All language subtitles for Lark Rise to Candleford s02e12.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,040 --> 00:00:12,080 LAURA: But he will be expecting to be met by his father 2 00:00:12,115 --> 00:00:14,285 since it was Mr JD who sent for him. 3 00:00:14,320 --> 00:00:17,485 I have no intention of greeting the boy with more bad news. 4 00:00:17,520 --> 00:00:20,760 You're right. He'll be terrible upset with his mother gone sudden. 5 00:00:20,795 --> 00:00:21,885 Worse than upset. 6 00:00:21,920 --> 00:00:25,280 Some boys are turned to the bad by such tragedies. 7 00:00:25,315 --> 00:00:27,497 Never to be redeemed. 8 00:00:27,532 --> 00:00:29,680 Thank you, Thomas. 9 00:00:37,480 --> 00:00:40,280 LAURA: 'Hamlet folk used to call it the "ok'ard age" - 10 00:00:40,315 --> 00:00:43,320 'a child who was more like an adult. 11 00:00:44,480 --> 00:00:46,605 'They joked that such young souls 12 00:00:46,640 --> 00:00:49,120 'ought to be locked up in a box for a year or two. 13 00:00:50,320 --> 00:00:55,280 'When such boys become fathers, growing up happens in public.' 14 00:01:31,400 --> 00:01:34,165 You'll soon get used to the Post Office, Sidney. 15 00:01:34,200 --> 00:01:38,120 We sell stamps and postal orders and deliver parcels and telegrams. 16 00:01:38,155 --> 00:01:42,040 All kinds of extraordinary folk in here with extraordinary business. 17 00:01:42,075 --> 00:01:46,920 The Post Office is the very marrow of service to our community, 18 00:01:46,955 --> 00:01:49,600 and I am sure you will find that a comfort, Sidney, 19 00:01:49,635 --> 00:01:51,525 in your time of...discomfort. 20 00:01:51,560 --> 00:01:56,320 What no-one has mentioned, Sidney, is we insist on enjoying life here. 21 00:01:56,355 --> 00:01:59,200 So, perhaps a bite to eat? 22 00:02:03,480 --> 00:02:06,800 Good morning, Madam. Welcome to Candleford Post Office. 23 00:02:06,835 --> 00:02:08,400 What are you in need of today? 24 00:02:10,520 --> 00:02:13,560 I would like a penny stamp, please. 25 00:02:20,600 --> 00:02:22,405 That'll be one penny. 26 00:02:22,440 --> 00:02:25,280 Sidney, you are a natural. 27 00:02:26,840 --> 00:02:30,000 Minnie will show you where to wash your hands before we eat. 28 00:02:32,520 --> 00:02:34,525 Goodness. 29 00:02:34,560 --> 00:02:38,520 He is for all the world like a little man. 30 00:02:39,720 --> 00:02:42,685 Your father had a riding accident 31 00:02:42,720 --> 00:02:46,360 which has left him in need of hospital treatment. 32 00:02:46,395 --> 00:02:48,657 He will be well enough to come home soon. 33 00:02:48,692 --> 00:02:50,920 It is nothing to be too concerned about. 34 00:02:50,955 --> 00:02:53,360 Were you concerned? 35 00:02:56,360 --> 00:03:00,725 As soon as he heard about you, your father's one wish 36 00:03:00,760 --> 00:03:05,640 was to care for you and welcome you into his home and his life. 37 00:03:05,675 --> 00:03:09,960 And tomorrow, I will take you to meet him. 38 00:03:09,995 --> 00:03:12,280 Would you like that? 39 00:03:12,315 --> 00:03:13,600 Miss Lan... 40 00:03:13,635 --> 00:03:15,045 Yes. 41 00:03:15,080 --> 00:03:18,120 Will you please show me how the telegraph machine works? 42 00:03:23,600 --> 00:03:25,780 (KNOCK AT DOOR) 43 00:03:25,815 --> 00:03:27,925 Miss Margaret. 44 00:03:27,960 --> 00:03:31,325 Come in. Oh, I was expecting... 45 00:03:31,360 --> 00:03:34,200 Emma should be home soon enough if you'd care to wait. 46 00:03:41,560 --> 00:03:43,445 I've been trying to explain to my children 47 00:03:43,480 --> 00:03:46,120 what it means for a bride to be given away at her own wedding. 48 00:03:50,680 --> 00:03:52,685 I must go. 49 00:03:52,720 --> 00:03:56,720 If you are besieged by doubts, Miss Margaret, let me tell you, 50 00:03:56,755 --> 00:03:58,960 it is common enough. It will pass. 51 00:04:00,080 --> 00:04:01,805 Not doubts. 52 00:04:01,840 --> 00:04:06,040 I do want to marry Thomas Brown. I am certain of this. 53 00:04:06,075 --> 00:04:10,240 But there is something of which you are not so certain? 54 00:04:10,275 --> 00:04:13,097 Thomas may decide... 55 00:04:13,132 --> 00:04:15,506 I mean, Robert.. 56 00:04:15,541 --> 00:04:17,880 what is love? 57 00:04:19,480 --> 00:04:20,920 Well... 58 00:04:22,000 --> 00:04:26,320 ..it's...the desire... 59 00:04:28,360 --> 00:04:31,725 ..and cherishing one another. 60 00:04:31,760 --> 00:04:35,840 That is all? There has to be more about it, doesn't there? 61 00:04:35,875 --> 00:04:38,600 What does it matter if we don't understand love, 62 00:04:38,635 --> 00:04:40,120 just so long as we feel it? 63 00:04:42,120 --> 00:04:43,685 Only... 64 00:04:43,720 --> 00:04:46,360 it does come into my mind. 65 00:04:46,395 --> 00:04:49,000 All day. That question. 66 00:04:49,035 --> 00:04:50,520 What is love? 67 00:04:52,080 --> 00:04:55,645 So...if you could tell me, please... 68 00:04:55,680 --> 00:04:58,960 Why do you feel so compelled to understand? 69 00:04:58,995 --> 00:05:01,085 Because... 70 00:05:01,120 --> 00:05:04,885 if it is only feelings, feelings can change, 71 00:05:04,920 --> 00:05:10,880 and Thomas might see me differently, and realise that he has married 72 00:05:10,915 --> 00:05:13,240 someone who is not lovable. 73 00:05:13,275 --> 00:05:14,760 Miss Margaret... 74 00:05:16,320 --> 00:05:19,840 ..can't you just trust that Thomas... 75 00:05:21,400 --> 00:05:23,805 I don't wish to alarm you, Miss Margaret, 76 00:05:23,840 --> 00:05:27,320 but there is a rash on your neck and on your face. 77 00:05:33,040 --> 00:05:34,085 Oh. 78 00:05:34,120 --> 00:05:35,765 Oh, dear! 79 00:05:35,800 --> 00:05:38,220 The Ellison Pox. 80 00:05:38,255 --> 00:05:40,287 The Ellison Pox? 81 00:05:40,322 --> 00:05:42,320 I am ruined. 82 00:05:44,840 --> 00:05:47,685 He does seem to have attached himself to Miss Lane. 83 00:05:47,720 --> 00:05:51,240 He seems to have attached himself to the Post Office, an' all. 84 00:05:51,275 --> 00:05:53,557 Miss Lane is right. 85 00:05:53,592 --> 00:05:55,805 He is a little man. 86 00:05:55,840 --> 00:05:58,160 Little Man he shall be, then. 87 00:05:59,200 --> 00:06:01,800 Laura, Sidney and I are going over to the hospital. 88 00:06:01,835 --> 00:06:03,840 I will leave you in charge until we return. 89 00:06:03,875 --> 00:06:04,885 Yes, ma'am. 90 00:06:04,920 --> 00:06:09,360 Little Man, I've wrapped this last sausage up for you to take with you. 91 00:06:09,395 --> 00:06:12,800 Sausages can gird a boy up like nothing else I know. 92 00:06:16,760 --> 00:06:19,520 I saw these and I knew I had to pick them for you. 93 00:06:19,555 --> 00:06:23,200 Chrysanthemums is for love and cheerfulness. 94 00:06:23,235 --> 00:06:24,960 Every flower has its meaning. 95 00:06:24,995 --> 00:06:26,885 More gifts. 96 00:06:26,920 --> 00:06:30,080 You liked it last time I brought you flowers. 97 00:06:30,115 --> 00:06:32,245 Oh, I did. 98 00:06:32,280 --> 00:06:35,080 And the time before. And the time before that. 99 00:06:35,115 --> 00:06:37,560 And the berries, and the piece of ribbon. 100 00:06:37,595 --> 00:06:39,525 I'm only being romantic, Nan. 101 00:06:39,560 --> 00:06:42,760 So much romance might choke a girl. 102 00:06:42,795 --> 00:06:44,405 It's just the way I am. 103 00:06:44,440 --> 00:06:47,080 Well, go and be the way you are somewhere else. 104 00:06:51,760 --> 00:06:53,480 (DOOR OPENS) 105 00:06:56,640 --> 00:06:59,800 He doesn't seem too depredated by his trials. 106 00:06:59,835 --> 00:07:01,605 Indeed not. 107 00:07:01,640 --> 00:07:04,360 You are a fine specimen, aren't you, Sidney? 108 00:07:04,395 --> 00:07:07,197 Miss Lane, it is indeed charitable of you 109 00:07:07,232 --> 00:07:10,000 to take responsibility for the consequences 110 00:07:10,035 --> 00:07:12,245 of Mr Dowland's unfortunate past. 111 00:07:12,280 --> 00:07:15,560 I prefer to give my attention to the possibilities before us. 112 00:07:16,640 --> 00:07:20,840 We heard about the dreadful school you attended, Sidney. 113 00:07:20,875 --> 00:07:22,697 I can hardly imagine! 114 00:07:22,732 --> 00:07:24,886 The rod. The cruelty. 115 00:07:24,921 --> 00:07:27,300 Was it... truly awful? 116 00:07:27,335 --> 00:07:29,645 Did you suffer greatly? 117 00:07:29,680 --> 00:07:31,880 I was hoping Sidney might have a moment 118 00:07:31,915 --> 00:07:33,565 to get to know his father in... 119 00:07:33,600 --> 00:07:36,440 shall we say, appropriate circumstances? 120 00:07:37,520 --> 00:07:40,760 Sidney, come and say hello to your pa. 121 00:07:50,760 --> 00:07:53,700 I know he is looking forward to meeting you 122 00:07:53,735 --> 00:07:56,640 and I know he wants to be a good father to you. 123 00:08:09,360 --> 00:08:11,480 Miss Ellison. 124 00:08:11,515 --> 00:08:13,080 Oh! 125 00:08:15,760 --> 00:08:18,880 Has anyone ever caught this disease from you? 126 00:08:18,915 --> 00:08:20,925 Not that I am aware. 127 00:08:20,960 --> 00:08:24,685 Because that is the fiercest, ugliest, poisonest 128 00:08:24,720 --> 00:08:27,520 furuncle outbreak that I ever saw. Your face is on fire! 129 00:08:32,160 --> 00:08:34,320 I love to ride. 130 00:08:35,960 --> 00:08:38,680 And I can get you a horse, if you would like. 131 00:08:43,400 --> 00:08:44,920 Tell me... 132 00:08:46,760 --> 00:08:49,160 ..have you seen the hotel yet, Sidney? 133 00:08:57,680 --> 00:09:01,440 Perhaps I will take a stroll around the hospital grounds, 134 00:09:01,475 --> 00:09:02,485 leave you two men 135 00:09:02,520 --> 00:09:05,340 to get to know one another. No. 136 00:09:05,375 --> 00:09:08,160 No, Dorcas. There's really no need. 137 00:09:10,600 --> 00:09:13,880 Sidney, we shall find you... 138 00:09:15,000 --> 00:09:17,880 ..a good school nearby... 139 00:09:18,840 --> 00:09:21,400 ..and we shall find you some friends. 140 00:09:21,435 --> 00:09:23,960 And you can join the cricket team. 141 00:09:23,995 --> 00:09:26,120 I don't like cricket. 142 00:09:28,320 --> 00:09:30,805 No. 143 00:09:30,840 --> 00:09:33,520 Well...neither do I. 144 00:09:35,640 --> 00:09:38,440 Sidney, why don't you tell your pa what you DO like. 145 00:09:38,475 --> 00:09:42,360 Start there. Your reading and figures and... 146 00:09:42,395 --> 00:09:45,240 Yes, that is what I meant to say. 147 00:09:45,275 --> 00:09:47,325 Tell me, Sidney. 148 00:09:47,360 --> 00:09:50,560 I like the Post Office. 149 00:09:52,080 --> 00:09:55,480 Well, we shall see plenty of that. 150 00:09:57,000 --> 00:09:58,680 I am always in there. 151 00:10:11,520 --> 00:10:13,640 Can we go now, please? 152 00:10:15,760 --> 00:10:17,920 Yes. Sidney, you are right, 153 00:10:18,960 --> 00:10:21,040 I am tired. 154 00:10:21,075 --> 00:10:23,120 I should sleep. 155 00:10:28,560 --> 00:10:31,565 Sidney. Let me say... 156 00:10:31,600 --> 00:10:35,320 when I am up, I will bring you home... 157 00:10:36,560 --> 00:10:38,760 ..and you will see, 158 00:10:38,795 --> 00:10:41,317 I can be... 159 00:10:41,352 --> 00:10:43,840 WE can be. 160 00:10:47,120 --> 00:10:48,860 You will see, 161 00:10:48,895 --> 00:10:50,600 I promise you. 162 00:10:59,000 --> 00:11:00,405 Oh, Lordy! 163 00:11:00,440 --> 00:11:03,165 Look at this. Emma. 164 00:11:03,200 --> 00:11:05,520 Emma! The Ellison Pox has taken me. 165 00:11:05,555 --> 00:11:07,245 I cannot marry. 166 00:11:07,280 --> 00:11:09,965 I cannot possibly marry! 167 00:11:10,000 --> 00:11:12,165 Oh, we'll see about that now. 168 00:11:12,200 --> 00:11:14,040 Emma, have you got any fresh lard? 169 00:11:14,075 --> 00:11:15,805 (GASPS) 170 00:11:15,840 --> 00:11:18,485 The man is a living scandal. 171 00:11:18,520 --> 00:11:21,005 To deceive the whole town into believing 172 00:11:21,040 --> 00:11:23,925 he was the owner of a vast chain of London hotels. 173 00:11:23,960 --> 00:11:27,440 When he was nothing more than the lap-boy of some moneyed widow. 174 00:11:27,475 --> 00:11:31,365 And to bring Candleford into such disrepute, 175 00:11:31,400 --> 00:11:35,120 playing out his sordid, sordid, sordid entanglements 176 00:11:35,155 --> 00:11:37,685 practically in the streets. Sordid. 177 00:11:37,720 --> 00:11:39,885 A fitting, girl, is to enable us to fit. 178 00:11:39,920 --> 00:11:42,800 We cannot fit if you are incapable of remaining still 179 00:11:42,835 --> 00:11:44,365 for more than a second. 180 00:11:44,400 --> 00:11:48,360 To be a bridesmaid is a great moment in every girl's life. 181 00:11:50,080 --> 00:11:52,245 Don't I look beautiful! 182 00:11:52,280 --> 00:11:55,380 And to top it all, an illegitimate child. 183 00:11:55,415 --> 00:11:58,480 Is there no end to the man's immorality? 184 00:11:58,515 --> 00:12:00,165 Sordid. 185 00:12:00,200 --> 00:12:02,640 I thought you quite liked Mr JD. 186 00:12:04,920 --> 00:12:11,640 Mr JD... Mr Dowland wears a convincing mask of presentability. 187 00:12:11,675 --> 00:12:14,557 We soon perceived his inner rot. 188 00:12:14,592 --> 00:12:17,440 It always comes back to breeding. 189 00:12:17,475 --> 00:12:20,605 Mr Dowland may wear a suit, 190 00:12:20,640 --> 00:12:24,840 but he will never wash off the grime of Lark Rise. 191 00:12:26,360 --> 00:12:30,520 Miss Lane says that, as things are, we must think only of the child. 192 00:12:30,555 --> 00:12:33,680 Yes, poor mite. That is laudable of Dorcas, of course. 193 00:12:33,715 --> 00:12:38,080 Miss Lane can be relied upon to be heroic. 194 00:12:38,115 --> 00:12:41,565 Nettle, burdock, 195 00:12:41,600 --> 00:12:45,285 yellow dock, dandelion. 196 00:12:45,320 --> 00:12:47,605 This lard poultice was taught to me by my grandma 197 00:12:47,640 --> 00:12:50,400 and I've never known it fail with any ailment of the skin. 198 00:12:50,435 --> 00:12:51,840 Oh, but look at her hands. 199 00:12:51,875 --> 00:12:53,685 It's getting worse. 200 00:12:53,720 --> 00:12:58,080 My face does feel more itching than ever. 201 00:12:59,680 --> 00:13:03,685 I can't fathom it. She's getting married in three days. 202 00:13:03,720 --> 00:13:07,240 She can't be a bride looking like something the dog's left over. 203 00:13:07,275 --> 00:13:11,557 I cannot let Thomas see me like this coming up the aisle. 204 00:13:11,592 --> 00:13:15,840 It must be some terrible ailment to be beyond my poultice. 205 00:13:15,875 --> 00:13:19,640 Perhaps if I add some elderflower and comfrey, 206 00:13:19,675 --> 00:13:21,645 that might be the remedy. 207 00:13:21,680 --> 00:13:23,965 Thomas Brown frets over the slightest thing. 208 00:13:24,000 --> 00:13:27,120 If he were to see Miss Margaret like this before the wedding... 209 00:13:27,155 --> 00:13:31,017 Perhaps we ought to keep you here in the End House 210 00:13:31,052 --> 00:13:34,880 until we can find a cure for this, Miss Margaret. 211 00:13:37,200 --> 00:13:39,760 SIDNEY: What are you doing? 212 00:13:42,000 --> 00:13:46,045 Prayer is listening. 213 00:13:46,080 --> 00:13:49,960 It is at times like this that we feel The Presence. 214 00:13:49,995 --> 00:13:52,760 We place ourselves into the palm of God's care 215 00:13:52,795 --> 00:13:54,680 and our every step will be guided. 216 00:13:56,440 --> 00:13:57,800 Sidney... 217 00:14:00,000 --> 00:14:03,220 ..the greatest day of my life is fast approaching 218 00:14:03,255 --> 00:14:06,440 and I know that I must seek the will of the Lord. 219 00:14:07,520 --> 00:14:09,620 I seek... 220 00:14:09,655 --> 00:14:11,720 then... 221 00:14:12,960 --> 00:14:14,940 ..bing! 222 00:14:14,975 --> 00:14:16,867 Bing? 223 00:14:16,902 --> 00:14:18,725 Bing! 224 00:14:18,760 --> 00:14:20,960 There it is. Before me. 225 00:14:20,995 --> 00:14:22,957 The gift... 226 00:14:22,992 --> 00:14:24,920 of guidance. 227 00:14:47,560 --> 00:14:49,080 Sidney. 228 00:15:09,520 --> 00:15:12,885 She asked me to be like a father to her 229 00:15:12,920 --> 00:15:15,960 and as soon as she comes to me for help, look what comes of it. 230 00:15:15,995 --> 00:15:17,925 You do take on, Robert Timmins. 231 00:15:17,960 --> 00:15:21,860 Miss Ellison is a logic unto herself, everyone knows that. 232 00:15:21,895 --> 00:15:25,725 It seemed to come upon her as she was asking me what love is. 233 00:15:25,760 --> 00:15:30,440 That's because, you see, it ain't so much her skin that's sickening, 234 00:15:30,475 --> 00:15:31,965 as her mind. 235 00:15:32,000 --> 00:15:35,880 Miss Ellison's mind is too delicate. Always was. 236 00:15:35,915 --> 00:15:40,240 What she has is a pox of the brain. 237 00:15:40,275 --> 00:15:42,477 A thinking sickness. 238 00:15:42,512 --> 00:15:44,645 Put upon her by her pa. 239 00:15:44,680 --> 00:15:49,880 Perhaps that is why, talking to me, it's come upon her again. 240 00:15:49,915 --> 00:15:52,120 What's got under your skin, Alfie? 241 00:15:53,320 --> 00:15:54,840 Love. 242 00:16:00,040 --> 00:16:04,160 If either of you know any impediment why you may not be joined together 243 00:16:04,195 --> 00:16:07,200 in holy matrimony, that ye confess it. 244 00:16:07,235 --> 00:16:09,520 That ye confess it. 245 00:16:13,360 --> 00:16:15,485 I daren't show my face round the door 246 00:16:15,520 --> 00:16:18,645 but he's giving me this treat or that consideration. 247 00:16:18,680 --> 00:16:22,680 Would you rather Alf treated you badly, chasing around after girls, 248 00:16:22,715 --> 00:16:24,200 never a care for you? 249 00:16:26,200 --> 00:16:28,880 What is that look on your face, Nan? 250 00:16:31,760 --> 00:16:34,400 If you are going to stare at me, then I will tell you. 251 00:16:34,435 --> 00:16:35,445 I do like bad boys. 252 00:16:35,480 --> 00:16:38,320 They're more fun, and there's the truth of it. 253 00:16:38,355 --> 00:16:39,725 Is it now? 254 00:16:39,760 --> 00:16:42,405 Well, my girl, you go and hitch yourself up 255 00:16:42,440 --> 00:16:46,005 with one of them bad boys and see what joys it brings you. 256 00:16:46,040 --> 00:16:51,800 Have you any idea what an unjust slur you are putting on Alfie? 257 00:16:51,835 --> 00:16:55,600 He is so much more than kindnesses. 258 00:16:55,635 --> 00:16:57,805 But you can't see it. 259 00:16:57,840 --> 00:17:00,380 You're right. I can't see it. 260 00:17:00,415 --> 00:17:02,885 A nice boy ain't what I want, 261 00:17:02,920 --> 00:17:06,485 and all I ever see in Alfie is sweetness. 262 00:17:06,520 --> 00:17:10,245 Girl, you must go ahead and follow your feelings, 263 00:17:10,280 --> 00:17:14,280 because no amount of talk from me will change your mind. 264 00:17:14,315 --> 00:17:17,120 But I will tell you the risks. 265 00:17:17,155 --> 00:17:19,365 I owe you the truth. 266 00:17:19,400 --> 00:17:21,160 You could lose everything. 267 00:17:22,600 --> 00:17:25,840 Now, you decide. 268 00:17:29,520 --> 00:17:31,645 Laura, why do we throw raisins 269 00:17:31,680 --> 00:17:35,360 at the married couple on their wedding day? 270 00:17:35,395 --> 00:17:39,040 Well, to wish them prosperity and fertility. 271 00:17:40,600 --> 00:17:42,640 Are you all right, Thomas? 272 00:17:42,675 --> 00:17:44,685 No, Laura. 273 00:17:44,720 --> 00:17:48,125 I am burdened with the need to confess. 274 00:17:48,160 --> 00:17:52,280 The Book of Common Prayer tells us we must rid ourselves of 275 00:17:52,315 --> 00:17:54,560 all blemish and sin if we are to be fit for matrimony. 276 00:17:54,595 --> 00:17:58,845 - Sin? Have you sinned, Thomas? - Oh, I have. 277 00:17:58,880 --> 00:18:02,440 I have not always been as dedicated to my work as I might be. 278 00:18:02,475 --> 00:18:04,725 I have...loitered. 279 00:18:04,760 --> 00:18:07,485 Loitered? I thought you were going to say 280 00:18:07,520 --> 00:18:11,640 you'd threw stones at cats or set fire to a hayrick, like I did. 281 00:18:11,675 --> 00:18:15,760 I have been known to gossip and sit in judgement of my fellow man. 282 00:18:15,795 --> 00:18:21,080 Thomas, that is hardly the stuff to call off a wedding. 283 00:18:21,115 --> 00:18:25,165 I once condemned Miss Ellison's father publicly. 284 00:18:25,200 --> 00:18:28,600 I must cleanse my soul before her if I am to be worthy of that... 285 00:18:28,635 --> 00:18:32,125 dear woman. Thomas, truly, 286 00:18:32,160 --> 00:18:35,245 perhaps now is not the best moment to trouble Miss Margaret 287 00:18:35,280 --> 00:18:40,480 with your confessions, for I am sure she is in such a bloom of happiness. 288 00:18:40,515 --> 00:18:42,525 Oh, but I must. My mission is clear. 289 00:18:42,560 --> 00:18:45,800 I will seek out Miss Ellison and confess all. All! 290 00:18:48,480 --> 00:18:51,800 Laura, is loitering truly a sin? 291 00:18:51,835 --> 00:18:53,245 No, Minnie. It is not. 292 00:18:53,280 --> 00:18:56,040 Oh, then I shall go to heaven. 293 00:18:57,080 --> 00:18:58,325 Ten. 294 00:18:58,360 --> 00:19:00,120 Well done. 295 00:19:02,760 --> 00:19:04,360 You count this stack. 296 00:19:10,080 --> 00:19:11,160 Nine. 297 00:19:12,120 --> 00:19:15,000 It's a good job I have you to keep an eye on me, Sidney. 298 00:19:16,520 --> 00:19:18,040 Write it up. 299 00:19:23,880 --> 00:19:25,880 Very neat handwriting. 300 00:19:26,920 --> 00:19:29,160 Who taught you such a fine hand? 301 00:19:29,195 --> 00:19:30,960 Myself. 302 00:19:33,280 --> 00:19:36,400 And your hair brushed so smartly? 303 00:19:36,435 --> 00:19:38,440 And your tie? 304 00:19:38,475 --> 00:19:40,520 Myself. 305 00:19:43,120 --> 00:19:46,200 Sidney, I think you are a remarkable boy. 306 00:19:49,560 --> 00:19:52,040 What I mean to say is... 307 00:19:53,760 --> 00:19:56,280 ..if you want to talk, I can listen. 308 00:19:56,315 --> 00:19:57,765 Ten. 309 00:19:57,800 --> 00:19:59,840 (DOOR BELL TINKLES) 310 00:20:10,880 --> 00:20:13,760 You don't say much, do you? 311 00:20:13,795 --> 00:20:16,605 Miss Lane says I talk too much. 312 00:20:16,640 --> 00:20:19,360 Miss Lane says there's not a thought crosses my mind 313 00:20:19,395 --> 00:20:21,005 that don't get spoke. 314 00:20:21,040 --> 00:20:22,820 But you keep it all inside. 315 00:20:22,855 --> 00:20:24,565 You're like a pie, ain't you? 316 00:20:24,600 --> 00:20:26,965 All crust, the meat hid away in the gravy. 317 00:20:27,000 --> 00:20:30,965 I reckon I am like a sponge pudding. With custard. 318 00:20:31,000 --> 00:20:33,720 If we had half of you and half of me, what would we have? 319 00:20:33,755 --> 00:20:35,400 Dinner. 320 00:20:37,600 --> 00:20:40,360 If you do need to talk, and I ain't saying you do, 321 00:20:40,395 --> 00:20:42,445 you can trust Miss Lane with your troubles. 322 00:20:42,480 --> 00:20:45,360 If you can't manage that, I can tell you what she'll say anyway. 323 00:20:46,880 --> 00:20:48,720 "We only have to be well today. 324 00:20:48,755 --> 00:20:50,525 "That's all we can do. 325 00:20:50,560 --> 00:20:54,245 "We can only do our best. Be willing." 326 00:20:54,280 --> 00:20:58,725 So you can do it, see. I'll tell you something, Little Man. 327 00:20:58,760 --> 00:21:03,040 I reckon this Post Office is the safest place in the whole world. 328 00:21:05,200 --> 00:21:09,960 Thomas Brown, we are most concerned to know how it is with the boy. 329 00:21:09,995 --> 00:21:12,217 Poor, dear love! 330 00:21:12,252 --> 00:21:14,405 Ladies, may I ask... 331 00:21:14,440 --> 00:21:17,400 when will Miss Ellison call to collect her wedding dress? 332 00:21:17,435 --> 00:21:19,280 The final fitting is tomorrow. 333 00:21:22,200 --> 00:21:24,880 Is there anything the matter, Thomas? 334 00:21:26,400 --> 00:21:30,080 Thomas, you are looking at me most oddly. 335 00:21:30,115 --> 00:21:32,240 Am I looking at you? 336 00:21:32,275 --> 00:21:34,085 I am? 337 00:21:34,120 --> 00:21:35,885 I must not look at you. 338 00:21:35,920 --> 00:21:38,480 I am a man about to be married. 339 00:21:41,040 --> 00:21:43,040 He didn't leave our post. 340 00:21:46,640 --> 00:21:49,400 I expect this is all rather new for you. 341 00:21:49,435 --> 00:21:51,417 Rather grand. 342 00:21:51,452 --> 00:21:53,365 It's big. Yes. 343 00:21:53,400 --> 00:21:55,800 But isn't it all going to be rather delightful 344 00:21:55,835 --> 00:21:57,880 for Thomas Brown's wedding banquet? 345 00:21:57,915 --> 00:22:00,005 It's too big. 346 00:22:00,040 --> 00:22:04,840 Oh, Sidney, I know how you must feel. 347 00:22:04,875 --> 00:22:07,485 Your father's accident. 348 00:22:07,520 --> 00:22:10,560 Being thrown into a strange life at the Post Office... 349 00:22:10,595 --> 00:22:12,680 The Post Office isn't strange. 350 00:22:12,715 --> 00:22:14,680 The hotel is strange. 351 00:22:24,520 --> 00:22:27,600 Thomas, I can't decide which hat to wear to the wedding. 352 00:22:27,635 --> 00:22:29,920 Do you think feathers or silk? 353 00:22:32,240 --> 00:22:33,605 Oh, dear. 354 00:22:33,640 --> 00:22:36,880 Have you still not managed to track down Miss Ellison? 355 00:22:36,915 --> 00:22:40,977 Ma'am, the Lord has given me this hiatus 356 00:22:41,012 --> 00:22:45,040 so that I may further examine my soul. 357 00:22:46,080 --> 00:22:48,085 And, ma'am, 358 00:22:48,120 --> 00:22:52,880 I am finding much to contemplate and much to confess. 359 00:22:52,915 --> 00:22:57,640 Thomas, I do wish you could just relish the occasion. 360 00:22:57,675 --> 00:22:59,405 The food, I know, will be sumptuous. 361 00:22:59,440 --> 00:23:01,680 I went to great lengths to prepare the menu. 362 00:23:01,715 --> 00:23:04,160 This is a serious matter, Miss Lane. 363 00:23:07,800 --> 00:23:09,565 I am in need of pleading guilty 364 00:23:09,600 --> 00:23:12,080 to the fact that I have been attracted... 365 00:23:13,560 --> 00:23:15,200 ..to Miss Ruby. 366 00:23:16,800 --> 00:23:18,325 When? 367 00:23:18,360 --> 00:23:20,320 I was, I believe, 18. 368 00:23:22,040 --> 00:23:25,760 Thomas, being attracted to a comely local woman in your youth 369 00:23:25,795 --> 00:23:27,045 is not a crime. 370 00:23:27,080 --> 00:23:29,085 I must cleanse my spirit. 371 00:23:29,120 --> 00:23:32,485 But it is normal. Everyone has such feelings. 372 00:23:32,520 --> 00:23:36,080 Miss Ellison herself will have entertained affections for someone. 373 00:23:38,120 --> 00:23:40,445 Miss Ellison? 374 00:23:40,480 --> 00:23:42,400 Entertained affections? 375 00:23:42,435 --> 00:23:44,240 For another man? 376 00:23:44,275 --> 00:23:45,880 Of course. 377 00:23:45,915 --> 00:23:47,445 Who? 378 00:23:47,480 --> 00:23:49,605 I have no idea. 379 00:23:49,640 --> 00:23:52,000 I was only trying to explain... 380 00:23:52,035 --> 00:23:53,240 I must know. 381 00:23:54,240 --> 00:23:55,760 I must find out. 382 00:23:58,640 --> 00:24:01,205 Dear God in Heaven, 383 00:24:01,240 --> 00:24:05,560 I place myself in the palm of your care. 384 00:24:07,120 --> 00:24:10,240 Please don't make me leave the Post Office. 385 00:24:10,275 --> 00:24:12,840 I don't want a father. 386 00:24:12,875 --> 00:24:14,840 I want Miss Lane. 387 00:24:16,000 --> 00:24:17,320 Please. 388 00:24:19,000 --> 00:24:22,200 I was mistaken in thinking we should give Sidney 389 00:24:22,235 --> 00:24:25,400 such a wholehearted welcome into the Post Office. 390 00:24:25,435 --> 00:24:28,365 He has fastened on to us 391 00:24:28,400 --> 00:24:31,560 and I see now that might not be the best thing for him... 392 00:24:31,595 --> 00:24:33,840 or his father. 393 00:24:36,040 --> 00:24:40,120 There is already a rift between them and it is all my doing. 394 00:24:40,155 --> 00:24:42,725 But, ma'am... 395 00:24:42,760 --> 00:24:46,085 we can't make ourselves any colder towards Little Man. 396 00:24:46,120 --> 00:24:50,600 Surely he still needs all the warmth and kindness we can give to him. 397 00:24:50,635 --> 00:24:52,600 That is my dilemma. 398 00:24:53,920 --> 00:24:57,500 And the longer it goes on, the worse it will become. 399 00:24:57,535 --> 00:25:01,080 That is not all of the difficulty, is it, ma'am? 400 00:25:01,115 --> 00:25:03,720 We are fastening on to Sidney, too. 401 00:25:04,760 --> 00:25:07,640 I can see your fondness for him. 402 00:25:09,360 --> 00:25:11,760 Now you are trying to stop yourself. 403 00:25:12,960 --> 00:25:15,280 There is something locked inside of him. 404 00:25:17,720 --> 00:25:19,400 He copes so well... 405 00:25:20,920 --> 00:25:22,920 ..and he makes himself fit in. 406 00:25:25,280 --> 00:25:27,680 He is such a brave little fellow. 407 00:25:30,800 --> 00:25:34,920 And part of me feels that I should try and reach him... 408 00:25:34,955 --> 00:25:36,725 Ma'am, he's praying. 409 00:25:36,760 --> 00:25:39,320 Little Man is praying to stay here in the Post Office. 410 00:25:50,520 --> 00:25:53,605 James! You ain't meant to be up yet. 411 00:25:53,640 --> 00:25:57,240 You ain't ready for it. I have to be with my son, Queenie. 412 00:25:57,275 --> 00:25:59,120 Before it is too late. 413 00:26:00,760 --> 00:26:03,045 And you are certain, are you, 414 00:26:03,080 --> 00:26:06,800 that you know what you're about to do is right? 415 00:26:06,835 --> 00:26:08,957 He needs to see me well, 416 00:26:08,992 --> 00:26:10,916 he needs to see me strong. 417 00:26:10,951 --> 00:26:13,215 Is that what he will see? 418 00:26:13,250 --> 00:26:15,445 He will see me trying. 419 00:26:15,480 --> 00:26:17,165 He will see me coming to him. 420 00:26:17,200 --> 00:26:21,760 Why do you always believe you have to take on the world 421 00:26:21,795 --> 00:26:24,285 to make things right, James? 422 00:26:24,320 --> 00:26:27,620 Why can't you trust that things are as they should be? 423 00:26:27,655 --> 00:26:30,920 Perhaps you're sick because you're meant to be sick. 424 00:26:30,955 --> 00:26:32,485 No, you're wrong, Queenie. 425 00:26:32,520 --> 00:26:35,685 I must act before it's too late. 426 00:26:35,720 --> 00:26:39,120 James, can you hear what you're saying? 427 00:26:39,155 --> 00:26:42,605 Always this need to prove yourself. 428 00:26:42,640 --> 00:26:45,280 Here it is, pulling you from your sick bed. 429 00:26:45,315 --> 00:26:48,640 You are James. That is enough. 430 00:26:48,675 --> 00:26:50,677 A Lark Rise boy. 431 00:26:50,712 --> 00:26:52,680 That is plenty. 432 00:27:02,000 --> 00:27:05,480 If you're on you're way home, Mr Dowland, you have lost your way. 433 00:27:05,515 --> 00:27:07,400 I know my way home. 434 00:27:16,720 --> 00:27:18,600 You have it so easy. 435 00:27:18,635 --> 00:27:20,757 I don't need your help. 436 00:27:20,792 --> 00:27:22,676 Not you. Nor any of you. 437 00:27:22,711 --> 00:27:24,560 James, you are not fit. 438 00:27:25,520 --> 00:27:28,045 What? Not fit to be a father? 439 00:27:28,080 --> 00:27:30,640 Not fit to get yourself home. That is all. 440 00:27:30,675 --> 00:27:33,960 I know what you think of me. 441 00:27:33,995 --> 00:27:36,040 I see it in your face. 442 00:27:36,075 --> 00:27:37,565 Do you? 443 00:27:37,600 --> 00:27:39,525 You see my mind? 444 00:27:39,560 --> 00:27:42,080 I think many things of you, sir. 445 00:27:42,115 --> 00:27:44,120 Today what I feel is pity. 446 00:27:44,155 --> 00:27:46,440 Don't pity me. 447 00:27:46,475 --> 00:27:47,840 Not you. 448 00:27:48,880 --> 00:27:50,525 You think you're the only man 449 00:27:50,560 --> 00:27:53,205 on God's earth to have burdens, Mr Dowland? 450 00:27:53,240 --> 00:27:55,660 You in't at war with me. You're at war with yourself. 451 00:27:55,695 --> 00:27:58,045 If you don't stop, it will kill you. That's what I say. 452 00:27:58,080 --> 00:28:02,480 You have courage, James, but perhaps courage is not what you need now. 453 00:28:05,240 --> 00:28:06,960 Now let me get you home. 454 00:28:12,080 --> 00:28:15,840 QUEENIE: Bees, bees, I hope you're sleeping snug. 455 00:28:15,875 --> 00:28:18,325 Is that lady speaking to her bees? 456 00:28:18,360 --> 00:28:22,160 She's been having a conversation with those bees 457 00:28:22,195 --> 00:28:23,920 for more than 40 years. 458 00:28:25,760 --> 00:28:29,680 In't you just the image! Sidney. 459 00:28:32,880 --> 00:28:38,200 You might not know it, but this here is where you come from. 460 00:28:38,235 --> 00:28:40,560 All of your past is here. 461 00:28:41,640 --> 00:28:44,200 You don't know what I'm talking about, do you? 462 00:28:47,680 --> 00:28:53,200 You make sure you find time to come here to play, child. 463 00:28:54,720 --> 00:28:57,800 With the scraps of crockery in the lane. 464 00:28:57,835 --> 00:29:00,845 Spend an afternoon laying on your belly 465 00:29:00,880 --> 00:29:05,280 peering down into the cracks in the ground that I peered into. 466 00:29:06,520 --> 00:29:10,280 In't Miss Lane starting them young these days. 467 00:29:10,315 --> 00:29:12,777 I hope she's paying you fair wages, boy. 468 00:29:12,812 --> 00:29:15,240 Slave labour it is now at that Post Office. 469 00:29:15,275 --> 00:29:18,005 SHE LAUGHS 470 00:29:18,040 --> 00:29:22,200 Now this here is Mr Turrell, my husband. This is Sidney. 471 00:29:22,235 --> 00:29:23,405 Sidney. 472 00:29:23,440 --> 00:29:25,405 Laura, will you do something for me? 473 00:29:25,440 --> 00:29:28,400 Will you tell Thomas Brown that you saw Miss Ellison 474 00:29:28,435 --> 00:29:30,497 and that all is well with her? 475 00:29:30,532 --> 00:29:32,560 Is there something the matter, Ma? 476 00:29:35,440 --> 00:29:38,040 The poor woman is plagued with a need to know what love is. 477 00:29:39,200 --> 00:29:41,565 But everyone knows what love is. 478 00:29:41,600 --> 00:29:44,860 Is that so? Care to tell me in so many words. 479 00:29:44,895 --> 00:29:47,967 There is something else you can do, our Laura. 480 00:29:48,002 --> 00:29:51,040 But you must keep the purpose of it to yourself. 481 00:29:51,075 --> 00:29:52,840 Secret. 482 00:29:58,080 --> 00:30:02,800 I received your message, James, that you were home and wanted to see me. 483 00:30:04,320 --> 00:30:07,420 I requested that you bring Sidney to me. 484 00:30:07,455 --> 00:30:10,067 Sidney is out on the rounds with Laura. 485 00:30:10,102 --> 00:30:12,551 I thought it might be a pleasant way 486 00:30:12,586 --> 00:30:15,193 for him to find his way around a little. 487 00:30:15,228 --> 00:30:17,800 We didn't expect you home quite so soon. 488 00:30:17,835 --> 00:30:19,285 And since it is only you and I, 489 00:30:19,320 --> 00:30:22,080 perhaps there is an opportunity for us to discuss... 490 00:30:22,115 --> 00:30:24,797 What is there to discuss? 491 00:30:24,832 --> 00:30:27,480 The situation is fragile. 492 00:30:28,560 --> 00:30:33,560 We must ask ourselves how to manage the next transition so that it is... I am home. 493 00:30:35,520 --> 00:30:37,200 I want my son with me. 494 00:30:39,440 --> 00:30:41,925 Sidney is afraid. 495 00:30:41,960 --> 00:30:45,960 We might only add to his fear if things do not go well now. 496 00:30:52,440 --> 00:30:54,365 What do you suggest? 497 00:30:54,400 --> 00:30:57,440 The boy finds the hotel intimidating, James. 498 00:30:59,400 --> 00:31:04,520 Perhaps you could be with him in the Post Office...at first. 499 00:31:04,555 --> 00:31:07,200 This might give you a few days to recuperate 500 00:31:07,235 --> 00:31:09,040 and still get to know Sidney. 501 00:31:10,240 --> 00:31:11,885 Don't rush him. 502 00:31:11,920 --> 00:31:13,880 Let him come to you. 503 00:31:15,040 --> 00:31:16,525 He will. 504 00:31:16,560 --> 00:31:18,320 I am certain of it. 505 00:31:19,680 --> 00:31:23,280 You are his father. It is what he will want. 506 00:31:27,240 --> 00:31:30,440 Then I must trust you in this? 507 00:31:30,475 --> 00:31:33,240 Can you do that? 508 00:31:36,000 --> 00:31:37,520 Yes. 509 00:31:38,720 --> 00:31:40,180 BELL RINGS 510 00:31:40,215 --> 00:31:41,807 Miss Pearl, 511 00:31:41,842 --> 00:31:43,365 Miss Ruby. 512 00:31:43,400 --> 00:31:45,760 Miss Ellison would like me to collect her dress 513 00:31:45,795 --> 00:31:46,885 and deliver it to her. 514 00:31:46,920 --> 00:31:50,720 Don't be ridiculous, girl, we shall need to undertake a final fitting. 515 00:31:50,755 --> 00:31:52,920 Thomas has been looking for Miss Ellison. 516 00:31:52,955 --> 00:31:56,165 She seems to be...missing. 517 00:31:56,200 --> 00:32:00,765 I am only permitted to say that I am to bring the dress. 518 00:32:00,800 --> 00:32:04,260 We will not allow it. Our reputation hangs on a correct fitting. 519 00:32:04,295 --> 00:32:07,720 And Miss Ellison will want to look at her best on her wedding day. 520 00:32:10,200 --> 00:32:12,720 There is something untoward, isn't there, girl? 521 00:32:15,520 --> 00:32:18,880 Perhaps WE could bring the dress to Miss Ellison... 522 00:32:18,915 --> 00:32:21,005 If you were to tell us where she is? 523 00:32:21,040 --> 00:32:25,440 The dress shall not leave this shop without a professional hand on it. 524 00:32:33,680 --> 00:32:36,360 I hear you went out on the post round. 525 00:32:37,880 --> 00:32:39,725 You saw Lark Rise. 526 00:32:39,760 --> 00:32:43,280 That is where I spent my childhood. 527 00:32:44,280 --> 00:32:46,600 And you met Queenie? 528 00:32:50,120 --> 00:32:52,525 She was like a mother to me, 529 00:32:52,560 --> 00:32:57,200 and I expect she would dearly love to be a grandma to you. 530 00:32:57,235 --> 00:32:59,520 Would you like that? 531 00:32:59,555 --> 00:33:00,840 I would. 532 00:33:30,080 --> 00:33:33,920 We can have your name inscribed upon it, if you would like? 533 00:33:33,955 --> 00:33:36,160 Thank you. 534 00:33:45,600 --> 00:33:49,285 Thomas, I saw Miss Ellison today. 535 00:33:49,320 --> 00:33:53,500 Where? Where? Does she know that I am searching for her? 536 00:33:53,535 --> 00:33:57,680 She said she would come by, but she has been so busy... 537 00:33:57,715 --> 00:33:59,560 with her preparations. 538 00:34:01,800 --> 00:34:05,120 Thomas is in need of confessing all of his past sins, 539 00:34:05,155 --> 00:34:07,645 which don't amount to much. 540 00:34:07,680 --> 00:34:11,725 Eating a burnt sausage and whistling in bed! 541 00:34:11,760 --> 00:34:15,040 Minnie! I will have you know, for a man to cleanse his soul 542 00:34:15,075 --> 00:34:17,640 before the woman he loves is as close to piety 543 00:34:17,675 --> 00:34:19,205 as a humble postman can get! 544 00:34:19,240 --> 00:34:22,040 "Pie for tea"? Close to a pie for tea? 545 00:34:24,560 --> 00:34:29,600 I will not allow my "piety" nor my marriage to be mocked. 546 00:34:29,635 --> 00:34:31,525 Thomas, no-one wants to mock your marriage. 547 00:34:31,560 --> 00:34:33,760 We are all intent on celebrating it, except you! 548 00:34:33,795 --> 00:34:36,520 LAUGHTER ECHOES 549 00:34:46,640 --> 00:34:47,880 James! 550 00:34:50,240 --> 00:34:52,360 Are you all right, sir? 551 00:34:54,240 --> 00:34:56,640 Don't be afraid. I am well. 552 00:35:04,720 --> 00:35:07,200 Come here to me, boy. 553 00:35:08,640 --> 00:35:10,520 Come and see, I am well. 554 00:35:11,520 --> 00:35:13,400 Don't back away from me. 555 00:35:13,435 --> 00:35:15,245 Don't turn away from me! 556 00:35:15,280 --> 00:35:19,180 James, please, it is too much. He is afraid. 557 00:35:19,215 --> 00:35:23,080 He cannot help you. He cannot even help himself. 558 00:35:40,040 --> 00:35:42,645 Girls don't want nice. 559 00:35:42,680 --> 00:35:45,880 That's what they might say, but a girl can fall in love 560 00:35:45,915 --> 00:35:49,080 without knowing it's happening or why it's happening. 561 00:35:49,115 --> 00:35:51,680 If she thinks she might have missed her chance 562 00:35:51,715 --> 00:35:55,080 then she sees a boy for what he truly is. 563 00:35:55,115 --> 00:35:57,285 All I seem to live for, Laura, 564 00:35:57,320 --> 00:36:00,840 is the pleasing of whoever happens to be in front of me. 565 00:36:00,875 --> 00:36:02,365 I'm sick of it, 566 00:36:02,400 --> 00:36:05,040 and I am decided to be shot of this way of thinking. 567 00:36:08,080 --> 00:36:10,125 I can see you mean it. 568 00:36:10,160 --> 00:36:14,640 From now on I shall have a good look at what it is that I want. 569 00:36:14,675 --> 00:36:17,565 If you could do one thing for yourself, what would it be? 570 00:36:17,600 --> 00:36:22,000 Something that would make your blood sing from the sheer wildness of it. 571 00:36:22,035 --> 00:36:25,200 I have always had this one thought, 572 00:36:25,235 --> 00:36:27,725 ever since I was a nipper, 573 00:36:27,760 --> 00:36:30,680 to ring the church bells, good and loud. 574 00:36:30,715 --> 00:36:32,200 In the middle of the night. 575 00:36:54,440 --> 00:36:58,045 Alfie and Nan have had such a falling out. 576 00:36:58,080 --> 00:37:01,400 Perhaps he's realising that Nan in't the girl for him. 577 00:37:01,435 --> 00:37:03,880 Oh, no, they are so well matched. 578 00:37:03,915 --> 00:37:07,480 SHE SOBS 579 00:37:08,520 --> 00:37:11,325 Well, if I am going to be honest 580 00:37:11,360 --> 00:37:14,520 I'd say that I believe Alfie might be do better for himself. 581 00:37:15,480 --> 00:37:16,965 And why is that? 582 00:37:17,000 --> 00:37:19,445 Well, he's always been handsome, 583 00:37:19,480 --> 00:37:23,840 and now he's reading and making something of himself with his work. 584 00:37:23,875 --> 00:37:25,240 He'd be quite a catch. 585 00:37:28,120 --> 00:37:29,325 Outside. 586 00:37:29,360 --> 00:37:31,680 Come on. All of you. 587 00:37:31,715 --> 00:37:33,557 Outside. 588 00:37:33,592 --> 00:37:35,400 Out. 589 00:37:38,840 --> 00:37:41,085 Our Laura, 590 00:37:41,120 --> 00:37:44,040 don't you dare toy with Alfie's feelings. 591 00:37:44,075 --> 00:37:46,285 Ma, please! 592 00:37:46,320 --> 00:37:48,005 I would never be so reckless. 593 00:37:48,040 --> 00:37:49,840 Has the thought crossed your mind? 594 00:37:49,875 --> 00:37:52,040 You and Alfie? 595 00:37:53,240 --> 00:37:55,285 Oh, Lordy, 596 00:37:55,320 --> 00:37:57,520 what a fine tangle this will prove to be. 597 00:37:57,555 --> 00:38:01,200 Ma, please. I'm not a fool. 598 00:38:03,680 --> 00:38:05,200 He's... 599 00:38:07,200 --> 00:38:08,205 Well, he's... 600 00:38:08,240 --> 00:38:10,405 Handsome. A catch. 601 00:38:10,440 --> 00:38:13,120 Making something of himself. Oh, Lordy! 602 00:38:25,400 --> 00:38:28,240 I have no need to explain myself to nobody. 603 00:38:30,960 --> 00:38:34,160 I didn't notice that I asked you to, Nan. 604 00:38:36,240 --> 00:38:40,160 All that defiance, that ain't fooling me, Nan. 605 00:38:41,800 --> 00:38:49,480 What if I were to tell you you deserved a good, loving man? 606 00:38:49,515 --> 00:38:52,965 That you were worthy of him, 607 00:38:53,000 --> 00:38:56,080 no matter what you might think of yourself? 608 00:39:01,440 --> 00:39:03,720 The truth is, girl, for some folk 609 00:39:03,755 --> 00:39:06,000 it is so much harder to accept love 610 00:39:06,035 --> 00:39:08,840 than it is to give it. 611 00:39:08,875 --> 00:39:10,800 But you can try. 612 00:39:10,835 --> 00:39:12,080 See. 613 00:39:13,240 --> 00:39:14,920 Let yourself be loved. 614 00:39:20,760 --> 00:39:24,885 CHURCH BELL RINGS 615 00:39:24,920 --> 00:39:29,760 SHE GIGGLES AND SQUEALS 616 00:39:32,480 --> 00:39:36,285 You did it, Alf, you did it! 617 00:39:36,320 --> 00:39:39,360 Laura, are you all right? Was that you screaming? 618 00:39:39,395 --> 00:39:42,317 It wasn't screaming, Ma'am. 619 00:39:42,352 --> 00:39:45,240 It was...something else. 620 00:39:46,480 --> 00:39:49,520 Didn't the bells sound so joyous, though? 621 00:39:57,320 --> 00:39:59,360 BELL RINGS 622 00:40:06,680 --> 00:40:08,480 I can wait no longer. 623 00:40:10,000 --> 00:40:11,240 I want the boy. 624 00:40:11,275 --> 00:40:13,400 Tomorrow. 625 00:40:14,600 --> 00:40:17,765 James, you look so unwell. 626 00:40:17,800 --> 00:40:19,480 Let me fetch the doctor for you. 627 00:40:19,515 --> 00:40:22,240 I will be all right. 628 00:40:22,275 --> 00:40:23,925 Tomorrow. 629 00:40:23,960 --> 00:40:27,140 I am not keeping Sidney from you. 630 00:40:27,175 --> 00:40:30,320 I am thinking of the boy. Are you? 631 00:40:31,320 --> 00:40:34,920 It is in your nature to be boundlessly generous, 632 00:40:34,955 --> 00:40:37,560 but even you want something. 633 00:40:37,595 --> 00:40:39,485 Even you are human. 634 00:40:39,520 --> 00:40:43,245 It is one thing to offer a place of safety to a child, 635 00:40:43,280 --> 00:40:47,160 it is another thing entirely to take advantage of the situation. 636 00:40:49,520 --> 00:40:52,480 You know I cannot help but believe you. 637 00:40:52,515 --> 00:40:54,520 You use that. 638 00:40:56,040 --> 00:40:57,965 You torture me with possibility. 639 00:40:58,000 --> 00:41:01,720 James, please, let me get the doctor. 640 00:41:03,800 --> 00:41:06,760 I give you tonight to prepare the child. 641 00:41:17,160 --> 00:41:19,885 Wake up. Sidney. 642 00:41:19,920 --> 00:41:21,680 You must come with me. 643 00:41:23,480 --> 00:41:26,280 SOBBING 644 00:41:34,280 --> 00:41:36,200 Miss Margaret. 645 00:41:43,960 --> 00:41:45,640 The way I see it... 646 00:41:47,200 --> 00:41:50,900 ..your pa is at the source of all this. 647 00:41:50,935 --> 00:41:54,565 He put these thoughts into your mind. 648 00:41:54,600 --> 00:41:59,480 There is a reason it is called the Ellison Pox. 649 00:41:59,515 --> 00:42:02,645 I can't tell you what love is. 650 00:42:02,680 --> 00:42:06,200 I can only tell you what love is to me. 651 00:42:08,520 --> 00:42:14,240 I can be myself with Emma and know she will not turn away. 652 00:42:14,275 --> 00:42:18,845 She sees what I am and she accepts me. 653 00:42:18,880 --> 00:42:22,680 Perhaps with a bit of correction when my pride gets the better of me. 654 00:42:24,680 --> 00:42:29,160 If what I am saying makes things worse, then I am sorry, but... 655 00:42:31,640 --> 00:42:33,720 I have a choice. 656 00:42:33,755 --> 00:42:35,765 I know it now. 657 00:42:35,800 --> 00:42:39,580 To face my groom like this, 658 00:42:39,615 --> 00:42:43,360 or to abandon my wedding. 659 00:42:46,160 --> 00:42:48,360 I have been waiting for this day. 660 00:42:50,040 --> 00:42:53,400 I have watched women younger than myself come to the church, 661 00:42:53,435 --> 00:42:54,920 one after another. 662 00:42:56,960 --> 00:42:58,480 I have... 663 00:43:00,520 --> 00:43:03,640 I have loved Thomas Brown from afar, 664 00:43:05,160 --> 00:43:10,920 and hoped, and waited until he approached me. 665 00:43:16,040 --> 00:43:19,360 When my father died I believed I was free of him. 666 00:43:19,395 --> 00:43:22,440 But...he lives in my mind still. 667 00:43:24,000 --> 00:43:29,720 We may be done with the past, but the past is not done with us. 668 00:43:33,880 --> 00:43:36,400 I will not be defeated. 669 00:43:38,760 --> 00:43:42,680 I will go up the aisle...like this. 670 00:43:46,440 --> 00:43:49,280 I could hardly believe how many people came out. 671 00:43:49,315 --> 00:43:50,485 THEY LAUGH 672 00:43:50,520 --> 00:43:52,365 You've done it now. 673 00:43:52,400 --> 00:43:54,405 Now you know how it feels. 674 00:43:54,440 --> 00:43:57,520 I did like the feel of my heart pounding. 675 00:43:57,555 --> 00:43:59,085 I am glad I did it, 676 00:43:59,120 --> 00:44:03,400 because now I see that kind of thing, trouble and the like, 677 00:44:03,435 --> 00:44:05,957 it in't me. 678 00:44:05,992 --> 00:44:08,445 I know it in't. 679 00:44:08,480 --> 00:44:12,440 There's nothing wrong with Alf Arless just the way he is. 680 00:44:12,475 --> 00:44:16,200 What I know is, I love my life. 681 00:44:16,235 --> 00:44:18,045 I am blessed. 682 00:44:18,080 --> 00:44:21,080 I was born to enjoy the sun coming up of a morning, 683 00:44:21,115 --> 00:44:23,880 and the look on a face when I play a tune. 684 00:44:28,520 --> 00:44:31,640 I saw these and I knew I had to pick 'em for you. 685 00:44:31,675 --> 00:44:35,720 Chrysanthemums is for love and cheerfulness. 686 00:44:57,800 --> 00:44:59,680 Minnie. 687 00:45:01,360 --> 00:45:02,880 Come here. 688 00:45:07,000 --> 00:45:09,920 You know where Sidney is, don't you? 689 00:45:11,440 --> 00:45:13,420 You have hidden him. 690 00:45:13,455 --> 00:45:15,365 I heard him praying. 691 00:45:15,400 --> 00:45:18,800 His whole heart wants to be here, and it in't right to send him away 692 00:45:18,835 --> 00:45:20,960 and I won't do it and I won't let you do it. 693 00:45:22,480 --> 00:45:25,720 Do you suppose that you know what is right in all this, Minnie? 694 00:45:26,680 --> 00:45:28,400 He has a father. 695 00:45:28,435 --> 00:45:30,765 A family. 696 00:45:30,800 --> 00:45:33,360 We cannot turn away from the ties of blood. 697 00:45:33,395 --> 00:45:35,960 But he loves you, Ma'am. 698 00:45:35,995 --> 00:45:37,520 Oh, Minnie. 699 00:45:39,880 --> 00:45:42,520 We will be here for Sidney. 700 00:45:42,555 --> 00:45:44,400 Be part of his life. 701 00:45:46,600 --> 00:45:48,640 But he must go to Mr Dowland. 702 00:45:48,675 --> 00:45:49,797 Must? 703 00:45:49,832 --> 00:45:50,920 Must. 704 00:45:52,480 --> 00:45:55,640 It would be selfish to think otherwise. 705 00:45:55,675 --> 00:45:58,520 Go and fetch him, Minnie. 706 00:46:03,520 --> 00:46:05,040 Pa! 707 00:46:09,840 --> 00:46:12,680 I have something for you. 708 00:46:12,715 --> 00:46:15,680 A book of poems. 709 00:46:15,715 --> 00:46:17,200 Sonnets. 710 00:46:18,880 --> 00:46:25,280 In't Queenie always saying, when we let go, the answer will appear? 711 00:46:30,280 --> 00:46:33,925 Thomas Brown, are you skulking? 712 00:46:33,960 --> 00:46:37,645 My wife-to-be is being kept from me. 713 00:46:37,680 --> 00:46:39,645 It's bad luck for a man to see his bride. 714 00:46:39,680 --> 00:46:43,200 Only on his wedding day. This is uncalled for. There must be a reason. 715 00:46:43,235 --> 00:46:45,925 That's a superstition from the days when a man 716 00:46:45,960 --> 00:46:49,440 had not so much as glimpsed his bride till he met her at the altar. 717 00:46:49,475 --> 00:46:52,800 He might not like the look of her, see. He might run away. 718 00:46:52,835 --> 00:46:55,440 That's why there's a veil, to hide her face, 719 00:46:55,475 --> 00:46:56,965 in case she in't a picture. 720 00:46:57,000 --> 00:47:00,960 A man has to do the nuptials first, then take a look. 721 00:47:00,995 --> 00:47:03,325 I must see Miss Margaret today. 722 00:47:03,360 --> 00:47:05,640 You'll see enough of her after the wedding. 723 00:47:05,675 --> 00:47:08,080 A hundred years of nagging awaits you. 724 00:47:08,115 --> 00:47:10,400 Rest your ears while you can, man! 725 00:47:13,200 --> 00:47:18,245 Ow! Oh! Oh! 726 00:47:18,280 --> 00:47:21,960 You can work in the Post Office on Saturdays. 727 00:47:21,995 --> 00:47:24,160 Laura will take you out on her rounds. 728 00:47:32,200 --> 00:47:33,780 A sausage. 729 00:47:33,815 --> 00:47:35,360 To gird you. 730 00:47:43,320 --> 00:47:45,680 JAMES: 'Come here to me, boy. 731 00:47:48,160 --> 00:47:51,520 'Don't back away from me. Don't turn away from me. 732 00:47:56,480 --> 00:48:00,120 'I give you tonight to prepare the child.' 733 00:48:33,040 --> 00:48:34,560 I have no plan. 734 00:48:37,120 --> 00:48:40,720 But I could not let that boy see me hand him over, 735 00:48:40,755 --> 00:48:42,240 abandon him. 736 00:48:44,200 --> 00:48:46,360 At least he knows he is wanted. 737 00:48:52,480 --> 00:48:54,160 What is it, Sidney? 738 00:48:59,800 --> 00:49:01,485 My ma. 739 00:49:01,520 --> 00:49:03,960 When she took me to that school, 740 00:49:03,995 --> 00:49:05,920 and left me. 741 00:49:07,080 --> 00:49:09,240 Was it because I wasn't good enough? 742 00:49:10,760 --> 00:49:13,365 No, little man. 743 00:49:13,400 --> 00:49:15,720 It certainly was not. 744 00:49:16,680 --> 00:49:19,760 You are more than good enough. 745 00:49:28,240 --> 00:49:29,840 I don't know what to do. 746 00:49:34,160 --> 00:49:37,160 I don't know what is best. 747 00:49:38,240 --> 00:49:40,440 We have a conscience for a reason. 748 00:49:42,480 --> 00:49:45,740 Birds don't have one, as far as I can see. 749 00:49:45,775 --> 00:49:49,000 Dogs don't show much sign of living by one. 750 00:49:50,040 --> 00:49:54,720 We are given our conscience, because if we don't live by it, it hurts. 751 00:49:54,755 --> 00:49:56,840 Do you know what it is I am talking about? 752 00:49:56,875 --> 00:49:59,160 I do. 753 00:50:00,200 --> 00:50:02,320 I want to do the right thing. 754 00:50:02,355 --> 00:50:05,285 I know you do. 755 00:50:05,320 --> 00:50:07,680 But I can't seem to find what that is. 756 00:50:08,640 --> 00:50:10,925 I think you can. 757 00:50:10,960 --> 00:50:13,120 And I think you'll do the right thing. 758 00:50:17,320 --> 00:50:20,405 Warm your hands, James. 759 00:50:20,440 --> 00:50:23,920 Enjoy the stars over Lark Rise. 760 00:50:25,440 --> 00:50:26,960 Miss Margaret. 761 00:50:30,160 --> 00:50:32,520 I have something I would like to read to you. 762 00:50:34,040 --> 00:50:36,045 They're only words, 763 00:50:36,080 --> 00:50:40,400 but if you ask me, it's as close to a magic spell as words can get. 764 00:50:49,800 --> 00:50:54,320 You close your eyes, and you listen with all your heart. 765 00:51:00,640 --> 00:51:02,680 BELL RINGS 766 00:51:11,200 --> 00:51:14,800 If I were to ask you to take on Sidney, 767 00:51:14,835 --> 00:51:17,360 I mean, fully take him on... 768 00:51:17,395 --> 00:51:18,880 Would you? 769 00:51:21,600 --> 00:51:23,440 If that is what you want. 770 00:51:24,960 --> 00:51:26,800 Is it what you want? 771 00:51:28,400 --> 00:51:30,645 When my mother died, 772 00:51:30,680 --> 00:51:32,640 it almost broke me in two. 773 00:51:34,200 --> 00:51:36,880 But I had Queenie. 774 00:51:38,080 --> 00:51:40,160 I can feel the... 775 00:51:41,680 --> 00:51:44,660 What Sidney needs, 776 00:51:44,695 --> 00:51:47,605 it is the same thing. 777 00:51:47,640 --> 00:51:49,960 I see now that I can give that to him. 778 00:51:51,480 --> 00:51:53,360 And you? 779 00:51:55,240 --> 00:51:57,200 I will have to start again. 780 00:52:02,640 --> 00:52:05,640 I would like to tell Sidney myself. 781 00:52:15,880 --> 00:52:19,160 I will make sure that Dorcas knows where to find me. 782 00:52:21,160 --> 00:52:23,500 If you would like, 783 00:52:23,535 --> 00:52:25,840 perhaps we can meet. 784 00:52:27,360 --> 00:52:30,125 In London. 785 00:52:30,160 --> 00:52:32,080 Or I can come back here. 786 00:52:39,280 --> 00:52:41,080 I never knew my father. 787 00:52:44,000 --> 00:52:45,760 My whole life, 788 00:52:47,280 --> 00:52:49,560 I didn't think it mattered. 789 00:52:50,520 --> 00:52:52,000 But it does. 790 00:52:54,320 --> 00:52:55,480 It does. 791 00:53:00,960 --> 00:53:02,560 When you are ready, 792 00:53:04,520 --> 00:53:07,000 and when I am ready, 793 00:53:08,720 --> 00:53:10,960 perhaps... 794 00:53:26,240 --> 00:53:30,440 I want you to look after that for me. 795 00:53:35,240 --> 00:53:38,200 With Dorcas he will have a chance. 796 00:53:39,800 --> 00:53:44,080 She can teach him to try and find a life worth living. 797 00:53:44,115 --> 00:53:46,637 And what about you? 798 00:53:46,672 --> 00:53:49,125 What about your chance? 799 00:53:49,160 --> 00:53:53,360 Queenie, I believed the reason I came back here 800 00:53:53,395 --> 00:53:55,565 was to relive my own past, 801 00:53:55,600 --> 00:53:59,640 recreate my life so that it worked. 802 00:53:59,675 --> 00:54:03,080 But it was not meant to be. 803 00:54:03,115 --> 00:54:06,245 Perhaps it is meant. 804 00:54:06,280 --> 00:54:09,320 Only, not for you, James. 805 00:54:09,355 --> 00:54:12,325 Perhaps you came back here 806 00:54:12,360 --> 00:54:15,560 and everything that's happened since you returned, 807 00:54:15,595 --> 00:54:18,717 in order to bring the boy to us. 808 00:54:18,752 --> 00:54:21,805 To bring him to his true home. 809 00:54:21,840 --> 00:54:25,520 How could I? If I didn't even know he existed. 810 00:54:25,555 --> 00:54:28,445 Do you suppose that matters? 811 00:54:28,480 --> 00:54:30,880 How do I know the wind should blow? 812 00:54:30,915 --> 00:54:32,600 Because it's blowing. 813 00:54:34,240 --> 00:54:36,360 I don't understand you, Queenie. 814 00:54:36,395 --> 00:54:38,777 I never did. 815 00:54:38,812 --> 00:54:40,906 You accept life, 816 00:54:40,941 --> 00:54:43,000 and I fight it. 817 00:54:53,480 --> 00:54:57,040 Perhaps you will have done with the fighting... 818 00:54:58,560 --> 00:55:00,320 ..when you've had enough of it. 819 00:55:05,520 --> 00:55:10,720 You go and find your own life out there, James, wherever it is. 820 00:55:10,755 --> 00:55:13,000 You deserve it. 821 00:55:13,035 --> 00:55:14,565 We all do. 822 00:55:14,600 --> 00:55:17,200 Queenie, you are right. 823 00:55:19,920 --> 00:55:21,520 A life worth living. 824 00:55:42,120 --> 00:55:44,640 Thomas, heavens! You are not dressed. 825 00:55:46,680 --> 00:55:51,080 The Lord set me a mission, Miss Lane, 826 00:55:51,115 --> 00:55:53,200 and I have failed Him. 827 00:55:56,360 --> 00:55:58,720 Your confessions? 828 00:56:00,400 --> 00:56:05,640 Thomas, you are always telling me that we live by God's will, 829 00:56:05,675 --> 00:56:07,200 isn't that so? 830 00:56:09,080 --> 00:56:13,840 Perhaps, then, the reason He has kept Miss Ellison from you 831 00:56:13,875 --> 00:56:18,600 these past few days is so that you might NOT confess to her. 832 00:56:18,635 --> 00:56:21,680 He is, after all, The Almighty. 833 00:56:23,200 --> 00:56:25,900 Then why was I given a sign, 834 00:56:25,935 --> 00:56:28,600 in The Book Of Common Prayer? 835 00:56:29,800 --> 00:56:31,480 Because, Thomas, 836 00:56:34,840 --> 00:56:39,520 God clearly wished you to cleanse your soul before no-one but Him. 837 00:56:42,360 --> 00:56:43,880 Miss Lane, 838 00:56:46,360 --> 00:56:48,320 you are correct! 839 00:56:48,355 --> 00:56:50,525 Yes. 840 00:56:50,560 --> 00:56:52,440 It is my one weakness. 841 00:56:57,480 --> 00:57:03,180 Let me not to the marriage of true minds admit impediments. 842 00:57:03,215 --> 00:57:08,880 Love is not love which alters when it alteration finds. 843 00:57:10,400 --> 00:57:14,680 Or bends with the remover to remove. 844 00:57:14,715 --> 00:57:18,445 O no! It is an ever-fixed mark 845 00:57:18,480 --> 00:57:21,720 That looks on tempests and is never shaken. 846 00:57:21,755 --> 00:57:24,925 It is the star to every wand'ring bark, 847 00:57:24,960 --> 00:57:30,280 Whose worth's unknown, although his height be taken. 848 00:57:30,315 --> 00:57:33,365 Love's not Time's fool 849 00:57:33,400 --> 00:57:35,765 Though rosy lips and cheeks 850 00:57:35,800 --> 00:57:39,085 Within his bending sickle's compass come. 851 00:57:39,120 --> 00:57:43,640 Love alters not with his brief hours and weeks, 852 00:57:43,675 --> 00:57:47,200 But bears it out even to the edge of doom. 853 00:57:47,235 --> 00:57:51,557 If this be error and upon me proved, 854 00:57:51,592 --> 00:57:55,880 I never writ, nor no man ever loved. 855 00:58:06,840 --> 00:58:10,000 LAURA: Hamlet folk used to call it the "ok'ard age," 856 00:58:10,035 --> 00:58:13,640 a child who was more like an adult. 857 00:58:13,675 --> 00:58:16,240 CHEERING 858 00:58:26,320 --> 00:58:30,920 Perhaps that "ok'ard age" never ends. 859 00:58:30,955 --> 00:58:33,200 Perhaps we're all children 860 00:58:33,235 --> 00:58:35,200 trying to be adults. 861 00:58:35,250 --> 00:58:39,800 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 63291

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.