Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
Subtitles by The Blue Sea @ Viki
2
00:00:05,890 --> 00:00:07,860
Die.
3
00:00:08,620 --> 00:00:13,040
And don't be born again
4
00:00:13,040 --> 00:00:14,760
Stop!
5
00:00:17,420 --> 00:00:21,880
Criminal Kim Dam Ryeong,
accept the royal command.
6
00:00:24,170 --> 00:00:26,040
What did you say?
7
00:00:28,270 --> 00:00:30,611
You have been entranced by a
witch and have not been able to
8
00:00:30,623 --> 00:00:32,860
fully complete your duty as the
local government official.
9
00:00:32,860 --> 00:00:35,780
Kim Dam Ryeong who has
disturbed the public sentiment
10
00:00:35,780 --> 00:00:38,848
and will be under house
arrest exile in Gyeongsang
11
00:00:38,860 --> 00:00:42,060
Province, in Geoje. Come out
and receive the command.
12
00:00:47,010 --> 00:00:51,210
Man, I was right, you slippery fellow.
13
00:00:53,620 --> 00:00:56,559
I feel like I came to catch a
tiger and caught a rabbit,
14
00:00:56,571 --> 00:00:59,160
but having caught one is
having caught one anyway.
15
00:01:01,130 --> 00:01:03,340
Byeong Hwan, request some
backup support to the square.
16
00:01:03,410 --> 00:01:05,810
- I'll go.
- What?
17
00:01:05,810 --> 00:01:10,830
I'll follow along quietly
so don't call more people.
18
00:01:17,470 --> 00:01:21,380
Heo Joon Jae, come quickly.
19
00:02:14,210 --> 00:02:17,800
Heo Joon Jae, where are you?
20
00:02:22,260 --> 00:02:25,190
Legend of the Blue Sea
21
00:02:25,190 --> 00:02:27,560
Let's go punk.
22
00:02:27,560 --> 00:02:30,650
Episode 12
23
00:02:37,760 --> 00:02:41,000
I'll just answer my phone.
24
00:02:41,000 --> 00:02:42,830
Your phone.
25
00:02:42,830 --> 00:02:46,410
You don't have to release these.
Just hold my phone to my ear for me.
26
00:02:46,410 --> 00:02:48,501
You bastard, you. You said
the same thing three years
27
00:02:48,513 --> 00:02:50,500
ago saying your parents
would be worried about you.
28
00:02:50,500 --> 00:02:52,690
Then you called your friends
and rabbitted, you punk!
29
00:02:52,690 --> 00:02:54,800
This time it's really not like that.
30
00:02:54,800 --> 00:02:57,420
My girlfriend is waiting alone.
31
00:02:57,420 --> 00:03:00,500
She'll probably wait and
leave if you don't come.
32
00:03:02,770 --> 00:03:04,929
I'm neither a criminal who
has been caught in the act
33
00:03:04,941 --> 00:03:06,870
nor someone for whom you
have an arrest warrant.
34
00:03:06,870 --> 00:03:08,391
I've agreed to voluntarily
comply with the
35
00:03:08,403 --> 00:03:10,150
investigation and I'm going
with you voluntarily.
36
00:03:10,150 --> 00:03:14,280
You can't put these handcuffs on me to
begin with and I can use my cellphone too.
37
00:03:14,280 --> 00:03:16,439
If you violate this you are
violating the law on the
38
00:03:16,451 --> 00:03:18,950
performance of duties by police
officers and under Article 12
39
00:03:18,950 --> 00:03:21,880
- the punishment is up to one year of incarceration and labor.
- Yeah, yea
40
00:03:21,880 --> 00:03:25,700
Okay. I'll live in prison.
Let's live there together.
41
00:03:25,700 --> 00:03:28,260
You'll live there a little longer though.
42
00:03:28,260 --> 00:03:30,730
Aish, Seriously!
43
00:03:34,210 --> 00:03:36,683
Your party can't answer
the phone so you're being
44
00:03:36,695 --> 00:03:39,330
connected to voicemail. And
after being connected...
45
00:03:39,330 --> 00:03:42,090
Where did Heo Joon Jae go?
46
00:03:47,740 --> 00:03:51,040
What are you doing here? After sending
out so many men to catch Ma Dae Young?
47
00:03:51,040 --> 00:03:54,610
This is the that punk. The Heo Joon Jae
that goes around pretending to be me.
48
00:03:54,610 --> 00:03:57,650
Oh, that con artist!
49
00:03:58,570 --> 00:04:02,900
What did you just say? Did
you just say 'Ma Dae Young'?
50
00:04:02,900 --> 00:04:05,090
Don't try your tricks
51
00:04:05,770 --> 00:04:08,870
Ma Dae Young... That bastard is here?
52
00:04:08,870 --> 00:04:13,250
We don't know either. We came after getting
a tip from someone who supposedly saw him.
53
00:04:13,250 --> 00:04:14,900
Let me go.
54
00:04:14,900 --> 00:04:19,550
Let's go. Let's confine him somewhere for
now and come back. It's really noisy.
55
00:04:19,550 --> 00:04:22,070
- Hey, you punk!
- Hey, hey, hey! What are you doing?!
56
00:04:22,070 --> 00:04:27,350
Listen well. It is me whom
Ma Dae Young is after.
57
00:04:27,350 --> 00:04:31,670
What is he saying? It's correct
that he's a con artist.
58
00:04:34,390 --> 00:04:37,090
Why would that punk be after you?
59
00:04:37,090 --> 00:04:38,970
I don't know either.
60
00:04:38,970 --> 00:04:43,040
If Ma Dae Young is really
close to here he followed me.
61
00:04:43,040 --> 00:04:48,940
But that woman is alone right now!
Hurry up and give me the phone!
62
00:04:54,220 --> 00:04:56,660
The person I know best
63
00:04:56,660 --> 00:05:01,120
If you long press #1 my
voice will come out.
64
00:05:01,120 --> 00:05:03,170
The person I know best
65
00:05:03,170 --> 00:05:05,280
Answer.
66
00:05:05,280 --> 00:05:07,240
Please answer.
67
00:05:07,240 --> 00:05:10,500
Heo Joon Jae changed it.
68
00:05:10,500 --> 00:05:11,210
Heo Joon Jae.
69
00:05:11,210 --> 00:05:12,790
Where are you right now?
70
00:05:12,790 --> 00:05:16,070
I'm where I was earlier,
where I was waiting.
71
00:05:18,380 --> 00:05:21,930
I had something urgent come up.
72
00:05:21,930 --> 00:05:26,250
I have to go somewhere so hurry
up and go home right now.
73
00:05:26,250 --> 00:05:27,510
All right.
74
00:05:27,510 --> 00:05:30,830
Can you go? Do you have money?
75
00:05:30,830 --> 00:05:33,120
I have money.
76
00:05:33,120 --> 00:05:35,690
Okay. I'll get into a taxi right now.
There's a taxi.
77
00:05:35,690 --> 00:05:38,130
Yeah. Okay.
78
00:05:39,460 --> 00:05:42,130
Don't hang up and get in.
79
00:05:43,850 --> 00:05:45,050
Do you know the house address?
80
00:05:45,050 --> 00:05:46,400
Yeah, I know it.
81
00:05:46,400 --> 00:05:48,330
Ahjussi.
82
00:05:53,080 --> 00:05:56,260
Personal Best TAXI Driver
83
00:05:57,640 --> 00:06:01,330
What happened? Why are you quiet? Cheong.
84
00:06:01,330 --> 00:06:03,060
Sim Cheong.
85
00:06:03,730 --> 00:06:05,180
Hello?
86
00:06:05,180 --> 00:06:07,140
You wore a hat today also?
87
00:06:07,140 --> 00:06:10,850
He wore a police hat and a black hat too.
88
00:06:12,070 --> 00:06:16,220
The man that wore the hat
is Ma Dae Young, right?
89
00:06:16,940 --> 00:06:18,700
It's Ma Dae Young, right?
90
00:06:18,700 --> 00:06:21,080
Cheong! Cheong!
91
00:06:21,080 --> 00:06:24,980
Tell me what you see around you!
Where are you right now?
92
00:06:24,980 --> 00:06:28,300
Heo Joon Jae. Where we agreed
to meet when it first snowed.
93
00:06:28,300 --> 00:06:31,270
That's looking bigger and bigger.
94
00:06:32,530 --> 00:06:34,900
The phone got disconnected. Call again.
95
00:06:40,420 --> 00:06:42,830
The cell phone is powered off right now...
96
00:06:42,830 --> 00:06:44,630
She's not answering.
97
00:06:45,460 --> 00:06:49,410
As for our "next time" we meet over there.
98
00:06:49,410 --> 00:06:52,870
- Namsan?
- Yeah. Let's meet there.
99
00:06:52,870 --> 00:06:57,520
Namsan. They're going in
the direction of Namsan.
100
00:06:59,620 --> 00:07:03,140
Ma Dae Young is disguised as a
taxi driver and he's driving.
101
00:07:03,140 --> 00:07:05,000
Go towards Namsan also, hurry!
102
00:07:05,000 --> 00:07:08,260
What, should I really go?
103
00:07:08,260 --> 00:07:10,340
Well, go for now.
104
00:07:11,600 --> 00:07:14,740
If this is really a scam, I'm really
going to kill you dead and go to prison.
105
00:07:14,740 --> 00:07:19,690
If something happens to that woman
I'm going to kill you dead too.
106
00:07:20,980 --> 00:07:23,410
Hurry up and take these off.
107
00:07:23,410 --> 00:07:25,810
You bastard.
108
00:07:27,070 --> 00:07:29,900
I'm feeling uneasy about
what you punk are doing.
109
00:07:33,790 --> 00:07:35,930
What are you doing?
110
00:07:35,930 --> 00:07:39,930
Hurry up and call the local patrols near
Namsan and request their cooperation.
111
00:07:44,820 --> 00:07:47,370
Notification GPS locator
confirmation not possible
112
00:07:47,370 --> 00:07:48,720
Why is the GPS locator not working?
113
00:07:48,720 --> 00:07:53,530
The taxi thought to have Ma Dae Young
driving it is fleeing Namsan bound.
114
00:07:53,530 --> 00:07:56,043
Yongsan, Seodaemun
district, and Central, I'm
115
00:07:56,055 --> 00:07:58,800
requesting check points be
set up in the vicinity.
116
00:07:59,290 --> 00:08:04,610
Namsangongwon-gil
117
00:08:31,560 --> 00:08:34,183
Tell them to check among
the recently stolen
118
00:08:34,195 --> 00:08:36,830
private taxis passing
through that direction.
119
00:08:39,410 --> 00:08:43,800
He's presumed to be driving a stolen taxi
so confirm reported stolen taxi lists
120
00:08:43,800 --> 00:08:47,070
I expect meticulous confirmation.
121
00:08:47,070 --> 00:08:49,880
You have to tell them that there's
a woman that's been kidnapped.
122
00:08:49,880 --> 00:08:51,260
There's a woman inside.
123
00:08:51,260 --> 00:08:53,200
Early 30's.
124
00:08:53,200 --> 00:08:54,630
- Long hair.
- Long hair.
125
00:08:54,630 --> 00:08:56,720
She's really pretty too.
126
00:08:58,520 --> 00:09:01,120
They say she's quite a beauty.
127
00:09:03,500 --> 00:09:05,150
Let's go quickly.
128
00:09:05,150 --> 00:09:08,430
Does he think he's in some taxi?
129
00:09:13,540 --> 00:09:15,660
Checkpoint
130
00:09:25,520 --> 00:09:27,890
Do they say nothing has been
caught in the inspections yet?
131
00:09:27,890 --> 00:09:34,020
- Not yet.
- In order not to get caught and escape
132
00:09:34,020 --> 00:09:36,630
there's only one road...
133
00:09:37,630 --> 00:09:41,710
Take the side road toward
the tunnel from Hanoelro.
134
00:09:41,710 --> 00:09:42,260
Take it?
135
00:09:42,260 --> 00:09:45,900
That's the only way out of Seoul
that avoids checkpoint inspections.
136
00:09:45,900 --> 00:09:49,820
Hey, take it. This punk's specialty is
scams and his co-major is in escape.
137
00:09:49,820 --> 00:09:52,630
You can't know the Seoul
city streets better than me.
138
00:09:52,630 --> 00:09:54,770
That's something to proud of.
139
00:10:07,360 --> 00:10:09,520
Call me.
140
00:10:09,520 --> 00:10:11,700
Call for me.
141
00:10:11,700 --> 00:10:13,090
I will hear.
142
00:10:14,280 --> 00:10:18,070
I will hear and come.
143
00:10:27,040 --> 00:10:31,600
Love Hospital
144
00:11:08,370 --> 00:11:10,000
What are you doing?
145
00:11:11,000 --> 00:11:14,960
Don't try to get up. You won't
be able to move anyway.
146
00:11:14,960 --> 00:11:17,746
I have no intention to do anything to you.
My personality is such
147
00:11:17,758 --> 00:11:20,640
that I can't stand being curious so
I'm trying to confirm something.
148
00:11:20,640 --> 00:11:22,530
What are you confirming?
149
00:11:22,530 --> 00:11:24,460
I keep dreaming these
strange dream frequently.
150
00:11:24,460 --> 00:11:29,340
At first I thought they were
just dreams but those dreams
151
00:11:29,340 --> 00:11:32,660
I keep getting the feeling
that they could be true.
152
00:11:32,660 --> 00:11:36,090
Why are you confirming your dreams with me?
153
00:11:36,090 --> 00:11:38,950
Because they have to do with you.
154
00:11:38,950 --> 00:11:41,050
Dreams to do with me?
155
00:11:42,050 --> 00:11:46,970
It's not precise but inside the dream
156
00:11:46,970 --> 00:11:49,060
It's really a mermaid.
157
00:11:50,020 --> 00:11:52,750
it seemed like you were a mermaid.
158
00:11:54,270 --> 00:11:57,117
When you were inside the
water a mermaid, and
159
00:11:57,129 --> 00:12:00,050
when you were on land you
appeared to be human.
160
00:12:00,050 --> 00:12:03,070
And the tears that mermaid
shed became pearls.
161
00:12:05,400 --> 00:12:10,740
I thought that being a nobleman in a past
life at first didn't make sense either.
162
00:12:10,740 --> 00:12:13,400
I kept getting a strange thought.
163
00:12:14,760 --> 00:12:18,300
Well, if I threw you
164
00:12:19,240 --> 00:12:21,650
into that water.
165
00:12:23,360 --> 00:12:25,420
It would confirm it.
166
00:12:30,360 --> 00:12:33,290
They say that there isn't a car that's
been caught in the inspections yet.
167
00:12:33,290 --> 00:12:35,290
Until when do we have to keep going?
168
00:12:35,290 --> 00:12:38,063
Detective Jang. Isn't
this the way to that
169
00:12:38,075 --> 00:12:40,990
hospital in Ma Dae Young's
treatment records?
170
00:12:42,780 --> 00:12:44,750
Yes, that's right.
171
00:12:45,500 --> 00:12:48,760
But that hospital was closed
down the year before last.
172
00:12:48,760 --> 00:12:51,079
That's true. That's why
we struggled so much
173
00:12:51,091 --> 00:12:53,370
in finding those hospital
treatment records.
174
00:12:53,370 --> 00:12:56,700
- Go to the hospital.
- We're going there right now.
175
00:12:57,950 --> 00:12:59,850
Don't keep ordering us around.
176
00:12:59,850 --> 00:13:01,720
Hurry up and go.
177
00:13:20,570 --> 00:13:22,500
Hey, Heo Joon Jae!
178
00:13:34,450 --> 00:13:36,070
Operating Room Restricted Area
179
00:13:37,200 --> 00:13:40,060
Cheong. Cheong.
180
00:13:55,560 --> 00:13:57,790
I don't know what kind of dream it was
181
00:13:58,790 --> 00:14:04,710
but if I was a mermaid in it, did I
give you a warning of some sort?
182
00:14:05,880 --> 00:14:10,570
A mermaid doesn't leave alone a
human who has touched her body.
183
00:14:11,640 --> 00:14:15,600
A mermaid can erase whatever
memories she wishes.
184
00:14:15,600 --> 00:14:19,530
Be careful Sir. If you
mistakenly touch a mermaid
185
00:14:19,530 --> 00:14:23,260
they say the mermaid will take
your soul and erase your memories.
186
00:14:23,260 --> 00:14:28,630
I heard this is the way that the mermaids
have to protect themselves from humans.
187
00:14:29,630 --> 00:14:32,090
Whatever you want to decide is the price.
188
00:14:32,090 --> 00:14:35,330
Would it even compare to a hundred
roots of wild mountain ginseng?
189
00:14:38,050 --> 00:14:41,080
I heard that the quality of oil
that's collected from a mermaid
190
00:14:41,080 --> 00:14:43,280
is unbelievable.
191
00:14:43,280 --> 00:14:46,330
I will definitely make
that mermaid mine again.
192
00:14:46,330 --> 00:14:49,940
I'm going to kill that immature
official fellow by own hand.
193
00:14:49,940 --> 00:14:53,700
Until she dies I'm going beat the
tears out of her drop by drop.
194
00:14:53,700 --> 00:14:56,970
I'm thinking to spread the
pearls on the path you
195
00:14:56,970 --> 00:15:01,560
walk upon. - A foolish love
196
00:15:01,560 --> 00:15:04,910
makes me so happy. - Die.
197
00:15:04,910 --> 00:15:08,570
And don't be born again.
198
00:15:12,240 --> 00:15:14,700
Among the fishermen, there was one
who put his hands on a mermaid
199
00:15:14,700 --> 00:15:18,000
and I heard he went insane.
200
00:15:19,990 --> 00:15:23,120
The moment you put your hands on me
201
00:15:23,120 --> 00:15:26,670
you will lose all of your memories.
202
00:15:27,570 --> 00:15:32,110
That is the way in which a mermaid
can protect herself from humans.
203
00:15:43,180 --> 00:15:45,070
Confirm it.
204
00:16:22,170 --> 00:16:25,930
Heo Joon Hae. I'm scared.
205
00:17:09,050 --> 00:17:10,520
I'm sorry
206
00:17:12,270 --> 00:17:14,440
that I came so late.
207
00:17:16,840 --> 00:17:18,660
I'm sorry.
208
00:17:31,910 --> 00:17:34,300
Aish! Ma Dae Yound, you bastard.
Where did you go?
209
00:17:34,300 --> 00:17:35,550
Where did you go?
210
00:17:36,550 --> 00:17:38,600
Requesting back up support.
211
00:17:44,440 --> 00:17:45,920
Joon Jae, did you see the news?
212
00:17:45,920 --> 00:17:48,153
There's a huge commotion going
on right now in Seoul with
213
00:17:48,165 --> 00:17:50,410
searches and inspection checkpoints
to catch Ma Dae Young.
214
00:17:50,410 --> 00:17:52,610
Hey, and you know who the detective
in charge of Ma Dae Young is?
215
00:17:52,610 --> 00:17:56,090
Don't be shocked, okay?
That Mi Mi Hong Dong Pyo.
216
00:18:01,410 --> 00:18:04,400
I think I'm that Mi Mi Hong Dong Pyo.
217
00:18:04,400 --> 00:18:06,920
What's the Mi Mi stand for?
218
00:18:06,920 --> 00:18:08,940
Michin Misery (CRAZY MISERABLE).
219
00:18:10,510 --> 00:18:12,560
I'll be right back.
220
00:18:14,330 --> 00:18:16,520
Sit down since you're here.
221
00:18:37,770 --> 00:18:41,070
I... From before, if I ever met you
222
00:18:41,070 --> 00:18:44,190
I always wanted to tell you.
223
00:18:44,190 --> 00:18:49,480
When I die I'm thinking to donate
everything I have to society.
224
00:18:51,590 --> 00:18:53,800
Are you going to take us in?
225
00:19:00,570 --> 00:19:04,430
Heo Joon Jae. That person earlier...
226
00:19:04,430 --> 00:19:08,230
Let's talk about it later.
You had a hard time today.
227
00:19:08,230 --> 00:19:12,150
Don't think about that and don't worry.
228
00:19:14,900 --> 00:19:19,670
Today sleep here deeply. I'll
sleep up in the attic room.
229
00:19:19,670 --> 00:19:24,230
They say you suffer when you leave home.
It's so nice to come home.
230
00:19:24,230 --> 00:19:25,710
That's right.
231
00:19:25,710 --> 00:19:30,770
So don't go out so easily
and just keep staying here.
232
00:19:30,770 --> 00:19:34,930
- Forever?
- You can't forever.
233
00:19:34,930 --> 00:19:36,170
Why?
234
00:19:37,170 --> 00:19:42,300
This is a long term deposit
lease ending in two years.
235
00:19:43,300 --> 00:19:46,140
There's a lot left though,
about a year and a half?
236
00:19:46,140 --> 00:19:48,420
- Long term deposit lease?
237
00:19:49,330 --> 00:19:54,210
In truth, I'm saying this house isn't mine.
238
00:19:54,210 --> 00:19:58,440
What's mine is only this
furniture and baggage.
239
00:19:58,440 --> 00:20:00,610
Later we have to move all of it.
240
00:20:00,610 --> 00:20:02,880
- Move all of it?
- Yeah.
241
00:20:02,880 --> 00:20:05,640
- Who?
- You have to move all of it.
242
00:20:06,640 --> 00:20:08,790
Since you're going to go with me.
243
00:20:08,790 --> 00:20:10,210
Together?
244
00:20:18,480 --> 00:20:23,840
Go on and sleep. I have some more things
to discuss with the person outside.
245
00:20:34,850 --> 00:20:38,940
To be frank, I should ask the woman
inside over there a few things.
246
00:20:38,940 --> 00:20:40,710
You can't because she's really startled.
247
00:20:40,710 --> 00:20:45,790
And with regards to Ma Dae Young I
know more than her so ask me instead.
248
00:20:45,790 --> 00:20:49,410
If Ma Dae Young attempted to take
that woman there should be a reason.
249
00:20:49,410 --> 00:20:52,790
I told you. It's me.
250
00:20:52,790 --> 00:20:56,470
Tae Oh, show them Mae Dae
Young's security cam footage.
251
00:21:04,160 --> 00:21:06,910
Look, isn't it from that day
that that loan shark died?
252
00:21:06,910 --> 00:21:10,030
It is. I was right.
253
00:21:10,030 --> 00:21:15,250
He came to that house wearing that.
Not long ago he
254
00:21:20,740 --> 00:21:21,700
What's this?
255
00:21:21,700 --> 00:21:25,900
It's an ajusshi that I'm close with, but
after his DUI incident he's been in a coma.
256
00:21:25,900 --> 00:21:28,360
Then I received such a text message.
257
00:21:28,360 --> 00:21:31,970
Joon Jae went out because of
that text and almost died.
258
00:21:31,970 --> 00:21:35,015
It was disguised as an
accident and it probably
259
00:21:35,027 --> 00:21:37,510
means Ma Dae Young
is somehow involved.
260
00:21:37,510 --> 00:21:43,180
Have you ever scammed Ma Dae Young
himself or his acquaintances?
261
00:21:43,180 --> 00:21:44,230
No
262
00:21:44,230 --> 00:21:46,160
Let's not be so confident. You never know.
263
00:21:46,160 --> 00:21:52,040
Anyway Ma Dae Young is one
thing and you all are...
264
00:21:52,040 --> 00:21:53,520
You know
265
00:21:53,520 --> 00:21:56,770
it won't be easy to put us in for fraud.
266
00:21:56,770 --> 00:21:58,400
None of the victims have
ever reported anything.
267
00:21:58,400 --> 00:22:03,310
They probably can't because it's all
money that wasn't clean anyway.
268
00:22:04,300 --> 00:22:06,350
Is it not a crime if they can't report it?
269
00:22:06,350 --> 00:22:08,830
And you, you always go
somewhere pretending to be me.
270
00:22:08,830 --> 00:22:13,140
It isn't like I pretended to be a
police detective and embezzled.
271
00:22:13,140 --> 00:22:15,730
I never maimed anyone.
272
00:22:15,730 --> 00:22:19,400
As for impersonating a public servant,
don't I only need to pay a fine?
273
00:22:19,400 --> 00:22:21,780
This thing really. If at least
he couldn't be so eloquent.
274
00:22:21,780 --> 00:22:26,200
Let's first catch that
crazy bastard Ma Dae Young
275
00:22:26,200 --> 00:22:27,300
I'll help.
276
00:22:27,300 --> 00:22:28,850
Does he get caught because
you said something?
277
00:22:28,850 --> 00:22:31,430
I was planning on catching
him from the beginning.
278
00:22:31,430 --> 00:22:35,870
Let's talk about the problem we have
between us after catching Ma Dae Young.
279
00:22:35,870 --> 00:22:38,950
After that I'll do as you ask Detective.
280
00:22:38,950 --> 00:22:43,270
- On what? Do I take you on your word?
- I even let you know where I live!
281
00:22:43,270 --> 00:22:50,160
Now that I have a lot to lose I can't
go running away as I please anymore.
282
00:22:50,160 --> 00:22:54,530
Even if you don't believe me, just do so.
Just for today could you please just go?
283
00:23:05,490 --> 00:23:07,430
You can move it all later.
284
00:23:07,430 --> 00:23:09,930
Someone will move all of these? Who will?
285
00:23:09,930 --> 00:23:13,990
You need to move all of them
since you'll be going with me.
286
00:23:21,190 --> 00:23:25,420
What does it mean to move a
"yearly deposit home" together?
287
00:23:25,420 --> 00:23:28,400
Does that mean let's get married?
No that's not it.
288
00:23:28,400 --> 00:23:31,370
It didn't seem like he was
saying let's get married.
289
00:23:32,270 --> 00:23:34,550
He told me that I have
to move all the stuff.
290
00:23:34,550 --> 00:23:38,640
Did he perhaps need me so I
could move all the furniture?
291
00:23:38,640 --> 00:23:40,680
Do you think that's what that meant?
292
00:23:40,680 --> 00:23:43,270
So foolish.
293
00:23:43,270 --> 00:23:47,780
Does he mean he'll marry someone else
and expects me to move the furniture?
294
00:23:47,780 --> 00:23:51,490
No, I don't mean that. That's not it.
295
00:23:51,490 --> 00:23:54,860
Oh
296
00:23:55,570 --> 00:23:57,660
Oh what?
297
00:23:57,660 --> 00:24:00,660
why did he touch my hair?
298
00:24:00,660 --> 00:24:04,220
He definitely lovingly pushed it up.
299
00:24:05,430 --> 00:24:06,860
So cute.
300
00:24:06,860 --> 00:24:09,805
Heo Joon Jae maybe it's
not that he only plans
301
00:24:09,817 --> 00:24:12,460
to like me but does he
already like (ME)...
302
00:24:12,460 --> 00:24:14,930
Has he fallen deeply for?
303
00:24:14,930 --> 00:24:17,330
Is this the start of romantic love?
304
00:24:17,330 --> 00:24:20,220
Oh no! Oh my god! What do I do!
305
00:24:21,150 --> 00:24:26,800
No... for him to like me,
he bickers too much.
306
00:24:26,800 --> 00:24:30,110
Is that how it is? Why did he touch my
hair? He touched it because he liked it.
307
00:24:30,110 --> 00:24:32,160
His pj's are green too. Oh my is he even
308
00:24:32,160 --> 00:24:34,050
turning his whole body green for me?
309
00:24:34,050 --> 00:24:36,960
A green light for me to come!
Is that how it is?
310
00:24:37,740 --> 00:24:40,250
Hey! Let's go to sleep! Please!
311
00:24:41,800 --> 00:24:43,940
What Heo Joon Jae?
312
00:24:48,040 --> 00:24:51,690
- You're not asleep yet?
- Yeah I'll go to sleep.
313
00:24:51,690 --> 00:24:54,820
Why don't you hurry off to
sleep since you're tired.
314
00:24:54,820 --> 00:24:59,770
Don't do things like thinking too much.
You have to sleep deeply.
315
00:24:59,770 --> 00:25:03,930
That way you can wake up early and watch
the morning soaps you love so much.
316
00:25:03,930 --> 00:25:06,780
Ok. Good night.
317
00:25:06,780 --> 00:25:10,740
Ok, good night.
318
00:25:13,810 --> 00:25:16,140
Don't think ok? Go to sleep.
319
00:25:28,930 --> 00:25:32,530
His tone was slightly angry. Why is he mad?
320
00:25:32,530 --> 00:25:35,153
- Please don't. Stop.
- No that's not it. He
321
00:25:35,165 --> 00:25:37,920
- said, "good night" and smiled at me.
- Please!
322
00:25:37,920 --> 00:25:40,180
What's the significance of his smile?
323
00:25:40,180 --> 00:25:44,130
He worried about me. Does he like me?
324
00:25:44,130 --> 00:25:47,130
No... that's not it. He told
me to move all the stuff.
325
00:25:47,130 --> 00:25:49,100
Does... does that mean let's get married?
326
00:25:49,100 --> 00:25:53,640
It was a slightly annoyed voice.
That's so strange.
327
00:26:05,870 --> 00:26:08,380
I think things will still
take some time on this side.
328
00:26:08,380 --> 00:26:11,650
Because they're on a different level.
329
00:26:11,650 --> 00:26:15,610
- Did we try for naught?
- Honey!
330
00:26:20,880 --> 00:26:24,420
If we put in effort, it's bound
to yield rewards back to us.
331
00:26:24,420 --> 00:26:27,320
- Does it?
- Let's think
332
00:26:27,320 --> 00:26:31,410
We should once again try on
Chairman Heo's front. Right?
333
00:26:35,630 --> 00:26:39,720
Hello Madam, you've been doing well right?
334
00:26:40,740 --> 00:26:45,600
Oh Madam, we need to have a
335
00:26:45,600 --> 00:26:49,150
Shall we then?
336
00:26:50,110 --> 00:26:53,540
Yeah around 7. I'll see you there. Ok.
337
00:27:39,200 --> 00:27:42,570
Did the two of you not sleep well?
Your faces look so haggard.
338
00:27:42,570 --> 00:27:45,370
Yeah because I had a lot to think about.
339
00:27:45,370 --> 00:27:50,030
Yeah because she had stuff to think about.
340
00:27:50,030 --> 00:27:51,620
What?
341
00:27:51,620 --> 00:27:57,200
Because she was moving around
I couldn't sleep well.
342
00:27:57,200 --> 00:28:00,440
- I moved around?
- Yeah. A lot.
343
00:28:00,440 --> 00:28:03,040
Did he get angry at me now? Why is that?
344
00:28:03,040 --> 00:28:04,890
Did he start to dislike me
in the span of one night?
345
00:28:04,890 --> 00:28:07,535
What did I do? He told me
let's move a "yearly-loan
346
00:28:07,547 --> 00:28:10,050
house" together and was even green.
Why's he mad?
347
00:28:10,050 --> 00:28:12,050
No! It's not!
348
00:28:17,310 --> 00:28:20,698
It's that now that I think about it.
It didn't seem like
349
00:28:20,710 --> 00:28:24,050
you were being particularly
noisy when you moved around.
350
00:28:24,050 --> 00:28:25,750
Let's eat.
351
00:28:49,460 --> 00:28:52,860
Hyung shall we go out and buy a tree?
352
00:28:52,860 --> 00:28:55,430
- A Christmas tree?
- I want to go! I want to go too.
353
00:28:55,430 --> 00:28:58,820
No, you stay home.
354
00:28:58,820 --> 00:29:01,790
I will go with Hyung Nam Doo and Tae Oh.
The three of us will go so
355
00:29:01,790 --> 00:29:04,860
So you stay home. By yourself.
356
00:29:04,860 --> 00:29:07,100
You want me to be by myself?
357
00:29:07,100 --> 00:29:10,290
Stay home alone.
358
00:29:10,290 --> 00:29:13,240
I'm telling you to go
inside the water you like.
359
00:29:13,240 --> 00:29:15,180
Why is he saying I should stay home alone?
360
00:29:15,180 --> 00:29:18,040
Is it that he's telling me
to be tortured by myself?
361
00:29:18,040 --> 00:29:19,810
Why? Just why?
362
00:29:19,810 --> 00:29:22,890
No. That's not it.
363
00:29:22,890 --> 00:29:25,610
As you live with three guys,
364
00:29:25,610 --> 00:29:27,530
there might be things you can't do.
365
00:29:27,530 --> 00:29:28,740
That's true.
366
00:29:28,740 --> 00:29:31,250
Yeah. So do those.
367
00:29:31,250 --> 00:29:36,240
For us, 7 o'clock. We won't be
back at the house before 7,
368
00:29:36,240 --> 00:29:40,500
so until then, you stay
in this house alone.
369
00:29:40,500 --> 00:29:43,770
So do the things you want. Do that.
370
00:29:43,770 --> 00:29:45,900
Think you're the house owner.
371
00:29:45,900 --> 00:29:50,230
Is he telling me to clean? That I should
think I'm the house owner and clean?
372
00:29:50,230 --> 00:29:53,330
No, cleaning, chores, not
those kinds of things!
373
00:29:53,330 --> 00:29:57,870
The thing you can rest
the most comfortably.
374
00:29:57,870 --> 00:30:00,400
Do those kinds of things!
375
00:30:00,400 --> 00:30:02,279
- What are you doing?
- Hey, that looks like it
376
00:30:02,291 --> 00:30:04,350
hurts. Why are you pinching
her cheeks like that?
377
00:30:04,350 --> 00:30:07,710
Weirdly, I want to.
378
00:30:12,860 --> 00:30:16,810
Why is my face so hot? Is it
hot because I pinched it?
379
00:30:16,810 --> 00:30:20,050
No? It's hot even without pinching.
380
00:30:20,050 --> 00:30:22,460
What's with me?
381
00:30:23,940 --> 00:30:25,760
Then let's buy a tree,
382
00:30:25,760 --> 00:30:29,700
a wine, and some things to eat, and
have a simple Christmas party.
383
00:30:29,700 --> 00:30:32,170
- Invite Si Ah too.
- Sure.
384
00:30:32,170 --> 00:30:35,860
Okay. Then I'll come out after I get ready.
Let's head out after 10 minutes.
385
00:30:39,610 --> 00:30:43,800
This hurts a lot. For some
weird reason, I like it.
386
00:30:43,800 --> 00:30:47,210
What is this feeling? Am I crazy?
387
00:30:48,280 --> 00:30:50,905
I can't be the only one
feeling something good
388
00:30:50,917 --> 00:30:53,610
like this. I want Heo Joon
Jae to feel this too.
389
00:30:56,160 --> 00:30:58,310
Hey, hey, hey, hey, hey!
390
00:31:06,400 --> 00:31:08,530
When you're alone,
391
00:31:09,220 --> 00:31:12,310
do what you want. For sure.
392
00:31:12,310 --> 00:31:14,000
What's this now?
393
00:31:14,000 --> 00:31:17,400
I couldn't think of
anything for a short while.
394
00:31:20,820 --> 00:31:22,650
What does this mean? What's
the meaning of this?
395
00:31:22,650 --> 00:31:26,240
What does he think about me? What is it?
Does he like me or what?
396
00:31:26,240 --> 00:31:27,750
What happened? What's the meaning of this?
397
00:31:27,750 --> 00:31:29,460
What happened?
398
00:31:29,920 --> 00:31:33,310
Two of the friends said they
would be the witnesses.
399
00:31:33,310 --> 00:31:37,250
The fact that neither have vested
interest in the terms of entrustment.
400
00:31:37,250 --> 00:31:40,480
has been confirmed through the
paperwork you have sent already.
401
00:31:41,140 --> 00:31:43,050
But, Sir,
402
00:31:43,050 --> 00:31:47,360
what is the reason for rushing the
making of your will official?
403
00:31:48,980 --> 00:31:52,100
About my son Joon Jae.
404
00:31:52,100 --> 00:31:55,740
I want to give him all of my fortune.
405
00:31:55,740 --> 00:32:00,740
Whether it's stocks, real estates,
international assets, whatever it is.
406
00:32:03,510 --> 00:32:05,110
You're saying everything?
407
00:32:05,110 --> 00:32:08,150
Everything that I can within the limits.
408
00:32:08,150 --> 00:32:11,780
But, Sir, the current wife
409
00:32:11,780 --> 00:32:16,250
and Heo Chi Hoon need to receive at least
the legally reserved amount of inheritance.
410
00:32:16,250 --> 00:32:20,450
That way, there won't be
inheritance lawsuit problem later.
411
00:32:20,450 --> 00:32:23,140
If I exclude those,
412
00:32:23,140 --> 00:32:26,180
how much inheritance will
Joon Jae possibly receive?
413
00:32:27,140 --> 00:32:31,510
He can receive at most 9/14.
414
00:32:31,510 --> 00:32:33,720
You must be busy during the
year end holiday season.
415
00:32:33,720 --> 00:32:36,860
Thank you for giving up this time.
416
00:32:36,860 --> 00:32:40,140
Nah, I'll pay today.
417
00:32:40,140 --> 00:32:42,640
We only ever ate good things from you guys.
418
00:32:42,640 --> 00:32:47,000
No, no. I'll pay.
419
00:32:47,840 --> 00:32:49,940
Would you like some Chinese wine (白干兒)?
420
00:32:49,940 --> 00:32:51,590
Sounds good.
421
00:32:51,590 --> 00:32:54,390
Please take some.
422
00:32:56,680 --> 00:32:59,510
For me, too.
423
00:32:59,510 --> 00:33:03,570
Madam, let's do a cheers.
424
00:33:04,420 --> 00:33:09,490
For your family and my family's friendship,
425
00:33:09,490 --> 00:33:12,170
as well as for our business alliance.
426
00:33:12,170 --> 00:33:14,260
Cheers!
427
00:33:14,260 --> 00:33:17,030
I'll one-shot it.
428
00:33:25,570 --> 00:33:29,310
Have some.
429
00:33:29,310 --> 00:33:32,740
You know, my husband is not brave enough
430
00:33:32,740 --> 00:33:37,640
to bring this up, even though
he's been wanting to...
431
00:33:37,640 --> 00:33:41,090
About our co-investment or stock sharing-
432
00:33:41,090 --> 00:33:42,780
Oh, wait.
433
00:33:43,890 --> 00:33:48,250
Hello, attorney Lee. Yes, of course.
434
00:33:48,250 --> 00:33:52,220
Yes, yes. Then please work hard.
435
00:33:52,220 --> 00:33:54,500
Unnie.
436
00:33:55,280 --> 00:33:57,020
Unnie?
437
00:33:57,610 --> 00:33:59,720
You're a lot older than I am.
438
00:33:59,720 --> 00:34:03,440
You're old! So you're an unnie.
439
00:34:03,440 --> 00:34:06,390
Here, Unnie. Let's drink a glass.
440
00:34:06,390 --> 00:34:10,010
Jin Joo. You're very drunk.
441
00:34:10,010 --> 00:34:13,960
I'm very drunk, but, to be honest,
442
00:34:13,960 --> 00:34:16,370
I'm very sad at you.
443
00:34:16,370 --> 00:34:19,850
Soy sauce seasoned crab, monkfish stew,
444
00:34:19,850 --> 00:34:24,380
Kimchi, and fermented salty side dishes;
With all the things I've sent you,
445
00:34:24,380 --> 00:34:26,358
if you put all those
together, you could open
446
00:34:26,370 --> 00:34:28,100
up a nice full course
Korean restaurant!
447
00:34:29,180 --> 00:34:32,410
You received all those
and now you ignore me?
448
00:34:32,410 --> 00:34:34,540
Do you just "eat and run"?!
449
00:34:35,460 --> 00:34:39,140
If you take it everyday, you should
know how to give some times, seriously!
450
00:34:39,140 --> 00:34:41,630
Why are you playing hard to get? Huh?
451
00:34:41,630 --> 00:34:44,540
Am I dating now? Huh?!
452
00:34:47,310 --> 00:34:50,730
Secretary Kim, get the car ready.
453
00:34:50,730 --> 00:34:52,800
Let's leave.
454
00:34:52,800 --> 00:34:55,060
Shut up!
455
00:34:55,060 --> 00:34:57,250
Listen carefully.
456
00:34:57,250 --> 00:34:58,930
Listen to me, okay?
457
00:34:58,930 --> 00:35:02,620
Are you going to include us or not?
458
00:35:03,970 --> 00:35:07,340
Somber up and come out carefully.
459
00:35:10,070 --> 00:35:15,280
Since she is so mean like this, she seduced
her high school classmate's husband. Geesh!
460
00:35:18,700 --> 00:35:21,970
What? What did you just say?
461
00:35:23,780 --> 00:35:28,920
I read everything in Gangnam Tabloid!
462
00:35:28,920 --> 00:35:32,760
You stole your high
school friend's husband.
463
00:35:32,760 --> 00:35:37,640
That friend went missing, and
their son got thrown out.
464
00:35:37,640 --> 00:35:42,510
It says you've completely
ruined that family.
465
00:35:42,510 --> 00:35:45,300
Wow, seriously!
466
00:35:45,300 --> 00:35:48,440
You really are something else, eh?!
467
00:35:48,440 --> 00:35:51,030
Amazing.
468
00:36:04,140 --> 00:36:07,900
Wait, what's going on? Why
isn't our Cheong coming out?
469
00:36:08,700 --> 00:36:13,520
Are these clothes better? No. Heo
Joon Jae doesn't like short things.
470
00:36:16,950 --> 00:36:19,790
This is long. No, no. This is too hot.
471
00:36:19,790 --> 00:36:21,960
You shouldn't be hot.
472
00:36:23,910 --> 00:36:26,170
Is this moderate?
473
00:36:26,170 --> 00:36:29,480
I need to look prettier than Cha Si Ah.
474
00:36:37,670 --> 00:36:40,890
Wow, today you're Party
Cheong, Party Cheong.
475
00:36:40,890 --> 00:36:42,980
Wow, pretty!
476
00:36:50,570 --> 00:36:52,180
Come over here.
477
00:36:52,970 --> 00:36:54,720
I told you not to take a picture, didn't I?
478
00:36:54,720 --> 00:36:56,770
This rascal. I told you! Come over here.
479
00:36:56,770 --> 00:36:58,880
Come over here!
480
00:37:00,400 --> 00:37:02,660
Stop drinking, Dog Nam Doo.
481
00:37:02,660 --> 00:37:04,510
Merry Christmas.
482
00:37:10,210 --> 00:37:11,580
I want to try too.
483
00:37:11,580 --> 00:37:13,060
You do?
484
00:37:17,360 --> 00:37:20,560
Wow, there's nothing Cheong can't do.
485
00:37:20,560 --> 00:37:21,870
I want to do it again.
486
00:37:21,870 --> 00:37:23,550
You're good.
487
00:37:33,540 --> 00:37:37,960
I can't really do it, Joon Jae.
You hold this and...?
488
00:37:37,960 --> 00:37:42,370
You just put this here
and you hit right here.
489
00:37:43,910 --> 00:37:47,310
Why am I uselessly doing this well?
490
00:37:47,310 --> 00:37:51,790
Because I'm already doing this
well, Heo Joon Jae can't teach me.
491
00:37:51,790 --> 00:37:54,440
Why am I so good at this?
492
00:37:55,740 --> 00:38:00,640
Even if I try to stop, I can't.
The snack is too good.
493
00:38:01,250 --> 00:38:05,690
Hey, don't laugh and teach me correctly.
494
00:38:08,570 --> 00:38:10,240
Is it good?
495
00:38:19,600 --> 00:38:21,740
You came again?
496
00:38:21,740 --> 00:38:23,180
Yeah, Cha Si Ah.
497
00:38:23,180 --> 00:38:27,050
This is my house, so I go
outside and come back.
498
00:38:27,050 --> 00:38:29,275
Of course I'll have to
move with him when Heo
499
00:38:29,287 --> 00:38:31,670
Joon Jae moves his lease
after a year and a half.
500
00:38:31,670 --> 00:38:35,140
What? Are you marrying Heo Joon Jae?
501
00:38:35,140 --> 00:38:37,440
Although we didn't say
it was a definite thing,
502
00:38:37,440 --> 00:38:40,890
we did say there was a
plan like that between us.
503
00:38:40,890 --> 00:38:43,070
Plan? What plan?
504
00:38:43,070 --> 00:38:46,310
The plan for Heo Joon Jae to like me.
505
00:38:47,400 --> 00:38:50,770
- Joon Jae said that?
- Yeah.
506
00:38:53,910 --> 00:38:58,740
Looks like Joon Jae did it again.
He says that a lot.
507
00:38:58,740 --> 00:39:01,910
- What?
- You're always saying this inside, right?
508
00:39:01,910 --> 00:39:06,330
"Oh? Does he like me? His gaze
is a gaze that he likes me."
509
00:39:06,330 --> 00:39:08,660
"Is it not? Is he only treating me well?"
510
00:39:08,660 --> 00:39:11,500
But what does he mean by him
having a plan to like her?
511
00:39:11,500 --> 00:39:13,470
"Does he like me?"
512
00:39:13,470 --> 00:39:16,740
"But why hasn't he said to date him?
Does he not like me?"
513
00:39:16,740 --> 00:39:19,440
Can you hear something from inside?
514
00:39:19,440 --> 00:39:21,730
Not that I can hear anything,
515
00:39:21,730 --> 00:39:24,510
this is called "managing the aquarium."
(MANAGING SEVERAL POTENTIAL SUITORS)
516
00:39:24,510 --> 00:39:25,830
Managing the aquarium?
517
00:39:25,830 --> 00:39:28,400
They throw out the bait and
then keep them inside the net,
518
00:39:28,400 --> 00:39:31,080
and then having them keep high expectation.
519
00:39:31,080 --> 00:39:32,940
You can't handle Joon Jae.
520
00:39:32,940 --> 00:39:37,400
I am capable of not being swept
by it and can stay by Joon Jae.
521
00:39:37,400 --> 00:39:41,300
That's exactly what you are. A
fish captured inside an aquarium.
522
00:39:41,300 --> 00:39:42,560
I'm not a fish.
523
00:39:42,560 --> 00:39:45,250
No. You're a fish.
524
00:39:45,250 --> 00:39:49,270
It's enough that you were here for this
long. Now go back to where you lived before
525
00:39:49,270 --> 00:39:51,630
whether it's a river or an ocean.
526
00:40:17,780 --> 00:40:20,230
Pick up.
527
00:40:20,230 --> 00:40:22,660
The phone cannot be reached.
528
00:40:25,060 --> 00:40:26,360
Mother.
529
00:40:26,360 --> 00:40:28,730
Chi Hyeon.
530
00:40:31,230 --> 00:40:34,340
Why? Do you have something to say?
531
00:40:35,200 --> 00:40:37,760
Who's my father?
532
00:40:37,760 --> 00:40:39,510
Gosh,
533
00:40:39,510 --> 00:40:42,290
your father is sleeping in
the master bedroom now.
534
00:40:42,290 --> 00:40:44,340
My biological father.
535
00:40:45,280 --> 00:40:49,800
Why? Did you suddenly become curious?
536
00:40:49,800 --> 00:40:55,310
I was always curious, just
couldn't ask you, is all.
537
00:40:57,830 --> 00:40:59,430
Hey Chi Hyeon,
538
00:40:59,900 --> 00:41:05,230
Your real father is loving you
539
00:41:05,230 --> 00:41:10,790
in his own method. He knows well
that not appearing in front of you,
540
00:41:10,790 --> 00:41:15,200
and you not knowing him are
541
00:41:15,800 --> 00:41:20,770
the things that would make you happy,
hence isn't making an appearance.
542
00:41:20,770 --> 00:41:25,950
So you don't have to know that. Okay?
543
00:41:25,950 --> 00:41:28,347
The fact that you have
to know is the fact
544
00:41:28,359 --> 00:41:30,880
that the only people
trustworthy in this world
545
00:41:32,270 --> 00:41:37,810
are you and me, only the two of us.
546
00:41:39,290 --> 00:41:40,740
Yes, Mother.
547
00:41:42,060 --> 00:41:44,070
It seems to be true.
548
00:41:48,760 --> 00:41:50,850
It really seems to be true.
549
00:41:59,770 --> 00:42:02,410
Is that you? Come and have a seat.
550
00:42:08,030 --> 00:42:09,340
Why, Noona (ELDER SISTER)?
551
00:42:09,340 --> 00:42:11,250
Come have a drink.
552
00:42:24,520 --> 00:42:25,540
What's this for?
553
00:42:25,540 --> 00:42:30,360
Silly kid. If you wanted to have a picture
of me, all you had to do was ask.
554
00:42:30,360 --> 00:42:35,100
Why would you take a picture
secretly in such a crowded place?
555
00:42:35,100 --> 00:42:37,940
Noona, that earlier isn't
what you're thinking, but...
556
00:42:37,940 --> 00:42:41,230
Don't bother explaining.
Makes you appear unseemly.
557
00:42:43,000 --> 00:42:47,710
I told you. Though I can't
accept your feelings,
558
00:42:47,710 --> 00:42:51,000
but don't look down on your love.
559
00:42:51,890 --> 00:42:57,160
Don't do things in hiding, but
instead fess up to me of your pain.
560
00:42:57,160 --> 00:43:00,960
I'm not in pain. I'm saying this
because I'm really not hurting.
561
00:43:04,150 --> 00:43:08,450
Listen well, Tae Ho. It's
been 7 years for me.
562
00:43:09,420 --> 00:43:11,291
From the first day of my
college entrance when I saw
563
00:43:11,303 --> 00:43:13,080
Joon Jae, and from then for
the 7 following years,
564
00:43:13,080 --> 00:43:15,950
I've been watching from a far and
maintained this type of relationship
565
00:43:15,950 --> 00:43:20,260
continuously. Why do you suppose that is?
566
00:43:21,530 --> 00:43:23,450
You're curious, right?
567
00:43:24,730 --> 00:43:27,150
It's because I didn't let on.
568
00:43:27,150 --> 00:43:33,000
Without burdening the object of your
interest to remain neat & clean.
569
00:43:33,990 --> 00:43:38,400
While maintaining the appropriate distance.
570
00:43:44,160 --> 00:43:46,510
Don't you think the mature person's love
571
00:43:46,510 --> 00:43:49,020
would be something like that?
572
00:43:50,110 --> 00:43:54,890
Joon Jae, do-o-o-n't hang up.
573
00:43:54,890 --> 00:43:59,950
Are you guys the only people with a plan?
574
00:43:59,950 --> 00:44:04,740
For me, I won't do the engagement
party with you Joon Jae,
575
00:44:04,740 --> 00:44:06,930
but go straight to getting married.
576
00:44:07,900 --> 00:44:12,210
You know that's trendy these days.
577
00:44:12,210 --> 00:44:14,260
I'm gonna do exactly that.
578
00:44:14,990 --> 00:44:20,570
Either on the Jeju island Ol Leh trail
or buckwheat field in Gang Won Province
579
00:44:21,510 --> 00:44:24,800
hang up an iron cauldron...
580
00:44:24,800 --> 00:44:27,740
That's what I'll be doing there.
581
00:44:29,490 --> 00:44:32,289
When we deliver a baby, I
won't do the 100th day
582
00:44:32,301 --> 00:44:35,170
ceremony, but give a charitable
donation to UNICEF.
583
00:44:35,170 --> 00:44:39,650
That's right now... That's now very much...
584
00:44:39,650 --> 00:44:42,510
trendy.
585
00:44:46,110 --> 00:44:50,980
Joon Jae! Joon Jae, don't hang up.
586
00:44:52,450 --> 00:44:54,870
By the way,
587
00:44:55,510 --> 00:44:58,840
what is it that I've done so far, huh?
588
00:44:59,460 --> 00:45:03,430
Have I been making porridge to serve
the dog? (WASTED TIME AND ENERGY)
589
00:45:03,430 --> 00:45:05,900
Is that I've been doing?
590
00:45:07,170 --> 00:45:12,630
Joon Jae! Joon Jae!!
591
00:45:14,150 --> 00:45:17,130
If you get so loud in the middle of the
street, the police will be called.
592
00:45:17,130 --> 00:45:19,270
Quickly go home.
593
00:45:19,270 --> 00:45:21,530
Who are you with? Tae Ho?
594
00:45:21,530 --> 00:45:23,270
Joon Jae!
595
00:45:23,270 --> 00:45:28,370
Ask Tae Ho to take you home. I'm
really going to hang up now.
596
00:45:32,850 --> 00:45:34,874
The end of the year did
come I guess, seeing
597
00:45:34,886 --> 00:45:36,560
how Cha Si Ah is
placing a drunk call.
598
00:45:36,560 --> 00:45:40,980
She seems to hold it in well until the
end of the year when she does that once.
599
00:45:46,250 --> 00:45:48,990
Why... are you here in that posture?
600
00:45:48,990 --> 00:45:51,290
Get on up to your room now.
601
00:45:56,550 --> 00:45:58,600
What's the matter?
602
00:46:01,110 --> 00:46:05,590
Heo Joon Jae, are you seeing me as a fish?
603
00:46:06,570 --> 00:46:09,370
Are you regulating your fish-farm?
(MANAGING MANY POTENTIAL SUITORS)
604
00:46:10,950 --> 00:46:12,420
Aren't you going to go up?
605
00:46:12,420 --> 00:46:14,478
What is this attitude? Is
he inferring that since
606
00:46:14,490 --> 00:46:16,560
he can't stand the sight of
me that I should go up?
607
00:46:16,560 --> 00:46:18,740
Does he mean for me to get lost?
608
00:46:24,010 --> 00:46:27,550
Nah-nah-nah no. Never mind.
609
00:46:27,550 --> 00:46:32,120
I'll go up. You sleep here today too.
610
00:46:34,660 --> 00:46:36,400
And,
611
00:46:36,400 --> 00:46:41,310
don't think anything at all
tonight and sleep well.
612
00:46:41,930 --> 00:46:44,320
I beg you.
613
00:46:49,460 --> 00:46:52,280
My heart gave a thump again.
614
00:46:52,280 --> 00:46:55,820
Would it ever be possible
to escape this fish-farm?
615
00:47:06,130 --> 00:47:08,810
So much for sleeping...
616
00:47:15,970 --> 00:47:21,430
I just want to go to sleep, seriously.
How many days has this been?
617
00:47:35,470 --> 00:47:37,180
Are you okay?
618
00:47:38,120 --> 00:47:39,631
After meeting up with the
wife of Chairman Heo,
619
00:47:39,643 --> 00:47:41,230
what...? Did you go to the
4th rounds or something?
620
00:47:41,230 --> 00:47:44,520
You were totally wasted.
621
00:47:44,520 --> 00:47:48,360
What... did you speak of something deep?
622
00:47:49,380 --> 00:47:51,220
Are you going to eat and run?
623
00:47:51,220 --> 00:47:55,530
Shut up!...broken the home into pieces...
624
00:47:55,530 --> 00:48:00,340
You are a bad bitch, seriously!
625
00:48:02,200 --> 00:48:05,100
This probably is a dream, right?
626
00:48:06,550 --> 00:48:09,580
Please tell me it's a dream, huh?
627
00:48:09,580 --> 00:48:13,650
Come on seriously. Tell
me it's a dream! A dream!
628
00:48:13,650 --> 00:48:16,370
What's gotten into you?
629
00:48:31,090 --> 00:48:33,857
Oh, Missus. I think I
need to run to the
630
00:48:33,869 --> 00:48:36,920
hospital to pick up a
blood pressure medicine.
631
00:48:36,920 --> 00:48:39,060
Go on. Go on ahead.
632
00:48:50,190 --> 00:48:52,710
What brings you here, Ms. Jin Joo?
633
00:48:52,710 --> 00:48:57,450
Secretary Kim told me that
[YOU] were here, and so...
634
00:48:59,020 --> 00:49:03,040
Missus. Please just kill me.
635
00:49:03,040 --> 00:49:05,690
- You're asking me to kill you?
- Yes, please.
636
00:49:05,690 --> 00:49:09,280
My drinking habit is usually
pretty neat, you know?
637
00:49:09,280 --> 00:49:13,200
But why do you suppose
I did that yesterday?
638
00:49:13,200 --> 00:49:18,150
Come on. Why not tell the
Gangnam gossip in detail?
639
00:49:18,150 --> 00:49:22,910
Go-go-ssip? Oh my gosh, Missus. I
don't watch things like gossip!
640
00:49:22,910 --> 00:49:26,460
Missus. Whatever I may have said yesterday
641
00:49:26,460 --> 00:49:30,170
that isn't me. That isn't An Jin Joo.
642
00:49:30,170 --> 00:49:35,100
Just please consider some beast
living within me wailed...
643
00:49:36,240 --> 00:49:38,740
Can't you just consider it that?
644
00:49:38,740 --> 00:49:40,910
Oh god, Missus.
645
00:49:48,340 --> 00:49:51,660
Is your pallor originally red?
646
00:49:51,660 --> 00:49:54,610
You seem to be red every time I see you.
647
00:49:56,020 --> 00:49:58,530
Can you teach me that?
648
00:49:58,530 --> 00:49:59,300
What?
649
00:49:59,300 --> 00:50:03,600
Computer. There's a limit to
[LEARNING] it through TV.
650
00:50:03,600 --> 00:50:06,350
They say that you can find out all
sorts of things using computers?
651
00:50:07,290 --> 00:50:09,670
Then can you know that, too?
652
00:50:09,670 --> 00:50:11,280
What?
653
00:50:12,530 --> 00:50:16,990
- If someone's on the hook.
- Hey! What are you guys doing up there?
654
00:50:18,180 --> 00:50:20,259
How to now be on the hook
or how to find out if
655
00:50:20,271 --> 00:50:22,580
someone's just flirting with you.
That kind of stuff.
656
00:50:22,580 --> 00:50:25,230
Get off each other!
657
00:50:25,230 --> 00:50:29,240
Don't whisper in ears, just think instead.
658
00:50:29,240 --> 00:50:33,270
Hey, Tae Oh. Why are your ears getting red?
659
00:50:33,270 --> 00:50:36,120
Don't get them red. What
are you guys doing?
660
00:50:36,120 --> 00:50:39,040
Tae Oh's going to teach me computer.
661
00:50:39,040 --> 00:50:41,740
- I will teach you.
- No!
662
00:50:41,740 --> 00:50:45,190
I have to find out if you like
me or are just flirting with me.
663
00:50:45,190 --> 00:50:48,500
Hey, do I have to say it
out loud so you know?
664
00:50:48,500 --> 00:50:50,170
What?
665
00:50:51,440 --> 00:50:54,170
What did you just say?
666
00:50:56,790 --> 00:51:02,280
I-I mean do you have to say it
out loud to teach you computer.
667
00:51:02,280 --> 00:51:08,320
Can't you just learn by looking from
the side like this a few times?
668
00:51:08,320 --> 00:51:13,580
Fine. If you want to learn it
from Tae Oh, learn it from him.
669
00:51:13,580 --> 00:51:16,250
I will show you how to
search online, first.
670
00:51:16,250 --> 00:51:17,810
Okay.
671
00:51:17,810 --> 00:51:22,750
That's weird. You've been taking
your medication diligently,
672
00:51:22,750 --> 00:51:25,390
why did it get worse?
673
00:51:25,390 --> 00:51:32,160
I'm dizzier and it's still blurry,
I can't even see your face well.
674
00:51:32,160 --> 00:51:38,420
We can't just leave it like this. In
worst case, you can lose your sight.
675
00:51:38,420 --> 00:51:40,505
Doctor, what do we do, then?
We have to do
676
00:51:40,517 --> 00:51:42,760
everything we can now
before it gets too late.
677
00:51:42,760 --> 00:51:49,750
At least it's the outside hardwear
that's hurt, so we can do a surgery.
678
00:51:49,750 --> 00:51:52,993
If if was the inside
retina that was damaged
679
00:51:53,005 --> 00:51:55,970
and progressed to a
macular degeneration,
680
00:51:55,970 --> 00:52:00,420
we probably didn't have any other way.
681
00:52:00,420 --> 00:52:01,880
Right.
682
00:52:01,880 --> 00:52:04,680
I guess we have schedule a
date for surgery, then.
683
00:52:04,680 --> 00:52:10,630
Yeah, we should. Surgery is one thing,
but you need to be careful after, too.
684
00:52:10,630 --> 00:52:16,810
Did you really not get
poked or hurt your eye?
685
00:52:17,830 --> 00:52:20,930
No.
686
00:52:24,690 --> 00:52:28,500
Sit here. I'll go check out.
687
00:52:28,500 --> 00:52:30,150
Okay.
688
00:53:08,620 --> 00:53:11,230
Honey, I'm done. Let's go.
689
00:53:11,230 --> 00:53:12,860
Yeah.
690
00:53:15,290 --> 00:53:20,940
Honey, shall we go have
lunch with Chi Hyeon?
691
00:53:20,940 --> 00:53:24,770
- Sure.
- What do you want?
692
00:53:26,420 --> 00:53:30,090
- Whatever.
- Whatever?
693
00:53:38,210 --> 00:53:44,570
I'm sorry. We weren't that closed when
we were at school yet I barged in.
694
00:53:44,570 --> 00:53:46,810
It's okay, Ji Hyeon.
695
00:53:46,810 --> 00:53:50,130
I changed my name. I had reasons.
696
00:53:50,130 --> 00:53:53,630
- My name is Kang Seo Hee.
- Oh, really?
697
00:53:53,630 --> 00:53:58,280
Anyway, welcome. My husband's
work is going well,
698
00:53:58,280 --> 00:54:00,980
so we have plenty money.
699
00:54:02,030 --> 00:54:08,820
It's not easy raising a kid by myself
after my husband suddenly died like that.
700
00:54:08,820 --> 00:54:11,800
I was going to get an insurance anyway.
701
00:54:11,800 --> 00:54:15,770
I will get one and I'll tell
my husband to get one, too.
702
00:54:15,770 --> 00:54:19,490
I'll let him know, so go
visit him at work sometime.
703
00:54:19,490 --> 00:54:23,170
- Thank you so much.
- No problem.
704
00:54:33,140 --> 00:54:34,765
[Breaking News; Fugitive Ma
Dae Young attempts abduction
705
00:54:34,777 --> 00:54:36,270
of a woman in 30s. Increased
uneasiness of citizen.
706
00:54:41,120 --> 00:54:43,590
Heo Chi Hyeon
707
00:54:48,290 --> 00:54:51,300
What?
708
00:54:51,300 --> 00:54:54,660
Wow, it's the real son.
709
00:54:54,660 --> 00:54:58,500
It's me. The fake son.
710
00:54:58,500 --> 00:55:03,320
Do you think you got close to me?
711
00:55:06,980 --> 00:55:11,760
No way. How can a fake
712
00:55:11,760 --> 00:55:14,770
get close with the real one?
713
00:55:14,770 --> 00:55:17,830
- Are you drunk? - Joon Jae.
714
00:55:17,830 --> 00:55:21,200
I don't think
715
00:55:21,200 --> 00:55:24,190
I'll be able to protect your father.
716
00:55:26,300 --> 00:55:29,050
Protect your own father.
717
00:55:29,050 --> 00:55:31,630
I will protect my mother.
718
00:55:31,630 --> 00:55:34,060
What are you doing?
719
00:55:34,060 --> 00:55:39,780
It's my last warning
720
00:55:39,780 --> 00:55:43,900
and the present
721
00:55:43,900 --> 00:55:47,160
- from the fake to the real.
- What?
722
00:56:02,410 --> 00:56:06,870
Are you just going to take this room now?
723
00:56:09,700 --> 00:56:13,210
I waited to ask you something.
724
00:56:14,240 --> 00:56:15,910
What?
725
00:56:22,000 --> 00:56:23,770
You know...
726
00:56:23,770 --> 00:56:27,680
Why did you tell me that you are planning
to like me? Why did you come to save me?
727
00:56:27,680 --> 00:56:30,859
Why did you hug me? Why did you
touch my hair? Do you like me?
728
00:56:30,871 --> 00:56:33,860
Or just like Cha Si Ah said,
are you just flirting with me?
729
00:56:33,860 --> 00:56:36,171
There are all kinds of things in
the internet but even though I
730
00:56:36,183 --> 00:56:38,360
searched all day, it doesn't
have somthing about your heart.
731
00:56:38,360 --> 00:56:43,020
I don't know. Do you like me? Or not?
732
00:56:45,910 --> 00:56:48,000
Nothing.
733
00:56:48,920 --> 00:56:51,010
Why don't you ask what
you were going to ask?
734
00:56:51,010 --> 00:56:53,450
No. It's not sorted out, yet.
735
00:56:53,450 --> 00:56:57,470
You're not the kind who sorts out.
You're the kind who just spurts out.
736
00:56:57,470 --> 00:57:03,130
No. I want to sort it out before I say it.
I'll think it over tonight.
737
00:57:03,130 --> 00:57:07,550
You will think it over tonight?
738
00:57:07,550 --> 00:57:11,610
Yeah. I'll think about it all night.
739
00:57:11,610 --> 00:57:15,710
And I'll talk to you after I
sort everything out, tomorrow.
740
00:57:23,830 --> 00:57:25,870
Wait.
741
00:57:27,760 --> 00:57:32,650
How much of thinking are
you planning to do?
742
00:57:32,650 --> 00:57:35,200
Just all night.
743
00:57:35,200 --> 00:57:41,740
All night? I don't know what kind
of thoughts you have in your head.
744
00:57:41,740 --> 00:57:48,760
I don't know, but whatever
that is, can you not do it?
745
00:57:48,760 --> 00:57:53,060
What is this, now? Is he
saying to not think of him?
746
00:57:53,060 --> 00:57:58,090
What is that look? Is he mad at me? Why?
747
00:58:02,090 --> 00:58:06,500
Now it's nice and quiet.
748
00:58:07,880 --> 00:58:10,750
From now on, don't think about anything,
749
00:58:10,750 --> 00:58:15,350
and don't do anything.
750
00:58:19,550 --> 00:58:25,790
♫ I want to approach you. ♫
751
00:58:25,790 --> 00:58:32,730
♫ And be embraced. I want to stay ♫
752
00:58:32,730 --> 00:58:44,140
♫ in the world called you ♫ ♫ I owe you
I miss you I need you I love you ♫
753
00:58:44,140 --> 00:58:51,020
♫ Eternally in your arms ♫
754
00:58:51,020 --> 00:58:56,430
♫ There will be much that I don't know ♫
755
00:58:56,430 --> 00:59:06,850
♫ Please show me your
world and your heart ♫
756
00:59:06,850 --> 00:59:13,390
♫ Will you come to me and take my hand ♫
60449
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.