All language subtitles for Lark Rise to Candleford s04e06.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:03,036 ALL: # My father's a hedger and ditcher 2 00:00:03,120 --> 00:00:05,759 # My mother does nothing but spin 3 00:00:05,840 --> 00:00:07,671 # But I'm a pretty young girl 4 00:00:07,760 --> 00:00:10,035 # And the money comes slowly in 5 00:00:10,760 --> 00:00:12,751 # Oh, dear, what can the matter be? 6 00:00:12,840 --> 00:00:14,637 # Oh, dear, what shall I do? 7 00:00:15,160 --> 00:00:17,628 # There's nobody coming to marry me # 8 00:00:17,720 --> 00:00:21,474 LAURA: It was said of Queenie Turrill that as she grew older, 9 00:00:22,280 --> 00:00:24,748 she could see beyond the horizon. 10 00:00:28,840 --> 00:00:31,752 Change was coming to our out-of-the-way world, 11 00:00:33,480 --> 00:00:35,710 whether it was welcome or not. 12 00:00:53,840 --> 00:00:56,638 Some of us might fight such upheaval. 13 00:00:57,640 --> 00:01:01,872 And some, no matter how hard they might try, 14 00:01:01,960 --> 00:01:04,269 it would seem as though they could never change. 15 00:01:04,360 --> 00:01:05,429 (BABY GURGLING) 16 00:01:05,520 --> 00:01:08,990 Oh, I have dreamed this moment many hundred times. 17 00:01:09,600 --> 00:01:13,036 Kiss your ma, before I die of happiness. 18 00:01:13,640 --> 00:01:15,153 (CHUCKLING) 19 00:01:58,280 --> 00:01:59,599 (CAROLINE SIGHING) 20 00:02:00,600 --> 00:02:03,319 They ain't exactly starved you in that jail, have they? 21 00:02:03,480 --> 00:02:05,198 Prison ain't kind to no one, Twister. 22 00:02:05,280 --> 00:02:08,397 Oh, don't mind him, that's just his rheumatism speaking. 23 00:02:08,680 --> 00:02:10,033 Lordy! 24 00:02:10,120 --> 00:02:14,796 It is a fair sight to find your face in the hamlet, Caroline. 25 00:02:14,880 --> 00:02:15,915 (EXHALES) 26 00:02:16,160 --> 00:02:18,390 Ain't I grateful to be back where I belong. 27 00:02:18,840 --> 00:02:22,719 There ain't a more pleasing gift than to see a family restored. 28 00:02:34,600 --> 00:02:36,909 I thought you might come out to greet me, Queenie. 29 00:02:37,480 --> 00:02:40,199 Uh, it's good to see you home again, Caroline. 30 00:02:40,280 --> 00:02:42,953 I might not deserve a party in my name, 31 00:02:43,040 --> 00:02:45,190 but ain't I worthy of at least a cup of tea? 32 00:02:45,760 --> 00:02:47,193 I'll put the kettle on. 33 00:02:54,120 --> 00:02:58,671 It pains my soul to turn my face away from a neighbour. 34 00:03:02,280 --> 00:03:04,953 Your boy died in my house. 35 00:03:06,000 --> 00:03:07,149 Right here. 36 00:03:09,960 --> 00:03:13,316 I watched the light go out of that child's eyes. 37 00:03:15,240 --> 00:03:18,357 Alfie held his hand. 38 00:03:19,200 --> 00:03:20,315 It was hard. 39 00:03:21,480 --> 00:03:24,278 And I think you need to know the toll it took. 40 00:03:25,320 --> 00:03:26,958 I wanted to be here. 41 00:03:27,680 --> 00:03:29,113 It broke my heart. 42 00:03:29,840 --> 00:03:34,118 My dear, I don't think you understand. 43 00:03:36,680 --> 00:03:39,877 If you truly wanted to be here, 44 00:03:40,600 --> 00:03:45,549 that isn't a choice you make when your child is leaving this world 45 00:03:45,640 --> 00:03:47,835 and you are locked up in jail. 46 00:03:48,920 --> 00:03:50,911 It's too late by then. 47 00:03:51,240 --> 00:03:56,917 That is a choice you make before you spend money you don't have. 48 00:03:57,920 --> 00:04:02,118 Before you steal and cheat and laugh it all away. 49 00:04:04,600 --> 00:04:07,558 Oh, I didn't know you had such cruelty in you. 50 00:04:08,040 --> 00:04:09,917 You might call it cruelty. 51 00:04:10,240 --> 00:04:11,559 I have paid. 52 00:04:12,240 --> 00:04:15,994 I have sat alone night after night in the darkest prison. 53 00:04:16,680 --> 00:04:18,113 Oh, my dear. 54 00:04:19,120 --> 00:04:20,314 My dear. 55 00:04:21,920 --> 00:04:24,559 You ain't so much as begun to pay yet. 56 00:04:25,120 --> 00:04:27,680 I swear I am done with troubles. 57 00:04:28,360 --> 00:04:30,590 I believe I have learnt my lesson. 58 00:04:31,480 --> 00:04:34,040 What a person truly believes, 59 00:04:34,120 --> 00:04:37,556 it isn't what they think, it isn't what they say, 60 00:04:38,440 --> 00:04:40,192 it's what they do. 61 00:04:42,240 --> 00:04:43,434 Oh... 62 00:04:48,720 --> 00:04:51,951 Now, let's have some tea. 63 00:04:53,520 --> 00:04:54,794 Dorcas, 64 00:04:55,240 --> 00:04:57,595 Since today is the day Farmer Morris has permitted me 65 00:04:57,680 --> 00:05:00,194 to undertake a trial of my machine on his land, 66 00:05:00,280 --> 00:05:03,431 in recognition of your kindness in letting me use your forge and... 67 00:05:04,240 --> 00:05:05,514 (SIGHS) Well, 68 00:05:06,480 --> 00:05:10,439 truth is, I would be honoured if you would come to Lark Rise 69 00:05:10,520 --> 00:05:11,794 to share the moment with me. 70 00:05:11,880 --> 00:05:14,075 You have worked so hard, Gabriel, 71 00:05:14,200 --> 00:05:17,556 I have every intention of celebrating your moment of glory. 72 00:05:17,640 --> 00:05:19,232 GABRIEL: Glory may be a little presuming. 73 00:05:19,640 --> 00:05:22,200 The real test of my invention is what lies before us. 74 00:05:23,360 --> 00:05:26,557 Is it true, sir, your machine has moving arms 75 00:05:26,640 --> 00:05:29,518 and motion and direction? 76 00:05:29,600 --> 00:05:32,512 Fear not, Thomas, it is not ready to deliver letters yet. 77 00:05:32,600 --> 00:05:33,635 Hmm. 78 00:05:33,720 --> 00:05:36,598 Well, I will be taking out the second delivery later on this morning 79 00:05:36,680 --> 00:05:39,911 and may in fact be passing through Lark Rise at that time. 80 00:05:40,160 --> 00:05:41,354 (SCOFFS) 81 00:05:42,840 --> 00:05:43,989 Ma, can I come? 82 00:05:44,440 --> 00:05:47,432 DANIEL: What could be more educational and exciting, 83 00:05:47,520 --> 00:05:49,033 than the arrival of progress? 84 00:05:49,400 --> 00:05:51,868 We are witnessing history in the making, Miss Lane. 85 00:05:51,960 --> 00:05:55,748 Well, I suppose since it is a special occasion. 86 00:05:55,840 --> 00:06:00,072 Ma'am, if the eggler is going to be in the hamlet this morning, which he is, 87 00:06:00,160 --> 00:06:02,628 we have eggs, but suppose we need more eggs? 88 00:06:03,800 --> 00:06:06,872 We can close the post office. Just for a few hours. 89 00:06:06,960 --> 00:06:08,632 We shall do you proud, Gabriel. 90 00:06:08,720 --> 00:06:11,996 It is, after all, the culmination of all your efforts. 91 00:06:12,080 --> 00:06:14,196 It is only the beginning, I hope. 92 00:06:14,800 --> 00:06:17,997 If today goes well, then I am embarking on a great adventure. 93 00:06:18,640 --> 00:06:23,236 Then we shall pack a basket. Picnics are my one weakness. 94 00:06:35,680 --> 00:06:38,592 EMMA: What are you doing, sitting here all this while, Queenie? 95 00:06:38,680 --> 00:06:40,875 QUEENIE: Resting my poor old bones is all. 96 00:06:42,280 --> 00:06:44,748 It ain't your bones that is sore. 97 00:06:45,040 --> 00:06:46,996 I saw something, Emma. 98 00:06:48,440 --> 00:06:52,433 A chimneystack coming right up out of our fields, 99 00:06:53,600 --> 00:06:57,639 throwing smoke into the sky like something you'd expect from hell. 100 00:06:58,800 --> 00:07:01,758 And I had such a dream last night. 101 00:07:02,120 --> 00:07:05,271 More chimneys and factories, 102 00:07:05,360 --> 00:07:07,954 here, in our fields. 103 00:07:08,040 --> 00:07:09,951 Oh, that ain't a dream. 104 00:07:11,080 --> 00:07:12,638 That was a nightmare. 105 00:07:14,560 --> 00:07:16,551 Thank heavens, it ain't true. 106 00:07:17,800 --> 00:07:19,392 But it is coming, Emma. 107 00:07:21,560 --> 00:07:24,358 Change has a way of forcing itself upon us. 108 00:07:25,320 --> 00:07:27,629 What I saw was the future. 109 00:07:28,400 --> 00:07:30,038 Our future! 110 00:07:32,240 --> 00:07:33,992 (ENGINE SPUTTERING) 111 00:07:40,000 --> 00:07:41,274 EMMA: Oh, Lordy! 112 00:07:42,400 --> 00:07:44,197 (PEOPLE CHATTERING) 113 00:07:57,840 --> 00:08:01,799 GABRIEL: The plough digs up on the land, cuts the furrows. 114 00:08:02,600 --> 00:08:07,435 The cups take the seeds and drops them into the hopper there. 115 00:08:07,960 --> 00:08:12,511 They are now placed into the ground and not scattered. 116 00:08:16,800 --> 00:08:20,952 So, it is more accurate. Less wasteful, quicker, more efficient. 117 00:08:22,280 --> 00:08:25,795 The machine will now cover the ground over again, 118 00:08:25,880 --> 00:08:27,996 so that the birds cannot get at the seeds. 119 00:08:33,440 --> 00:08:38,070 Well, ain't that the most marvellous thing ever there was 120 00:08:38,160 --> 00:08:40,196 to set on your eyes and look at? 121 00:08:40,640 --> 00:08:43,234 (LAUGHING) And here, on our field! 122 00:08:43,600 --> 00:08:44,794 (SIGHS) 123 00:08:47,000 --> 00:08:48,194 (BABY GURGLING) 124 00:08:55,840 --> 00:08:57,637 (CHILDREN LAUGHING) 125 00:09:09,480 --> 00:09:11,755 My dear, would you care for a pickle? 126 00:09:12,120 --> 00:09:13,348 Oh, no. 127 00:09:13,640 --> 00:09:16,029 Pickle is so sharp on the tongue. 128 00:09:16,120 --> 00:09:18,680 (PEOPLE CHATTERING) 129 00:09:24,240 --> 00:09:26,708 Isn't Gabriel so clever, Ma? 130 00:09:28,640 --> 00:09:31,791 Admiring the likes of Gabriel Cochrane. 131 00:09:31,880 --> 00:09:34,155 Staring in wonder at his machine, 132 00:09:34,240 --> 00:09:37,073 standing by, while men take on this world. 133 00:09:37,160 --> 00:09:39,549 Ain't that what holds us women back? 134 00:09:40,120 --> 00:09:41,951 I ain't held back, Ma. 135 00:09:43,240 --> 00:09:44,514 Ain't you? 136 00:09:47,640 --> 00:09:50,598 You were reading books by the time you could talk. 137 00:09:51,200 --> 00:09:53,998 Making up stories and poems. 138 00:09:56,960 --> 00:09:58,598 I love what I do. 139 00:09:58,680 --> 00:10:02,593 Daniel is a writer. Is he better with a pen than you? 140 00:10:04,560 --> 00:10:06,391 Or is he just a man? 141 00:10:08,480 --> 00:10:12,632 Ain't you a marvel? Our saviour. 142 00:10:17,720 --> 00:10:20,598 Oh, I've scattered seeds since I could walk. 143 00:10:21,320 --> 00:10:23,788 I love the feel of them in my hand. 144 00:10:24,640 --> 00:10:28,997 I love to see them landing and knowing that that is only the beginning. 145 00:10:30,400 --> 00:10:34,757 Who is it decides that earth and sun 146 00:10:34,840 --> 00:10:38,389 and rain and creation ain't good enough? 147 00:10:39,640 --> 00:10:42,279 Who decides that it is a crime and waste 148 00:10:42,360 --> 00:10:46,148 that the bird should pick up a few stray seeds? 149 00:10:46,400 --> 00:10:47,799 Progress decides. 150 00:10:48,080 --> 00:10:49,229 QUEENIE: No. 151 00:10:50,240 --> 00:10:53,596 What you mean, sir, is that man decides. 152 00:10:54,120 --> 00:10:57,112 Man knows best always. 153 00:10:59,720 --> 00:11:01,790 What did the farmer say, Mr Cochrane? 154 00:11:01,880 --> 00:11:05,156 He has made a most generous offer to purchase the machine. 155 00:11:05,320 --> 00:11:06,673 Congratulations. 156 00:11:09,560 --> 00:11:12,393 Sir, I mean no offence, sir, 157 00:11:12,760 --> 00:11:14,830 but there's some of us don't welcome your machine. 158 00:11:15,400 --> 00:11:19,518 If a farm can produce more, surely everyone can benefit. 159 00:11:19,880 --> 00:11:23,429 Ain't the land kind enough to us? Must we demand more? 160 00:11:23,520 --> 00:11:25,158 TWISTER: Alfie, think on! 161 00:11:25,720 --> 00:11:28,598 The machine will do the work, we'll all be the masters. 162 00:11:28,680 --> 00:11:30,636 If there ain't no work for us to do, Twister, 163 00:11:30,720 --> 00:11:32,836 then we'll take home no wages. 164 00:11:33,200 --> 00:11:34,519 (PEOPLE MUTTERING) 165 00:11:34,600 --> 00:11:37,319 If we take this thing on, there ain't no going back. 166 00:11:37,960 --> 00:11:40,997 We don't have a choice in the likes of this, Alfie. 167 00:11:41,200 --> 00:11:43,760 - Don't we? - That's enough now, Alfie. 168 00:11:43,840 --> 00:11:45,876 Mr Cochrane don't mean no harm. 169 00:11:45,960 --> 00:11:49,396 We live here. We always have. Families. 170 00:11:49,960 --> 00:11:52,554 What if we don't want this left behind corner of the world 171 00:11:52,640 --> 00:11:55,837 to chase after the likes of cotton mills and factories? 172 00:12:07,080 --> 00:12:09,435 Laura, do you write everything in your journal? 173 00:12:09,520 --> 00:12:13,308 Only things I might notice or remember or reflect upon. 174 00:12:13,400 --> 00:12:16,073 Have you written about Alfie's ma coming home? 175 00:12:16,160 --> 00:12:18,310 Oh, Laura, she did look at me strange and terrible. 176 00:12:18,680 --> 00:12:20,193 She will forbid Alfie from seeing me. 177 00:12:20,800 --> 00:12:23,473 Then that will be the end of us and my heart will be forever broke. 178 00:12:23,560 --> 00:12:25,630 (LAUGHING) Oh, Minnie! 179 00:12:25,720 --> 00:12:28,712 You do let your imagination torment you. 180 00:12:29,040 --> 00:12:32,999 Suppose Alf's ma coming home meant that he was free of his burdens? 181 00:12:33,080 --> 00:12:37,073 Suppose he took his opportunity to come to Candleford to propose to you? 182 00:12:38,360 --> 00:12:39,475 Alfie? 183 00:12:40,280 --> 00:12:41,508 Propose to me? 184 00:12:42,360 --> 00:12:44,715 - I'm not saying he will. - You're right, Laura. 185 00:12:44,800 --> 00:12:47,360 His ma is here, so now he can think about marrying me. 186 00:12:47,440 --> 00:12:49,237 So now he will think about marrying me. 187 00:12:49,320 --> 00:12:50,833 He might arrive in the morning. 188 00:12:50,920 --> 00:12:53,309 Minnie, I was only trying to stop you fretting. 189 00:12:53,400 --> 00:12:54,753 (FOOTSTEPS RETREATING RAPIDLY) 190 00:12:54,840 --> 00:12:55,829 (DOOR CLOSES) 191 00:13:04,640 --> 00:13:06,790 Are you in need of a new journal, Laura? 192 00:13:06,880 --> 00:13:08,199 No, ma'am. 193 00:13:09,840 --> 00:13:11,956 I seem to have tired of writing in it. 194 00:13:12,840 --> 00:13:15,593 Laura, ever since I have known you 195 00:13:15,680 --> 00:13:18,148 it has been the beginning and the end of your day. 196 00:13:18,400 --> 00:13:21,198 I thought I might propose to Daniel that I write a piece for the Chronicle 197 00:13:21,280 --> 00:13:23,430 about the machine and the locals response to it. 198 00:13:23,760 --> 00:13:24,829 Why not? 199 00:13:24,920 --> 00:13:27,036 Who better to voice the anger of the resistance? 200 00:13:27,440 --> 00:13:29,874 I want to capture some of the feelings Alf expressed. 201 00:13:30,160 --> 00:13:31,991 You must go to it. 202 00:13:32,080 --> 00:13:35,914 We might have discovered Candleford's own Friedrich Engels. 203 00:13:37,240 --> 00:13:38,593 - SALLY: Ma? - Hmm? 204 00:13:39,720 --> 00:13:41,756 What was it like in prison? 205 00:13:42,760 --> 00:13:44,079 Uh... 206 00:13:46,520 --> 00:13:47,714 It's like a tea party. 207 00:13:49,240 --> 00:13:52,471 Lots of people, all living together in one big house. 208 00:13:53,240 --> 00:13:54,719 Why didn't you come home, Ma? 209 00:13:55,240 --> 00:13:56,309 Um... 210 00:13:57,480 --> 00:14:00,119 Your ma came home just as soon as she could. 211 00:14:00,720 --> 00:14:03,553 She's here now. That's all that matters. 212 00:14:04,400 --> 00:14:05,992 Come on now, it's your bedtime. 213 00:14:06,240 --> 00:14:07,434 SALLY: Goodnight. ALF: Goodnight. 214 00:14:07,520 --> 00:14:08,669 CAROLINE: Goodnight. 215 00:14:10,200 --> 00:14:11,872 Ain't I the lucky one? 216 00:14:12,360 --> 00:14:15,716 Them girls is as contented and happy as any in the hamlet. 217 00:14:16,120 --> 00:14:18,918 Why do you have to tell 'em the likes of tea parties? 218 00:14:19,640 --> 00:14:21,392 You put such things in their heads 219 00:14:21,640 --> 00:14:24,154 and they're likely to follow your example. 220 00:14:25,120 --> 00:14:27,156 And they're already in trouble at school. 221 00:14:28,080 --> 00:14:31,595 I only wanted to spare them knowing how it truly was. 222 00:14:31,680 --> 00:14:33,398 Ain't that what a ma's supposed to do? 223 00:14:33,480 --> 00:14:36,790 It might do them good to know the truth for once. 224 00:14:36,880 --> 00:14:40,634 All they've ever known is empty tales and drunken promises. 225 00:14:41,280 --> 00:14:44,272 Well, then I should tell you the truth of how it was. 226 00:14:45,440 --> 00:14:47,635 It was hell's own tea party. 227 00:14:48,720 --> 00:14:52,918 There were days when I would have been glad to be done with this world. 228 00:14:54,400 --> 00:14:57,836 But things are turning out for the better now, Alfie. 229 00:14:58,120 --> 00:14:59,917 Ain't we due our share of good luck? 230 00:15:00,000 --> 00:15:04,073 There it is again. Dreams as hollow as drums. 231 00:15:04,760 --> 00:15:08,275 But the hope is real, Alfie. I've got you, don't I? 232 00:15:08,480 --> 00:15:09,595 My oak. 233 00:15:09,680 --> 00:15:12,797 You always have been the one to hold me out when I've needed it. 234 00:15:12,880 --> 00:15:15,952 I ain't been put on this world to hold you up, Ma. 235 00:15:16,360 --> 00:15:18,032 No matter what ruin you cause, 236 00:15:18,120 --> 00:15:20,759 it is always you that needs to be cared for. 237 00:15:21,120 --> 00:15:23,429 I see now why I can't forgive you. 238 00:15:25,440 --> 00:15:26,953 I can't even bear to remain here. 239 00:15:28,880 --> 00:15:30,029 Alfie? 240 00:15:31,440 --> 00:15:32,475 (KNOCKING ON DOOR) 241 00:15:32,560 --> 00:15:33,709 Oh... 242 00:15:36,720 --> 00:15:38,551 I need a place to sleep. 243 00:15:41,120 --> 00:15:43,236 And I need a place to live. 244 00:15:45,760 --> 00:15:49,958 This cottage is your home so long as I am still breathing. 245 00:15:55,880 --> 00:16:00,590 My dear, it is past our bedtime, I've been waiting to say my prayers. 246 00:16:01,200 --> 00:16:04,590 I have said my prayers. I am not ready for sleep yet. 247 00:16:05,400 --> 00:16:06,469 Oh. 248 00:16:10,440 --> 00:16:11,555 The, uh... 249 00:16:12,520 --> 00:16:15,876 The Mrs Pratt happened to mention an invitation to tea. 250 00:16:16,480 --> 00:16:19,995 I understood that invitation to appertain to myself only. 251 00:16:20,880 --> 00:16:22,154 Very well. 252 00:16:22,240 --> 00:16:24,913 You appear to be fond of your own company, Margaret, 253 00:16:25,000 --> 00:16:27,878 or rather, you seem to find my company unappealing. 254 00:16:29,280 --> 00:16:30,395 Perhaps. 255 00:16:31,760 --> 00:16:33,910 Perhaps? Huh! 256 00:16:35,240 --> 00:16:36,514 Oh, I see. 257 00:16:37,400 --> 00:16:40,233 Well, I have heard of cold marriages as I go about my rounds, 258 00:16:40,320 --> 00:16:42,276 but it never occurred to me that I would fall into such a trap. 259 00:16:42,360 --> 00:16:45,352 Heavens! Because of one invitation to tea, 260 00:16:45,440 --> 00:16:48,477 you accuse your wife of casting an icy chill on our relationship. 261 00:16:48,560 --> 00:16:50,755 It's not just a matter of tea. 262 00:16:50,840 --> 00:16:53,229 You turned your nose up at the pickle because I offered it to you, 263 00:16:53,320 --> 00:16:55,151 when you've always enjoyed an onion in vinegar. 264 00:16:55,640 --> 00:16:58,279 Can't a woman's tastes change? 265 00:16:58,760 --> 00:17:00,432 A wife might not decline a pickle 266 00:17:00,520 --> 00:17:02,988 without being accused of a marital crisis? 267 00:17:03,560 --> 00:17:05,835 Is it any wonder I prefer the comfort of my chair 268 00:17:05,920 --> 00:17:08,195 to the chastisement I find on the pillow? 269 00:17:08,280 --> 00:17:11,158 Well, then you must enjoy the company of your chair all you wish, Margaret. 270 00:17:11,240 --> 00:17:14,710 Perhaps you would prefer... to spend the night here. 271 00:17:15,480 --> 00:17:16,708 Perhaps. 272 00:17:19,960 --> 00:17:21,188 (DOOR CLOSING) 273 00:17:21,680 --> 00:17:24,399 (BREATHES DEEPLY) 274 00:17:25,200 --> 00:17:28,078 - Miss Lane! - Ah, Gabriel. 275 00:17:28,640 --> 00:17:32,713 So many telegrams arriving for you, I thought our telegraph would expire. 276 00:17:34,760 --> 00:17:36,239 Word has spread. 277 00:17:36,320 --> 00:17:38,993 Farmers with proposals to purchase my machine. 278 00:17:39,880 --> 00:17:42,553 Then let me offer you my congratulations. 279 00:17:42,640 --> 00:17:45,438 How wonderful. It is more than you could have hoped for. 280 00:17:45,520 --> 00:17:47,988 It is, but I will not sell. 281 00:17:48,960 --> 00:17:50,188 I don't understand. 282 00:17:51,160 --> 00:17:53,799 My intention is to retain the machine. 283 00:17:53,880 --> 00:17:55,598 I will employ a man to operate it 284 00:17:55,680 --> 00:17:58,592 and then one farm after another, I will hire it out. 285 00:17:58,680 --> 00:18:01,752 Once the field is planted, I will move on, one village to the next. 286 00:18:01,840 --> 00:18:03,671 Each of them pay me to drill and sow their land. 287 00:18:04,400 --> 00:18:07,517 - How enterprising. - I plan to make more machines. 288 00:18:07,640 --> 00:18:12,191 So that I might approach more farms right across Oxfordshire and beyond. 289 00:18:13,120 --> 00:18:17,079 So many machines, how will you ever construct them? 290 00:18:18,040 --> 00:18:19,393 The foundry. 291 00:18:19,480 --> 00:18:23,155 If I cannot regain my own, then I will take on another. 292 00:18:24,240 --> 00:18:25,468 I see. 293 00:18:26,400 --> 00:18:30,188 But it will take some time for you to finance such an undertaking. 294 00:18:30,320 --> 00:18:32,276 Farmer Morris has agreed to back me. 295 00:18:32,560 --> 00:18:35,233 At least the first stage of my enterprise. 296 00:18:37,720 --> 00:18:39,756 So, you will be leaving us. 297 00:18:40,720 --> 00:18:42,438 There will be time for farewells. 298 00:18:47,600 --> 00:18:49,431 - (DOOR OPENING) - SALLY: Alfie! 299 00:18:50,640 --> 00:18:52,119 - We want to be with you. - We miss you. 300 00:18:52,200 --> 00:18:53,189 Hey, come here. 301 00:18:53,720 --> 00:18:55,756 They say they want to be with Alfie. 302 00:18:55,840 --> 00:18:58,229 I ain't so much as bawled at them neither. 303 00:18:59,240 --> 00:19:00,958 Can they stay here, Queenie? 304 00:19:01,080 --> 00:19:02,991 We kept you here before, 305 00:19:03,080 --> 00:19:05,878 but that's when you had no home to go home to. 306 00:19:05,960 --> 00:19:08,235 I came all the way back here to be with my family, 307 00:19:08,320 --> 00:19:09,878 look what they do to me. 308 00:19:10,360 --> 00:19:13,477 The girls are used to their brother, that's all. 309 00:19:16,000 --> 00:19:18,070 Let things settle, Caroline. 310 00:19:18,760 --> 00:19:20,876 Just don't make things worse, is all. 311 00:19:21,320 --> 00:19:23,914 You said I'd pay. Didn't know what you meant. 312 00:19:24,760 --> 00:19:25,795 I do now. 313 00:19:26,520 --> 00:19:29,796 You take a day or two to get to know your babe. 314 00:19:30,080 --> 00:19:32,355 Hmm. A babe loves its ma. 315 00:19:37,120 --> 00:19:39,759 MINNIE: (SIGHS) Or perhaps yesterday, Alfie was working the daylong. 316 00:19:39,840 --> 00:19:42,798 Or perhaps he wants to get a ring first. That's it! 317 00:19:43,360 --> 00:19:44,998 Oh, why don't he come? 318 00:19:45,440 --> 00:19:48,318 Minnie, I feel compelled to remind you 319 00:19:48,400 --> 00:19:50,630 that your expectations of Alf's imminent arrival, 320 00:19:50,720 --> 00:19:54,429 are founded on little more than your own excited imaginings. 321 00:19:54,520 --> 00:19:57,512 Ma'am, it is based on love, 322 00:19:58,000 --> 00:19:59,718 and Alf's ma being here. 323 00:20:00,960 --> 00:20:02,996 If I was a boy, I would propose to me. 324 00:20:03,080 --> 00:20:05,469 If I love me, I mean... Which I do. He does. 325 00:20:05,560 --> 00:20:07,039 (DORCAS SIGHING) 326 00:20:07,120 --> 00:20:09,350 - Perhaps I could propose to him. - (GASPS) 327 00:20:11,040 --> 00:20:14,430 It is considered indelicate for a woman to declare herself. 328 00:20:14,720 --> 00:20:15,835 Why? 329 00:20:17,320 --> 00:20:21,279 I suppose because a man once had to pay a dowry for his wife. 330 00:20:21,600 --> 00:20:24,239 Oh! Yearning is such cruelty to a girl. 331 00:20:24,320 --> 00:20:26,470 Suppose we could just come out and say, 332 00:20:26,560 --> 00:20:29,996 "You are the man for me, so now, can we be happy ever after?" 333 00:20:30,680 --> 00:20:32,955 Sounds simple enough, Minnie, but... 334 00:20:35,880 --> 00:20:37,074 Well... 335 00:20:39,000 --> 00:20:42,834 Ma'am, I have such a fear that Alfie might not be brave enough. 336 00:20:43,680 --> 00:20:47,229 And then, the moment will pass and then it will all be lost. 337 00:20:53,160 --> 00:20:54,798 (BABY CRYING) 338 00:20:57,120 --> 00:20:58,553 Here. None of them wants me. 339 00:20:58,640 --> 00:21:01,996 Oh! Caroline, what are you doing? 340 00:21:02,080 --> 00:21:05,072 Well, there ain't no sense in me being on my own in that cottage, 341 00:21:05,160 --> 00:21:07,799 and all of you cramped under one roof. 342 00:21:09,120 --> 00:21:10,633 Caroline, hold heart. 343 00:21:10,720 --> 00:21:12,950 Well, we're making of it back how it were, 344 00:21:13,040 --> 00:21:14,678 how they want it. 345 00:21:26,200 --> 00:21:27,792 (COINS JINGLING) 346 00:21:37,160 --> 00:21:38,434 (GASPING) 347 00:21:45,440 --> 00:21:48,477 Ain't we due our share of good luck! 348 00:21:59,200 --> 00:22:02,795 Such a shame that Thomas could not join us today. 349 00:22:05,240 --> 00:22:09,199 He does seem to have an affliction about him, of late. 350 00:22:09,640 --> 00:22:15,715 You do know, don't you, Margaret dear, that in us, you have true confidence? 351 00:22:16,120 --> 00:22:17,633 Sisters in sympathy. 352 00:22:17,720 --> 00:22:20,518 So, should you wish to confide... 353 00:22:26,120 --> 00:22:29,157 It is only in a marriage that you come to know a person 354 00:22:29,240 --> 00:22:31,834 as they truly are in their soul. 355 00:22:34,240 --> 00:22:36,708 Thomas can be so demanding. 356 00:22:38,880 --> 00:22:42,919 And browbeating and intolerant. 357 00:22:44,640 --> 00:22:46,312 And quick to judge. 358 00:22:47,200 --> 00:22:48,633 And unforgiving. 359 00:22:49,040 --> 00:22:54,751 And insensitive in the extreme and... And overbearing, 360 00:22:54,840 --> 00:22:56,068 and his moods... 361 00:22:57,240 --> 00:22:58,958 (MARGARET GASPING) 362 00:22:59,040 --> 00:23:03,750 In truth, of late, I feel sick of him. Truly sick. 363 00:23:04,360 --> 00:23:06,112 There are times when I am with him 364 00:23:06,200 --> 00:23:09,875 when I am made to feel decidedly unwell, 365 00:23:09,960 --> 00:23:12,394 just by his presence. 366 00:23:25,280 --> 00:23:27,077 (DOORBELL RINGING) 367 00:23:34,480 --> 00:23:36,072 (THUDS) 368 00:23:42,400 --> 00:23:45,676 She ain't so big, is she? 369 00:23:46,440 --> 00:23:48,078 Little squirrel of a thing. 370 00:23:48,440 --> 00:23:52,035 I always thought our Alfie would find himself a taller girl. 371 00:23:52,120 --> 00:23:53,519 More like you, Laura. 372 00:23:53,600 --> 00:23:57,229 What Minnie lacks in height, she makes up for in character. 373 00:23:58,120 --> 00:24:00,680 CAROLINE: Does she regular fall down and things? 374 00:24:01,000 --> 00:24:02,911 She's not a weakling, is she? 375 00:24:03,000 --> 00:24:05,878 She ain't going to expire at the sight of a floor to scrub? 376 00:24:05,960 --> 00:24:09,589 Minnie works most diligently. I have never had cause... 377 00:24:11,280 --> 00:24:15,796 What I mean is, she is hard working and conscientious. 378 00:24:15,880 --> 00:24:17,029 Mmm. 379 00:24:17,120 --> 00:24:20,999 Our Alfie always used to have an eye for the prettiest girls. 380 00:24:21,080 --> 00:24:24,117 Mrs Arless, I don't know that it is appropriate to be at my table 381 00:24:24,200 --> 00:24:25,474 and find fault with my maid. 382 00:24:26,640 --> 00:24:29,234 Caroline, are you sure you can afford so many treats? 383 00:24:29,320 --> 00:24:32,596 Every single one of these favours has been paid for, 384 00:24:32,840 --> 00:24:34,478 with my own money. 385 00:24:35,200 --> 00:24:38,033 Now, my children shall know how much their ma loves them. 386 00:24:42,280 --> 00:24:43,474 (TOY SQUEAKING) 387 00:24:46,320 --> 00:24:49,312 CAROLINE: Come on, then. Play with them toys. 388 00:24:49,760 --> 00:24:52,991 They're yours! Play with them. 389 00:24:55,680 --> 00:24:58,433 - We shall eat meat tonight and tomorrow. - (DOOR OPENING) 390 00:24:59,120 --> 00:25:02,192 Didn't I say that the Arless's would come out on top? 391 00:25:02,280 --> 00:25:03,474 (EXHALES) 392 00:25:03,560 --> 00:25:07,235 ALF: You've been out of prison no more than a week and you're borrowing. 393 00:25:07,680 --> 00:25:09,910 I ain't. I took on no debt. 394 00:25:10,240 --> 00:25:12,071 Then you must've stolen. 395 00:25:12,280 --> 00:25:14,350 There weren't no need for stealing. 396 00:25:14,440 --> 00:25:16,954 Ma, what is here, just ain't possible. 397 00:25:17,280 --> 00:25:21,034 It is possible, because our luck has changed, see? 398 00:25:21,480 --> 00:25:23,710 I found the money. 399 00:25:25,880 --> 00:25:27,916 Caroline, where did you find this money? 400 00:25:28,000 --> 00:25:28,989 In the woods. 401 00:25:29,080 --> 00:25:30,559 I just kicked up some earth, there it was. 402 00:25:30,680 --> 00:25:32,238 How much? 403 00:25:32,720 --> 00:25:36,190 - How much was it you found? - Near on �2. 404 00:25:36,760 --> 00:25:38,955 Ain't it just marvellous? 405 00:25:41,520 --> 00:25:45,308 Didn't it occur to you to find out who the money might belong to, 406 00:25:45,640 --> 00:25:49,269 before you charged off and spent it on... 407 00:25:50,200 --> 00:25:53,749 On the likes of this? 408 00:25:54,280 --> 00:25:55,554 Belong to? 409 00:25:56,200 --> 00:26:00,113 Well, it belongs to them that finds it. That's the law of luck, isn't it? 410 00:26:00,840 --> 00:26:04,276 (LAUGHING) If there is some fool is fool enough to lose it... 411 00:26:06,200 --> 00:26:08,316 Come on, come on. 412 00:26:13,000 --> 00:26:17,551 Caroline, that money was Robert Timmins wages, 413 00:26:17,800 --> 00:26:20,234 lost in the woods by young Edmund. 414 00:26:20,920 --> 00:26:23,753 And is the reason that Robert went off to Oxford, 415 00:26:24,520 --> 00:26:27,034 to work, to provide. 416 00:26:31,760 --> 00:26:33,478 Did you spend all of it? 417 00:26:34,000 --> 00:26:35,228 Um... 418 00:26:36,680 --> 00:26:38,193 (COINS JINGLING) 419 00:26:53,000 --> 00:26:55,389 May I sit with you, Gabriel, 420 00:26:55,480 --> 00:26:57,710 and warm my hands by the fire? 421 00:26:59,920 --> 00:27:01,751 It would be my pleasure. 422 00:27:12,920 --> 00:27:14,638 Our conversation, 423 00:27:15,440 --> 00:27:20,833 your plans or as you would like to call them, your intentions. 424 00:27:21,480 --> 00:27:23,789 - You do like to tease me, Dorcas. - I do. 425 00:27:30,280 --> 00:27:34,671 I have been considering what it all means. 426 00:27:35,640 --> 00:27:39,030 This time feels like a crossroads. 427 00:27:40,360 --> 00:27:42,635 I could not let this moment pass. 428 00:27:42,720 --> 00:27:45,188 - Dorcas... - Please, let me finish. 429 00:27:47,280 --> 00:27:50,397 I have always shied away from love. 430 00:27:51,720 --> 00:27:54,871 I dare not venture there, 431 00:27:55,000 --> 00:27:57,958 because I knew it would change everything. 432 00:28:00,600 --> 00:28:04,149 I wanted so much to hold on to what I have, 433 00:28:05,320 --> 00:28:07,231 because it is what I know. 434 00:28:08,080 --> 00:28:10,469 It is safe. 435 00:28:14,080 --> 00:28:16,230 When I look into your eyes, Gabriel, 436 00:28:19,000 --> 00:28:21,230 I want to change everything. 437 00:28:22,440 --> 00:28:25,113 I've seen how you look at me sometimes. 438 00:28:25,800 --> 00:28:27,791 And I find myself looking at you. 439 00:28:28,960 --> 00:28:31,269 I'm glad you spoke your heart, 440 00:28:31,800 --> 00:28:32,949 Dorcas. 441 00:28:35,240 --> 00:28:37,708 You have the courage that I could not find, 442 00:28:38,720 --> 00:28:39,948 (SIGHS) 443 00:28:40,480 --> 00:28:42,914 Because it allows us to close off this path. 444 00:28:45,520 --> 00:28:49,559 You are without doubt a most beautiful woman. 445 00:28:51,840 --> 00:28:55,833 You will make a wonderful companion for some man. 446 00:28:59,520 --> 00:29:02,990 I will give my life to my work, because... 447 00:29:03,080 --> 00:29:04,957 Because that is safe? 448 00:29:05,920 --> 00:29:07,990 I am not Liza. 449 00:29:09,960 --> 00:29:11,234 (INHALES) 450 00:29:11,800 --> 00:29:14,837 - I will not do to you... - Hearts can mend. 451 00:29:16,280 --> 00:29:17,713 But not mine. 452 00:29:23,000 --> 00:29:26,390 Perhaps it would be best if I move on. 453 00:29:34,920 --> 00:29:35,989 Yes. 454 00:29:40,520 --> 00:29:42,158 I think it would. 455 00:29:47,200 --> 00:29:51,079 I would be grateful if you could leave by the end of tomorrow. 456 00:30:08,440 --> 00:30:10,351 What is the purpose of this? 457 00:30:11,360 --> 00:30:13,555 They're yours, aren't they? 458 00:30:13,640 --> 00:30:14,993 It's your money paid for them, 459 00:30:15,080 --> 00:30:16,672 it's your children should play with them. 460 00:30:16,960 --> 00:30:21,556 You think I want such things in my home to remind me? 461 00:30:21,640 --> 00:30:25,076 I'm only trying to put right what I'd done wrong, Emma. 462 00:30:25,640 --> 00:30:28,996 Whatever I lay my hands to, it is cursed. 463 00:30:29,080 --> 00:30:32,629 I spent not a penny on myself and still it is damned. 464 00:30:34,080 --> 00:30:38,710 I know I'm reckless and foolish but I don't want to be bad. 465 00:30:40,480 --> 00:30:42,198 If I'd had that �2, 466 00:30:43,000 --> 00:30:46,231 it would have gone on rent arrears and clothes and boots. 467 00:30:47,520 --> 00:30:50,398 Perhaps you're a tad too reckless, Caroline, 468 00:30:50,480 --> 00:30:52,789 and I'm a little too cautious. 469 00:30:55,600 --> 00:30:58,068 Oh, suppose today were to be a day, 470 00:30:59,480 --> 00:31:02,040 my children treasure for the rest of their lives. 471 00:31:04,800 --> 00:31:07,075 And I might treasure it and all 472 00:31:08,240 --> 00:31:10,196 So, am I forgiven then? 473 00:31:10,920 --> 00:31:12,990 Perhaps not quite forgiven. 474 00:31:13,560 --> 00:31:16,233 We don't want to be saints, now, do we? 475 00:31:22,680 --> 00:31:25,274 (MINNIE CRYING) 476 00:31:28,040 --> 00:31:29,996 Oh, Alfie ain't never coming, is he? 477 00:31:30,400 --> 00:31:35,110 His ma's told him to find a prettier and cleverer and taller girl. 478 00:31:35,200 --> 00:31:36,428 Minnie, 479 00:31:36,920 --> 00:31:39,388 do you think so little of Alf that you suppose him to be 480 00:31:39,480 --> 00:31:42,119 a quaking little boy who lives by his mother's bidding? 481 00:31:42,760 --> 00:31:45,194 You saw how he spoke in the field. 482 00:31:45,800 --> 00:31:48,792 Can't you show some faith in the man you love? 483 00:31:51,240 --> 00:31:52,992 You're right, ma'am. 484 00:31:53,080 --> 00:31:54,798 Alfie ain't no worm. 485 00:31:54,880 --> 00:31:58,953 He will tell his ma she's an old goat and he will come to Candleford. 486 00:31:59,040 --> 00:32:00,792 (GASPING) I knew it! 487 00:32:08,960 --> 00:32:10,313 GABRIEL: Alf, 488 00:32:11,160 --> 00:32:13,230 I have a proposal for you. 489 00:32:13,720 --> 00:32:15,790 I need a man to work for me. 490 00:32:15,880 --> 00:32:17,393 To take the machine from one field to the next, 491 00:32:17,480 --> 00:32:19,391 from one farm to the next. 492 00:32:19,760 --> 00:32:23,355 I offer good wages, better than any farm worker can earn. 493 00:32:24,400 --> 00:32:26,595 You wish to buy my favour, sir? 494 00:32:27,040 --> 00:32:30,510 If I'm the man that gained from this, then I will forget my objections? 495 00:32:30,880 --> 00:32:32,757 Put aside what I know? 496 00:32:32,840 --> 00:32:34,717 What my own eyes can see coming? 497 00:32:37,000 --> 00:32:39,275 I come to you for one reason only, 498 00:32:39,360 --> 00:32:40,588 what I see in you. 499 00:32:42,040 --> 00:32:44,793 You've shown yourself capable of taking on responsibility. 500 00:32:45,360 --> 00:32:47,510 I want a man who cares for the land. 501 00:32:48,440 --> 00:32:50,317 Alfie, there is more coming. 502 00:32:50,800 --> 00:32:52,358 Much, much more. If you're part of this, 503 00:32:52,440 --> 00:32:55,238 then the farms, the fields are in good hands. 504 00:32:56,840 --> 00:32:58,831 Ain't nothing more tempting to a man than work. 505 00:33:00,720 --> 00:33:02,915 Good work. Regular work. 506 00:33:05,040 --> 00:33:06,632 Then you will do it? 507 00:33:07,520 --> 00:33:09,078 I will consider it. 508 00:33:11,920 --> 00:33:14,036 I will only be at the Candleford forge for one more day. 509 00:33:15,120 --> 00:33:17,031 I hope to have your answer before I leave. 510 00:33:20,760 --> 00:33:22,318 (KNOCKS ON DOOR) 511 00:33:23,760 --> 00:33:24,875 THOMAS: Miss Lane. 512 00:33:25,320 --> 00:33:27,595 Forgive me for intruding on your sewing. 513 00:33:27,680 --> 00:33:30,319 (SIGHS) On your peace and... 514 00:33:30,680 --> 00:33:32,636 What is wrong, Thomas? 515 00:33:32,720 --> 00:33:34,836 Ah, there's nothing wrong, ma'am. Everything is splendid. 516 00:33:36,040 --> 00:33:39,510 Um, as a woman you understand women 517 00:33:39,600 --> 00:33:43,878 and since women are such unstable and temperamental creatures, 518 00:33:43,960 --> 00:33:48,988 one day companiable, the next day, sharp, indeed, pointed. (SCOFFS) 519 00:33:50,640 --> 00:33:53,791 Margaret does seem a bit distant and unsettled of late. 520 00:33:55,720 --> 00:33:57,392 And it seems to me that 521 00:33:57,840 --> 00:33:59,831 this came upon her since you went away. 522 00:34:00,080 --> 00:34:03,356 - Oh. - And it occurs to me that 523 00:34:04,240 --> 00:34:06,754 Margaret might feel somewhat abandoned. 524 00:34:07,520 --> 00:34:11,229 I visited my sisters for a few days. I'm no Walter Arless. 525 00:34:11,320 --> 00:34:13,356 She has no right to feel abandoned. 526 00:34:13,920 --> 00:34:17,310 These things are not governed by reason, Thomas. 527 00:34:17,400 --> 00:34:18,879 Emotion rules. 528 00:34:19,840 --> 00:34:22,434 Whatever she might say or do to you, 529 00:34:22,760 --> 00:34:25,479 why not simply exhibit tolerance 530 00:34:26,320 --> 00:34:27,469 and kindness. 531 00:34:28,440 --> 00:34:32,672 May I remind you what Gabriel Cochrane said about the loss of his wife? 532 00:34:34,960 --> 00:34:36,712 Cherish one another, 533 00:34:37,360 --> 00:34:38,634 every day. 534 00:34:39,480 --> 00:34:42,313 Once again, Miss Lane, you're correct. 535 00:34:49,520 --> 00:34:52,751 Miss Lane, might I trouble you for some advice? 536 00:34:52,840 --> 00:34:54,114 Goodness! 537 00:34:54,640 --> 00:34:57,029 A trail of petitioners. (CHUCKLES) 538 00:34:57,120 --> 00:34:58,269 May I? 539 00:35:01,480 --> 00:35:02,799 (SIGHS) 540 00:35:03,520 --> 00:35:05,112 Laura's article. 541 00:35:05,960 --> 00:35:07,234 The writing is forced 542 00:35:08,040 --> 00:35:09,393 and untrue. 543 00:35:10,120 --> 00:35:11,633 I can't print it. 544 00:35:12,160 --> 00:35:13,309 I see. 545 00:35:14,800 --> 00:35:17,030 If you reject the composition, 546 00:35:17,640 --> 00:35:21,553 Laura will be hurt and you'll have caused a crisis. 547 00:35:21,840 --> 00:35:23,876 You might lose her. 548 00:35:24,480 --> 00:35:26,471 But she lays such store by her writing... 549 00:35:26,560 --> 00:35:29,313 Isn't that all the more reason to be honest? 550 00:35:29,800 --> 00:35:32,837 Where is the benefit in any kind of deception, Daniel? 551 00:35:33,200 --> 00:35:36,237 She will know that you're withholding something from her. 552 00:35:36,720 --> 00:35:39,439 You are withholding yourself from her. 553 00:35:40,920 --> 00:35:44,310 I knew it was you I should come to, Miss Lane. 554 00:35:44,400 --> 00:35:47,995 I have never known anyone who understands people as you do. 555 00:35:49,120 --> 00:35:50,189 Yes. 556 00:35:51,600 --> 00:35:56,037 I seem to have a gift for facilitating other people's lives. 557 00:35:59,720 --> 00:36:01,790 Um, thank you. 558 00:36:19,880 --> 00:36:23,634 (HESITANTLY) I... I do hope you're feeling better, my dear. 559 00:36:24,960 --> 00:36:27,872 Are you suggesting that I've been out of sorts? 560 00:36:29,920 --> 00:36:32,753 Margaret, I... My visit to my sisters... 561 00:36:32,840 --> 00:36:35,149 Will you never tire of telling me 562 00:36:35,240 --> 00:36:38,755 how welcome and happy your dear sisters made you feel? 563 00:36:38,880 --> 00:36:40,916 My intention was merely to express 564 00:36:41,000 --> 00:36:43,958 if my leaving in any way left you feeling deserted, 565 00:36:44,520 --> 00:36:46,670 I'm willing to understand 566 00:36:47,320 --> 00:36:51,199 and to absolve to appreciate that a woman... A delicate woman... 567 00:36:51,280 --> 00:36:55,512 I have never known any person so fond of taking the moral high ground 568 00:36:55,840 --> 00:36:58,559 from where he can pronounce upon the rest of us. 569 00:36:59,520 --> 00:37:01,670 Oh, yes I have, my father. 570 00:37:03,400 --> 00:37:05,311 Your father was a brute. 571 00:37:06,120 --> 00:37:09,351 You could not make a more damaging and unjust accusation against me. 572 00:37:09,440 --> 00:37:12,591 I have only to look at your face now to know it is true. 573 00:37:12,760 --> 00:37:14,751 (SCOFFING) Let me tell you. 574 00:37:15,400 --> 00:37:20,758 The face I see before me is as sour as a hen's backside. 575 00:37:26,200 --> 00:37:28,191 - (DOOR SLAMS) - (SIGHING) 576 00:37:31,480 --> 00:37:34,199 Ma'am! He's here! What should I say? 577 00:37:34,280 --> 00:37:36,111 I ain't even got my best dress on. 578 00:37:36,280 --> 00:37:38,032 - Deep breaths, Minnie. - (GASPING) 579 00:37:38,120 --> 00:37:41,317 Simply greet him as you would at any other time, hmm? 580 00:37:41,920 --> 00:37:43,035 I do. 581 00:37:43,640 --> 00:37:44,629 I will. 582 00:37:45,160 --> 00:37:46,149 I do. 583 00:37:46,840 --> 00:37:50,037 (STAMMERING) I accept. I do. 584 00:37:50,120 --> 00:37:51,633 I have. I will. 585 00:37:52,640 --> 00:37:53,755 (DOOR OPENING) 586 00:37:56,320 --> 00:37:59,312 - Alfie, you're in Candleford. - Well, I am. 587 00:37:59,400 --> 00:38:01,038 You come all this way, you must have a reason. 588 00:38:01,120 --> 00:38:02,314 Well, I've come to see Gabriel Cochrane. 589 00:38:02,400 --> 00:38:04,391 Alfie, this is the gladdest day of my life, 590 00:38:04,480 --> 00:38:06,914 and I shall make you the happiest husband ever there was. 591 00:38:07,000 --> 00:38:08,911 I shall cook and sew... 592 00:38:11,160 --> 00:38:12,479 Gabriel Cochrane? 593 00:38:12,800 --> 00:38:14,028 Husband? 594 00:38:14,720 --> 00:38:18,838 I suppose that now you're ma is home, you've come to propose to me? 595 00:38:19,280 --> 00:38:22,875 My ma is home, but ain't nothing different, Minnie. 596 00:38:23,960 --> 00:38:25,154 A day will come. 597 00:38:25,400 --> 00:38:28,278 Perhaps tomorrow, perhaps in a month or more, 598 00:38:29,680 --> 00:38:32,513 my ma will feel the itch and she will borrow. 599 00:38:32,600 --> 00:38:34,318 Or she will steal. 600 00:38:34,960 --> 00:38:36,393 One trouble or another. 601 00:38:37,400 --> 00:38:38,719 And then she'll be gone, 602 00:38:39,760 --> 00:38:41,796 to prison or worse. 603 00:38:42,680 --> 00:38:44,955 I see it in her still. 604 00:38:45,040 --> 00:38:47,474 So, you were never gonna propose? 605 00:38:49,280 --> 00:38:51,032 I look at you, Minnie, 606 00:38:52,360 --> 00:38:53,588 and I want to hold you, 607 00:38:55,400 --> 00:38:56,719 promise you happiness, 608 00:38:58,200 --> 00:39:01,158 and I can't 'cause that would make me a liar. 609 00:39:02,040 --> 00:39:04,349 But marriage means children 610 00:39:05,280 --> 00:39:08,477 and how am I gonna afford that when I have sisters to keep. 611 00:39:09,840 --> 00:39:12,991 Sally and Lizzie will go into service in a year or two, 612 00:39:13,120 --> 00:39:16,829 but I still have Patience to raise till she is 10 or 11 before I... 613 00:39:16,920 --> 00:39:17,989 Ten! 614 00:39:19,360 --> 00:39:20,873 If that ain't what you want, 615 00:39:21,880 --> 00:39:23,313 I understand. 616 00:39:24,160 --> 00:39:25,354 Eleven. 617 00:39:27,120 --> 00:39:28,473 (SIGHS) 618 00:39:29,560 --> 00:39:31,152 I'm sorry, Minnie. 619 00:39:42,720 --> 00:39:45,359 I'm grateful for the offer you made me, sir. 620 00:39:45,720 --> 00:39:47,790 I know it was well meant, 621 00:39:48,440 --> 00:39:49,839 but I must decline. 622 00:39:50,360 --> 00:39:52,112 I don't understand, Alf. 623 00:39:53,880 --> 00:39:55,632 (LAUGHS) It's not logical. 624 00:39:56,600 --> 00:39:59,717 The way of living that I've been given will be lost. 625 00:39:59,800 --> 00:40:00,994 I know that. 626 00:40:02,000 --> 00:40:05,470 (LAUGHS) Your offer has kept me awake the night long. 627 00:40:06,480 --> 00:40:10,473 If I take this job then perhaps I can afford to marry. 628 00:40:11,600 --> 00:40:15,036 But if I do something my own heart don't believe is right, 629 00:40:15,400 --> 00:40:18,278 then how can I look my own children in the eye? 630 00:40:19,080 --> 00:40:21,514 Takes courage to move with the times, Alf. 631 00:40:22,880 --> 00:40:25,713 What I've been taught, sir, is that sometimes, 632 00:40:26,280 --> 00:40:28,430 takes courage to stand still. 633 00:40:37,080 --> 00:40:40,231 I have left that wretched man. (SOBS) 634 00:40:43,440 --> 00:40:44,919 Now, Margaret, 635 00:40:45,640 --> 00:40:50,668 your husband may be a wretched husband, but he is your husband. 636 00:40:50,760 --> 00:40:52,079 (BREATHING HEAVILY) 637 00:40:52,160 --> 00:40:55,118 Perhaps a cup of hot milk... 638 00:40:55,200 --> 00:40:57,555 Then you can go home. 639 00:41:00,800 --> 00:41:02,199 (THUDS) 640 00:41:06,280 --> 00:41:07,793 (EXHALES) 641 00:41:08,680 --> 00:41:10,033 (SNIFFLES) 642 00:41:16,520 --> 00:41:18,192 Have faith, Minnie. 643 00:41:19,080 --> 00:41:20,991 Sometimes thing change. 644 00:41:22,120 --> 00:41:26,671 These tears will shine an even greater light on your joy when it arrives. 645 00:41:27,080 --> 00:41:28,479 And it will 646 00:41:31,760 --> 00:41:33,751 It is in you to be happy. 647 00:41:34,800 --> 00:41:37,394 I have seen your capacity to recover. 648 00:41:38,040 --> 00:41:39,632 And to flourish. 649 00:41:41,760 --> 00:41:43,352 Ma'am, what is capacity? 650 00:41:46,040 --> 00:41:48,873 Mrs Arless is as fearsome as a bear. 651 00:41:48,960 --> 00:41:50,393 (EXHALES) 652 00:41:51,680 --> 00:41:54,035 If I wanted Alfie to marry me, 653 00:41:55,000 --> 00:41:57,275 I might let go of self-pity 654 00:41:57,680 --> 00:41:59,910 and try to seek a little courage. 655 00:42:15,120 --> 00:42:16,348 Mrs Arless. 656 00:42:16,440 --> 00:42:17,634 (SHRIEKING) 657 00:42:20,920 --> 00:42:24,230 I ain't never seen such a three-legged girl. 658 00:42:24,720 --> 00:42:28,554 (STAMMERING) I'm sorry, ma'am. Ma'am, Mrs Arless, it was... 659 00:42:28,640 --> 00:42:31,996 The bike was going faster than my feet was, then it weren't. 660 00:42:32,240 --> 00:42:34,310 Can't you even talk in a straight line? 661 00:42:39,080 --> 00:42:40,752 I know I have my faults and failings. 662 00:42:41,240 --> 00:42:43,708 Plenty of 'em. I can find them better than you can. 663 00:42:44,040 --> 00:42:46,508 But if we're pointing fingers then I might tell you, 664 00:42:46,600 --> 00:42:48,556 you only have one fault. Selfish. 665 00:42:49,000 --> 00:42:50,194 - Is that so? - It is so. 666 00:42:50,280 --> 00:42:52,555 So, I will tell you. 667 00:42:52,640 --> 00:42:55,154 You're the one who only ever thinks of what she wants, 668 00:42:55,400 --> 00:42:57,391 not what her whole family needs. 669 00:42:57,480 --> 00:43:00,392 If you thought of anyone else, you would have the courage to settle. 670 00:43:00,600 --> 00:43:02,192 - Is that so? - It is so! 671 00:43:02,320 --> 00:43:05,630 Alfie can't even love a girl for fear his ma would take off. 672 00:43:05,720 --> 00:43:09,315 He can't have no wishes, or hopes, no plans, no nothing. 673 00:43:10,080 --> 00:43:12,674 I'm yearning for him and he is yearning for me 674 00:43:12,760 --> 00:43:15,320 but that cottage and his own family is his prison. 675 00:43:15,440 --> 00:43:16,839 You're his prisoner. 676 00:43:17,280 --> 00:43:19,271 I think you mean jailor, Minnie. 677 00:43:19,600 --> 00:43:21,272 You're his jailor. 678 00:43:21,960 --> 00:43:24,394 You've said your tuppence worth, girl. 679 00:43:24,520 --> 00:43:26,511 Now get back on your bike and peddle. 680 00:43:46,240 --> 00:43:47,639 She's right, isn't she? 681 00:43:48,040 --> 00:43:50,031 I am my son's jailor. 682 00:43:50,640 --> 00:43:52,119 But ain't I here? 683 00:43:52,200 --> 00:43:53,952 And I stopped my drinking and fooling. 684 00:43:54,040 --> 00:43:56,600 We all know you can stop, Caroline. 685 00:43:56,680 --> 00:43:59,433 It's staying stopped that's your problem. 686 00:44:00,160 --> 00:44:02,071 Suppose I promised Alfie 687 00:44:02,480 --> 00:44:03,799 that I shall change, 688 00:44:04,240 --> 00:44:06,629 and I shall become the ma he wants me to be? 689 00:44:07,240 --> 00:44:10,835 Perhaps if you were to admit it to yourself in your own heart 690 00:44:10,920 --> 00:44:13,798 that you're defeated to yourself. 691 00:44:13,880 --> 00:44:17,714 Not to me, nor Alfie, nor your gals. 692 00:44:17,800 --> 00:44:20,951 Not to anyone but you and your maker. 693 00:44:21,840 --> 00:44:24,877 If you admit it and you believe it, 694 00:44:25,920 --> 00:44:29,435 then perhaps Alfie will look at you and see it. 695 00:44:37,840 --> 00:44:39,478 I'm sorry, Laura. 696 00:44:39,960 --> 00:44:42,758 I so wanted your article to be wonderful. 697 00:44:44,160 --> 00:44:45,593 It's all right. 698 00:44:46,080 --> 00:44:47,069 I accept. 699 00:44:47,920 --> 00:44:50,229 - I'm not meant to be a writer. - No, far from it. 700 00:44:51,120 --> 00:44:52,473 (STAMMERS) This... 701 00:44:53,160 --> 00:44:54,752 This is just not you. 702 00:44:55,640 --> 00:44:58,473 You found your subject. Why turn away from it? 703 00:44:59,880 --> 00:45:02,758 Country life? Simple folk? 704 00:45:03,680 --> 00:45:06,274 Such... smallness. 705 00:45:07,080 --> 00:45:08,433 Who would want to read about these things? 706 00:45:09,000 --> 00:45:10,558 It cannot appeal to the popular imagination. 707 00:45:10,640 --> 00:45:13,518 Then do not attempt to appeal to the popular imagination. 708 00:45:14,320 --> 00:45:15,992 Speak to the human heart. 709 00:45:17,160 --> 00:45:20,038 We're surrounded by a way of life that'll one day be lost. 710 00:45:20,480 --> 00:45:22,436 Surely that deserves to be recorded. 711 00:45:23,040 --> 00:45:24,393 No, cherished. 712 00:45:27,240 --> 00:45:28,719 (CHUCKLES) 713 00:45:29,320 --> 00:45:30,673 (DOOR OPENING) 714 00:45:45,640 --> 00:45:47,631 Missing your ma's cooking, eh? 715 00:45:47,720 --> 00:45:49,836 The night that Archie died, 716 00:45:52,920 --> 00:45:54,990 he didn't call out for you. 717 00:45:56,640 --> 00:45:57,789 I did. 718 00:46:00,040 --> 00:46:02,110 I waited till I was alone, 719 00:46:03,560 --> 00:46:05,949 and I went out into the fields. 720 00:46:07,600 --> 00:46:09,636 And I called out your name 721 00:46:10,000 --> 00:46:12,878 with so much rage, I thought the sky might crack. 722 00:46:14,720 --> 00:46:17,359 I know. I heard it. 723 00:46:25,760 --> 00:46:28,957 Perhaps in a week or two, I will persuade the girls to come home. 724 00:46:31,280 --> 00:46:34,317 You will know when they're ready, Alfie, not I. 725 00:46:37,640 --> 00:46:39,790 I met that sweetheart of yours. 726 00:46:40,400 --> 00:46:41,594 Minnie. 727 00:46:42,480 --> 00:46:45,153 I don't know if she's my sweetheart no more. 728 00:46:45,240 --> 00:46:48,152 If you have any sense, you'll snap her up. 729 00:46:49,000 --> 00:46:52,470 I didn't know it was possible for there to be so much loving 730 00:46:52,560 --> 00:46:54,596 in such a pinch of a girl. 731 00:47:01,000 --> 00:47:03,070 (ALL LAUGHING) 732 00:47:04,320 --> 00:47:05,469 Alfie. 733 00:47:06,240 --> 00:47:09,789 You have the look of a man boxed out of his senses. 734 00:47:10,560 --> 00:47:12,391 I just spoke to my ma, 735 00:47:12,760 --> 00:47:16,833 and she had a way about her that I ain't never seen before. 736 00:47:18,160 --> 00:47:20,594 I just had this feeling deep down like... 737 00:47:22,120 --> 00:47:24,429 Like she ain't going nowhere this time. 738 00:47:25,400 --> 00:47:28,392 Perhaps you ought to just let yourself believe it, Alfie. 739 00:47:30,840 --> 00:47:33,877 For the first time in my life, I feel free. 740 00:47:35,200 --> 00:47:38,875 There ain't no better feeling for a man than to be free of his ma. 741 00:47:39,520 --> 00:47:42,273 Today is the day that I decide my own life. 742 00:47:42,880 --> 00:47:44,472 What've you decided? 743 00:47:54,360 --> 00:47:56,555 (MARCHING BAND MUSIC PLAYING) 744 00:48:09,400 --> 00:48:11,197 (PEOPLE CHATTERING) 745 00:48:18,560 --> 00:48:20,073 Winifred Mude, 746 00:48:21,200 --> 00:48:23,031 I've come to ask you, 747 00:48:24,240 --> 00:48:27,596 I shan't never be no more than the man of the land, 748 00:48:28,240 --> 00:48:30,231 will you marry me, Minnie? 749 00:48:37,960 --> 00:48:39,632 I do. I mean, 750 00:48:40,760 --> 00:48:41,795 I will. 751 00:48:44,160 --> 00:48:45,878 I didn't think to bring no ring. 752 00:48:46,320 --> 00:48:47,912 (CROWD LAUGHING) 753 00:49:51,200 --> 00:49:53,270 (CAROLINE LAUGHING) 754 00:49:56,280 --> 00:49:59,636 How's the water today, sir? Can you taste the rain? 755 00:50:01,800 --> 00:50:03,518 I'm headed back to Fellwick. 756 00:50:04,320 --> 00:50:06,788 My circumstances have changed. 757 00:50:06,880 --> 00:50:08,677 I have a new business. 758 00:50:08,760 --> 00:50:11,479 Then you're blessed indeed, sir. 759 00:50:15,520 --> 00:50:18,080 More than good fortune itself, 760 00:50:18,160 --> 00:50:21,277 I wish you the willingness to enjoy your benefits. 761 00:50:22,560 --> 00:50:23,595 What do you mean? 762 00:50:25,240 --> 00:50:27,276 I mean what I say. 763 00:50:27,360 --> 00:50:29,430 Ain't no use in being on top of the world 764 00:50:29,520 --> 00:50:32,432 unless it fills you with peace and gratitude. 765 00:50:32,880 --> 00:50:34,996 I have found that business and achievement, 766 00:50:35,080 --> 00:50:36,752 if you work at it, 767 00:50:36,960 --> 00:50:38,188 they won't let you down. 768 00:50:38,800 --> 00:50:40,119 I have all that I want. 769 00:50:41,160 --> 00:50:44,596 For a man that has all that he wants, you're mighty prickly, Mr Cochrane. 770 00:50:45,160 --> 00:50:47,549 And you're too presumptuous, Mrs Turrill. 771 00:50:49,560 --> 00:50:51,869 I'm no more than a beekeeping wife, sir, 772 00:50:51,960 --> 00:50:54,713 and I ain't never had business and achievements, 773 00:50:55,560 --> 00:50:58,154 so I can't speak for their comforts. 774 00:50:58,760 --> 00:51:01,354 But I do have something you don't have. 775 00:51:01,880 --> 00:51:04,030 I've lived a whole life 776 00:51:04,520 --> 00:51:07,318 and that gives you something to pass on. 777 00:51:08,440 --> 00:51:10,590 What matters is people. 778 00:51:11,880 --> 00:51:15,759 You can't look into the eyes of your machine, sir, and see its soul. 779 00:51:17,040 --> 00:51:18,598 Your neighbours. 780 00:51:19,240 --> 00:51:20,468 Your family. 781 00:51:21,680 --> 00:51:23,272 Someone to love. 782 00:51:24,120 --> 00:51:28,159 As you get older, the thing you treasure above all else 783 00:51:28,840 --> 00:51:30,319 is belonging. 784 00:51:32,000 --> 00:51:34,275 Lf, God willing, you live as long as I have, sir, 785 00:51:34,360 --> 00:51:36,476 you'll see that people need people. 786 00:51:37,760 --> 00:51:39,716 Just the way God made us. 787 00:51:40,440 --> 00:51:43,830 And if we fight it and deny it, 788 00:51:45,640 --> 00:51:49,952 well, we tend to get mighty prickly. 789 00:51:50,960 --> 00:51:53,076 The courage to stand still. 790 00:52:01,840 --> 00:52:03,068 (SIGHS) 791 00:52:04,360 --> 00:52:05,759 Well, I see. 792 00:52:06,600 --> 00:52:10,878 A cabal of disapproving hens ready to peck at me. 793 00:52:11,720 --> 00:52:14,188 If your intention is to chastise me, ladies, then let me tell you... 794 00:52:14,280 --> 00:52:16,589 Thomas, Margaret's in her bed. 795 00:52:16,680 --> 00:52:19,194 Yes, my wife has a fondness for falling ill 796 00:52:19,280 --> 00:52:21,111 when she wishes to undermine me. 797 00:52:21,240 --> 00:52:23,834 Thomas, she is truly affected. 798 00:52:23,920 --> 00:52:25,797 And no doubt, I'm the cause of her ailment. 799 00:52:25,880 --> 00:52:30,431 She will have spelt out to you all of my heinous indiscretions and failings. 800 00:52:31,000 --> 00:52:34,231 Hardly a failing, but you're the cause. 801 00:52:34,320 --> 00:52:37,232 If you'll pause for a moment to listen, you will learn... 802 00:52:37,320 --> 00:52:40,357 If I capitulate now, I will be a mortally wounded husband. 803 00:52:41,160 --> 00:52:43,913 Thomas, you're a Heaven-blessed husband. 804 00:52:44,960 --> 00:52:47,713 Your wife is with child. 805 00:52:47,800 --> 00:52:49,552 (SCOFFS) What child? 806 00:53:01,200 --> 00:53:02,349 With? 807 00:53:02,880 --> 00:53:03,915 (RUBY CHUCKLES) 808 00:53:04,640 --> 00:53:07,029 My wife? I thought that is impossible. 809 00:53:07,560 --> 00:53:09,357 (STAMMERS) I mean... 810 00:53:10,200 --> 00:53:11,269 How? 811 00:53:16,160 --> 00:53:18,993 Don't you think you should go up to her? 812 00:53:19,400 --> 00:53:20,879 Yeah, of course. 813 00:53:21,280 --> 00:53:23,999 I will. (LAUGHS) At once. 814 00:53:25,960 --> 00:53:27,393 Go up to her. 815 00:53:31,960 --> 00:53:35,191 (SIGHING) Ladies, and, um... 816 00:53:35,840 --> 00:53:37,398 May I say, ladies, 817 00:53:38,720 --> 00:53:41,518 thank you. (LAUGHING) Thank you. 818 00:53:45,120 --> 00:53:47,190 (PANTING) 819 00:53:49,520 --> 00:53:51,112 My dear Thomas, 820 00:53:51,920 --> 00:53:54,798 I'm sorry I've treated you so cruelly. 821 00:53:55,520 --> 00:53:59,752 I felt so strange. I had no idea what it could be. 822 00:54:00,800 --> 00:54:03,553 - (CHUCKLES) - The fault is entirely mine. 823 00:54:05,560 --> 00:54:09,030 A man's duty is to care for his wife. 824 00:54:11,720 --> 00:54:14,792 Margaret, never again will I, 825 00:54:15,640 --> 00:54:17,676 nor one day will I ever 826 00:54:18,960 --> 00:54:21,190 chastise, neglect. 827 00:54:21,280 --> 00:54:24,317 (LAUGHS) Oh, I'm sure you will, my dear, 828 00:54:25,080 --> 00:54:27,355 but we will take it in our stride. 829 00:54:27,920 --> 00:54:30,036 Life has been so kind to me. 830 00:54:30,520 --> 00:54:33,193 I will remind you of that when the nights are filled 831 00:54:33,280 --> 00:54:35,077 with an infant's wailing. 832 00:54:37,880 --> 00:54:41,429 My dear, may I kiss you? 833 00:54:43,240 --> 00:54:44,958 I would not in your condition wish to... 834 00:54:45,040 --> 00:54:49,716 Thomas, I'm pregnant, not close to expiring. 835 00:54:50,800 --> 00:54:52,597 Then I will kiss you, 836 00:54:54,320 --> 00:55:00,111 - as seems befitting on this momentous... - (MARGARET CHUCKLING) 837 00:55:02,720 --> 00:55:05,280 And as my desire's desire, of course. 838 00:55:06,040 --> 00:55:09,669 Oh, you look so aglow with a radiant beauty. 839 00:55:10,400 --> 00:55:13,119 Thomas, just kiss me. 840 00:55:40,040 --> 00:55:43,112 LAURA: It seemed back then that everyone sang. 841 00:55:43,200 --> 00:55:45,270 Workmen sang in the fields. 842 00:55:46,080 --> 00:55:48,958 Men with horses and carts sang on the road. 843 00:55:49,800 --> 00:55:50,789 (SIGHS) 844 00:55:50,880 --> 00:55:53,713 # There's nobody coming to marry me... # 845 00:55:53,800 --> 00:55:55,677 (DOOR BELL CHIMING) 846 00:56:12,520 --> 00:56:14,033 (BELL CLANGING) 847 00:56:22,400 --> 00:56:24,595 Gabriel, what on earth are you doing? 848 00:56:24,680 --> 00:56:26,716 You'll wake the whole neighbourhood. 849 00:56:33,720 --> 00:56:35,711 When I look into your eyes, 850 00:56:37,840 --> 00:56:39,319 I want to change everything. 851 00:56:40,240 --> 00:56:43,869 Do you suppose you can simply come back here and beckon me, 852 00:56:44,800 --> 00:56:47,758 as though my life is no more than waiting for you? 853 00:56:49,440 --> 00:56:53,115 I don't think you'll ever lose your independence, will you? 854 00:56:55,640 --> 00:56:56,914 And I am glad of it. 855 00:56:57,720 --> 00:56:59,438 What I've come to face up to 856 00:57:00,400 --> 00:57:04,313 is that I want to love and be loved 857 00:57:05,880 --> 00:57:06,949 by you. 858 00:57:12,440 --> 00:57:14,192 I should warn you 859 00:57:15,200 --> 00:57:16,997 I'm far from perfect. 860 00:57:20,880 --> 00:57:23,075 I have many, many weaknesses. 861 00:58:18,480 --> 00:58:19,674 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 862 00:58:20,040 --> 00:58:22,679 LAURA: The singing and the songs we sang 863 00:58:22,760 --> 00:58:25,149 told something about the times in which we lived. 864 00:58:25,840 --> 00:58:27,512 ALL: # Oh dear, what can the matter be 865 00:58:27,600 --> 00:58:29,272 # Oh dear, what shall I do 866 00:58:29,760 --> 00:58:31,955 # There's nobody coming to marry me 867 00:58:32,040 --> 00:58:34,873 # And nobody coming to woo # 868 00:58:35,800 --> 00:58:39,713 LAURA: It had always felt like the hamlet and all it stood for 869 00:58:40,120 --> 00:58:41,838 would last forever. 870 00:58:42,560 --> 00:58:44,676 But change did come 871 00:58:45,080 --> 00:58:46,559 in the fields, 872 00:58:46,920 --> 00:58:49,115 across the whole of the country. 873 00:58:50,200 --> 00:58:52,111 It was called progress. 874 00:58:57,120 --> 00:59:01,716 But those old ways live forever in the human heart. 875 00:59:01,766 --> 00:59:06,316 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 66046

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.