All language subtitles for Law And Order CI s06e11 Worlds Fair.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,580 the worst criminal offenders are pursued by the detectives of the Major Case Squad. 2 00:00:01,580 --> 00:00:03,597 These are their stories. 3 00:00:12,761 --> 00:00:14,462 I gotta get home. 4 00:00:15,803 --> 00:00:17,853 I meant it last night. 5 00:00:18,545 --> 00:00:20,192 We'll talk later. 6 00:00:26,420 --> 00:00:27,157 Hurry up! 7 00:00:27,157 --> 00:00:28,700 Here, let's take this. 8 00:00:29,074 --> 00:00:31,256 - What's that for? - It's just for show. 9 00:00:39,976 --> 00:00:40,811 Work? 10 00:00:40,811 --> 00:00:41,815 - Take me. - Work, work, work. 11 00:00:41,815 --> 00:00:43,270 - I work. Por favor? - Eh, work? 12 00:00:43,270 --> 00:00:44,251 I work hard. 13 00:00:44,251 --> 00:00:46,808 I work hard. Eh? 14 00:00:53,076 --> 00:00:55,521 I didn't hear you come in last night. 15 00:00:55,521 --> 00:00:58,188 Me either. And I waited up. 16 00:00:58,700 --> 00:01:01,654 I was working on my film. I didn't want to wake you. 17 00:01:01,654 --> 00:01:03,454 Your mother was worried. 18 00:01:03,454 --> 00:01:04,712 Sorry, Eme. 19 00:01:04,712 --> 00:01:06,100 You'll be home for dinner? 20 00:01:06,100 --> 00:01:07,687 Yeah, I'll try. 21 00:01:24,062 --> 00:01:24,974 Hey! 22 00:01:24,974 --> 00:01:26,633 Hey, I'm talking to you. 23 00:01:28,207 --> 00:01:30,662 Was it you? Huh? 24 00:01:30,865 --> 00:01:32,230 Was it you? 25 00:01:32,230 --> 00:01:33,543 - Did you hit the baby? - No. 26 00:01:33,543 --> 00:01:34,939 Was it you? 27 00:01:36,280 --> 00:01:37,334 Are you crazy, man? 28 00:01:37,334 --> 00:01:38,496 Yeah, yeah, I'm not gonna dare you. 29 00:01:38,496 --> 00:01:40,618 - You crazy? - Get out of our neighborhood! 30 00:01:40,618 --> 00:01:41,942 Hold him! 31 00:01:42,372 --> 00:01:43,544 Come on! 32 00:01:47,480 --> 00:01:50,046 Stop! Don't! I'm taping all of you! 33 00:01:51,298 --> 00:01:53,181 What the hell do you think you're doing? 34 00:01:54,715 --> 00:01:55,516 Get her. 35 00:01:55,516 --> 00:01:57,722 Come on, come on, get her! 36 00:01:57,722 --> 00:01:59,340 Terrorist bitch! 37 00:01:59,954 --> 00:02:01,360 Give me the camera. 38 00:02:01,579 --> 00:02:03,038 Get away from me. 39 00:02:03,850 --> 00:02:06,501 - Give me the camera. - Get away from my camera! 40 00:02:11,424 --> 00:02:13,573 ÀÚ¸·Á¦ÀÛ - NSC ÀÚ¸·ÆÀ (http://club.nate.com/tsm) 41 00:02:13,573 --> 00:02:15,589 µñÅ×ÀÌ¼Ç ±èÃ♪±Õ(kim1047@nate.com) 42 00:02:15,589 --> 00:02:17,506 ½ÌÅ©ÆíÁý À±¼±¿µ(seedyun@nate.com) 43 00:02:17,506 --> 00:02:19,570 Çѱ۹ø¿ª ÀÌÁؼ·(spawnhero@nate.com) 44 00:02:20,478 --> 00:02:22,656 Å©¸®½º ³ë½º (¸♪ÀÌÅ© ·Î°Ç Çü»ç æµ) 45 00:02:27,052 --> 00:02:29,209 ÁÙ¸®¾È ´ÏÄݽ¼ (¸Þ°Ç Àª·¯ Çü»ç æµ) 46 00:02:33,540 --> 00:02:35,597 ¿¡¸¯ º¸°í½Ã¾È (´ë´Ï ·Î½º °æ°¨ æµ) 47 00:02:45,856 --> 00:02:49,951 Law & Order CI 6x11 World's Fair 48 00:02:50,279 --> 00:02:52,281 ¹ø¿ª¼öÁ¤ ±è³­ÁÖ(nanjidoo@nate.com) 49 00:02:52,281 --> 00:02:54,241 Çѱ۱³Á¤ µµÁ¤¿ø(winniedo@nate.com) 50 00:02:54,241 --> 00:02:56,272 ORIGINAL AIR DATE ON NBC: 2007/01/02 51 00:02:59,270 --> 00:03:01,537 Meena Hasni, 19. 52 00:03:01,537 --> 00:03:04,409 Student of Queensboro community college. 53 00:03:05,920 --> 00:03:08,501 4911. 54 00:03:08,501 --> 00:03:10,520 It's for 9/11? Another hate crime? 55 00:03:10,520 --> 00:03:12,248 Third attack on a Muslim this month. 56 00:03:12,248 --> 00:03:13,475 If you're keeping score. 57 00:03:13,475 --> 00:03:15,552 - You have any witnesses? - We're canvassing. 58 00:03:15,552 --> 00:03:18,505 ME puts the death within an hour of midnight either way. 59 00:03:18,505 --> 00:03:20,915 Pretty quiet around here by then. 60 00:03:22,922 --> 00:03:26,339 Whoever it was, they smashed the hell out of her face. 61 00:03:26,339 --> 00:03:28,690 Yeah, but they left her gold bracelets, 62 00:03:28,690 --> 00:03:31,065 her watch, her wallet. 63 00:03:31,065 --> 00:03:32,752 Somebody was sending a message. 64 00:03:32,752 --> 00:03:36,145 Well, looks like she fought back. 65 00:03:36,468 --> 00:03:40,304 She's got scratches on her left hand here. 66 00:03:41,121 --> 00:03:43,583 Whoever it was, they really gave her a beating. 67 00:03:43,583 --> 00:03:46,204 And left her to die under the whole world. 68 00:03:52,950 --> 00:03:54,629 Lucky for us. 69 00:03:55,782 --> 00:03:58,433 She still had her video camera. 70 00:03:59,698 --> 00:04:00,869 Was it you? 71 00:04:01,815 --> 00:04:02,835 Are you crazy, man? 72 00:04:02,835 --> 00:04:04,471 Get out of our neighborhood! 73 00:04:04,471 --> 00:04:05,806 Hold him! 74 00:04:06,999 --> 00:04:08,036 Stop! Don't! I'm taping all of you! 75 00:04:08,036 --> 00:04:09,172 A chainsaw? 76 00:04:09,172 --> 00:04:10,267 What the hell do you think you're doing? 77 00:04:10,267 --> 00:04:11,523 Give me the camera. 78 00:04:13,096 --> 00:04:14,397 Get away from me. 79 00:04:14,397 --> 00:04:16,071 That's weird. 80 00:04:16,861 --> 00:04:19,176 Oh, wait. Freeze that. 81 00:04:19,678 --> 00:04:23,046 Since when do Jews care about Mexicans taking their jobs? 82 00:04:23,046 --> 00:04:23,809 They don't, 83 00:04:23,809 --> 00:04:25,962 but they sure were upset when they say Meena taping. 84 00:04:25,962 --> 00:04:27,851 They went right at her. 85 00:04:32,307 --> 00:04:33,830 This is all early morning. 86 00:04:33,830 --> 00:04:35,569 Look at the shadows. 87 00:04:36,347 --> 00:04:39,029 That means the timeline is off. 88 00:04:39,341 --> 00:04:43,304 How did she end up dead at the Unisphere 15 hours later? 89 00:04:47,261 --> 00:04:48,622 Wait, hold on. 90 00:04:49,403 --> 00:04:50,860 Zoom in there. 91 00:04:52,250 --> 00:04:54,665 Savoy at Little neck. 92 00:04:55,144 --> 00:04:59,356 So this shape-up must be right by the Nassau county border. 93 00:04:59,855 --> 00:05:01,853 Visitors welcome. 94 00:05:05,644 --> 00:05:07,453 Hey, fellas. Habla ingles? 95 00:05:07,453 --> 00:05:09,267 - Habla ingles? Habla ingles? - Policia! Policia! 96 00:05:09,267 --> 00:05:10,401 Hey, hold on, hold on! 97 00:05:10,401 --> 00:05:11,461 Come here! 98 00:05:13,148 --> 00:05:14,439 It's okay. 99 00:05:19,239 --> 00:05:22,210 We just wanna know who attacked you yesterday. 100 00:05:22,795 --> 00:05:24,357 No one. 101 00:05:24,357 --> 00:05:26,496 All right, look, you got nothing to worry about with us, all right? 102 00:05:26,496 --> 00:05:28,596 Who had the chainsaw? 103 00:05:29,659 --> 00:05:31,488 It was three white boys. 104 00:05:31,488 --> 00:05:34,351 Two had bats, one had a saw to my face. 105 00:05:34,351 --> 00:05:35,614 I could feel the breeze. 106 00:05:35,614 --> 00:05:38,011 - Did you recognize them? - Not these guys. 107 00:05:38,011 --> 00:05:40,347 Okay, so you've been harassed before, huh? 108 00:05:40,347 --> 00:05:41,554 Every day. 109 00:05:41,554 --> 00:05:44,293 I mean, usually they yell at us about stealing jobs, 110 00:05:44,293 --> 00:05:47,301 but yesterday, these guys, they kept yelling the baby. 111 00:05:47,301 --> 00:05:48,996 Who hit the baby? 112 00:05:49,527 --> 00:05:51,082 And how about her? 113 00:05:52,598 --> 00:05:54,932 Yeah. She had a camera. 114 00:05:54,932 --> 00:05:57,968 And they yell at her to stop. And they ran after her. 115 00:05:57,968 --> 00:05:59,345 And then... 116 00:05:59,345 --> 00:06:01,118 and then we ran. 117 00:06:05,957 --> 00:06:07,332 Go ahead. 118 00:06:11,484 --> 00:06:13,387 "Who hit the baby?" 119 00:06:13,387 --> 00:06:14,459 Last Friday night, 120 00:06:14,459 --> 00:06:18,730 a mother and her stroller were hit by a van full of day laborers on Northern boulevard. 121 00:06:18,730 --> 00:06:20,307 She was on her way to synagogue. 122 00:06:20,307 --> 00:06:22,687 Well, this has got to be payback. 123 00:06:22,963 --> 00:06:24,973 Until Meena got in the way. 124 00:06:27,351 --> 00:06:32,252 Some illegal alien runs over a mother and her baby and you arrest me? 125 00:06:36,492 --> 00:06:38,878 You recognize this one? 126 00:06:39,575 --> 00:06:40,990 No. 127 00:06:42,595 --> 00:06:43,946 No? 128 00:06:45,064 --> 00:06:46,604 No. 129 00:06:47,875 --> 00:06:50,520 'Cause we have videotape of you and your chainsaw buddies 130 00:06:50,520 --> 00:06:54,198 chasing this woman who ends up like this. 131 00:06:57,363 --> 00:07:00,556 Okay, we ran after her, but that's all we did. 132 00:07:00,556 --> 00:07:02,070 I mean, she was spying on us. 133 00:07:02,070 --> 00:07:03,288 Where'd you chase her? 134 00:07:03,288 --> 00:07:05,356 Through the empty lot. 135 00:07:05,356 --> 00:07:07,351 She fell, she got up, 136 00:07:07,351 --> 00:07:09,013 and then she ran towards the subway. 137 00:07:09,013 --> 00:07:10,181 And where did you go? 138 00:07:10,181 --> 00:07:12,148 To the Jewish community center. 139 00:07:12,148 --> 00:07:14,201 We teach Hebrew. 140 00:07:14,484 --> 00:07:16,067 Your rabbi gonna back you up? 141 00:07:16,067 --> 00:07:17,579 Of course. 142 00:07:20,212 --> 00:07:22,950 We didn't hurt the Mexicans or that Arab girl. 143 00:07:22,950 --> 00:07:25,644 We just want these people out of our neighborhood 144 00:07:25,644 --> 00:07:28,838 before they kill any more of our children. 145 00:07:29,061 --> 00:07:32,230 Put your hand on the table where I can see it. 146 00:07:34,692 --> 00:07:36,083 Go on. 147 00:07:39,447 --> 00:07:41,360 Now spread your fingers. 148 00:07:54,560 --> 00:07:57,593 He gave up the other two batters. No priors on any of them. 149 00:07:57,593 --> 00:07:59,386 They even pay their parking tickets on time. 150 00:07:59,386 --> 00:08:01,100 And their rabbi confirmed their alibi. 151 00:08:01,100 --> 00:08:05,319 Three upstanding racist orthodox Jews. 152 00:08:05,319 --> 00:08:09,226 In Queens, the most ethnically diverse county in the country. 153 00:08:09,226 --> 00:08:12,206 I guess that makes them even more xenophobic. 154 00:08:13,855 --> 00:08:15,484 The Unisphere. 155 00:08:15,484 --> 00:08:19,955 It was built to symbolize the theme of the '64 World's fair. 156 00:08:19,955 --> 00:08:22,347 Peace through understanding. 157 00:08:22,347 --> 00:08:24,705 I spoke to Meena's college advisor. 158 00:08:24,705 --> 00:08:27,585 She was making a documentary about racism in Queens. 159 00:08:27,585 --> 00:08:31,282 And her film partner Emily Williams left town yesterday morning. 160 00:08:31,282 --> 00:08:33,563 She's on her way back now. 161 00:08:33,762 --> 00:08:36,922 Family's on the way to the morgue to ID the body. 162 00:08:41,743 --> 00:08:44,476 Yes, that's Meena. 163 00:08:45,577 --> 00:08:47,653 My daughter. 164 00:08:48,659 --> 00:08:51,046 Look at her face. 165 00:08:51,252 --> 00:08:54,278 We're very sorry for your loss, Mr. Hasni. 166 00:08:55,020 --> 00:08:56,595 Who would do this? 167 00:08:56,595 --> 00:08:59,987 We're in the process of investigating that right now. 168 00:09:00,625 --> 00:09:03,141 Do you know who she was with last night? 169 00:09:03,141 --> 00:09:05,486 The body must be washed. 170 00:09:06,024 --> 00:09:08,179 Could you tell us the last time you saw her? 171 00:09:08,179 --> 00:09:10,538 Yesterday, at breakfast. 172 00:09:10,538 --> 00:09:12,975 The funeral must happen right away! 173 00:09:12,975 --> 00:09:16,006 If you wouldn't mind just answering a few questions first. 174 00:09:16,006 --> 00:09:17,965 How am I going to tell your mother? 175 00:09:17,965 --> 00:09:19,606 Not now, please. 176 00:09:19,606 --> 00:09:21,060 Another time. 177 00:09:26,604 --> 00:09:27,966 Cause of death, 178 00:09:27,966 --> 00:09:30,930 a contracue injury to the brain. 179 00:09:31,342 --> 00:09:33,188 Explain that to my partner. 180 00:09:33,188 --> 00:09:35,225 I'll listen too. 181 00:09:35,734 --> 00:09:38,654 All right, her head hit the ground. 182 00:09:38,654 --> 00:09:41,308 Her brain smacked against the back of her skull, 183 00:09:41,308 --> 00:09:42,315 which fractured. 184 00:09:42,315 --> 00:09:44,199 Then the brain rebounded 185 00:09:44,199 --> 00:09:46,648 and collided with the front of her skull. Contracue. 186 00:09:46,648 --> 00:09:49,054 - Oh, got it. - Yeah. 187 00:09:49,054 --> 00:09:52,148 You see this with rollerbladers who don't wear helmets. 188 00:09:52,148 --> 00:09:54,871 You hit your head like that, don't get to a neurosurgeon in ten minutes, 189 00:09:54,871 --> 00:09:56,217 you're an organ donor. 190 00:09:56,217 --> 00:09:59,945 Uh, Rodgers, what about these bruises on her face? 191 00:09:59,945 --> 00:10:02,434 Not enough impact to kill her. 192 00:10:02,434 --> 00:10:06,379 But I did find pieces of concrete in her cheeks, nose. 193 00:10:06,379 --> 00:10:08,451 So she falls backwards, 194 00:10:08,451 --> 00:10:11,529 gets a hematoma that'll kill her. But her attacker doesn't know that, 195 00:10:11,529 --> 00:10:13,590 so he turns her around. 196 00:10:13,590 --> 00:10:15,808 Bashes her face into the ground. 197 00:10:15,808 --> 00:10:18,783 - That's a lot of rage. - Yeah. 198 00:10:19,136 --> 00:10:21,034 One more thing. 199 00:10:21,034 --> 00:10:23,184 She was seven weeks pregnant. 200 00:10:28,096 --> 00:10:30,174 I saw Meena yesterday. 201 00:10:30,392 --> 00:10:34,287 I was her family counselor, but that's all I can say about it. 202 00:10:34,287 --> 00:10:36,586 You know someone killed her last night. 203 00:10:36,586 --> 00:10:40,030 I know. I'm sorry, but it's supposed to be kept confidential. 204 00:10:40,030 --> 00:10:41,722 Oh, look. Okay, miss, 205 00:10:41,722 --> 00:10:43,941 Meena was Pakistani and Muslim. 206 00:10:43,941 --> 00:10:45,311 We make one call to the feds, 207 00:10:45,311 --> 00:10:47,441 they can invoke the Patriot act, get all the records. 208 00:10:47,441 --> 00:10:49,122 Now, I don't wanna go that route, 209 00:10:49,122 --> 00:10:50,831 but I will. 210 00:10:51,131 --> 00:10:54,017 Geez. Okay. 211 00:10:54,017 --> 00:10:56,984 She came in with her boyfriend and it was tense. 212 00:10:56,984 --> 00:10:58,032 What was his name? 213 00:10:58,032 --> 00:10:59,767 Uh, Rudi Ventano. 214 00:10:59,767 --> 00:11:00,570 He was pushy. 215 00:11:00,570 --> 00:11:03,276 She wanted to discuss options and he kind of flipped. 216 00:11:03,276 --> 00:11:06,442 Meaning he wanted her to get an abortion. 217 00:11:06,442 --> 00:11:08,966 No, that wasn't it at all. 218 00:11:10,133 --> 00:11:12,090 I wanted Meena to have the baby. 219 00:11:12,090 --> 00:11:13,753 But she didn't want to? 220 00:11:13,753 --> 00:11:15,076 We'd have worked it out. 221 00:11:15,076 --> 00:11:16,168 I loved her. 222 00:11:16,168 --> 00:11:18,937 I wanted her to move in with me, get married, everything. 223 00:11:18,937 --> 00:11:20,551 When did you see her last? 224 00:11:20,551 --> 00:11:22,900 The night before. We spent it together. 225 00:11:22,900 --> 00:11:26,057 Rudy, Meena had breakfast with her family. 226 00:11:26,676 --> 00:11:28,462 Look, she always did that, okay? 227 00:11:28,462 --> 00:11:30,735 She'd sneak home before they woke up. 228 00:11:30,735 --> 00:11:32,684 They didn't know about you? 229 00:11:32,684 --> 00:11:33,882 They didn't approve. 230 00:11:33,882 --> 00:11:35,315 It was the religion thing. 231 00:11:35,315 --> 00:11:38,144 So you're sure that's the last time you saw her. 232 00:11:40,502 --> 00:11:43,829 That's not what they told us at the clinic, Rudy. 233 00:11:44,827 --> 00:11:49,818 Yeah, I saw her yesterday afternoon. Like I said, nothing was resolved. 234 00:11:51,494 --> 00:11:52,696 Okay. 235 00:11:52,941 --> 00:11:55,008 By the way, what happened to your hand? 236 00:11:56,146 --> 00:11:58,122 I was doing construction. 237 00:12:01,104 --> 00:12:03,029 Listen to your uncle, Joseph. 238 00:12:03,029 --> 00:12:04,331 You got nothing to worry about! 239 00:12:04,331 --> 00:12:05,904 What if someone saw me? 240 00:12:05,904 --> 00:12:07,862 They'd have taken you in. 241 00:12:07,862 --> 00:12:10,503 Look, if they want to talk to you again, 242 00:12:10,503 --> 00:12:12,350 what were you doing? 243 00:12:13,290 --> 00:12:14,828 I was with you, watching the Knicks. 244 00:12:14,828 --> 00:12:17,053 - Perfect! - And afterwards? 245 00:12:17,053 --> 00:12:19,646 Nobody needs to know about that. 246 00:12:20,140 --> 00:12:24,128 Look, you were sleeping down here, I went upstairs. 247 00:12:24,128 --> 00:12:25,532 Got it? 248 00:12:28,572 --> 00:12:32,273 You mother said she was trouble, Rudy, from day one. 249 00:12:33,388 --> 00:12:36,279 Rudy, she's gone now. 250 00:12:44,980 --> 00:12:47,033 Meena didn't have a boyfriend, she was a good girl. 251 00:12:47,033 --> 00:12:48,473 Very studious. 252 00:12:48,473 --> 00:12:50,771 Rudy Ventano said they were in love. 253 00:12:50,771 --> 00:12:52,665 What? What nonsense. 254 00:12:56,706 --> 00:13:01,580 I told my daughter stay away from those people. They're thugs. 255 00:13:01,807 --> 00:13:04,657 In the mafia. They hate us. 256 00:13:05,886 --> 00:13:07,564 The mafia? 257 00:13:07,748 --> 00:13:10,069 Are you talking about Italians? 258 00:13:10,069 --> 00:13:11,446 You have dark skin and an accent, 259 00:13:11,446 --> 00:13:13,048 they'd beat you to death as soon as look at you. 260 00:13:13,048 --> 00:13:14,961 Rudy was one of them. 261 00:13:18,466 --> 00:13:20,543 Your daughter had many friends. 262 00:13:20,543 --> 00:13:22,083 Classmates. 263 00:13:22,083 --> 00:13:26,008 Our daughter studied very hard. She didn't have time to date. 264 00:13:26,008 --> 00:13:29,441 Then why did Rudy say that he and Meena were getting married? 265 00:13:29,753 --> 00:13:31,669 'Cause he's a liar. 266 00:13:34,840 --> 00:13:37,495 Mr. and Mrs. Hasni, this is difficult, 267 00:13:37,495 --> 00:13:40,730 but we need to tell you, Meena was pregnant. 268 00:13:42,218 --> 00:13:43,097 No. 269 00:13:43,097 --> 00:13:44,525 That's impossible. 270 00:13:44,525 --> 00:13:46,805 Meena was promised to Tariq. 271 00:13:46,805 --> 00:13:48,096 Who is Tariq? 272 00:13:48,096 --> 00:13:51,163 Tariq Amir from Lahore. 273 00:13:51,344 --> 00:13:54,765 Our family and the Amir family, we had an agreement. 274 00:13:54,765 --> 00:13:57,220 Tariq came here two weeks ago and enrolled at Queensboro. 275 00:13:57,220 --> 00:13:58,529 They were supposed to marry. 276 00:13:58,529 --> 00:14:00,557 Then move back together to Pakistan. 277 00:14:00,557 --> 00:14:02,882 Meena agreed to that, an arranged marriage? 278 00:14:02,882 --> 00:14:04,573 Those were the wishes of her family. 279 00:14:04,573 --> 00:14:05,862 She must have told Rudy. 280 00:14:05,862 --> 00:14:07,668 Maybe he got angry. 281 00:14:07,932 --> 00:14:10,802 My child. My child. 282 00:14:10,802 --> 00:14:14,308 My child and my grandchild. 283 00:14:15,937 --> 00:14:19,723 So, we've got one girl, two fiances. 284 00:14:19,723 --> 00:14:21,581 One fiance must have found out about the other 285 00:14:21,581 --> 00:14:23,219 and taken it out on Meena. 286 00:14:23,219 --> 00:14:24,880 And her family blames the Italian. 287 00:14:24,880 --> 00:14:27,708 When they admit he exists. They're in denial. 288 00:14:27,708 --> 00:14:30,590 They actually believe she was going to accept an arranged marriage. 289 00:14:30,590 --> 00:14:33,603 A 19-year-old college student born here. 290 00:14:33,603 --> 00:14:35,691 From a radically different culture 291 00:14:35,691 --> 00:14:38,519 where the parents' judgment is absolute. 292 00:14:38,841 --> 00:14:41,509 Anyone you can talk to outside of her family? 293 00:14:41,509 --> 00:14:44,303 Her documentary partner, Emily Williams. 294 00:14:45,567 --> 00:14:48,041 This is the Jewel of Punjab, 295 00:14:48,041 --> 00:14:51,088 the restaurant my parents owned until 9/11, 296 00:14:51,088 --> 00:14:53,162 when everything changed. 297 00:14:53,162 --> 00:14:55,523 And everyone stopped coming. 298 00:15:00,393 --> 00:15:04,085 Now they work here with my brother Dani. 299 00:15:04,313 --> 00:15:08,150 He had to drop out of college to help the family. 300 00:15:10,746 --> 00:15:13,455 When our customers shunned the restaurant, we came here. 301 00:15:13,455 --> 00:15:16,357 And we all live in a small apartment on top. 302 00:15:22,311 --> 00:15:25,073 What did Meena's parents say about the documentary? 303 00:15:25,073 --> 00:15:26,731 They never saw it. 304 00:15:26,731 --> 00:15:29,312 It won the student film award last year, 305 00:15:29,312 --> 00:15:30,690 and they weren't interested. 306 00:15:30,690 --> 00:15:34,488 Meena and her parents weren't on the same page about her life, her studies? 307 00:15:34,488 --> 00:15:37,125 Yeah, 'cause Meena wanted a life. 308 00:15:37,125 --> 00:15:40,666 Her family's friends called her an ABCD. 309 00:15:40,666 --> 00:15:43,931 American born confused Dessie. 310 00:15:43,931 --> 00:15:47,165 A Dessie's someone from southern Asia. 311 00:15:47,165 --> 00:15:50,249 Meena was split between the two worlds. 312 00:15:50,249 --> 00:15:52,084 So she argued with her family? 313 00:15:52,084 --> 00:15:53,091 No. 314 00:15:53,091 --> 00:15:55,109 She was too respectful. 315 00:15:55,109 --> 00:15:58,190 Was she really going along with an arranged marriage? 316 00:15:58,190 --> 00:15:59,513 No. 317 00:15:59,732 --> 00:16:01,979 She was in love with Rudy. 318 00:16:02,835 --> 00:16:06,679 Had you noticed any tension between them lately? 319 00:16:08,594 --> 00:16:11,208 We know about her pregnancy. 320 00:16:12,212 --> 00:16:15,209 Look, she loved Rudy. 321 00:16:15,209 --> 00:16:18,158 But she wasn't ready to move into his mom's basement 322 00:16:18,158 --> 00:16:19,848 and start a family. 323 00:16:19,848 --> 00:16:22,574 His mom's basement? That was his plan? 324 00:16:22,574 --> 00:16:25,941 Yeah, but she said that was as bad as what her parents wanted. 325 00:16:25,941 --> 00:16:28,752 So she decided to have an abortion. 326 00:16:29,611 --> 00:16:33,420 She made up her mind when she got back from the clinic. 327 00:16:36,091 --> 00:16:38,742 I was gonna go with her next week. 328 00:16:40,213 --> 00:16:42,037 That's a lie. We loved each other. 329 00:16:42,037 --> 00:16:43,204 Meena may have loved you, Rudy, 330 00:16:43,204 --> 00:16:46,286 but she wasn't ready to be barefoot, pregnant, and in your basement. 331 00:16:46,286 --> 00:16:47,714 She was confused, okay? 332 00:16:47,714 --> 00:16:49,304 She was scared. So was I. 333 00:16:49,304 --> 00:16:52,178 You're saying Meena loved you, but she didn't tell you? 334 00:16:56,342 --> 00:16:58,606 You wanna be a little careful here, Rudy, 335 00:16:58,606 --> 00:17:02,872 'cause you've already lied to us once and you're not very good at it. 336 00:17:04,781 --> 00:17:08,024 Okay, she told me. 337 00:17:08,024 --> 00:17:09,356 Later that night. 338 00:17:09,356 --> 00:17:11,014 The night she was killed? 339 00:17:11,014 --> 00:17:14,094 That's when she told you she'd scheduled an abortion? 340 00:17:14,328 --> 00:17:18,072 Was there any reason you didn't tell us this before, Rudy? 341 00:17:20,442 --> 00:17:22,934 Now tell us the whole story. 342 00:17:23,778 --> 00:17:27,523 We went for a walk at the Unisphere. 343 00:17:28,731 --> 00:17:30,712 She was crying. 344 00:17:30,712 --> 00:17:33,387 I was upset. We were stressed. 345 00:17:33,973 --> 00:17:36,534 We kind of went at it. 346 00:17:37,313 --> 00:17:40,337 And I did the worst thing I ever did in my life. 347 00:17:41,669 --> 00:17:43,300 What was that? 348 00:17:43,300 --> 00:17:46,698 I left her in the park alone. 349 00:17:49,921 --> 00:17:51,749 What time was that? 350 00:17:52,166 --> 00:17:54,759 10, 10:30. 351 00:17:54,966 --> 00:17:57,126 And then where did you go? 352 00:17:58,025 --> 00:17:59,866 I went home. 353 00:17:59,866 --> 00:18:03,001 I spent the rest of the night with my uncle Joseph. 354 00:18:04,796 --> 00:18:07,580 If I could just take it back... 355 00:18:08,409 --> 00:18:10,594 Leaving her there. 356 00:18:12,101 --> 00:18:14,579 I'd do anything. 357 00:18:17,649 --> 00:18:20,182 Well, he seems genuinely upset. 358 00:18:20,182 --> 00:18:21,795 He has a lot of guilt. 359 00:18:21,993 --> 00:18:24,051 Yeah, he left his girlfriend to die. 360 00:18:24,051 --> 00:18:25,813 Or he killed her. 361 00:18:25,813 --> 00:18:28,041 Meena could have told him she was having an abortion, 362 00:18:28,041 --> 00:18:30,317 he flew into a rage. 363 00:18:31,278 --> 00:18:32,537 I don't get that from him. 364 00:18:32,537 --> 00:18:34,065 He wanted to control her. 365 00:18:34,065 --> 00:18:35,793 Like everyone else in her life. 366 00:18:35,793 --> 00:18:37,830 He may have pressured her to have their baby, 367 00:18:37,830 --> 00:18:38,779 but I'm with Logan. 368 00:18:38,779 --> 00:18:44,195 I don't see him bashing her skull in or writing 4911 in her blood. 369 00:18:44,195 --> 00:18:45,869 You wanna street him? 370 00:18:45,869 --> 00:18:49,436 Sure. He'll just run home to mama if we need him. 371 00:18:49,436 --> 00:18:51,729 In the meantime, talk to his uncle. 372 00:18:51,729 --> 00:18:53,445 If Rudy has any idea who killed Meena, 373 00:18:53,445 --> 00:18:55,788 he'll tell his uncle before he'd tell us. 374 00:18:59,182 --> 00:19:01,624 We should call my cousin Vera, okay? 375 00:19:01,624 --> 00:19:03,548 She's an attorney, she'll help you. 376 00:19:03,548 --> 00:19:04,921 She's a paralegal, ma. 377 00:19:04,921 --> 00:19:06,773 - And I don't need a lawyer, okay? - Where are you going? 378 00:19:06,773 --> 00:19:09,351 - Don't go anywhere. - Look, I have to talk to them, okay? 379 00:19:09,351 --> 00:19:12,065 Explain what happened before the cops tell them I was with her. 380 00:19:12,065 --> 00:19:14,206 Don't be crazy. Talk? 381 00:19:14,206 --> 00:19:15,357 To those Arabs? 382 00:19:15,357 --> 00:19:17,324 What? Pakistanis. 383 00:19:17,324 --> 00:19:18,747 Not Arabs! 384 00:19:18,747 --> 00:19:20,761 How many times I gotta tell you? 385 00:19:32,506 --> 00:19:34,654 Yeah, my Rudy. 386 00:19:35,007 --> 00:19:37,091 He was in love with that girl. 387 00:19:37,467 --> 00:19:40,528 She was gonna move in with him down here. 388 00:19:43,003 --> 00:19:44,791 He built a room for the baby? 389 00:19:44,791 --> 00:19:46,571 Yeah. Yeah, sure. 390 00:19:47,949 --> 00:19:50,261 And who put the hole in the wall? 391 00:19:50,261 --> 00:19:51,762 Rudy. 392 00:19:52,603 --> 00:19:54,380 When he found out she was killed, bam, 393 00:19:54,380 --> 00:19:56,146 he went ballistic. 394 00:19:56,146 --> 00:19:57,820 So your son has a temper. 395 00:19:57,820 --> 00:20:00,319 Oh, Joseph, basta. 396 00:20:00,319 --> 00:20:02,931 No, my son, he had nothing to do with this girl's death. 397 00:20:02,931 --> 00:20:04,579 Cecilia, please. 398 00:20:04,579 --> 00:20:06,493 Don't start in with me, Joseph. 399 00:20:06,493 --> 00:20:08,009 I know what happened, all right? 400 00:20:08,009 --> 00:20:11,194 Mrs. Ventano, Rudy saw Meena the night she was killed. 401 00:20:11,194 --> 00:20:14,031 Whoa, whoa, and he left her alive. 402 00:20:14,031 --> 00:20:16,082 He spent the night here with me. 403 00:20:16,082 --> 00:20:18,048 What were you two doing? 404 00:20:18,400 --> 00:20:19,943 We were watching the game. 405 00:20:19,943 --> 00:20:22,003 Yeah, the Knicks. 406 00:20:22,003 --> 00:20:23,360 Oh, yeah. 407 00:20:23,643 --> 00:20:26,023 You remember the final score? 408 00:20:26,330 --> 00:20:28,631 It was memorable. 409 00:20:28,631 --> 00:20:30,469 The Knicks won. 410 00:20:30,469 --> 00:20:31,713 Double overtime. 411 00:20:31,713 --> 00:20:33,144 He was here. 412 00:20:33,144 --> 00:20:35,547 You should be talking to her family! 413 00:20:35,547 --> 00:20:37,879 Those people, those Muslims, 414 00:20:37,879 --> 00:20:40,297 they're killing each other all the time! 415 00:20:40,297 --> 00:20:42,279 The bombs, cutting each other's heads off. 416 00:20:42,279 --> 00:20:43,885 They're like animals, those people. 417 00:20:43,885 --> 00:20:45,291 Mrs. Ventano. 418 00:20:46,095 --> 00:20:48,737 This isn't a terrorist attack, it's a homicide. 419 00:20:48,737 --> 00:20:51,149 I apologize for my sister. 420 00:20:51,149 --> 00:20:54,251 Don't you apologize for me. 421 00:20:55,188 --> 00:20:57,561 Why are you bothering us? 422 00:20:57,561 --> 00:20:59,345 Why don't you go talk to those Arabs? 423 00:20:59,345 --> 00:21:02,168 'Cause god only knows what they've doing to him. 424 00:21:03,425 --> 00:21:05,965 What they're doing to him? 425 00:21:06,810 --> 00:21:09,597 Are you saying that your son went over there? 426 00:21:10,597 --> 00:21:15,149 He left an hour ago. I begged him not to go. 427 00:21:15,149 --> 00:21:19,027 He said he needed to let them know that he was innocent. 428 00:21:19,027 --> 00:21:20,255 Let's go. 429 00:21:22,308 --> 00:21:23,853 Listen, Meena loved me. 430 00:21:23,853 --> 00:21:25,479 - You killed my sister. - No, man. 431 00:21:25,479 --> 00:21:26,784 - Get out! Leave us alone. - Hey, watch it, man. 432 00:21:26,784 --> 00:21:28,323 Think you can come in here, threatening us? 433 00:21:28,323 --> 00:21:29,458 Back off! 434 00:21:31,127 --> 00:21:33,213 Hey! What is going on? 435 00:21:35,145 --> 00:21:37,383 Look, I just need to explain, okay? 436 00:21:37,383 --> 00:21:40,273 - You get out! - This is what you people do. 437 00:21:40,273 --> 00:21:41,304 Oh, man. 438 00:21:41,304 --> 00:21:43,818 - Get off me! - Look, just take it easy. 439 00:21:48,121 --> 00:21:49,541 What the hell are you doing? 440 00:21:51,118 --> 00:21:52,699 Just drop the gun. 441 00:21:57,034 --> 00:21:58,072 Dani! 442 00:22:07,168 --> 00:22:08,614 Kazi, no! 443 00:22:08,614 --> 00:22:09,620 Savia! 444 00:22:20,038 --> 00:22:21,141 Drop that gun! 445 00:22:21,141 --> 00:22:22,400 Drop it! 446 00:22:39,072 --> 00:22:40,852 Rudy just showed up, threatening me. 447 00:22:40,852 --> 00:22:42,597 Telling me to keep my mouth shut. 448 00:22:42,597 --> 00:22:43,401 About what? 449 00:22:43,401 --> 00:22:45,092 That Meena was breaking up with him. 450 00:22:45,092 --> 00:22:46,422 He told me not to tell the police. 451 00:22:46,422 --> 00:22:49,144 I said I would say whatever I wanted and he jumped me. 452 00:22:49,144 --> 00:22:51,852 - And then your father came in. - Yeah. 453 00:22:53,361 --> 00:22:56,263 Please, my husband is not a violent man. 454 00:22:56,263 --> 00:22:58,367 I know he doesn't have a license for the gun. 455 00:22:58,367 --> 00:23:00,336 Well, after 9/11, we needed it. 456 00:23:00,336 --> 00:23:02,225 Just to scare them. 457 00:23:02,225 --> 00:23:04,513 They attacked our restaurant. 458 00:23:04,733 --> 00:23:07,460 He would never hurt anyone. He never even used it. 459 00:23:07,460 --> 00:23:09,481 Until tonight. 460 00:23:09,952 --> 00:23:11,736 This is America? 461 00:23:11,909 --> 00:23:13,017 I'm a citizen. 462 00:23:13,017 --> 00:23:15,337 Don't I have the right to protect my family? 463 00:23:15,337 --> 00:23:17,507 Mr. Hasni, you have a right to remain silent. 464 00:23:17,507 --> 00:23:19,276 We're bringing you down to the station. 465 00:23:19,276 --> 00:23:22,176 He came at me and my son! 466 00:23:22,376 --> 00:23:24,384 You're under arrest, Mr. Hasni. 467 00:23:24,384 --> 00:23:25,209 Let's go. 468 00:23:25,209 --> 00:23:26,719 No, please. Kazi! 469 00:23:26,719 --> 00:23:27,881 Papa! 470 00:23:31,020 --> 00:23:32,125 Kazi! 471 00:23:32,977 --> 00:23:34,981 Why, why are you doing this? 472 00:23:34,981 --> 00:23:35,677 Kazi! 473 00:23:35,677 --> 00:23:37,536 Ma'am, stand back. 474 00:23:37,536 --> 00:23:38,705 Go ahead. 475 00:23:40,019 --> 00:23:42,070 My father was protecting us! 476 00:23:42,070 --> 00:23:43,627 You see what they do to him? 477 00:23:43,627 --> 00:23:46,911 Let him go! Let him go! 478 00:23:46,911 --> 00:23:48,676 Let him go! 479 00:23:49,855 --> 00:23:52,598 Listen, I do not care how tragic this is. 480 00:23:52,598 --> 00:23:54,076 If you try to incite a riot, 481 00:23:54,076 --> 00:23:56,128 I'm gonna throw your ass in jail! 482 00:23:56,128 --> 00:23:57,499 You understand me? 483 00:23:57,499 --> 00:23:59,258 Now, cool it! 484 00:24:05,284 --> 00:24:06,532 Okay, folks. Get us out. 485 00:24:06,532 --> 00:24:08,742 Let's go. Go inside, please. 486 00:24:11,886 --> 00:24:14,144 No, please. I want my boy. 487 00:24:14,144 --> 00:24:15,393 Why? 488 00:24:15,608 --> 00:24:18,936 - There was nothing we could do. - Get your hands off me! 489 00:24:23,963 --> 00:24:25,277 Oh, god. 490 00:24:27,435 --> 00:24:29,826 We're very sorry for your loss. 491 00:24:32,049 --> 00:24:33,971 I told him. 492 00:24:34,333 --> 00:24:38,756 I told him that family was gonna kill him. 493 00:24:39,910 --> 00:24:43,848 And those monsters killed him. 494 00:24:47,868 --> 00:24:50,370 Charges just went up from attempted murder to murder. 495 00:24:50,370 --> 00:24:52,041 Mr. Hasni was just arranged. 496 00:24:52,041 --> 00:24:55,422 The public defender claimed defense of self and others. 497 00:24:55,422 --> 00:24:57,499 We'll see what a jury says. 498 00:24:58,780 --> 00:25:00,660 So we still don't know who killed Meena, 499 00:25:00,660 --> 00:25:03,679 but now we have two families locked in a tribal war. 500 00:25:03,679 --> 00:25:07,877 Post a car outside the Ventano home and the Hasni home. 501 00:25:10,633 --> 00:25:11,737 What? 502 00:25:11,737 --> 00:25:13,334 - Trouble? - Too late. 503 00:25:13,334 --> 00:25:16,766 The precinct reports a 10-31 at the Hasni family store. 504 00:25:16,766 --> 00:25:18,316 The car's en route. 505 00:25:37,925 --> 00:25:40,455 Why is he refusing your lawyer? 506 00:25:40,674 --> 00:25:42,738 He's very emotional right now. 507 00:25:42,738 --> 00:25:45,637 He probably shouldn't be talking to anybody. 508 00:25:48,517 --> 00:25:50,763 What is she doing here? 509 00:25:50,992 --> 00:25:52,527 - Oh! - Oh, hey! 510 00:25:52,527 --> 00:25:54,751 - My son is dead 'cause of you! - All right, that's enough. 511 00:25:54,751 --> 00:25:56,101 - That's enough. Hey! - I'm so sorry. 512 00:25:56,101 --> 00:25:57,991 You're sorry? You killed my son! 513 00:25:57,991 --> 00:25:59,727 You killed my boy! 514 00:25:59,727 --> 00:26:01,115 Your son, my daughter. 515 00:26:01,115 --> 00:26:02,422 Your whore daughter. 516 00:26:02,422 --> 00:26:04,100 You terrorist bitch! 517 00:26:04,100 --> 00:26:06,263 You've had enough. Let's go. 518 00:26:08,363 --> 00:26:10,976 I'm the only father he had. 519 00:26:11,920 --> 00:26:14,125 I never married. 520 00:26:14,125 --> 00:26:18,222 I worked as a doorman for 30 years so he wouldn't have to. 521 00:26:18,570 --> 00:26:20,545 All for nothing. 522 00:26:20,545 --> 00:26:23,383 Did Rudy want to marry Meena? 523 00:26:23,688 --> 00:26:25,893 Yeah, yeah. 524 00:26:29,088 --> 00:26:31,912 My sister doesn't need to know the truth, okay? 525 00:26:31,912 --> 00:26:33,716 I don't want her to know. 526 00:26:33,716 --> 00:26:36,055 What is the truth? 527 00:26:38,451 --> 00:26:40,190 What does it matter, huh? 528 00:26:40,190 --> 00:26:41,834 He's gone! 529 00:26:42,081 --> 00:26:45,735 You gonna let him take the rap for killing the one person he loved? 530 00:26:46,632 --> 00:26:48,144 Come on, Joseph. 531 00:26:48,144 --> 00:26:51,408 It's time for you to tell us what he was doing that night. 532 00:26:52,082 --> 00:26:55,723 And this time, the truth. 533 00:26:57,890 --> 00:26:59,755 Okay. 534 00:27:01,742 --> 00:27:05,565 He came home close to 11 o'clock. 535 00:27:05,565 --> 00:27:08,928 They had a big fight over the baby. 536 00:27:09,633 --> 00:27:11,476 And? 537 00:27:11,805 --> 00:27:14,485 Oh, no. 538 00:27:14,485 --> 00:27:15,917 And stupid me, 539 00:27:15,917 --> 00:27:19,807 what do I know? I mean, I wanted to make him feel better. 540 00:27:19,807 --> 00:27:21,689 So I... 541 00:27:31,635 --> 00:27:34,345 I took him to a cathouse. 542 00:27:41,914 --> 00:27:44,086 Write down the address. 543 00:27:47,419 --> 00:27:49,071 We didn't come here to arrest you. 544 00:27:49,071 --> 00:27:50,802 We just wanna talk to you about this guy. 545 00:27:50,802 --> 00:27:53,690 His name is Ventano. Rudy. 546 00:27:53,690 --> 00:27:56,096 Might have used a different name. 547 00:27:59,763 --> 00:28:01,865 He used his real name. 548 00:28:01,865 --> 00:28:05,396 Tuesday night, arrived 11 with his uncle. 549 00:28:05,396 --> 00:28:08,313 They had drinks, came in here with me at 12. 550 00:28:08,313 --> 00:28:09,509 For how long? 551 00:28:09,509 --> 00:28:11,852 Friendly uncle paid for an hour. 552 00:28:12,071 --> 00:28:15,635 Did you notice if the younger guy had any bruises or scratches on him? 553 00:28:15,635 --> 00:28:17,086 We didn't get that far. 554 00:28:17,086 --> 00:28:19,234 He wouldn't even let me touch. 555 00:28:19,234 --> 00:28:20,166 Why not? 556 00:28:20,166 --> 00:28:22,724 He just cried the whole time. 557 00:28:22,724 --> 00:28:23,723 About? 558 00:28:23,723 --> 00:28:26,411 His girlfriend didn't want to have his baby. 559 00:28:26,411 --> 00:28:27,872 Not what I usually hear. 560 00:28:27,872 --> 00:28:29,992 She's lucky to have him. 561 00:28:29,992 --> 00:28:32,316 Yeah, well, her luck ran out. 562 00:28:35,453 --> 00:28:38,278 What does your "hooker intuition" say? 563 00:28:38,473 --> 00:28:40,206 Hooker intuition? 564 00:28:40,602 --> 00:28:43,234 I didn't even know they were using Blackberries. 565 00:28:45,700 --> 00:28:47,461 She's got no reason to lie. 566 00:28:47,461 --> 00:28:48,591 If Rudy didn't do it, 567 00:28:48,591 --> 00:28:50,771 we're back to Tariq, the spurned suitor. 568 00:28:53,498 --> 00:28:56,445 Boat ticket. Take it. 569 00:28:56,795 --> 00:28:59,471 Why not just fly home? 570 00:29:00,483 --> 00:29:03,209 They are looking for you, Tariq. 571 00:29:05,187 --> 00:29:07,002 Then I should hide. 572 00:29:07,002 --> 00:29:08,780 You'll end up in prison. 573 00:29:08,780 --> 00:29:10,387 You have any idea how Americans would treat you? 574 00:29:10,387 --> 00:29:12,541 The police, the criminals, the guards? 575 00:29:12,541 --> 00:29:15,035 You've seen what they do. 576 00:29:29,508 --> 00:29:30,876 Rudy didn't kill Meena. 577 00:29:30,876 --> 00:29:32,815 They had a fight in the park, he left her there. 578 00:29:32,815 --> 00:29:34,538 His uncle took him to a brothel. 579 00:29:34,538 --> 00:29:37,522 And he didn't sleep with the hooker, he just cried about Meena. 580 00:29:37,522 --> 00:29:39,565 Does Meena's father know? 581 00:29:40,026 --> 00:29:41,441 Not yet. 582 00:29:41,441 --> 00:29:44,263 He's in Rikers. Hasn't posted bail yet. 583 00:29:44,263 --> 00:29:45,898 Next time you see Mr. Hasni, 584 00:29:45,898 --> 00:29:48,493 let him know the kid he killed loved his daughter. 585 00:29:48,493 --> 00:29:49,472 Thank you. 586 00:29:49,472 --> 00:29:50,944 That was the INS. 587 00:29:50,944 --> 00:29:52,794 The fiance Tariq Amir, 588 00:29:52,794 --> 00:29:55,683 they picked him up last night trying to board a freighter. 589 00:29:55,683 --> 00:29:57,843 Will wonders never cease. 590 00:30:04,905 --> 00:30:09,556 Meena Hasni, I barely knew her. 591 00:30:11,064 --> 00:30:12,428 You were gonna marry her, weren't you? 592 00:30:12,428 --> 00:30:13,859 Of course. 593 00:30:13,859 --> 00:30:15,336 That's why I came here. 594 00:30:15,336 --> 00:30:18,953 Yeah, but she didn't want anything to do with you, right? 595 00:30:19,298 --> 00:30:22,266 Her family couldn't control her. 596 00:30:22,266 --> 00:30:23,972 Yeah, that's what I said. 597 00:30:24,172 --> 00:30:25,405 She didn't want anything to do with you. 598 00:30:25,405 --> 00:30:26,625 No! 599 00:30:27,725 --> 00:30:30,447 She wasn't pure. 600 00:30:30,647 --> 00:30:33,516 And in your eyes, that's a disgrace. 601 00:30:34,224 --> 00:30:36,781 Is that why you killed her? 602 00:30:36,781 --> 00:30:39,189 Why would I kill her? 603 00:30:39,189 --> 00:30:43,926 Not worth wasting a bullet or dulling a knife. 604 00:30:43,926 --> 00:30:47,502 I told her father she was a whore. 605 00:30:48,474 --> 00:30:50,334 Nice. 606 00:30:51,507 --> 00:30:53,369 Where were you Tuesday night? 607 00:30:53,369 --> 00:30:55,287 At a restaurant. 608 00:30:58,690 --> 00:31:00,879 Here's the receipt. 609 00:31:08,924 --> 00:31:13,765 This is a strip club, Mr. Amir. 610 00:31:15,857 --> 00:31:17,888 Was it a pure one? 611 00:31:19,809 --> 00:31:22,975 Okay, her parents didn't do a great job picking out a husband for her. 612 00:31:22,975 --> 00:31:25,526 But if his alibi checks, we're back to square one. 613 00:31:25,526 --> 00:31:26,542 Maybe not. 614 00:31:26,542 --> 00:31:28,999 Meena's family said she'd agreed to the marriage. 615 00:31:28,999 --> 00:31:31,268 They were ashamed to tell us the truth. 616 00:31:31,268 --> 00:31:36,687 Imagine the shame when Tariq told Kazi his daughter was a whore. 617 00:31:37,317 --> 00:31:39,826 Maybe Kazi tried to bring her to heel. 618 00:31:39,826 --> 00:31:41,597 An honor killing. 619 00:31:41,915 --> 00:31:43,618 In New York? 620 00:31:43,618 --> 00:31:46,872 A lot of women in a lot of countries have been killed for less. 621 00:31:46,872 --> 00:31:49,513 The thing is, Mr. Hasni. 622 00:31:49,513 --> 00:31:51,966 Rudy didn't kill your daughter. 623 00:31:51,966 --> 00:31:53,710 I saw him. 624 00:31:53,710 --> 00:31:55,164 I saw his temper. 625 00:31:55,164 --> 00:31:57,554 You didn't see the way he went after my boy. 626 00:31:57,554 --> 00:31:59,523 Turns out he had an alibi. 627 00:31:59,523 --> 00:32:00,709 He was with someone else. 628 00:32:00,709 --> 00:32:02,192 It can't be. 629 00:32:04,008 --> 00:32:06,494 This family, they tell lies for him. 630 00:32:06,494 --> 00:32:09,569 No. We checked, Mr. Hasni. 631 00:32:09,796 --> 00:32:11,530 We're sure of it. 632 00:32:13,250 --> 00:32:15,642 The boy was innocent? 633 00:32:18,863 --> 00:32:20,991 What have I done? 634 00:32:22,786 --> 00:32:24,982 She... 635 00:32:24,982 --> 00:32:27,403 broke my heart. 636 00:32:27,403 --> 00:32:29,243 America... 637 00:32:29,467 --> 00:32:30,946 I came here 25 years ago. 638 00:32:30,946 --> 00:32:34,057 I thought my children would have a better life. 639 00:32:34,334 --> 00:32:36,524 And in one day, 640 00:32:37,585 --> 00:32:39,813 it all changed. 641 00:32:40,635 --> 00:32:43,168 I don't want my grandchildren to grow up here now. 642 00:32:43,168 --> 00:32:46,398 Well, you've lost a lot in five years. 643 00:32:46,398 --> 00:32:49,309 Your home and your restaurant. 644 00:32:50,121 --> 00:32:53,206 Your daughter meets an American boy. 645 00:32:54,941 --> 00:32:58,379 Then she defies you in front of Tariq. 646 00:32:58,692 --> 00:33:02,616 We also know that Tariq didn't kill your daughter. 647 00:33:04,189 --> 00:33:07,971 He also has an alibi for that night. 648 00:33:11,114 --> 00:33:15,504 Which brings us to where you were the night your daughter was killed. 649 00:33:16,717 --> 00:33:18,122 Mr. Hasni, as your attorney, I would... 650 00:33:18,122 --> 00:33:21,277 No, no, no, no. I want to confess. 651 00:33:23,243 --> 00:33:25,359 I killed my daughter. 652 00:33:25,653 --> 00:33:29,238 Charge me with the crime. Write it down, I will sign it. 653 00:33:30,202 --> 00:33:32,611 Mr. Hasni, we can't tell you what to say. 654 00:33:32,611 --> 00:33:35,399 You have to tell us what you did. 655 00:33:37,952 --> 00:33:39,408 Start with the park. 656 00:33:39,408 --> 00:33:42,025 How did you know your daughter was even there? 657 00:33:42,025 --> 00:33:45,052 I followed her from home. 658 00:33:46,339 --> 00:33:49,303 I thought she was going to run away with that boy. 659 00:33:49,303 --> 00:33:52,431 It was 10 at night. You weren't working? 660 00:33:55,229 --> 00:33:59,009 I left my son and my wife in the store. 661 00:34:02,385 --> 00:34:05,988 And your daughter, she was alone in the park? 662 00:34:05,988 --> 00:34:09,791 No, she was with that boy Rudy. 663 00:34:09,791 --> 00:34:11,828 They were arguing. 664 00:34:12,064 --> 00:34:13,603 He left. 665 00:34:13,603 --> 00:34:15,994 I thought now she would listen to reason. 666 00:34:15,994 --> 00:34:19,672 I told her that I could fix it so that she could still marry Tariq. 667 00:34:19,672 --> 00:34:22,113 But she refused. 668 00:34:22,113 --> 00:34:24,151 And then you got into a fight. 669 00:34:24,151 --> 00:34:25,501 Yes. 670 00:34:25,791 --> 00:34:28,496 We were angry. 671 00:34:28,496 --> 00:34:31,119 And people didn't hear you? 672 00:34:37,621 --> 00:34:41,496 They probably couldn't hear you 'cause the fountain was on. 673 00:34:41,938 --> 00:34:43,465 Yes. 674 00:34:44,353 --> 00:34:46,879 Yes, that's right. 675 00:34:50,558 --> 00:34:52,612 Go on. 676 00:34:52,968 --> 00:34:54,632 I... 677 00:34:55,061 --> 00:34:57,309 I pushed her. Hard. 678 00:34:57,309 --> 00:34:58,827 She fell. 679 00:34:58,827 --> 00:35:01,031 She was bleeding. 680 00:35:01,894 --> 00:35:05,284 And I left her there to... 681 00:35:05,284 --> 00:35:08,579 die. That is what happened. 682 00:35:13,353 --> 00:35:14,515 He's obviously lying. 683 00:35:14,515 --> 00:35:16,408 The fountain's emptied in October. 684 00:35:16,408 --> 00:35:19,059 Yeah, the million-dollar question is, 685 00:35:19,059 --> 00:35:20,934 who's he protecting? 686 00:35:22,397 --> 00:35:24,437 This was our beautiful home 687 00:35:24,437 --> 00:35:28,686 before we had to move to the apartment above the store. 688 00:35:29,625 --> 00:35:31,747 Her first movie. 689 00:35:31,747 --> 00:35:33,974 It was about our family? 690 00:35:34,420 --> 00:35:36,349 You never saw it? 691 00:35:36,349 --> 00:35:39,535 No, my husband didn't want to. 692 00:35:40,500 --> 00:35:44,845 This is my mother and father on their wedding anniversary. 693 00:35:45,144 --> 00:35:48,561 Their marriage was arranged for them 22 years ago. 694 00:35:48,561 --> 00:35:51,219 I believe they love each other very much. 695 00:35:51,219 --> 00:35:54,200 But I've never seen them kiss. 696 00:35:54,446 --> 00:35:57,848 They just work all the time. 697 00:35:59,214 --> 00:36:03,528 This is my boyfriend Rudy. I've never seen him work. 698 00:36:28,081 --> 00:36:30,548 Why are you showing me this? 699 00:36:32,108 --> 00:36:34,593 So that you can see what she saw. 700 00:36:34,802 --> 00:36:36,284 That he loved her. 701 00:36:37,758 --> 00:36:40,066 - Yes, I know. - He didn't hurt her. 702 00:36:40,066 --> 00:36:41,885 I understand. 703 00:36:41,885 --> 00:36:45,463 And Meena was right, you love your husband, don't you? 704 00:36:45,463 --> 00:36:47,522 Very much. 705 00:36:48,596 --> 00:36:51,450 Where was he the night Meena was killed? 706 00:36:51,450 --> 00:36:53,818 In the store with me. 707 00:36:53,818 --> 00:36:56,728 And where was your son? 708 00:37:00,028 --> 00:37:04,063 Zaphir, we think one of them may have been in the park that night. 709 00:37:05,097 --> 00:37:06,230 No. 710 00:37:06,230 --> 00:37:09,950 Your husband said it was him. He confessed to the murder. 711 00:37:09,950 --> 00:37:11,709 No, no, that's not true. 712 00:37:11,709 --> 00:37:14,070 He was with me all night. 713 00:37:14,070 --> 00:37:17,817 Then he shouldn't spend his life in jail for a crime he didn't commit. 714 00:37:17,817 --> 00:37:20,669 There would be no honor in that. 715 00:37:21,150 --> 00:37:23,182 What do you mean? 716 00:37:23,383 --> 00:37:25,698 Someone needs to speak up for you daughter. 717 00:37:25,698 --> 00:37:28,483 Who can do that better than you? 718 00:37:35,194 --> 00:37:38,430 I want to spend the rest of my life with him. 719 00:37:39,775 --> 00:37:43,475 But my parents, they'll never understand. 720 00:37:45,059 --> 00:37:47,753 She was just starting her life. 721 00:37:49,063 --> 00:37:51,577 Someone took it from her. 722 00:37:53,842 --> 00:37:56,458 If I tell you who killed my daughter, 723 00:37:56,458 --> 00:37:59,454 will you have mercy on my husband? 724 00:38:10,695 --> 00:38:14,037 I was over there by those trees. 725 00:38:14,246 --> 00:38:17,725 And Rudy and Meena were here, fighting. 726 00:38:18,172 --> 00:38:19,619 About what? 727 00:38:19,619 --> 00:38:21,420 I couldn't hear her, but he was angry. 728 00:38:21,420 --> 00:38:22,565 Your father was with you? 729 00:38:22,565 --> 00:38:25,605 No, I was alone. So you can let him go. 730 00:38:25,605 --> 00:38:27,694 No, Dani, that's not enough. He already confessed. 731 00:38:27,694 --> 00:38:29,097 What you said doesn't prove anything. 732 00:38:29,097 --> 00:38:30,371 My father is lying. 733 00:38:30,371 --> 00:38:31,951 How do we know that? 734 00:38:31,951 --> 00:38:33,342 I mean, we're trying to get to the truth here, 735 00:38:33,342 --> 00:38:35,057 but you're gonna have to help us. 736 00:38:35,057 --> 00:38:36,947 Otherwise, you know, we're gone. 737 00:38:36,947 --> 00:38:38,492 And then your father's finished. 738 00:38:38,492 --> 00:38:40,438 I'm telling you, I saw it. The whole thing. 739 00:38:40,438 --> 00:38:43,028 I saw Rudy kill her. 740 00:38:43,518 --> 00:38:46,604 Specifically what did you see? 741 00:38:46,604 --> 00:38:48,076 I was over there. 742 00:38:48,076 --> 00:38:50,015 And they were here arguing. 743 00:38:50,015 --> 00:38:51,766 He pushed her. 744 00:38:52,473 --> 00:38:56,124 So you saw all that from over there in the dark. 745 00:38:56,124 --> 00:39:00,349 I kept moving closer. I ended up over there. 746 00:39:00,983 --> 00:39:02,524 Why were you even in the park? 747 00:39:02,524 --> 00:39:03,989 I followed her to protect her. 748 00:39:03,989 --> 00:39:05,399 Then why didn't you stop the fighting? 749 00:39:05,399 --> 00:39:06,687 'cause he moved too fast. 750 00:39:06,687 --> 00:39:08,971 He shoved her down, hard. That was it. 751 00:39:08,971 --> 00:39:11,977 He pushed her from the front or the back? 752 00:39:13,201 --> 00:39:16,285 We know the right answer from the autopsy. 753 00:39:16,832 --> 00:39:20,317 Show us what happened and use detective Wheeler here. 754 00:39:22,105 --> 00:39:24,336 Go ahead, you won't hurt me. 755 00:39:31,605 --> 00:39:33,155 That's it? 756 00:39:33,793 --> 00:39:35,561 She didn't fight back? 757 00:39:35,561 --> 00:39:37,018 No. 758 00:39:37,755 --> 00:39:40,207 She was surprised. 759 00:39:40,524 --> 00:39:41,918 He pushed her harder than that. 760 00:39:41,918 --> 00:39:44,242 Meena fell to the ground and hit the back of her head. 761 00:39:44,242 --> 00:39:46,798 How hard? Show me. 762 00:39:58,481 --> 00:40:00,184 Then what? 763 00:40:01,185 --> 00:40:02,906 He, uh... 764 00:40:04,437 --> 00:40:06,691 he got down next to her. 765 00:40:09,201 --> 00:40:10,755 And... 766 00:40:11,610 --> 00:40:13,848 he turned her around. 767 00:40:15,071 --> 00:40:17,535 Why did he do that? 768 00:40:18,029 --> 00:40:20,798 'cause he can't bear to look at her. 769 00:40:21,713 --> 00:40:23,802 Go on. 770 00:40:25,047 --> 00:40:29,897 He grabs the back of her head. 771 00:40:30,288 --> 00:40:31,961 How, Dani? 772 00:40:51,583 --> 00:40:54,466 He bashes her face against the concrete. 773 00:40:54,466 --> 00:40:56,646 Until she's dead! 774 00:40:58,006 --> 00:41:00,484 And his family is saved. 775 00:41:05,889 --> 00:41:08,136 Why, Dani? 776 00:41:10,481 --> 00:41:12,904 'cause she wouldn't marry Tariq. 777 00:41:12,904 --> 00:41:14,558 The one thing they asked her to do. 778 00:41:14,558 --> 00:41:16,337 I had to do everything they asked. 779 00:41:16,337 --> 00:41:19,105 I gave up college, my future. 780 00:41:19,105 --> 00:41:20,464 To honor them. 781 00:41:20,464 --> 00:41:23,511 And you shame them? 782 00:41:23,787 --> 00:41:25,764 You defied papa? 783 00:41:25,764 --> 00:41:28,431 Tariq called you a whore in front of our father. 784 00:41:28,431 --> 00:41:30,263 I had to. 785 00:41:30,263 --> 00:41:33,322 I tried to save our family from your dishonor. 786 00:41:33,322 --> 00:41:35,712 I tried. 787 00:41:41,897 --> 00:41:43,738 Oh, my god. 788 00:41:44,915 --> 00:41:46,367 Oh, Meena. 789 00:41:47,426 --> 00:41:48,562 Meena, please. 790 00:41:48,562 --> 00:41:49,901 Please forgive me. 791 00:41:49,901 --> 00:41:51,990 Please, Meena. 792 00:41:51,990 --> 00:41:53,770 Please. Please forgive me. 793 00:41:53,770 --> 00:41:55,418 It's too late, Dani. 794 00:41:56,624 --> 00:41:58,331 It's too late. 795 00:41:58,562 --> 00:42:00,608 Put your hands behind your back. 796 00:42:01,266 --> 00:42:03,167 You're under arrest. 797 00:42:07,351 --> 00:42:08,699 Take him. 798 00:42:11,292 --> 00:42:18,044 ÀÚ¸·Á¦ÀÛ - NSC ÀÚ¸·ÆÀ (http://club.nate.com/tsm) 799 00:42:18,094 --> 00:42:22,644 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 56550

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.