All language subtitles for Letterkenny s02e04 The Native Flu.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,000 --> 00:00:11,085 You're out pickin' stones with your pals the other day. 2 00:00:11,417 --> 00:00:14,158 Sundays are for pickin' stones. 3 00:00:14,160 --> 00:00:16,168 KATY: Tale as old as time. 4 00:00:16,945 --> 00:00:18,971 Would you rather pick stones or pick worms? 5 00:00:19,417 --> 00:00:22,416 Well, pickin' worms is done at night and it can gets rather brisk. 6 00:00:22,417 --> 00:00:24,999 So I'd say pickin' stones 'cause it's in the sunshines. 7 00:00:25,077 --> 00:00:27,743 There's been an incident and I'd like to talk about it. 8 00:00:28,135 --> 00:00:29,535 Get after it. 9 00:00:31,526 --> 00:00:33,353 Well, Pitter-patter, let's get at 'er. 10 00:00:34,753 --> 00:00:36,487 Spit it out, big shoots. 11 00:00:38,117 --> 00:00:39,684 I seen Stewart's horn. 12 00:00:40,076 --> 00:00:41,268 What? 13 00:00:41,270 --> 00:00:43,269 - You seen his impaler? - His bobby dangler? 14 00:00:43,356 --> 00:00:45,105 - Well... - You seen his PhD? 15 00:00:45,107 --> 00:00:47,138 - His WMD? - Now, look, fellas... 16 00:00:47,140 --> 00:00:49,222 - You seen his friendly weapon? - His sticky grenade? 17 00:00:49,224 --> 00:00:50,281 His ground squirrel? 18 00:00:50,283 --> 00:00:51,541 Yeah, I seen his ground squirrel. 19 00:00:51,542 --> 00:00:53,041 You seen Stewart's middle stump? 20 00:00:53,043 --> 00:00:54,366 You've seen his custard slinger? 21 00:00:54,453 --> 00:00:57,082 Well, I'm comin' up the stairs and he's comin' out of the bathroom 22 00:00:57,083 --> 00:00:58,983 just naked as a jay bird for some fuckin' reason. 23 00:00:58,984 --> 00:01:00,303 I round the corner and, yeah, 24 00:01:00,305 --> 00:01:01,849 - so I seen his, uh... - His hollow point. 25 00:01:01,850 --> 00:01:03,177 DAN: His hard drive. 26 00:01:03,432 --> 00:01:05,522 Well, his floppy disk is what I seen, yeah. 27 00:01:05,729 --> 00:01:08,061 Well, what's the evaluation? 28 00:01:08,063 --> 00:01:09,463 - Yeah. - I'd hear an assessment. 29 00:01:11,874 --> 00:01:13,455 You wanna know what? 30 00:01:14,270 --> 00:01:16,487 Looked like a tall boy can of Red Bull hangin' there. 31 00:01:16,589 --> 00:01:17,596 No. 32 00:01:17,598 --> 00:01:19,330 Looked like a tube of tennis balls hangin' there. 33 00:01:19,331 --> 00:01:20,810 - A four-pack. - Shut up. 34 00:01:20,812 --> 00:01:22,610 Looked like a fuckin' policeman's flashlight 35 00:01:22,612 --> 00:01:24,045 from the 1980s hangin' there. 36 00:01:24,047 --> 00:01:25,280 You're joking. 37 00:01:26,109 --> 00:01:28,358 That is no joke. 38 00:01:28,461 --> 00:01:29,694 DARYL: Good job, Stewart. 39 00:01:29,711 --> 00:01:31,498 That's what I said. I said, good for him. 40 00:01:31,587 --> 00:01:32,821 Good for you, Stewart. 41 00:01:32,823 --> 00:01:34,033 Like I'm happy for him. 42 00:01:34,043 --> 00:01:35,376 Yeah, it's really good for him. 43 00:01:35,378 --> 00:01:36,738 Well, it's a terrific opportunity. 44 00:01:37,250 --> 00:01:38,916 Good for you, Stewart. 45 00:01:39,035 --> 00:01:40,190 KATY: Pump the brakes. 46 00:01:40,192 --> 00:01:41,607 Stewart isn't a really big dude. 47 00:01:41,833 --> 00:01:43,332 Are you sure the size of his horn 48 00:01:43,334 --> 00:01:45,900 wasn't accentuated by his really tiny frame? 49 00:01:47,581 --> 00:01:49,951 Looked like a one-liter thermos hangin' there. 50 00:01:50,822 --> 00:01:52,061 Because... 51 00:01:52,209 --> 00:01:53,494 Because, you know, a really big dude 52 00:01:53,495 --> 00:01:55,750 can have a massive horn, but it would look really small 53 00:01:55,752 --> 00:01:57,820 in proportion to his gigantic frame, right? 54 00:01:57,822 --> 00:01:59,339 Have you been reading my diary? 55 00:01:59,341 --> 00:02:02,061 I'll tell you what, it looked like a deflated football hangin' there. 56 00:02:02,704 --> 00:02:03,733 KATY: Fuck! 57 00:02:06,473 --> 00:02:07,577 You wanna know what? 58 00:02:07,780 --> 00:02:09,782 There's such a thing as too much horn talk 59 00:02:09,784 --> 00:02:11,287 and a fella ought to be fuckin' aware of it. 60 00:02:11,288 --> 00:02:13,688 (THEME MUSIC PLAYING) 61 00:02:13,689 --> 00:02:15,689 Subtitle by peritta 62 00:02:20,866 --> 00:02:23,615 Like, none of these donkeys even dip, bro. 63 00:02:23,617 --> 00:02:25,196 JONESY: None of these chumps even chew, bro. 64 00:02:25,197 --> 00:02:27,272 Like none of these dunces ever had a dinger? 65 00:02:27,274 --> 00:02:29,171 These losers never had a lipper, bro. 66 00:02:29,173 --> 00:02:30,881 Like chill out, have a chaw. 67 00:02:30,883 --> 00:02:32,869 - Peace out, have a pull. - Have a hogger. 68 00:02:32,871 --> 00:02:34,636 - Have a dang-er. - Have a hammer. 69 00:02:34,638 --> 00:02:36,249 Say hello to Sergeant Spitter, boys. 70 00:02:36,250 --> 00:02:37,587 - Spitter! - Spitter! 71 00:02:37,589 --> 00:02:39,011 Big roadie this weekend, schmelts. 72 00:02:39,013 --> 00:02:40,032 Let's see some heart. 73 00:02:40,034 --> 00:02:41,634 - Where we goin', boys? - You don't know? 74 00:02:41,772 --> 00:02:45,331 - Check the schedule. - This is senior A whale shit hockey! 75 00:02:45,983 --> 00:02:48,065 Do you think I check the scheddy? 76 00:02:48,067 --> 00:02:50,149 I don't give a shit about the scheddy. 77 00:02:50,151 --> 00:02:51,665 Take a lap, lifer. 78 00:02:51,667 --> 00:02:53,025 Hang 'em up, hero. 79 00:02:53,027 --> 00:02:54,609 Shut it down, Tom Scheddy. 80 00:02:54,611 --> 00:02:56,249 Hit the showers, Scheddy Vedder. 81 00:02:56,250 --> 00:02:58,166 You're softer than Scheddy Ruxpin. 82 00:02:58,167 --> 00:02:59,808 Schmelts got jokes, Yorkie. 83 00:02:59,933 --> 00:03:02,015 They won't be laughing for long, Barts. 84 00:03:02,017 --> 00:03:03,831 You're about to meet the natives, boys. 85 00:03:03,833 --> 00:03:06,082 The senior A natives. 86 00:03:06,083 --> 00:03:07,541 BARTS: You thought the juniors were tough? 87 00:03:07,542 --> 00:03:09,252 The senior natives will fuckin' kill you. 88 00:03:10,453 --> 00:03:12,511 You got the native flu, you little bitch? 89 00:03:12,833 --> 00:03:13,986 Yorkie. 90 00:03:14,087 --> 00:03:16,086 That's the native flu if I've ever seen it, Barts. 91 00:03:16,417 --> 00:03:17,916 Scholtzy. 92 00:03:17,917 --> 00:03:19,900 You scared of the natives, pussy? 93 00:03:20,333 --> 00:03:21,749 Fisky. 94 00:03:21,750 --> 00:03:24,082 Fever. Body aches. Nausea. 95 00:03:24,083 --> 00:03:26,750 All symptoms fraidy-cats fake to get out of playing the natives. 96 00:03:26,951 --> 00:03:28,229 Boomtown. 97 00:03:28,231 --> 00:03:30,980 I hate fraidy-cats like I love my wife. 98 00:03:31,091 --> 00:03:32,428 Intensely. 99 00:03:32,430 --> 00:03:33,668 I love her so much. 100 00:03:33,669 --> 00:03:35,261 We do not have the native flu. 101 00:03:35,263 --> 00:03:36,329 No? 102 00:03:36,331 --> 00:03:39,249 So what's got you looking like a fraidy-cat, you little bitch? 103 00:03:39,250 --> 00:03:40,567 Yorkie. 104 00:03:40,931 --> 00:03:42,013 Cacophobia? 105 00:03:42,083 --> 00:03:43,483 The fear of ugliness? 106 00:03:43,838 --> 00:03:45,003 Don't think so. 107 00:03:45,005 --> 00:03:46,822 I'm gorgeous. Scholtzy. 108 00:03:47,498 --> 00:03:50,580 Coprophobia? The fear of poop? 109 00:03:50,582 --> 00:03:52,301 Nah. You both pooped your pants 110 00:03:52,303 --> 00:03:54,925 when we mentioned the natives, pussy. 111 00:03:55,803 --> 00:03:57,135 Fisky. 112 00:03:57,137 --> 00:03:59,682 Alektorophobia? The fear of chickens? 113 00:03:59,683 --> 00:04:02,016 Uh-uh. 'Cause you'd be afraid of each other. 114 00:04:02,346 --> 00:04:03,579 Boomtown. 115 00:04:03,683 --> 00:04:05,016 Pentheraphobia? 116 00:04:05,017 --> 00:04:06,440 Fear of your mother-in-law? 117 00:04:06,442 --> 00:04:07,849 Fuck that. 118 00:04:07,850 --> 00:04:10,266 I love my mother-in-law like I love my wife. 119 00:04:10,570 --> 00:04:12,220 I'm a good man. 120 00:04:12,381 --> 00:04:13,630 It's not the native flu. 121 00:04:13,632 --> 00:04:14,985 You're a cry baby. 122 00:04:14,987 --> 00:04:17,386 You're barely off the tit, you little bitch. 123 00:04:17,708 --> 00:04:19,349 - Yorkie. - Put the bottle away, Mom. 124 00:04:19,350 --> 00:04:21,849 He still wants the tit. Scholtzy. 125 00:04:21,850 --> 00:04:24,387 You're scared of the natives, pussy? Fisky. 126 00:04:24,389 --> 00:04:25,448 Gutless. 127 00:04:25,450 --> 00:04:28,744 Spineless. No heart. Boomtown. 128 00:04:28,746 --> 00:04:30,438 I'm a good man. 129 00:04:30,440 --> 00:04:32,682 Check the schedule, schmelts. 130 00:04:32,830 --> 00:04:35,162 Know the schedule, schmelts. 131 00:04:35,433 --> 00:04:37,351 Watch some Scheddy Murphy. 132 00:04:37,507 --> 00:04:39,521 Pussy. Fisky. 133 00:04:39,523 --> 00:04:42,516 Listen to some Scheddy Van Halen. Boomtown. 134 00:04:42,517 --> 00:04:43,682 Or Sched Sheeran. 135 00:04:43,683 --> 00:04:46,099 My wife loves Sched Sheeran. 136 00:04:46,100 --> 00:04:48,148 Schmelts have the native flu, boys. 137 00:04:48,150 --> 00:04:49,682 (LAUGHTER) 138 00:04:49,683 --> 00:04:51,872 Those aren't real things. I'm not checking the scheddy. 139 00:04:51,874 --> 00:04:53,016 - Fuck the scheddy! Fuck it! - Fuck it... 140 00:04:53,017 --> 00:04:54,436 (YELLS) 141 00:04:54,438 --> 00:04:56,020 Yeah! 142 00:04:56,022 --> 00:04:57,393 How do you like that, Schmelt? 143 00:04:57,395 --> 00:05:00,045 Let me go! No! No! 144 00:05:04,923 --> 00:05:06,489 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 145 00:05:13,107 --> 00:05:14,773 (CAR DOOR CLOSES) 146 00:05:14,775 --> 00:05:16,258 Let's do it. 147 00:05:18,850 --> 00:05:20,280 We, uh... 148 00:05:20,792 --> 00:05:22,502 We need to talk, boys. 149 00:05:22,606 --> 00:05:25,432 - Uh, but not to her, boys. - Piss off. 150 00:05:25,433 --> 00:05:28,599 You were getting squeezers from each other's billet sisters the entire time. 151 00:05:28,600 --> 00:05:30,599 Dude, did you tell her about those handys? 152 00:05:30,600 --> 00:05:32,432 Who told her about the glovers, bro? 153 00:05:32,433 --> 00:05:34,432 You just did. 154 00:05:34,892 --> 00:05:36,376 - Shit. - Fuck. 155 00:05:37,100 --> 00:05:38,628 Fuck it. 156 00:05:39,136 --> 00:05:41,801 We got a roadie to the rez this weekend, boys. 157 00:05:41,803 --> 00:05:44,181 Big roadie to play the natives this weekend, boys. 158 00:05:44,183 --> 00:05:45,335 You got the native flu? 159 00:05:45,337 --> 00:05:47,432 We do not have the... 160 00:05:48,009 --> 00:05:49,031 ... native flu. 161 00:05:49,033 --> 00:05:50,803 We do not have the native flu. 162 00:05:50,805 --> 00:05:52,070 Don't be scared to admits it. 163 00:05:52,072 --> 00:05:53,349 Those natives are tough as hell. 164 00:05:53,350 --> 00:05:54,932 Yeah, those natives are tougher than hell. 165 00:05:54,933 --> 00:05:58,516 Look, we can handle the natives in the rink, boys. 166 00:05:58,517 --> 00:06:00,766 We know we got business in their barn, boys. 167 00:06:00,767 --> 00:06:04,613 But Tanis and her troops are gonna be waiting for us 168 00:06:04,615 --> 00:06:07,099 in the parking lot, so we... 169 00:06:07,100 --> 00:06:09,182 - We need back up, boys. - Hard no. 170 00:06:09,183 --> 00:06:11,358 Aw, come on. Where's your jam, bud? 171 00:06:11,360 --> 00:06:12,932 Not my pig. Not my farm. 172 00:06:12,989 --> 00:06:14,405 Where's the sacrifice? 173 00:06:14,407 --> 00:06:16,432 Oh, get off the cross, we need the wood. 174 00:06:16,433 --> 00:06:19,016 We tuned 'em up on our turf just a fortnights ago. 175 00:06:19,017 --> 00:06:20,932 Yeah, we step back on theirs now, 176 00:06:20,933 --> 00:06:22,182 that's a suicide mission. 177 00:06:22,183 --> 00:06:24,481 Mmm... 178 00:06:24,483 --> 00:06:28,349 I heard Tanis wants the ban on Letterkenny lifted, too. 179 00:06:28,350 --> 00:06:30,849 Then she shouldn't have burned down the fuckin' produce stand. 180 00:06:30,850 --> 00:06:33,266 Come on. Where's your goddamn hustle, bud? 181 00:06:33,267 --> 00:06:35,154 Let's see the hustle, boys. 182 00:06:35,156 --> 00:06:37,402 When a man asks you for help, you help him. 183 00:06:39,425 --> 00:06:40,799 Pitter-patter. 184 00:06:41,705 --> 00:06:43,821 Well, I guess I haven't been in a scrap in a while. 185 00:06:44,197 --> 00:06:46,112 We could go get bags of darts, too. 186 00:06:46,114 --> 00:06:48,780 And their venison pepperettes are not to be missed. 187 00:06:48,782 --> 00:06:50,402 I pert near popped a street meat vendor 188 00:06:50,404 --> 00:06:52,627 outside of a Jays' game one time for sellin' me a venison dog. 189 00:06:52,628 --> 00:06:55,084 Ain't no goat-da-goddamn way that's venison dogs. 190 00:06:55,086 --> 00:06:56,559 - No. - Well... 191 00:06:57,767 --> 00:06:59,349 I'd go for a scrap. 192 00:06:59,350 --> 00:07:00,849 We'll need reinforcements. 193 00:07:00,850 --> 00:07:02,732 - Joint Boy? - Yeah, you could call JB. 194 00:07:03,267 --> 00:07:04,490 - What about... - No. 195 00:07:04,492 --> 00:07:07,615 - Oh, you mean the Ginger? - Hard no. 196 00:07:07,849 --> 00:07:09,602 - But? - Now, everybody listen up 197 00:07:09,604 --> 00:07:10,844 'cause I'm only gonna say this once, 198 00:07:10,845 --> 00:07:12,646 we never talk about it again. You understand? 199 00:07:13,850 --> 00:07:16,297 We all lay off the Ginger and Boots now. 200 00:07:17,277 --> 00:07:19,146 Because the Ginger and Boots 201 00:07:19,148 --> 00:07:21,557 did not fuck an ostrich. 202 00:07:21,559 --> 00:07:23,599 Yeah, I heard they fucked two ostriches. 203 00:07:23,600 --> 00:07:24,766 Allegedly. 204 00:07:24,767 --> 00:07:27,805 Folks'll say that it takes two people to fuck an ostrich. 205 00:07:27,807 --> 00:07:28,769 Three even. 206 00:07:28,771 --> 00:07:31,182 Folks are also saying that it was a sick ostrich. 207 00:07:31,183 --> 00:07:32,189 Allegedly. 208 00:07:32,191 --> 00:07:33,516 WAYNE: Now, I went on the Internet 209 00:07:33,517 --> 00:07:35,034 and researched ostriches. 210 00:07:35,036 --> 00:07:38,515 Firstly, ostriches can run up to 70 miles an hour. 211 00:07:38,517 --> 00:07:39,729 So catching one, 212 00:07:39,731 --> 00:07:42,349 even a sick one, is a super tall order. 213 00:07:42,350 --> 00:07:43,516 Yeah, but there was two of them. 214 00:07:43,517 --> 00:07:45,932 Secondly, when a male ostrich, 215 00:07:45,933 --> 00:07:47,150 it's called a cock, 216 00:07:48,100 --> 00:07:49,849 fights over a female ostrich, 217 00:07:49,850 --> 00:07:51,349 they're called a hen, 218 00:07:51,350 --> 00:07:53,871 they're known to kill each other by head butting. 219 00:07:54,183 --> 00:07:55,682 Probably should wear hockey helmets. 220 00:07:55,683 --> 00:07:56,988 Hockey helmets, buddy. 221 00:07:57,245 --> 00:07:58,994 Well, they'd need a race car helmet, likely. 222 00:07:59,100 --> 00:08:02,849 Finally, ostriches use their legs to defend from predators. 223 00:08:02,850 --> 00:08:04,932 And can use them to kill even their largest 224 00:08:04,933 --> 00:08:06,561 and most deadly enemies, 225 00:08:06,563 --> 00:08:08,044 which are fuckin' lions. 226 00:08:08,046 --> 00:08:09,512 That's the king of the jungle. 227 00:08:09,514 --> 00:08:10,682 Still just a cat. 228 00:08:10,683 --> 00:08:13,033 So you'll see there is no way 229 00:08:13,035 --> 00:08:15,599 the Ginger and Boots could have fucked an ostrich. 230 00:08:15,600 --> 00:08:17,349 Maybe they tranqed the ostrich. 231 00:08:17,350 --> 00:08:19,466 - Like they roofie'd the ostrich? - WAYNE: You wanna know what? 232 00:08:19,467 --> 00:08:21,123 You should feel bad about even suggesting 233 00:08:21,125 --> 00:08:23,099 that the Ginger and Boots fucked an ostrich. 234 00:08:23,100 --> 00:08:25,932 Bad gas travels real fast in a small town. 235 00:08:25,933 --> 00:08:27,432 My research concludes 236 00:08:27,433 --> 00:08:29,099 that the only way the Ginger and Boots 237 00:08:29,100 --> 00:08:30,582 could have fucked an ostrich 238 00:08:30,584 --> 00:08:32,570 is if it was a dead ostrich. 239 00:08:32,572 --> 00:08:35,969 Ginger and Boots (HORN HONKS) a dead ostrich? 240 00:08:36,277 --> 00:08:37,657 I thought it was just sick! 241 00:08:37,659 --> 00:08:39,485 Oh, my! Ginny? 242 00:08:39,600 --> 00:08:41,932 The Ginger and Boots effed a dead ostrich. 243 00:08:42,089 --> 00:08:43,344 Oh, bother. 244 00:08:43,346 --> 00:08:45,159 Of course I know what the male ones are called! 245 00:08:45,160 --> 00:08:46,310 Check my browser history. 246 00:08:46,411 --> 00:08:49,061 (MUSIC PLAYING) 247 00:08:56,517 --> 00:08:57,932 Don't show her weakness, Stewart. 248 00:08:57,933 --> 00:08:59,500 I'm not. I'm sun burnt. 249 00:09:01,289 --> 00:09:03,107 - Hey, you! - Hey, you. 250 00:09:03,109 --> 00:09:05,762 This is awkward but your shirt seems to have shrunk in the wash. 251 00:09:05,764 --> 00:09:07,271 Not awkward. Things shrink in the wash. 252 00:09:07,272 --> 00:09:08,766 How do you explain your dick? 253 00:09:08,767 --> 00:09:10,414 Quick wit. Valuable asset. 254 00:09:10,416 --> 00:09:12,684 Must really serve a lady of the night like you well. 255 00:09:12,686 --> 00:09:15,165 - He means you're a hooker. - Thanks, Roald. You speak? 256 00:09:15,167 --> 00:09:17,241 (HISSES) 257 00:09:17,243 --> 00:09:19,129 Heard a song this morning that reminded me of you. 258 00:09:19,130 --> 00:09:20,997 Really? So cool. What was it? 259 00:09:20,999 --> 00:09:23,946 - Die, Die, My Darling. - Metallica. Love 'em. 260 00:09:23,948 --> 00:09:26,346 Actually, they have a song that reminds me of you, too. 261 00:09:26,348 --> 00:09:27,516 - Oh? - Yeah. 262 00:09:27,517 --> 00:09:30,266 - Sad But True. - Hmm. 263 00:09:30,267 --> 00:09:32,886 Why don't you run along and get your essentials? 264 00:09:32,888 --> 00:09:36,682 You know, long, smooth, cylindrical-shaped objects. 265 00:09:36,683 --> 00:09:37,954 Actually, I'm just looking for some 266 00:09:37,955 --> 00:09:40,016 three-inch screws to hang a frame. 267 00:09:40,017 --> 00:09:41,387 Hey, 268 00:09:41,389 --> 00:09:44,455 you know what three inches looks like, right? 269 00:09:46,475 --> 00:09:49,191 - She skewered you! - Don't listen to him, Devon. 270 00:09:49,193 --> 00:09:51,677 They wanted you to go to debate school. 271 00:09:51,679 --> 00:09:53,246 (MOUTHING) 272 00:10:00,008 --> 00:10:02,083 (INDISTINCT TALKING) 273 00:10:04,600 --> 00:10:06,578 Hey, what's up? 274 00:10:07,131 --> 00:10:09,392 - We... We're just goin'... - Kidding! I don't give a fuck. 275 00:10:09,393 --> 00:10:11,298 Look like you got a bad case of the native flu. 276 00:10:11,300 --> 00:10:13,037 Should've brought your fuckin' bodyguards. 277 00:10:13,039 --> 00:10:15,882 We do not have the native flu! 278 00:10:15,884 --> 00:10:17,038 - Okay? - It's not the native flu! 279 00:10:17,039 --> 00:10:18,099 Right. 280 00:10:18,100 --> 00:10:20,138 And one tit's better than two. 281 00:10:20,140 --> 00:10:23,222 Tanis, what we want to do is go inside, 282 00:10:23,224 --> 00:10:26,050 rip a couple of snap bombs and then go home. 283 00:10:26,052 --> 00:10:28,682 Just wanna rip some snaps and bury some claps, Tanis. 284 00:10:28,683 --> 00:10:30,849 Hack some limbs and rack some PIMS. 285 00:10:30,850 --> 00:10:32,153 Lay beats and fill seats. 286 00:10:32,155 --> 00:10:33,851 Yeah? Yous want to get pucks deep? 287 00:10:33,853 --> 00:10:35,442 - Get pucks deep. - Yeah, get pucks in the net. 288 00:10:35,443 --> 00:10:36,934 Shut the fuck up. 289 00:10:36,936 --> 00:10:38,418 If yous think you're gonna make it into that rink, 290 00:10:38,419 --> 00:10:39,711 you're fuckin' stupid. 291 00:10:40,210 --> 00:10:41,777 Do some damage, boys! 292 00:10:44,933 --> 00:10:46,333 Wa'tsok. 293 00:10:48,817 --> 00:10:51,232 Listen, we're four lines deep 294 00:10:51,234 --> 00:10:53,788 of BFI's in there ready to speed bag you space men. 295 00:10:53,790 --> 00:10:56,881 - What's a BFI? - Big Fuckin' Indians. 296 00:10:56,883 --> 00:10:59,632 Not sure that's PC but you said it. 297 00:10:59,634 --> 00:11:00,770 If you chodes walk out of there 298 00:11:00,771 --> 00:11:02,771 with all your chicklets, then I'm a fuckin' ferret. 299 00:11:03,031 --> 00:11:04,265 Piss off. 300 00:11:04,570 --> 00:11:05,886 Cool. 301 00:11:06,577 --> 00:11:07,810 That's not cool. 302 00:11:08,716 --> 00:11:10,182 You ready for a chin check? 303 00:11:11,242 --> 00:11:12,725 Yup. 304 00:11:13,354 --> 00:11:14,670 You can avoid it if you want to. 305 00:11:15,667 --> 00:11:16,734 Nope. 306 00:11:16,855 --> 00:11:18,339 Hmm... 307 00:11:20,192 --> 00:11:21,925 (CLEARS THROAT) 308 00:11:28,767 --> 00:11:30,432 (EXHALES DEEPLY) 309 00:11:30,433 --> 00:11:32,271 I want the ban on Letterkenny lifted. 310 00:11:32,767 --> 00:11:33,932 There's some good money 311 00:11:33,933 --> 00:11:35,453 that can be made selling smokes there. 312 00:11:36,517 --> 00:11:38,182 Yous made your point. We fucked off. 313 00:11:38,183 --> 00:11:39,432 Point's not made yet. 314 00:11:39,433 --> 00:11:40,599 It's not calculus. 315 00:11:40,600 --> 00:11:41,932 Finite math is worse. 316 00:11:41,933 --> 00:11:43,849 Trigonometry fucked me. 317 00:11:43,850 --> 00:11:46,037 I forgot long division in grade six. 318 00:11:46,078 --> 00:11:47,224 Okay. 319 00:11:47,908 --> 00:11:49,595 Lift the ban on Letterkenny. 320 00:11:49,597 --> 00:11:51,432 We'll make a buck and yous can cruise the rez. 321 00:11:51,433 --> 00:11:53,099 - Bags of darts? - Yeah, go to the casino. 322 00:11:53,160 --> 00:11:54,409 Venison pepperettes? 323 00:11:54,550 --> 00:11:56,966 Yes. Go watch a fuckin' hockey game. 324 00:11:56,974 --> 00:11:59,207 WAYNE: Mmm... 325 00:12:01,010 --> 00:12:02,332 Nope. 326 00:12:12,433 --> 00:12:13,932 FBI's coming. 327 00:12:13,933 --> 00:12:16,250 - Who's that? - Fuckin' Big Indians! 328 00:12:19,429 --> 00:12:21,962 Now, one of yous farted right before she got here 329 00:12:21,964 --> 00:12:23,822 and she definitely thought it was me. 330 00:12:23,824 --> 00:12:25,226 - Dan? - I'd admits it. 331 00:12:25,228 --> 00:12:26,349 JB? 332 00:12:26,350 --> 00:12:28,182 Would've went out my window. 333 00:12:28,476 --> 00:12:29,932 Maybe she farted. 334 00:12:30,176 --> 00:12:32,410 (GIGGLES) It was me. 335 00:12:33,929 --> 00:12:36,344 Hey, since when did algebra become a quick wank? 336 00:12:36,346 --> 00:12:38,311 I once popped my grade nine math teacher 337 00:12:38,313 --> 00:12:39,910 over the Pythagorean theorem. 338 00:12:40,069 --> 00:12:42,152 - Did you get expelled? - Just suspended. 339 00:12:42,197 --> 00:12:44,529 Yep, called probability and statistics. 340 00:12:44,531 --> 00:12:46,231 Like probably never gonna need them 341 00:12:46,233 --> 00:12:47,498 statistics in your whole life. 342 00:12:47,500 --> 00:12:48,848 That's kind of like fractions. 343 00:12:48,850 --> 00:12:50,349 Like multiplying and dividing them. 344 00:12:50,350 --> 00:12:51,881 Like who the fuck's doin' that? 345 00:12:51,883 --> 00:12:54,432 My friend David does tool and dye and he uses fractions. 346 00:12:54,433 --> 00:12:56,182 Should have just got his fridge ticket. 347 00:12:56,183 --> 00:12:57,682 David has his fridge ticket. 348 00:12:57,683 --> 00:12:59,055 Then he should just drive truck. 349 00:12:59,057 --> 00:13:00,679 Well, it's never too late to drive truck. 350 00:13:02,136 --> 00:13:03,786 Oh! 351 00:13:05,106 --> 00:13:06,756 Eyelash. Make a wish. 352 00:13:08,100 --> 00:13:10,379 Wish you weren't so fuckin' awkward, bud. 353 00:13:13,517 --> 00:13:14,917 TANIS: Five minutes! 354 00:13:16,223 --> 00:13:17,623 Yup. 355 00:13:20,850 --> 00:13:22,682 - You ready, bro? - Born ready, buddy. 356 00:13:22,683 --> 00:13:23,932 You stretch it out, bro? 357 00:13:23,933 --> 00:13:25,516 Good and limber, bro. 358 00:13:25,517 --> 00:13:27,512 I say we get a couple of shifts in before we answer the bell. 359 00:13:27,513 --> 00:13:29,179 Get a couple of shifts in before tea time. 360 00:13:29,181 --> 00:13:30,932 Get that first shot in and just keep goin', buddy. 361 00:13:30,933 --> 00:13:32,262 Don't hesitate, buddy. 362 00:13:32,264 --> 00:13:33,747 Take a shift, schmelts. 363 00:13:36,683 --> 00:13:38,250 Ooh! 364 00:15:04,355 --> 00:15:06,104 Pulled salad in the scrum. 365 00:15:06,183 --> 00:15:07,932 Got a mitt full, boys. 366 00:15:07,933 --> 00:15:09,766 You get any good shots in? 367 00:15:09,767 --> 00:15:11,750 Think I was on my feet for a bit there, bro. 368 00:15:12,850 --> 00:15:15,552 Hey, are you hurt or are you injured? 369 00:15:23,433 --> 00:15:25,500 Ah! Don't... 370 00:15:28,683 --> 00:15:30,516 100% pure organic, 371 00:15:30,517 --> 00:15:32,766 grass-fed, Triple A Alberta beef. 372 00:15:32,767 --> 00:15:34,097 Better believe it's 'Berta beef. 373 00:15:34,099 --> 00:15:35,516 What you got there? Top sirloins? 374 00:15:35,517 --> 00:15:37,016 Yeah, the New Yorks are grain-fed. 375 00:15:37,017 --> 00:15:39,016 Three times the omega-3's in grass-fed. 376 00:15:39,017 --> 00:15:40,516 Bought and paid for. 377 00:15:40,517 --> 00:15:42,766 Well, you're gonna want 'em aged if they're top sirloins. 378 00:15:42,767 --> 00:15:44,099 Pump the brakes. 379 00:15:44,100 --> 00:15:45,516 Two things. One. 380 00:15:45,517 --> 00:15:47,182 We'll let those sit for 10 to 15 minutes 381 00:15:47,183 --> 00:15:48,432 till they're room temperature. 382 00:15:48,433 --> 00:15:49,950 Two. Where's the salt and pepper, bud? 383 00:15:49,951 --> 00:15:51,099 Don't you fuckin' start. 384 00:15:51,100 --> 00:15:52,616 S and P, the choice for me. 385 00:15:52,618 --> 00:15:55,728 I paid a C-hair just shy of 20 for each of these C-suckers 386 00:15:55,730 --> 00:15:57,503 and I will not be told how to cook 'em. 387 00:15:57,505 --> 00:15:59,137 You paid 20 a piece for 'Berta beef? 388 00:15:59,139 --> 00:16:00,604 - Only 'Berta beef. - Well, no guff. 389 00:16:00,606 --> 00:16:02,755 But I wouldn't pay 20 apiece for Japanese wagyu. 390 00:16:02,757 --> 00:16:04,380 - Always 'Berta beef. - Hard yes. 391 00:16:04,382 --> 00:16:06,881 But I wouldn't pay 20 apiece for Australian wagyu. 392 00:16:06,933 --> 00:16:08,766 Gonna want a rib eye if it's a wagyu. 393 00:16:08,844 --> 00:16:10,227 One-inch thick top sirloin. 394 00:16:10,229 --> 00:16:11,401 Grill at 400. 395 00:16:11,403 --> 00:16:12,921 Four minutes a side. Down the hatch. 396 00:16:12,923 --> 00:16:15,134 - You are fuckin' up, bud. - That's textbook. 397 00:16:15,160 --> 00:16:16,402 Not without the S and P. 398 00:16:16,404 --> 00:16:18,537 Those fine ranchers in Alberta'd be a C-hair away 399 00:16:18,539 --> 00:16:19,718 from not sendin' it here if they knew 400 00:16:19,719 --> 00:16:21,632 you were sprinklin' salt all over the C-suckers. 401 00:16:21,634 --> 00:16:24,266 You're a C-hair away from gettin' C-suckin' socked, good buddy. 402 00:16:24,267 --> 00:16:26,856 Montreal steak spice really should be a part of this conversation. 403 00:16:26,857 --> 00:16:28,660 One-inch thick top sirloin steak. 404 00:16:28,662 --> 00:16:29,928 Salt and pepper heavily. 405 00:16:29,930 --> 00:16:31,932 Grill at 400. Four minutes total. 406 00:16:31,933 --> 00:16:33,932 Flip each minute to get the good grill marks. 407 00:16:33,933 --> 00:16:35,916 Let sit for two minutes. Down the hatch. 408 00:16:35,918 --> 00:16:37,469 - Flip twice. - Grill marks, bud. 409 00:16:37,471 --> 00:16:39,495 - Sacrilege. - I will strike you. 410 00:16:39,497 --> 00:16:41,211 - Blasphemy. - Do you wanna get striked? 411 00:16:41,271 --> 00:16:43,640 Finish the whole thing off with a real nice herbs and garlics butter. 412 00:16:43,641 --> 00:16:45,766 Don't fuck up my steak dinner, Dary! 413 00:16:45,767 --> 00:16:47,074 Any decent chef will tell you, 414 00:16:47,076 --> 00:16:48,932 you don't even want to let those things touch the grill. 415 00:16:48,933 --> 00:16:50,266 Make it dryer than a fart. 416 00:16:50,267 --> 00:16:51,599 What ya wanna do, pan sear it, 417 00:16:51,600 --> 00:16:53,300 both sides, finish her off in the ovens. 418 00:16:55,172 --> 00:16:57,432 Well, see, now that sounds like over-handling to me. 419 00:16:57,495 --> 00:16:59,210 You'd be over-handling them, Squirrelly Dan. 420 00:16:59,211 --> 00:17:00,609 Well, he'd be Squirrelly Dan'dling. 421 00:17:00,610 --> 00:17:03,099 Oh, yeah, me and Gordon Ramsay are both morons. 422 00:17:03,100 --> 00:17:05,384 You wanna know what? Meet half way. 423 00:17:05,496 --> 00:17:08,162 All right, no S and P, flip twice. 424 00:17:08,267 --> 00:17:10,853 - Good. Rare to medium rare. - Medium rare. 425 00:17:12,659 --> 00:17:14,242 TANIS: Yo! 426 00:17:14,459 --> 00:17:16,192 Ding, ding, pink dicks. 427 00:17:21,156 --> 00:17:22,606 This one's mine. 428 00:17:22,608 --> 00:17:24,880 Throw them steaks on, Dary, this won't take long. 429 00:17:28,933 --> 00:17:30,333 Oh! 430 00:17:32,997 --> 00:17:34,480 (GROANS) 431 00:17:35,719 --> 00:17:37,151 Remember me, boys? 432 00:17:37,327 --> 00:17:38,612 Where's that 'Berta beef? 433 00:17:39,894 --> 00:17:41,211 Grill marks, bud. 434 00:17:43,837 --> 00:17:46,086 That's the two-fight rule for the win, boys. 435 00:17:46,286 --> 00:17:47,955 Two fights, that's your night, buddy. 436 00:17:47,957 --> 00:17:50,585 Hmm. Hey, did you get any good shots in? 437 00:17:50,587 --> 00:17:52,266 No good ones, bro. 438 00:17:52,267 --> 00:17:54,798 He fish-hooked me, so I chomped his finger. 439 00:17:54,946 --> 00:17:56,541 He gave me a pretty good seatbelt, 440 00:17:56,543 --> 00:17:58,932 so I pinched the shit out of the back of his arm, buddy. 441 00:17:58,933 --> 00:18:00,266 I fuckin' hate when that happens. 442 00:18:00,267 --> 00:18:01,417 He did too, buddy. 443 00:18:01,933 --> 00:18:03,247 Hey. 444 00:18:03,690 --> 00:18:06,023 We would have dusted them if they hadn't jumped us. 445 00:18:06,267 --> 00:18:07,750 Proper Dustin', Ferda. 446 00:18:09,183 --> 00:18:10,667 (GRUNTING) 447 00:18:12,600 --> 00:18:14,551 REILLY: Oh, shit! Fuck, buddy. 448 00:18:19,782 --> 00:18:22,135 We would have dusted them if they didn't jump us. 449 00:18:22,137 --> 00:18:24,204 Proper Dustin', Ferda. 450 00:18:30,683 --> 00:18:32,044 Hey, shirt-tucker! 451 00:18:32,705 --> 00:18:34,563 That doesn't really narrow it down. 452 00:18:35,353 --> 00:18:36,404 You. 453 00:18:36,699 --> 00:18:37,931 Meet me half way. 454 00:18:45,433 --> 00:18:47,642 I'll level with you. We have a BFI on stand-by 455 00:18:47,644 --> 00:18:49,016 - that will fuck you up. - K. 456 00:18:49,017 --> 00:18:50,248 - He'll lynch you. - Good. 457 00:18:50,250 --> 00:18:51,911 - He'll end you. - That's redundant. 458 00:18:51,913 --> 00:18:53,578 You can end this if you lift the ban. 459 00:18:53,580 --> 00:18:56,093 You burned down our produce stand, Tanis. 460 00:18:56,095 --> 00:18:57,571 (CHUCKLES) 461 00:18:57,573 --> 00:18:58,989 Listen. I don't want to call him. 462 00:18:58,991 --> 00:19:00,455 - You can call him. - Yeah, but I don't want to. 463 00:19:00,456 --> 00:19:01,516 Ah, give him a call. 464 00:19:01,517 --> 00:19:02,549 I'd rather work this out with you. 465 00:19:02,550 --> 00:19:04,094 - Too much talk. - Wait, wait, wait! 466 00:19:05,021 --> 00:19:06,603 (SIGHS) 467 00:19:06,605 --> 00:19:08,630 We're having a really hard time on the rez, okay? 468 00:19:08,632 --> 00:19:11,400 And selling cigarettes in Letterkenny really helps us out. 469 00:19:11,402 --> 00:19:13,500 And all of the money goes back into the community. 470 00:19:15,850 --> 00:19:17,833 This dude doesn't exist, does he? 471 00:19:19,053 --> 00:19:20,787 I want you to meet someone. 472 00:19:22,281 --> 00:19:23,931 Dustin! 473 00:19:32,100 --> 00:19:34,099 We don't have a lot of money. 474 00:19:34,100 --> 00:19:36,099 And I'd sure like to play baseball. 475 00:19:36,100 --> 00:19:37,682 Please lift the ban, Wayne. 476 00:19:37,683 --> 00:19:39,574 You can get a glove for free at the Sally Anne. 477 00:19:39,576 --> 00:19:41,599 Just have Mom or Dad drive you down there. 478 00:19:41,600 --> 00:19:43,432 (CLICKS TONGUE) Don't, uh... 479 00:19:43,433 --> 00:19:45,000 Don't care much for kids, so... 480 00:19:45,768 --> 00:19:47,251 Bubba Wally! 481 00:20:00,100 --> 00:20:02,356 The cupboards are bare in the elders' lodge. 482 00:20:02,358 --> 00:20:04,682 And we're so tired and sore. 483 00:20:04,862 --> 00:20:06,111 Please lift the ban, Wayne. 484 00:20:06,113 --> 00:20:07,570 I've got plenty of fresh produce on the farm. 485 00:20:07,571 --> 00:20:09,304 Yous are welcome to it. 486 00:20:10,925 --> 00:20:12,325 Lego! 487 00:20:23,475 --> 00:20:25,083 Oh, fuck... 488 00:20:25,607 --> 00:20:27,257 A three-legged dog. 489 00:20:32,972 --> 00:20:34,609 And look, Wayne, 490 00:20:35,921 --> 00:20:38,132 another three-legged dog. 491 00:20:40,350 --> 00:20:41,833 It's cute, huh? 492 00:20:48,211 --> 00:20:50,657 Yous can come back once per week. Saturday mornings. 493 00:20:50,659 --> 00:20:52,818 Set up shop in the farmers' market parking lot. 494 00:20:52,820 --> 00:20:54,014 We'll spread the word. 495 00:20:56,036 --> 00:20:57,186 Nia-wen. 496 00:20:58,248 --> 00:21:00,231 Does this dude exist or not? 497 00:21:01,021 --> 00:21:02,421 Mmm. 498 00:21:08,350 --> 00:21:10,016 Pitter-patter! 499 00:21:10,017 --> 00:21:11,750 (MUSIC PLAYING) 500 00:21:17,985 --> 00:21:20,050 Hey, Katy. Carrying lunch there? 501 00:21:20,052 --> 00:21:22,349 Yeah. You want a bite? 502 00:21:22,350 --> 00:21:24,516 Who's this? He looks just like you. 503 00:21:24,517 --> 00:21:26,338 You actually look great today, 504 00:21:26,340 --> 00:21:28,699 you know, in comparison to this bag of shit. 505 00:21:28,701 --> 00:21:29,947 - Thank you. - You're welcome. 506 00:21:29,949 --> 00:21:31,077 - So? - So? 507 00:21:31,079 --> 00:21:32,976 Still an unapologetically promiscuous tart? 508 00:21:32,978 --> 00:21:36,599 Yep. Still a heartbreakingly inadequate chronic masturbator? 509 00:21:36,600 --> 00:21:38,349 - No! - Hi, Roald. 510 00:21:38,350 --> 00:21:39,850 Whatever! 511 00:21:40,272 --> 00:21:41,418 Stewart, 512 00:21:41,980 --> 00:21:43,963 you and I were a bad idea. 513 00:21:44,517 --> 00:21:46,833 (SCOFFS) Evident. 514 00:21:47,683 --> 00:21:48,917 But I still think you're cool. 515 00:21:50,933 --> 00:21:52,083 Adios. 516 00:21:58,592 --> 00:22:00,075 Hey, Devon. 517 00:22:00,926 --> 00:22:02,312 Ugh! 518 00:22:02,314 --> 00:22:03,548 Want a bite? 519 00:22:13,214 --> 00:22:15,129 So what say that dude exists? 520 00:22:15,507 --> 00:22:16,920 He doesn't. 521 00:22:16,922 --> 00:22:18,504 Yeah, but what say that he did? 522 00:22:18,936 --> 00:22:20,262 What if he walks up and hoofs 523 00:22:20,264 --> 00:22:21,790 you right in the nuts like Joint Boy? 524 00:22:21,792 --> 00:22:23,516 JB's right, it's him or you. 525 00:22:23,517 --> 00:22:25,432 But a kick in the undercarriage? 526 00:22:25,433 --> 00:22:27,599 Did Tanis ever recover when I hoofed her? 527 00:22:27,600 --> 00:22:30,432 - I think she kind of did... - Just kiddin'. I don't give a fuck. 528 00:22:30,722 --> 00:22:32,599 You still sweet on her, though, Dary? 529 00:22:32,600 --> 00:22:34,932 - No. - Why? 530 00:22:34,933 --> 00:22:37,203 Bonnie McMurray, that's why. 531 00:22:37,205 --> 00:22:39,311 You're sweet on Bonnie McMurray? 532 00:22:39,313 --> 00:22:41,599 - Oh, you bet I am. - Ha. Same. 533 00:22:41,600 --> 00:22:43,417 Well, it's no fuckin' mystery, Murdoch. 534 00:22:43,419 --> 00:22:44,468 Better to be the dude doin' 535 00:22:44,469 --> 00:22:46,140 the hoofin' than the dude gettin' hoofed. 536 00:22:46,142 --> 00:22:47,636 Or the girl gettin' hoofed. 537 00:22:47,774 --> 00:22:49,266 Exhibit A. Tanis. 538 00:22:49,267 --> 00:22:50,851 But a kicks in the cojones? 539 00:22:50,853 --> 00:22:53,432 Well, it's too late once you've been hoofed in the nuts, isn't it? 540 00:22:53,433 --> 00:22:54,660 You stand there holdin' your ball sack 541 00:22:54,661 --> 00:22:56,094 wondering why you didn't hoof first. 542 00:22:56,095 --> 00:22:57,421 Or you stand there holdin' your box 543 00:22:57,422 --> 00:22:58,928 wondering why you never hoofed first. 544 00:22:58,930 --> 00:23:00,608 So what you're sayings is 545 00:23:00,798 --> 00:23:02,445 if that dudes existed... 546 00:23:02,447 --> 00:23:03,584 We've already established 547 00:23:03,586 --> 00:23:05,685 the dude doesn't fuckin' exist, have we not? 548 00:23:05,817 --> 00:23:07,376 You'd kick him right in the pills? 549 00:23:07,378 --> 00:23:08,787 I'm fuckin' irritated. 550 00:23:08,789 --> 00:23:11,099 Would you kick him right in the pillbox? 551 00:23:11,100 --> 00:23:13,062 I'm gonna go see what's on television. 552 00:23:13,517 --> 00:23:16,000 We're just speakin' hypo-ethically here, bud. 553 00:23:17,011 --> 00:23:19,584 Ain't no reason to get upset, Wayne! 554 00:23:43,933 --> 00:23:45,833 TANIS: Save me an Indian taco. 555 00:23:52,281 --> 00:23:53,522 How're you now? 556 00:23:53,524 --> 00:23:55,599 Does the dude exist or not? 557 00:23:55,600 --> 00:23:58,266 No. Yous worked through our finest. 558 00:23:58,267 --> 00:24:00,750 No one else measures up. Yet. 559 00:24:02,100 --> 00:24:04,103 - Stay for a barbecue? - No, thank you. 560 00:24:04,105 --> 00:24:05,421 TANIS: Stay. 561 00:24:10,850 --> 00:24:12,937 - What are yous cookin'? - Wagyu. 562 00:24:12,939 --> 00:24:14,970 - Wagyu? - Wagyu New York. 563 00:24:14,972 --> 00:24:17,352 I was told you should go for the rib-eye if it's a wagyu. 564 00:24:17,354 --> 00:24:18,925 - Duh. - How you cookin 'em? 565 00:24:18,927 --> 00:24:20,416 One-inch thick wagyu, New Yorks. 566 00:24:20,418 --> 00:24:21,798 Heavily salt and peppered. 567 00:24:21,800 --> 00:24:23,821 Grill at 400. Four minutes total. 568 00:24:23,823 --> 00:24:25,131 Flip once a minute 569 00:24:25,132 --> 00:24:28,083 for those good grill marks. 570 00:24:28,350 --> 00:24:32,349 Let sit for two minutes and then down the hatch. 571 00:24:32,350 --> 00:24:33,750 Flip once a minute, eh? 572 00:24:37,183 --> 00:24:38,750 Grill marks, bud. 573 00:24:41,183 --> 00:24:42,500 Grill marks, bud. 574 00:24:42,639 --> 00:24:44,639 Subtitle by peritta 575 00:24:44,689 --> 00:24:49,239 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 40991

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.