(TIRES SCREECHING)
188
00:09:51,910 --> 00:09:53,750
- Hey, Adam and Steve.
- (GROANS)
189
00:09:53,780 --> 00:09:56,680
- Stewart!
- I always support you.
190
00:09:56,720 --> 00:09:59,590
This is our place to dance.
To disco.
191
00:09:59,620 --> 00:10:01,790
To get dirty.
192
00:10:01,820 --> 00:10:04,220
I'm not here to dance, heathen.
193
00:10:04,260 --> 00:10:05,690
Unless, well...
194
00:10:05,730 --> 00:10:07,590
Unless you ask me to, Roald.
195
00:10:07,630 --> 00:10:09,030
I'm here to street preach.
196
00:10:09,060 --> 00:10:11,030
After the Church
of Spiritual Humanism...
197
00:10:11,060 --> 00:10:13,030
Isn't it Church
of Human Spiritualism?
198
00:10:13,070 --> 00:10:15,800
No, isn't it the Church
of Humanly Spiritualists?
199
00:10:15,840 --> 00:10:17,870
The Church of Spiritual Humanism
200
00:10:17,910 --> 00:10:19,710
formerly the Church
of Spiritual Humanism's Science.
201
00:10:19,740 --> 00:10:21,440
- Totally.
- Totally.
202
00:10:21,480 --> 00:10:23,140
After the Church of Spiritual
Humanism no longer required me
203
00:10:23,180 --> 00:10:24,810
to serve him under their roof,
204
00:10:24,850 --> 00:10:26,810
budget cuts,
you know how that goes,
205
00:10:26,850 --> 00:10:30,380
I asked him to guide me
to where I was needed.
206
00:10:30,420 --> 00:10:32,620
Him guided me to here.
207
00:10:32,650 --> 00:10:33,990
- Rips.
- Rips?
208
00:10:34,020 --> 00:10:36,820
- Ripsy do!
- Rips around a religious person?
209
00:10:36,860 --> 00:10:37,930
It's weird.
210
00:10:37,960 --> 00:10:40,760
Glen, this is where we do rips.
211
00:10:40,790 --> 00:10:44,400
Stewart, this is where
I do Revelations.
212
00:10:44,430 --> 00:10:45,730
What are you guys doing?
213
00:10:45,770 --> 00:10:46,930
Like we go to the gym
and do reps?
214
00:10:46,970 --> 00:10:48,800
This is the area for rips.
215
00:10:48,840 --> 00:10:49,540
We just want to do reps.
216
00:10:49,570 --> 00:10:51,810
But we could all do Revelations.
217
00:10:51,840 --> 00:10:53,840
We don't want to do
Revelations. Just reps.
218
00:10:53,870 --> 00:10:55,280
- Want rips?
- No rips. Just reps.
219
00:10:55,310 --> 00:10:57,840
What about reps and Revelations?
220
00:10:57,880 --> 00:10:58,680
- Just reps!
- Just reps!
221
00:10:58,710 --> 00:11:01,950
We cannot do rips
and revelations.
222
00:11:01,980 --> 00:11:05,620
There will be no rips
done in his presence!
223
00:11:05,650 --> 00:11:07,390
However,
224
00:11:07,420 --> 00:11:10,860
I can envision the scenario in which I'm doing
Revelations and you two are doing reps,
225
00:11:10,890 --> 00:11:12,690
and I'm watching, and I like it.
226
00:11:12,730 --> 00:11:13,830
- Just reps!
- Just reps!
227
00:11:13,860 --> 00:11:15,000
- Rips.
- Reps!
228
00:11:15,030 --> 00:11:16,660
- Revelations!
- Rips!
229
00:11:16,700 --> 00:11:17,760
- Reps!
- Revelations!
230
00:11:17,800 --> 00:11:18,770
- Rips!
- Reps!
231
00:11:18,800 --> 00:11:22,140
Revelation!
232
00:11:22,170 --> 00:11:23,200
Hey!
233
00:11:23,240 --> 00:11:24,040
(CLAMORING)
234
00:11:24,070 --> 00:11:26,510
ALL: Bonnie McMurray!
235
00:11:27,540 --> 00:11:28,610
I called the cops.
236
00:11:31,210 --> 00:11:33,180
Rips!
(SQUAWKING)
237
00:11:34,510 --> 00:11:35,680
- Reps?
- Reps?
238
00:11:35,720 --> 00:11:36,820
Revelations.
239
00:11:40,720 --> 00:11:42,120
- How are you now?
- Good, and you?
240
00:11:42,160 --> 00:11:43,890
Then, tell that to your face.
241
00:11:43,920 --> 00:11:44,760
You know,
he's a short-haired dog.
242
00:11:44,790 --> 00:11:46,060
You don't need
to brush him twice a day.
243
00:11:46,090 --> 00:11:47,960
You know, you don't need to
watch me brush him twice a day.
244
00:11:48,000 --> 00:11:49,900
Get a hobby. Get a kite.
245
00:11:49,930 --> 00:11:51,670
You know what? Take a
fucking break from choring.
246
00:11:51,700 --> 00:11:53,100
DARY: It's a lot of work, Wayne.
247
00:11:53,130 --> 00:11:54,900
Well, do what you love, and you'll
never work another day in your life.
248
00:11:54,940 --> 00:11:56,140
Come on, Gus.
249
00:11:56,170 --> 00:11:59,110
(IN PET TALK) He is such a good boy.
That's just what he is.
250
00:12:01,010 --> 00:12:02,810
DARYL: If you never had to
work another day in your life,
251
00:12:02,840 --> 00:12:04,240
what do you think
you'd be doing?
252
00:12:04,280 --> 00:12:05,610
DAN: That's a very
good question, Dary.
253
00:12:05,650 --> 00:12:08,980
What would you do if you never hads
to work another days in your life?
254
00:12:10,720 --> 00:12:12,090
Well, pull on it, likely.
255
00:12:12,120 --> 00:12:13,890
DAN: I was just thinking,
256
00:12:13,920 --> 00:12:15,390
I'd have plenty of times
for batching.
257
00:12:15,420 --> 00:12:17,090
DARYL: We'd have so much
time for mixing a batch.
258
00:12:17,120 --> 00:12:18,690
DAN: I'd mix a hearty batch.
259
00:12:18,730 --> 00:12:21,190
DARYL: If I never had to work another
day in my life, I'd be wailing on it.
260
00:12:21,230 --> 00:12:22,830
DAN: Or just hammering on it.
261
00:12:22,860 --> 00:12:24,730
DARYL: It'd be like I was
back in high school.
262
00:12:24,770 --> 00:12:26,370
Beat my bread
like it owes me money.
263
00:12:26,400 --> 00:12:28,940
DAN: I'd mix more batch
than Betty Crockers.
264
00:12:28,970 --> 00:12:30,940
DARYL: Pull more horn
than a trombone player.
265
00:12:30,970 --> 00:12:33,910
DAN: You know, I used to have pole
position in many a five-finger race.
266
00:12:33,940 --> 00:12:35,580
DARYL: I've handled
some shower stickys.
267
00:12:35,610 --> 00:12:38,050
DAN: Beats sitting around
scratching crotch all day.
268
00:12:38,080 --> 00:12:39,680
DARYL: Or bust
like Humpty Dumpty.
269
00:12:39,710 --> 00:12:42,420
DAN: I'd carry bigger wads
than Tony Soprano.
270
00:12:42,450 --> 00:12:44,890
DARYL: You know, we've been
helping Wayne chore so much,
271
00:12:44,920 --> 00:12:47,390
I can't remember the last time
I leaned into one.
272
00:12:47,420 --> 00:12:48,520
DAN: Yeah.
273
00:12:50,890 --> 00:12:53,060
DARYL: Say,
274
00:12:53,090 --> 00:12:56,230
is there matinee game on, no?
275
00:12:57,660 --> 00:12:59,570
DAN: What sport?
276
00:12:59,600 --> 00:13:00,730
DARYL: I don't know.
277
00:13:01,800 --> 00:13:03,100
Ball.
278
00:13:06,810 --> 00:13:08,080
DAN: Yes.
279
00:13:09,440 --> 00:13:11,880
Yes, I do believe there is
a game this afternoon.
280
00:13:17,950 --> 00:13:19,650
You see that movie Get Out yet?
281
00:13:19,690 --> 00:13:21,120
Twice. Good fucking movie.
282
00:13:21,150 --> 00:13:23,160
Did you hear they're
making a Canadian version?
283
00:13:23,190 --> 00:13:25,330
- No.
- Called Get Oot.
284
00:13:25,360 --> 00:13:27,990
- Happy birthday, Gail.
- Thanks, Katy Cat.
285
00:13:28,030 --> 00:13:29,260
Rosie, how are you now?
286
00:13:29,300 --> 00:13:30,900
- Good, and you?
- Tell that to your face.
287
00:13:30,930 --> 00:13:32,000
Okay.
288
00:13:32,030 --> 00:13:33,500
What's cooking, good-lookin'?
289
00:13:33,530 --> 00:13:35,300
Stormy.
She won't leave the barn.
290
00:13:35,340 --> 00:13:37,600
I heard. Seado hasn't
been himself either.
291
00:13:37,640 --> 00:13:40,010
Dogs, am I right?
It's a lot of work.
292
00:13:40,040 --> 00:13:42,580
Do what you love, and you'll
never work a day in your life.
293
00:13:42,610 --> 00:13:45,950
Say, what would you do if you never
had to work a day in your life?
294
00:13:45,980 --> 00:13:47,080
Read.
295
00:13:47,110 --> 00:13:48,820
I think I'll go do that now.
296
00:13:48,850 --> 00:13:50,950
Happy birthday, cousin.
Bye, Katy.
297
00:13:51,990 --> 00:13:53,020
I'll tell you what I'd do.
298
00:13:53,050 --> 00:13:54,320
Shot of Gus 'n' Bru?
299
00:13:54,350 --> 00:13:56,590
- That, and...
- No, I meant for me.
300
00:13:56,620 --> 00:13:58,020
I'd diddle my skittle
301
00:13:58,060 --> 00:13:59,990
- Oh?
- Till she spittles.
302
00:14:00,030 --> 00:14:00,990
For fuck's sakes.
303
00:14:01,030 --> 00:14:04,100
I'd flick my bean like a
rousing game of Crokinole
304
00:14:04,130 --> 00:14:06,970
for sexy results.
305
00:14:07,000 --> 00:14:08,570
- I don't doubt it.
- I mean it.
306
00:14:08,600 --> 00:14:12,670
You haven't seen a climax like
this since Karate Kid crane kick.
307
00:14:12,710 --> 00:14:14,040
Bye, Gail.
308
00:14:14,070 --> 00:14:16,710
I've wet more skin
than a public pool.
309
00:14:16,740 --> 00:14:19,750
I've reached more peak
than a Sherpa.
310
00:14:21,880 --> 00:14:25,650
So you sure you don't wanna come with us
to Gailer's birthday party there, big shooter?
311
00:14:25,690 --> 00:14:27,090
Too much choring to do.
312
00:14:27,120 --> 00:14:30,020
Seen the vet wheel out of here.
What's the frequency there, Kenneth?
313
00:14:30,021 --> 00:14:31,081
Stormy got a finger in the bum.
314
00:14:31,082 --> 00:14:32,312
- Was it a...
- Two-knuckler.
315
00:14:32,330 --> 00:14:34,230
- Like a horizontal knuckler?
- Hard no.
316
00:14:34,260 --> 00:14:36,530
- That means that a two-knuckler...
- Can confirm.
317
00:14:36,560 --> 00:14:40,370
A person has two knuckles, okay?
One, two. It's not a knuckle.
318
00:14:40,400 --> 00:14:41,800
I asked.
319
00:14:41,840 --> 00:14:44,070
I asked the vet if that sort of
person has two knuckles per finger.
320
00:14:44,100 --> 00:14:46,310
One, two.
Okay? It's clinical.
321
00:14:46,340 --> 00:14:48,010
So, I don't wanna hear
another word about it. Fuck.
322
00:14:48,040 --> 00:14:49,440
DAN: Fair enough, good buddy.
323
00:14:50,110 --> 00:14:51,880
That might be something.
324
00:14:51,910 --> 00:14:54,050
- What?
- Firing knuckles up animals bums all day.
325
00:14:54,080 --> 00:14:56,150
- What do you mean?
- Well...
326
00:14:56,180 --> 00:14:57,920
that could be a lot of work.
327
00:14:57,950 --> 00:15:00,090
Do what you love and you'll
never work a day in your life.
328
00:15:00,120 --> 00:15:02,560
- Wayne, how are you now?
- Good, and you?
329
00:15:02,590 --> 00:15:04,260
- Then, tell...
- Tell that to your face.
330
00:15:04,290 --> 00:15:06,190
Yes, Katy, it's really funny
how you keep saying that.
331
00:15:06,230 --> 00:15:07,690
What's the deal with Stormy?
332
00:15:07,730 --> 00:15:09,830
Physically, she's in ship-shape.
333
00:15:09,860 --> 00:15:11,770
She's chiseled out of stone.
334
00:15:11,800 --> 00:15:14,670
The vet says that she's the healthiest
German Shepherd she's ever seen.
335
00:15:14,700 --> 00:15:16,840
- Vet like Shepherds.
- Oh, the vet love Shepherds.
336
00:15:16,870 --> 00:15:18,070
Shepherds are fucking lovable.
337
00:15:18,100 --> 00:15:19,840
So then, what's the problem?
338
00:15:21,370 --> 00:15:24,510
Vet says she might be depressed.
339
00:15:24,540 --> 00:15:26,550
- Dogs get depressed?
- Get real!
340
00:15:26,580 --> 00:15:30,020
Well, then, you and Stormy make a
fine pair of poopy pants then.
341
00:15:30,050 --> 00:15:31,550
Fly a kite, Katy.
342
00:15:31,590 --> 00:15:34,090
The only difference
is that Stormy can't talk.
343
00:15:34,120 --> 00:15:36,560
I bet if she could talk, then
she would tell us what's wrong
344
00:15:36,590 --> 00:15:38,890
so we could do something
to fix it.
345
00:15:38,930 --> 00:15:39,960
You can talk.
346
00:15:39,960 --> 00:15:42,360
And it would be wise
for you to use that luxury
347
00:15:42,400 --> 00:15:46,070
to tell the appropriate parties what's
wrong so we can do something to fix it.
348
00:15:46,100 --> 00:15:47,370
(ENGINE REVVING)
349
00:15:51,570 --> 00:15:53,910
Just some food for thought
there, poopy pants.
350
00:15:59,010 --> 00:16:01,010
- Hey, Seth.
- Hey, Seth!
351
00:16:03,750 --> 00:16:04,750
(DOOR CLOSES)
352
00:16:11,790 --> 00:16:13,160
Fuck a duck.
353
00:16:13,190 --> 00:16:13,890
(GROANS)
354
00:16:13,930 --> 00:16:15,360
(ZANY INSTRUMENTAL MUSIC
PLAYING)
355
00:16:27,710 --> 00:16:29,840
Super.
356
00:16:29,880 --> 00:16:31,440
Who brought the
fucking rocket, boys?
357
00:16:31,480 --> 00:16:33,250
Whose billet brothers
a fucking rocket, boys?
358
00:16:33,280 --> 00:16:34,510
Let's play a little
two-on-onesky.
359
00:16:34,550 --> 00:16:36,350
I'll play left, he'll play
right, you fill the middle.
360
00:16:36,380 --> 00:16:38,080
Ride the pine,
we'll change on-the-fly.
361
00:16:38,120 --> 00:16:39,820
Let's find your neutral zones.
362
00:16:39,850 --> 00:16:40,790
I'd love to back-check you, bud.
363
00:16:40,820 --> 00:16:42,990
It's a butt-ending clinic
over here, boys.
364
00:16:43,020 --> 00:16:44,490
You make my stick hot.
Get it?
365
00:16:44,520 --> 00:16:46,430
Come penetrate the slot, mister.
366
00:16:46,460 --> 00:16:48,400
- You a good D-man?
- Show you a good D.
367
00:16:49,230 --> 00:16:50,400
Man.
368
00:16:50,430 --> 00:16:51,970
Why don't you go ahead and
lay me some of that skin, Ron?
369
00:16:52,000 --> 00:16:53,070
Coming right up, Daxie.
370
00:16:56,200 --> 00:16:57,600
I miss my buddy.
371
00:16:57,640 --> 00:16:58,970
- I'll be your buddy.
- I'll be your buddy.
372
00:16:59,010 --> 00:17:00,270
What're we even doing here?
373
00:17:07,380 --> 00:17:08,650
(DIGITAL BEEPING)
374
00:17:13,090 --> 00:17:14,190
How are you now?
375
00:17:14,220 --> 00:17:16,560
Hail the Lord casteth Satan
376
00:17:16,590 --> 00:17:19,630
from the Dollar Storeth
parking lot!
377
00:17:19,660 --> 00:17:23,630
And the Lord
showedeth Satan no mercy.
378
00:17:23,660 --> 00:17:27,400
And the Lord casteth Satan
into the depths
379
00:17:27,430 --> 00:17:30,700
of the bowels
of the pits of Hell.
380
00:17:32,870 --> 00:17:34,040
Gentlemen.
381
00:17:34,070 --> 00:17:35,980
How goeth
your Revelations, Glen?
382
00:17:36,010 --> 00:17:38,210
Divine, Stewart.
383
00:17:38,240 --> 00:17:40,480
- How goeth your rips?
- Celestial.
384
00:17:40,510 --> 00:17:42,520
There's no place for rips
among Revelations!
385
00:17:42,550 --> 00:17:46,650
- Stuart!
- Revelations haveth no place among rips!
386
00:17:46,690 --> 00:17:49,490
Then I believe
we haveth our conclusion.
387
00:17:50,190 --> 00:17:53,260
That we doeth.
388
00:17:53,290 --> 00:17:55,000
- Battle!
- Blitzkrieg.
389
00:17:55,030 --> 00:17:56,360
- Conflict.
- Crash!
390
00:17:56,400 --> 00:17:58,430
- Havoc!
- Hostility!
391
00:17:58,470 --> 00:17:59,500
War!
392
00:18:01,230 --> 00:18:02,540
(GRUNTING)
War!
393
00:18:21,760 --> 00:18:24,290
- How are you now?
- How are you now?
394
00:18:24,320 --> 00:18:26,130
- Well, good, and you?
- Well, good, and you?
395
00:18:26,160 --> 00:18:27,930
- Then tell that to your face.
- Then tell that to your face.
396
00:18:27,960 --> 00:18:30,260
- What about Stormy?
- Not so good.
397
00:18:30,300 --> 00:18:31,770
Seado's been a pile, too.
398
00:18:31,800 --> 00:18:36,270
- He's such a good boy.
- Yes, he is such a boy.
399
00:18:36,300 --> 00:18:37,600
You knocked out my cousin.
400
00:18:37,640 --> 00:18:40,210
My loyalty to my family
will not be compromised.
401
00:18:40,240 --> 00:18:42,280
Your cousin
knocked out my friends.
402
00:18:42,310 --> 00:18:44,440
My loyalty to them
will not be compromised.
403
00:18:44,480 --> 00:18:46,880
Good enough.
We're here for the dogs.
404
00:18:46,910 --> 00:18:48,920
Okay. Pitter patter.
405
00:18:48,950 --> 00:18:49,950
(PHONE RINGING)
406
00:18:52,350 --> 00:18:53,420
- Bless her.
- Bradley?
407
00:18:53,450 --> 00:18:55,890
I'm at my second favorite
cousin's birthday party
408
00:18:55,920 --> 00:18:59,230
and I don't see my favorite
cousin or her dude, Wayne.
409
00:18:59,260 --> 00:19:00,890
Where you at?
410
00:19:00,930 --> 00:19:02,160
We're at Wayne's.
411
00:19:02,200 --> 00:19:04,260
Put me on speaker phone.
412
00:19:04,300 --> 00:19:05,300
BRADLEY: Yo, Wayne.
413
00:19:09,200 --> 00:19:11,470
- Bradley.
- This ain't Biggie and Pac.
414
00:19:11,500 --> 00:19:14,140
Nobody dead, nobody dying.
415
00:19:14,170 --> 00:19:17,080
I knocked out Wayne's friends,
you knocked me out.
416
00:19:17,110 --> 00:19:19,280
We squared off
and did it the right way.
417
00:19:19,310 --> 00:19:21,180
There's gotta be a winner,
gotta to be a loser.
418
00:19:21,210 --> 00:19:24,820
Yo, Wayne, I couldn't do it the night of
on account of being unconscious and shit.
419
00:19:24,850 --> 00:19:27,450
- Good, scrap, my dude.
- Yeah, that was a pretty good scrap.
420
00:19:27,490 --> 00:19:29,260
Last time I checked,
that's how shit gets done.
421
00:19:29,290 --> 00:19:32,160
You got a problem you can't solve
with words, you throw hands.
422
00:19:32,190 --> 00:19:33,860
After that, it's finished.
423
00:19:33,890 --> 00:19:35,160
I got no problems
with you, Wayne.
424
00:19:35,200 --> 00:19:36,930
I got no problem
with you, Bradley.
425
00:19:36,960 --> 00:19:39,770
Actually, I got a lot of time
for dudes like you.
426
00:19:39,800 --> 00:19:41,870
Good ol' boys are a dying breed.
427
00:19:41,900 --> 00:19:44,140
Good ol' boys gotta keep the
good ol' boys that are alive.
428
00:19:44,170 --> 00:19:48,610
I agree. Good ol' boys
are a dying breed.
429
00:19:48,640 --> 00:19:52,150
And you're the funniest fucking guy
I know, Bradley. I mean, seriously.
430
00:19:52,180 --> 00:19:55,350
What say, you two quit being
fools this damn minute?
431
00:19:55,380 --> 00:19:58,020
Ain't got no time
to waste on this planet.
432
00:19:58,050 --> 00:19:59,350
That's what's up.
433
00:20:01,150 --> 00:20:04,220
You know, the Little Bones game
is tied over there right now.
434
00:20:04,260 --> 00:20:05,690
That's what's up.
435
00:20:07,430 --> 00:20:08,730
- That's what's up.
- That's what's up.
436
00:20:08,760 --> 00:20:10,130
You're damn right,
that's what's up.
437
00:20:10,160 --> 00:20:14,030
Now, get your asses down to my second
favorite cousin's birthday party.
438
00:20:16,870 --> 00:20:19,570
(DOG BARKING)
439
00:20:19,610 --> 00:20:20,870
(UPBEAT INSTRUMENTAL ROCK MUSIC
PLAYING)
440
00:20:29,180 --> 00:20:30,380
(MUSIC INCREASES IN TEMPO)
441
00:20:58,780 --> 00:21:03,450
Okay, everybody, and who wants
a big happy birthday together!
442
00:21:03,480 --> 00:21:05,850
ALL: Happy birthday to Gail!
443
00:21:05,890 --> 00:21:06,890
(CHEERING)
444
00:21:11,320 --> 00:21:13,090
- Whoo!
- Yeah.
445
00:21:30,440 --> 00:21:33,450
Relationships,
it's a lot of work.
446
00:21:33,480 --> 00:21:34,310
Do what you love...
447
00:21:34,350 --> 00:21:37,380
And you'll never
work a day in your life.
448
00:21:37,420 --> 00:21:38,420
(THEME MUSIC PLAYING)
449
00:22:31,340 --> 00:22:32,340
(MUSIC STOPS)
450
00:22:32,390 --> 00:22:36,940
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
34141
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.