Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,040 --> 00:00:12,080
LAURA: But he will be expecting
to be met by his father
2
00:00:12,115 --> 00:00:14,285
since it was Mr JD who sent for him.
3
00:00:14,320 --> 00:00:17,485
I have no intention of greeting
the boy with more bad news.
4
00:00:17,520 --> 00:00:20,760
You're right. He'll be terrible
upset with his mother gone sudden.
5
00:00:20,795 --> 00:00:21,885
Worse than upset.
6
00:00:21,920 --> 00:00:25,280
Some boys are turned to
the bad by such tragedies.
7
00:00:25,315 --> 00:00:27,497
Never to be redeemed.
8
00:00:27,532 --> 00:00:29,680
Thank you, Thomas.
9
00:00:37,480 --> 00:00:40,280
LAURA: 'Hamlet folk used to
call it the "ok'ard age" -
10
00:00:40,315 --> 00:00:43,320
'a child who was more like an adult.
11
00:00:44,480 --> 00:00:46,605
'They joked that such young souls
12
00:00:46,640 --> 00:00:49,120
'ought to be locked up in
a box for a year or two.
13
00:00:50,320 --> 00:00:55,280
'When such boys become fathers,
growing up happens in public.'
14
00:01:31,400 --> 00:01:34,165
You'll soon get used to
the Post Office, Sidney.
15
00:01:34,200 --> 00:01:38,120
We sell stamps and postal orders
and deliver parcels and telegrams.
16
00:01:38,155 --> 00:01:42,040
All kinds of extraordinary folk in
here with extraordinary business.
17
00:01:42,075 --> 00:01:46,920
The Post Office is the very
marrow of service to our community,
18
00:01:46,955 --> 00:01:49,600
and I am sure you will
find that a comfort, Sidney,
19
00:01:49,635 --> 00:01:51,525
in your time of...discomfort.
20
00:01:51,560 --> 00:01:56,320
What no-one has mentioned, Sidney,
is we insist on enjoying life here.
21
00:01:56,355 --> 00:01:59,200
So, perhaps a bite to eat?
22
00:02:03,480 --> 00:02:06,800
Good morning, Madam. Welcome
to Candleford Post Office.
23
00:02:06,835 --> 00:02:08,400
What are you in need of today?
24
00:02:10,520 --> 00:02:13,560
I would like a penny stamp, please.
25
00:02:20,600 --> 00:02:22,405
That'll be one penny.
26
00:02:22,440 --> 00:02:25,280
Sidney, you are a natural.
27
00:02:26,840 --> 00:02:30,000
Minnie will show you where to
wash your hands before we eat.
28
00:02:32,520 --> 00:02:34,525
Goodness.
29
00:02:34,560 --> 00:02:38,520
He is for all the
world like a little man.
30
00:02:39,720 --> 00:02:42,685
Your father had a riding accident
31
00:02:42,720 --> 00:02:46,360
which has left him in
need of hospital treatment.
32
00:02:46,395 --> 00:02:48,657
He will be well enough
to come home soon.
33
00:02:48,692 --> 00:02:50,920
It is nothing to be too concerned about.
34
00:02:50,955 --> 00:02:53,360
Were you concerned?
35
00:02:56,360 --> 00:03:00,725
As soon as he heard about
you, your father's one wish
36
00:03:00,760 --> 00:03:05,640
was to care for you and welcome
you into his home and his life.
37
00:03:05,675 --> 00:03:09,960
And tomorrow, I will
take you to meet him.
38
00:03:09,995 --> 00:03:12,280
Would you like that?
39
00:03:12,315 --> 00:03:13,600
Miss Lan...
40
00:03:13,635 --> 00:03:15,045
Yes.
41
00:03:15,080 --> 00:03:18,120
Will you please show me how
the telegraph machine works?
42
00:03:23,600 --> 00:03:25,780
(KNOCK AT DOOR)
43
00:03:25,815 --> 00:03:27,925
Miss Margaret.
44
00:03:27,960 --> 00:03:31,325
Come in. Oh, I was expecting...
45
00:03:31,360 --> 00:03:34,200
Emma should be home soon
enough if you'd care to wait.
46
00:03:41,560 --> 00:03:43,445
I've been trying to
explain to my children
47
00:03:43,480 --> 00:03:46,120
what it means for a bride to be
given away at her own wedding.
48
00:03:50,680 --> 00:03:52,685
I must go.
49
00:03:52,720 --> 00:03:56,720
If you are besieged by doubts,
Miss Margaret, let me tell you,
50
00:03:56,755 --> 00:03:58,960
it is common enough. It will pass.
51
00:04:00,080 --> 00:04:01,805
Not doubts.
52
00:04:01,840 --> 00:04:06,040
I do want to marry Thomas
Brown. I am certain of this.
53
00:04:06,075 --> 00:04:10,240
But there is something of
which you are not so certain?
54
00:04:10,275 --> 00:04:13,097
Thomas may decide...
55
00:04:13,132 --> 00:04:15,506
I mean, Robert..
56
00:04:15,541 --> 00:04:17,880
what is love?
57
00:04:19,480 --> 00:04:20,920
Well...
58
00:04:22,000 --> 00:04:26,320
..it's...the desire...
59
00:04:28,360 --> 00:04:31,725
..and cherishing one another.
60
00:04:31,760 --> 00:04:35,840
That is all? There has to be
more about it, doesn't there?
61
00:04:35,875 --> 00:04:38,600
What does it matter if
we don't understand love,
62
00:04:38,635 --> 00:04:40,120
just so long as we feel it?
63
00:04:42,120 --> 00:04:43,685
Only...
64
00:04:43,720 --> 00:04:46,360
it does come into my mind.
65
00:04:46,395 --> 00:04:49,000
All day. That question.
66
00:04:49,035 --> 00:04:50,520
What is love?
67
00:04:52,080 --> 00:04:55,645
So...if you could tell me, please...
68
00:04:55,680 --> 00:04:58,960
Why do you feel so
compelled to understand?
69
00:04:58,995 --> 00:05:01,085
Because...
70
00:05:01,120 --> 00:05:04,885
if it is only feelings,
feelings can change,
71
00:05:04,920 --> 00:05:10,880
and Thomas might see me differently,
and realise that he has married
72
00:05:10,915 --> 00:05:13,240
someone who is not lovable.
73
00:05:13,275 --> 00:05:14,760
Miss Margaret...
74
00:05:16,320 --> 00:05:19,840
..can't you just trust that Thomas...
75
00:05:21,400 --> 00:05:23,805
I don't wish to alarm
you, Miss Margaret,
76
00:05:23,840 --> 00:05:27,320
but there is a rash on
your neck and on your face.
77
00:05:33,040 --> 00:05:34,085
Oh.
78
00:05:34,120 --> 00:05:35,765
Oh, dear!
79
00:05:35,800 --> 00:05:38,220
The Ellison Pox.
80
00:05:38,255 --> 00:05:40,287
The Ellison Pox?
81
00:05:40,322 --> 00:05:42,320
I am ruined.
82
00:05:44,840 --> 00:05:47,685
He does seem to have
attached himself to Miss Lane.
83
00:05:47,720 --> 00:05:51,240
He seems to have attached himself
to the Post Office, an' all.
84
00:05:51,275 --> 00:05:53,557
Miss Lane is right.
85
00:05:53,592 --> 00:05:55,805
He is a little man.
86
00:05:55,840 --> 00:05:58,160
Little Man he shall be, then.
87
00:05:59,200 --> 00:06:01,800
Laura, Sidney and I are
going over to the hospital.
88
00:06:01,835 --> 00:06:03,840
I will leave you in
charge until we return.
89
00:06:03,875 --> 00:06:04,885
Yes, ma'am.
90
00:06:04,920 --> 00:06:09,360
Little Man, I've wrapped this last
sausage up for you to take with you.
91
00:06:09,395 --> 00:06:12,800
Sausages can gird a boy up
like nothing else I know.
92
00:06:16,760 --> 00:06:19,520
I saw these and I knew I
had to pick them for you.
93
00:06:19,555 --> 00:06:23,200
Chrysanthemums is for
love and cheerfulness.
94
00:06:23,235 --> 00:06:24,960
Every flower has its meaning.
95
00:06:24,995 --> 00:06:26,885
More gifts.
96
00:06:26,920 --> 00:06:30,080
You liked it last time
I brought you flowers.
97
00:06:30,115 --> 00:06:32,245
Oh, I did.
98
00:06:32,280 --> 00:06:35,080
And the time before.
And the time before that.
99
00:06:35,115 --> 00:06:37,560
And the berries, and
the piece of ribbon.
100
00:06:37,595 --> 00:06:39,525
I'm only being romantic, Nan.
101
00:06:39,560 --> 00:06:42,760
So much romance might choke a girl.
102
00:06:42,795 --> 00:06:44,405
It's just the way I am.
103
00:06:44,440 --> 00:06:47,080
Well, go and be the way
you are somewhere else.
104
00:06:51,760 --> 00:06:53,480
(DOOR OPENS)
105
00:06:56,640 --> 00:06:59,800
He doesn't seem too
depredated by his trials.
106
00:06:59,835 --> 00:07:01,605
Indeed not.
107
00:07:01,640 --> 00:07:04,360
You are a fine specimen,
aren't you, Sidney?
108
00:07:04,395 --> 00:07:07,197
Miss Lane, it is
indeed charitable of you
109
00:07:07,232 --> 00:07:10,000
to take responsibility
for the consequences
110
00:07:10,035 --> 00:07:12,245
of Mr Dowland's unfortunate past.
111
00:07:12,280 --> 00:07:15,560
I prefer to give my attention
to the possibilities before us.
112
00:07:16,640 --> 00:07:20,840
We heard about the dreadful
school you attended, Sidney.
113
00:07:20,875 --> 00:07:22,697
I can hardly imagine!
114
00:07:22,732 --> 00:07:24,886
The rod. The cruelty.
115
00:07:24,921 --> 00:07:27,300
Was it... truly awful?
116
00:07:27,335 --> 00:07:29,645
Did you suffer greatly?
117
00:07:29,680 --> 00:07:31,880
I was hoping Sidney might have a moment
118
00:07:31,915 --> 00:07:33,565
to get to know his father in...
119
00:07:33,600 --> 00:07:36,440
shall we say, appropriate circumstances?
120
00:07:37,520 --> 00:07:40,760
Sidney, come and say hello to your pa.
121
00:07:50,760 --> 00:07:53,700
I know he is looking
forward to meeting you
122
00:07:53,735 --> 00:07:56,640
and I know he wants to
be a good father to you.
123
00:08:09,360 --> 00:08:11,480
Miss Ellison.
124
00:08:11,515 --> 00:08:13,080
Oh!
125
00:08:15,760 --> 00:08:18,880
Has anyone ever caught
this disease from you?
126
00:08:18,915 --> 00:08:20,925
Not that I am aware.
127
00:08:20,960 --> 00:08:24,685
Because that is the
fiercest, ugliest, poisonest
128
00:08:24,720 --> 00:08:27,520
furuncle outbreak that I ever
saw. Your face is on fire!
129
00:08:32,160 --> 00:08:34,320
I love to ride.
130
00:08:35,960 --> 00:08:38,680
And I can get you a
horse, if you would like.
131
00:08:43,400 --> 00:08:44,920
Tell me...
132
00:08:46,760 --> 00:08:49,160
..have you seen the hotel yet, Sidney?
133
00:08:57,680 --> 00:09:01,440
Perhaps I will take a stroll
around the hospital grounds,
134
00:09:01,475 --> 00:09:02,485
leave you two men
135
00:09:02,520 --> 00:09:05,340
to get to know one another. No.
136
00:09:05,375 --> 00:09:08,160
No, Dorcas. There's really no need.
137
00:09:10,600 --> 00:09:13,880
Sidney, we shall find you...
138
00:09:15,000 --> 00:09:17,880
..a good school nearby...
139
00:09:18,840 --> 00:09:21,400
..and we shall find you some friends.
140
00:09:21,435 --> 00:09:23,960
And you can join the cricket team.
141
00:09:23,995 --> 00:09:26,120
I don't like cricket.
142
00:09:28,320 --> 00:09:30,805
No.
143
00:09:30,840 --> 00:09:33,520
Well...neither do I.
144
00:09:35,640 --> 00:09:38,440
Sidney, why don't you tell
your pa what you DO like.
145
00:09:38,475 --> 00:09:42,360
Start there. Your
reading and figures and...
146
00:09:42,395 --> 00:09:45,240
Yes, that is what I meant to say.
147
00:09:45,275 --> 00:09:47,325
Tell me, Sidney.
148
00:09:47,360 --> 00:09:50,560
I like the Post Office.
149
00:09:52,080 --> 00:09:55,480
Well, we shall see plenty of that.
150
00:09:57,000 --> 00:09:58,680
I am always in there.
151
00:10:11,520 --> 00:10:13,640
Can we go now, please?
152
00:10:15,760 --> 00:10:17,920
Yes. Sidney, you are right,
153
00:10:18,960 --> 00:10:21,040
I am tired.
154
00:10:21,075 --> 00:10:23,120
I should sleep.
155
00:10:28,560 --> 00:10:31,565
Sidney. Let me say...
156
00:10:31,600 --> 00:10:35,320
when I am up, I will bring you home...
157
00:10:36,560 --> 00:10:38,760
..and you will see,
158
00:10:38,795 --> 00:10:41,317
I can be...
159
00:10:41,352 --> 00:10:43,840
WE can be.
160
00:10:47,120 --> 00:10:48,860
You will see,
161
00:10:48,895 --> 00:10:50,600
I promise you.
162
00:10:59,000 --> 00:11:00,405
Oh, Lordy!
163
00:11:00,440 --> 00:11:03,165
Look at this. Emma.
164
00:11:03,200 --> 00:11:05,520
Emma! The Ellison Pox has taken me.
165
00:11:05,555 --> 00:11:07,245
I cannot marry.
166
00:11:07,280 --> 00:11:09,965
I cannot possibly marry!
167
00:11:10,000 --> 00:11:12,165
Oh, we'll see about that now.
168
00:11:12,200 --> 00:11:14,040
Emma, have you got any fresh lard?
169
00:11:14,075 --> 00:11:15,805
(GASPS)
170
00:11:15,840 --> 00:11:18,485
The man is a living scandal.
171
00:11:18,520 --> 00:11:21,005
To deceive the whole town into believing
172
00:11:21,040 --> 00:11:23,925
he was the owner of a vast
chain of London hotels.
173
00:11:23,960 --> 00:11:27,440
When he was nothing more than
the lap-boy of some moneyed widow.
174
00:11:27,475 --> 00:11:31,365
And to bring Candleford
into such disrepute,
175
00:11:31,400 --> 00:11:35,120
playing out his sordid,
sordid, sordid entanglements
176
00:11:35,155 --> 00:11:37,685
practically in the streets. Sordid.
177
00:11:37,720 --> 00:11:39,885
A fitting, girl, is to enable us to fit.
178
00:11:39,920 --> 00:11:42,800
We cannot fit if you are
incapable of remaining still
179
00:11:42,835 --> 00:11:44,365
for more than a second.
180
00:11:44,400 --> 00:11:48,360
To be a bridesmaid is a great
moment in every girl's life.
181
00:11:50,080 --> 00:11:52,245
Don't I look beautiful!
182
00:11:52,280 --> 00:11:55,380
And to top it all,
an illegitimate child.
183
00:11:55,415 --> 00:11:58,480
Is there no end to the man's immorality?
184
00:11:58,515 --> 00:12:00,165
Sordid.
185
00:12:00,200 --> 00:12:02,640
I thought you quite liked Mr JD.
186
00:12:04,920 --> 00:12:11,640
Mr JD... Mr Dowland wears a
convincing mask of presentability.
187
00:12:11,675 --> 00:12:14,557
We soon perceived his inner rot.
188
00:12:14,592 --> 00:12:17,440
It always comes back to breeding.
189
00:12:17,475 --> 00:12:20,605
Mr Dowland may wear a suit,
190
00:12:20,640 --> 00:12:24,840
but he will never wash
off the grime of Lark Rise.
191
00:12:26,360 --> 00:12:30,520
Miss Lane says that, as things are,
we must think only of the child.
192
00:12:30,555 --> 00:12:33,680
Yes, poor mite. That is
laudable of Dorcas, of course.
193
00:12:33,715 --> 00:12:38,080
Miss Lane can be relied
upon to be heroic.
194
00:12:38,115 --> 00:12:41,565
Nettle, burdock,
195
00:12:41,600 --> 00:12:45,285
yellow dock, dandelion.
196
00:12:45,320 --> 00:12:47,605
This lard poultice was
taught to me by my grandma
197
00:12:47,640 --> 00:12:50,400
and I've never known it fail
with any ailment of the skin.
198
00:12:50,435 --> 00:12:51,840
Oh, but look at her hands.
199
00:12:51,875 --> 00:12:53,685
It's getting worse.
200
00:12:53,720 --> 00:12:58,080
My face does feel
more itching than ever.
201
00:12:59,680 --> 00:13:03,685
I can't fathom it. She's
getting married in three days.
202
00:13:03,720 --> 00:13:07,240
She can't be a bride looking like
something the dog's left over.
203
00:13:07,275 --> 00:13:11,557
I cannot let Thomas see me
like this coming up the aisle.
204
00:13:11,592 --> 00:13:15,840
It must be some terrible
ailment to be beyond my poultice.
205
00:13:15,875 --> 00:13:19,640
Perhaps if I add some
elderflower and comfrey,
206
00:13:19,675 --> 00:13:21,645
that might be the remedy.
207
00:13:21,680 --> 00:13:23,965
Thomas Brown frets over
the slightest thing.
208
00:13:24,000 --> 00:13:27,120
If he were to see Miss Margaret
like this before the wedding...
209
00:13:27,155 --> 00:13:31,017
Perhaps we ought to keep
you here in the End House
210
00:13:31,052 --> 00:13:34,880
until we can find a cure
for this, Miss Margaret.
211
00:13:37,200 --> 00:13:39,760
SIDNEY: What are you doing?
212
00:13:42,000 --> 00:13:46,045
Prayer is listening.
213
00:13:46,080 --> 00:13:49,960
It is at times like this
that we feel The Presence.
214
00:13:49,995 --> 00:13:52,760
We place ourselves into
the palm of God's care
215
00:13:52,795 --> 00:13:54,680
and our every step will be guided.
216
00:13:56,440 --> 00:13:57,800
Sidney...
217
00:14:00,000 --> 00:14:03,220
..the greatest day of my
life is fast approaching
218
00:14:03,255 --> 00:14:06,440
and I know that I must
seek the will of the Lord.
219
00:14:07,520 --> 00:14:09,620
I seek...
220
00:14:09,655 --> 00:14:11,720
then...
221
00:14:12,960 --> 00:14:14,940
..bing!
222
00:14:14,975 --> 00:14:16,867
Bing?
223
00:14:16,902 --> 00:14:18,725
Bing!
224
00:14:18,760 --> 00:14:20,960
There it is. Before me.
225
00:14:20,995 --> 00:14:22,957
The gift...
226
00:14:22,992 --> 00:14:24,920
of guidance.
227
00:14:47,560 --> 00:14:49,080
Sidney.
228
00:15:09,520 --> 00:15:12,885
She asked me to be like a father to her
229
00:15:12,920 --> 00:15:15,960
and as soon as she comes to me
for help, look what comes of it.
230
00:15:15,995 --> 00:15:17,925
You do take on, Robert Timmins.
231
00:15:17,960 --> 00:15:21,860
Miss Ellison is a logic unto
herself, everyone knows that.
232
00:15:21,895 --> 00:15:25,725
It seemed to come upon her as
she was asking me what love is.
233
00:15:25,760 --> 00:15:30,440
That's because, you see, it ain't
so much her skin that's sickening,
234
00:15:30,475 --> 00:15:31,965
as her mind.
235
00:15:32,000 --> 00:15:35,880
Miss Ellison's mind is
too delicate. Always was.
236
00:15:35,915 --> 00:15:40,240
What she has is a pox of the brain.
237
00:15:40,275 --> 00:15:42,477
A thinking sickness.
238
00:15:42,512 --> 00:15:44,645
Put upon her by her pa.
239
00:15:44,680 --> 00:15:49,880
Perhaps that is why, talking
to me, it's come upon her again.
240
00:15:49,915 --> 00:15:52,120
What's got under your skin, Alfie?
241
00:15:53,320 --> 00:15:54,840
Love.
242
00:16:00,040 --> 00:16:04,160
If either of you know any impediment
why you may not be joined together
243
00:16:04,195 --> 00:16:07,200
in holy matrimony, that ye confess it.
244
00:16:07,235 --> 00:16:09,520
That ye confess it.
245
00:16:13,360 --> 00:16:15,485
I daren't show my face round the door
246
00:16:15,520 --> 00:16:18,645
but he's giving me this
treat or that consideration.
247
00:16:18,680 --> 00:16:22,680
Would you rather Alf treated you
badly, chasing around after girls,
248
00:16:22,715 --> 00:16:24,200
never a care for you?
249
00:16:26,200 --> 00:16:28,880
What is that look on your face, Nan?
250
00:16:31,760 --> 00:16:34,400
If you are going to stare
at me, then I will tell you.
251
00:16:34,435 --> 00:16:35,445
I do like bad boys.
252
00:16:35,480 --> 00:16:38,320
They're more fun, and
there's the truth of it.
253
00:16:38,355 --> 00:16:39,725
Is it now?
254
00:16:39,760 --> 00:16:42,405
Well, my girl, you go
and hitch yourself up
255
00:16:42,440 --> 00:16:46,005
with one of them bad boys and
see what joys it brings you.
256
00:16:46,040 --> 00:16:51,800
Have you any idea what an unjust
slur you are putting on Alfie?
257
00:16:51,835 --> 00:16:55,600
He is so much more than kindnesses.
258
00:16:55,635 --> 00:16:57,805
But you can't see it.
259
00:16:57,840 --> 00:17:00,380
You're right. I can't see it.
260
00:17:00,415 --> 00:17:02,885
A nice boy ain't what I want,
261
00:17:02,920 --> 00:17:06,485
and all I ever see
in Alfie is sweetness.
262
00:17:06,520 --> 00:17:10,245
Girl, you must go ahead
and follow your feelings,
263
00:17:10,280 --> 00:17:14,280
because no amount of talk
from me will change your mind.
264
00:17:14,315 --> 00:17:17,120
But I will tell you the risks.
265
00:17:17,155 --> 00:17:19,365
I owe you the truth.
266
00:17:19,400 --> 00:17:21,160
You could lose everything.
267
00:17:22,600 --> 00:17:25,840
Now, you decide.
268
00:17:29,520 --> 00:17:31,645
Laura, why do we throw raisins
269
00:17:31,680 --> 00:17:35,360
at the married couple
on their wedding day?
270
00:17:35,395 --> 00:17:39,040
Well, to wish them
prosperity and fertility.
271
00:17:40,600 --> 00:17:42,640
Are you all right, Thomas?
272
00:17:42,675 --> 00:17:44,685
No, Laura.
273
00:17:44,720 --> 00:17:48,125
I am burdened with the need to confess.
274
00:17:48,160 --> 00:17:52,280
The Book of Common Prayer tells
us we must rid ourselves of
275
00:17:52,315 --> 00:17:54,560
all blemish and sin if we
are to be fit for matrimony.
276
00:17:54,595 --> 00:17:58,845
- Sin? Have you sinned, Thomas?
- Oh, I have.
277
00:17:58,880 --> 00:18:02,440
I have not always been as
dedicated to my work as I might be.
278
00:18:02,475 --> 00:18:04,725
I have...loitered.
279
00:18:04,760 --> 00:18:07,485
Loitered? I thought
you were going to say
280
00:18:07,520 --> 00:18:11,640
you'd threw stones at cats or
set fire to a hayrick, like I did.
281
00:18:11,675 --> 00:18:15,760
I have been known to gossip and
sit in judgement of my fellow man.
282
00:18:15,795 --> 00:18:21,080
Thomas, that is hardly the
stuff to call off a wedding.
283
00:18:21,115 --> 00:18:25,165
I once condemned Miss
Ellison's father publicly.
284
00:18:25,200 --> 00:18:28,600
I must cleanse my soul before her
if I am to be worthy of that...
285
00:18:28,635 --> 00:18:32,125
dear woman. Thomas, truly,
286
00:18:32,160 --> 00:18:35,245
perhaps now is not the best
moment to trouble Miss Margaret
287
00:18:35,280 --> 00:18:40,480
with your confessions, for I am sure
she is in such a bloom of happiness.
288
00:18:40,515 --> 00:18:42,525
Oh, but I must. My mission is clear.
289
00:18:42,560 --> 00:18:45,800
I will seek out Miss
Ellison and confess all. All!
290
00:18:48,480 --> 00:18:51,800
Laura, is loitering truly a sin?
291
00:18:51,835 --> 00:18:53,245
No, Minnie. It is not.
292
00:18:53,280 --> 00:18:56,040
Oh, then I shall go to heaven.
293
00:18:57,080 --> 00:18:58,325
Ten.
294
00:18:58,360 --> 00:19:00,120
Well done.
295
00:19:02,760 --> 00:19:04,360
You count this stack.
296
00:19:10,080 --> 00:19:11,160
Nine.
297
00:19:12,120 --> 00:19:15,000
It's a good job I have you
to keep an eye on me, Sidney.
298
00:19:16,520 --> 00:19:18,040
Write it up.
299
00:19:23,880 --> 00:19:25,880
Very neat handwriting.
300
00:19:26,920 --> 00:19:29,160
Who taught you such a fine hand?
301
00:19:29,195 --> 00:19:30,960
Myself.
302
00:19:33,280 --> 00:19:36,400
And your hair brushed so smartly?
303
00:19:36,435 --> 00:19:38,440
And your tie?
304
00:19:38,475 --> 00:19:40,520
Myself.
305
00:19:43,120 --> 00:19:46,200
Sidney, I think you
are a remarkable boy.
306
00:19:49,560 --> 00:19:52,040
What I mean to say is...
307
00:19:53,760 --> 00:19:56,280
..if you want to talk, I can listen.
308
00:19:56,315 --> 00:19:57,765
Ten.
309
00:19:57,800 --> 00:19:59,840
(DOOR BELL TINKLES)
310
00:20:10,880 --> 00:20:13,760
You don't say much, do you?
311
00:20:13,795 --> 00:20:16,605
Miss Lane says I talk too much.
312
00:20:16,640 --> 00:20:19,360
Miss Lane says there's not
a thought crosses my mind
313
00:20:19,395 --> 00:20:21,005
that don't get spoke.
314
00:20:21,040 --> 00:20:22,820
But you keep it all inside.
315
00:20:22,855 --> 00:20:24,565
You're like a pie, ain't you?
316
00:20:24,600 --> 00:20:26,965
All crust, the meat
hid away in the gravy.
317
00:20:27,000 --> 00:20:30,965
I reckon I am like a sponge
pudding. With custard.
318
00:20:31,000 --> 00:20:33,720
If we had half of you and
half of me, what would we have?
319
00:20:33,755 --> 00:20:35,400
Dinner.
320
00:20:37,600 --> 00:20:40,360
If you do need to talk,
and I ain't saying you do,
321
00:20:40,395 --> 00:20:42,445
you can trust Miss
Lane with your troubles.
322
00:20:42,480 --> 00:20:45,360
If you can't manage that, I can
tell you what she'll say anyway.
323
00:20:46,880 --> 00:20:48,720
"We only have to be well today.
324
00:20:48,755 --> 00:20:50,525
"That's all we can do.
325
00:20:50,560 --> 00:20:54,245
"We can only do our best. Be willing."
326
00:20:54,280 --> 00:20:58,725
So you can do it, see. I'll
tell you something, Little Man.
327
00:20:58,760 --> 00:21:03,040
I reckon this Post Office is the
safest place in the whole world.
328
00:21:05,200 --> 00:21:09,960
Thomas Brown, we are most concerned
to know how it is with the boy.
329
00:21:09,995 --> 00:21:12,217
Poor, dear love!
330
00:21:12,252 --> 00:21:14,405
Ladies, may I ask...
331
00:21:14,440 --> 00:21:17,400
when will Miss Ellison call
to collect her wedding dress?
332
00:21:17,435 --> 00:21:19,280
The final fitting is tomorrow.
333
00:21:22,200 --> 00:21:24,880
Is there anything the matter, Thomas?
334
00:21:26,400 --> 00:21:30,080
Thomas, you are looking
at me most oddly.
335
00:21:30,115 --> 00:21:32,240
Am I looking at you?
336
00:21:32,275 --> 00:21:34,085
I am?
337
00:21:34,120 --> 00:21:35,885
I must not look at you.
338
00:21:35,920 --> 00:21:38,480
I am a man about to be married.
339
00:21:41,040 --> 00:21:43,040
He didn't leave our post.
340
00:21:46,640 --> 00:21:49,400
I expect this is all rather new for you.
341
00:21:49,435 --> 00:21:51,417
Rather grand.
342
00:21:51,452 --> 00:21:53,365
It's big. Yes.
343
00:21:53,400 --> 00:21:55,800
But isn't it all going
to be rather delightful
344
00:21:55,835 --> 00:21:57,880
for Thomas Brown's wedding banquet?
345
00:21:57,915 --> 00:22:00,005
It's too big.
346
00:22:00,040 --> 00:22:04,840
Oh, Sidney, I know how you must feel.
347
00:22:04,875 --> 00:22:07,485
Your father's accident.
348
00:22:07,520 --> 00:22:10,560
Being thrown into a strange
life at the Post Office...
349
00:22:10,595 --> 00:22:12,680
The Post Office isn't strange.
350
00:22:12,715 --> 00:22:14,680
The hotel is strange.
351
00:22:24,520 --> 00:22:27,600
Thomas, I can't decide which
hat to wear to the wedding.
352
00:22:27,635 --> 00:22:29,920
Do you think feathers or silk?
353
00:22:32,240 --> 00:22:33,605
Oh, dear.
354
00:22:33,640 --> 00:22:36,880
Have you still not managed
to track down Miss Ellison?
355
00:22:36,915 --> 00:22:40,977
Ma'am, the Lord has given me this hiatus
356
00:22:41,012 --> 00:22:45,040
so that I may further examine my soul.
357
00:22:46,080 --> 00:22:48,085
And, ma'am,
358
00:22:48,120 --> 00:22:52,880
I am finding much to
contemplate and much to confess.
359
00:22:52,915 --> 00:22:57,640
Thomas, I do wish you could
just relish the occasion.
360
00:22:57,675 --> 00:22:59,405
The food, I know, will be sumptuous.
361
00:22:59,440 --> 00:23:01,680
I went to great lengths
to prepare the menu.
362
00:23:01,715 --> 00:23:04,160
This is a serious matter, Miss Lane.
363
00:23:07,800 --> 00:23:09,565
I am in need of pleading guilty
364
00:23:09,600 --> 00:23:12,080
to the fact that I
have been attracted...
365
00:23:13,560 --> 00:23:15,200
..to Miss Ruby.
366
00:23:16,800 --> 00:23:18,325
When?
367
00:23:18,360 --> 00:23:20,320
I was, I believe, 18.
368
00:23:22,040 --> 00:23:25,760
Thomas, being attracted to a
comely local woman in your youth
369
00:23:25,795 --> 00:23:27,045
is not a crime.
370
00:23:27,080 --> 00:23:29,085
I must cleanse my spirit.
371
00:23:29,120 --> 00:23:32,485
But it is normal.
Everyone has such feelings.
372
00:23:32,520 --> 00:23:36,080
Miss Ellison herself will have
entertained affections for someone.
373
00:23:38,120 --> 00:23:40,445
Miss Ellison?
374
00:23:40,480 --> 00:23:42,400
Entertained affections?
375
00:23:42,435 --> 00:23:44,240
For another man?
376
00:23:44,275 --> 00:23:45,880
Of course.
377
00:23:45,915 --> 00:23:47,445
Who?
378
00:23:47,480 --> 00:23:49,605
I have no idea.
379
00:23:49,640 --> 00:23:52,000
I was only trying to explain...
380
00:23:52,035 --> 00:23:53,240
I must know.
381
00:23:54,240 --> 00:23:55,760
I must find out.
382
00:23:58,640 --> 00:24:01,205
Dear God in Heaven,
383
00:24:01,240 --> 00:24:05,560
I place myself in the palm of your care.
384
00:24:07,120 --> 00:24:10,240
Please don't make me
leave the Post Office.
385
00:24:10,275 --> 00:24:12,840
I don't want a father.
386
00:24:12,875 --> 00:24:14,840
I want Miss Lane.
387
00:24:16,000 --> 00:24:17,320
Please.
388
00:24:19,000 --> 00:24:22,200
I was mistaken in thinking
we should give Sidney
389
00:24:22,235 --> 00:24:25,400
such a wholehearted welcome
into the Post Office.
390
00:24:25,435 --> 00:24:28,365
He has fastened on to us
391
00:24:28,400 --> 00:24:31,560
and I see now that might not
be the best thing for him...
392
00:24:31,595 --> 00:24:33,840
or his father.
393
00:24:36,040 --> 00:24:40,120
There is already a rift between
them and it is all my doing.
394
00:24:40,155 --> 00:24:42,725
But, ma'am...
395
00:24:42,760 --> 00:24:46,085
we can't make ourselves any
colder towards Little Man.
396
00:24:46,120 --> 00:24:50,600
Surely he still needs all the warmth
and kindness we can give to him.
397
00:24:50,635 --> 00:24:52,600
That is my dilemma.
398
00:24:53,920 --> 00:24:57,500
And the longer it goes on,
the worse it will become.
399
00:24:57,535 --> 00:25:01,080
That is not all of the
difficulty, is it, ma'am?
400
00:25:01,115 --> 00:25:03,720
We are fastening on to Sidney, too.
401
00:25:04,760 --> 00:25:07,640
I can see your fondness for him.
402
00:25:09,360 --> 00:25:11,760
Now you are trying to stop yourself.
403
00:25:12,960 --> 00:25:15,280
There is something locked inside of him.
404
00:25:17,720 --> 00:25:19,400
He copes so well...
405
00:25:20,920 --> 00:25:22,920
..and he makes himself fit in.
406
00:25:25,280 --> 00:25:27,680
He is such a brave little fellow.
407
00:25:30,800 --> 00:25:34,920
And part of me feels that
I should try and reach him...
408
00:25:34,955 --> 00:25:36,725
Ma'am, he's praying.
409
00:25:36,760 --> 00:25:39,320
Little Man is praying to
stay here in the Post Office.
410
00:25:50,520 --> 00:25:53,605
James! You ain't meant to be up yet.
411
00:25:53,640 --> 00:25:57,240
You ain't ready for it. I have
to be with my son, Queenie.
412
00:25:57,275 --> 00:25:59,120
Before it is too late.
413
00:26:00,760 --> 00:26:03,045
And you are certain, are you,
414
00:26:03,080 --> 00:26:06,800
that you know what you're
about to do is right?
415
00:26:06,835 --> 00:26:08,957
He needs to see me well,
416
00:26:08,992 --> 00:26:10,916
he needs to see me strong.
417
00:26:10,951 --> 00:26:13,215
Is that what he will see?
418
00:26:13,250 --> 00:26:15,445
He will see me trying.
419
00:26:15,480 --> 00:26:17,165
He will see me coming to him.
420
00:26:17,200 --> 00:26:21,760
Why do you always believe
you have to take on the world
421
00:26:21,795 --> 00:26:24,285
to make things right, James?
422
00:26:24,320 --> 00:26:27,620
Why can't you trust that
things are as they should be?
423
00:26:27,655 --> 00:26:30,920
Perhaps you're sick because
you're meant to be sick.
424
00:26:30,955 --> 00:26:32,485
No, you're wrong, Queenie.
425
00:26:32,520 --> 00:26:35,685
I must act before it's too late.
426
00:26:35,720 --> 00:26:39,120
James, can you hear what you're saying?
427
00:26:39,155 --> 00:26:42,605
Always this need to prove yourself.
428
00:26:42,640 --> 00:26:45,280
Here it is, pulling
you from your sick bed.
429
00:26:45,315 --> 00:26:48,640
You are James. That is enough.
430
00:26:48,675 --> 00:26:50,677
A Lark Rise boy.
431
00:26:50,712 --> 00:26:52,680
That is plenty.
432
00:27:02,000 --> 00:27:05,480
If you're on you're way home, Mr
Dowland, you have lost your way.
433
00:27:05,515 --> 00:27:07,400
I know my way home.
434
00:27:16,720 --> 00:27:18,600
You have it so easy.
435
00:27:18,635 --> 00:27:20,757
I don't need your help.
436
00:27:20,792 --> 00:27:22,676
Not you. Nor any of you.
437
00:27:22,711 --> 00:27:24,560
James, you are not fit.
438
00:27:25,520 --> 00:27:28,045
What? Not fit to be a father?
439
00:27:28,080 --> 00:27:30,640
Not fit to get yourself
home. That is all.
440
00:27:30,675 --> 00:27:33,960
I know what you think of me.
441
00:27:33,995 --> 00:27:36,040
I see it in your face.
442
00:27:36,075 --> 00:27:37,565
Do you?
443
00:27:37,600 --> 00:27:39,525
You see my mind?
444
00:27:39,560 --> 00:27:42,080
I think many things of you, sir.
445
00:27:42,115 --> 00:27:44,120
Today what I feel is pity.
446
00:27:44,155 --> 00:27:46,440
Don't pity me.
447
00:27:46,475 --> 00:27:47,840
Not you.
448
00:27:48,880 --> 00:27:50,525
You think you're the only man
449
00:27:50,560 --> 00:27:53,205
on God's earth to have
burdens, Mr Dowland?
450
00:27:53,240 --> 00:27:55,660
You in't at war with me.
You're at war with yourself.
451
00:27:55,695 --> 00:27:58,045
If you don't stop, it will
kill you. That's what I say.
452
00:27:58,080 --> 00:28:02,480
You have courage, James, but perhaps
courage is not what you need now.
453
00:28:05,240 --> 00:28:06,960
Now let me get you home.
454
00:28:12,080 --> 00:28:15,840
QUEENIE: Bees, bees, I
hope you're sleeping snug.
455
00:28:15,875 --> 00:28:18,325
Is that lady speaking to her bees?
456
00:28:18,360 --> 00:28:22,160
She's been having a
conversation with those bees
457
00:28:22,195 --> 00:28:23,920
for more than 40 years.
458
00:28:25,760 --> 00:28:29,680
In't you just the image! Sidney.
459
00:28:32,880 --> 00:28:38,200
You might not know it, but this
here is where you come from.
460
00:28:38,235 --> 00:28:40,560
All of your past is here.
461
00:28:41,640 --> 00:28:44,200
You don't know what I'm
talking about, do you?
462
00:28:47,680 --> 00:28:53,200
You make sure you find time
to come here to play, child.
463
00:28:54,720 --> 00:28:57,800
With the scraps of crockery in the lane.
464
00:28:57,835 --> 00:29:00,845
Spend an afternoon laying on your belly
465
00:29:00,880 --> 00:29:05,280
peering down into the cracks in
the ground that I peered into.
466
00:29:06,520 --> 00:29:10,280
In't Miss Lane starting
them young these days.
467
00:29:10,315 --> 00:29:12,777
I hope she's paying you fair wages, boy.
468
00:29:12,812 --> 00:29:15,240
Slave labour it is now
at that Post Office.
469
00:29:15,275 --> 00:29:18,005
SHE LAUGHS
470
00:29:18,040 --> 00:29:22,200
Now this here is Mr Turrell,
my husband. This is Sidney.
471
00:29:22,235 --> 00:29:23,405
Sidney.
472
00:29:23,440 --> 00:29:25,405
Laura, will you do something for me?
473
00:29:25,440 --> 00:29:28,400
Will you tell Thomas Brown
that you saw Miss Ellison
474
00:29:28,435 --> 00:29:30,497
and that all is well with her?
475
00:29:30,532 --> 00:29:32,560
Is there something the matter, Ma?
476
00:29:35,440 --> 00:29:38,040
The poor woman is plagued with
a need to know what love is.
477
00:29:39,200 --> 00:29:41,565
But everyone knows what love is.
478
00:29:41,600 --> 00:29:44,860
Is that so? Care to
tell me in so many words.
479
00:29:44,895 --> 00:29:47,967
There is something else
you can do, our Laura.
480
00:29:48,002 --> 00:29:51,040
But you must keep the
purpose of it to yourself.
481
00:29:51,075 --> 00:29:52,840
Secret.
482
00:29:58,080 --> 00:30:02,800
I received your message, James, that
you were home and wanted to see me.
483
00:30:04,320 --> 00:30:07,420
I requested that you bring Sidney to me.
484
00:30:07,455 --> 00:30:10,067
Sidney is out on the rounds with Laura.
485
00:30:10,102 --> 00:30:12,551
I thought it might be a pleasant way
486
00:30:12,586 --> 00:30:15,193
for him to find his way around a little.
487
00:30:15,228 --> 00:30:17,800
We didn't expect you home quite so soon.
488
00:30:17,835 --> 00:30:19,285
And since it is only you and I,
489
00:30:19,320 --> 00:30:22,080
perhaps there is an
opportunity for us to discuss...
490
00:30:22,115 --> 00:30:24,797
What is there to discuss?
491
00:30:24,832 --> 00:30:27,480
The situation is fragile.
492
00:30:28,560 --> 00:30:33,560
We must ask ourselves how to manage the
next transition so that it is... I am home.
493
00:30:35,520 --> 00:30:37,200
I want my son with me.
494
00:30:39,440 --> 00:30:41,925
Sidney is afraid.
495
00:30:41,960 --> 00:30:45,960
We might only add to his fear
if things do not go well now.
496
00:30:52,440 --> 00:30:54,365
What do you suggest?
497
00:30:54,400 --> 00:30:57,440
The boy finds the hotel
intimidating, James.
498
00:30:59,400 --> 00:31:04,520
Perhaps you could be with him
in the Post Office...at first.
499
00:31:04,555 --> 00:31:07,200
This might give you a
few days to recuperate
500
00:31:07,235 --> 00:31:09,040
and still get to know Sidney.
501
00:31:10,240 --> 00:31:11,885
Don't rush him.
502
00:31:11,920 --> 00:31:13,880
Let him come to you.
503
00:31:15,040 --> 00:31:16,525
He will.
504
00:31:16,560 --> 00:31:18,320
I am certain of it.
505
00:31:19,680 --> 00:31:23,280
You are his father. It
is what he will want.
506
00:31:27,240 --> 00:31:30,440
Then I must trust you in this?
507
00:31:30,475 --> 00:31:33,240
Can you do that?
508
00:31:36,000 --> 00:31:37,520
Yes.
509
00:31:38,720 --> 00:31:40,180
BELL RINGS
510
00:31:40,215 --> 00:31:41,807
Miss Pearl,
511
00:31:41,842 --> 00:31:43,365
Miss Ruby.
512
00:31:43,400 --> 00:31:45,760
Miss Ellison would like
me to collect her dress
513
00:31:45,795 --> 00:31:46,885
and deliver it to her.
514
00:31:46,920 --> 00:31:50,720
Don't be ridiculous, girl, we shall
need to undertake a final fitting.
515
00:31:50,755 --> 00:31:52,920
Thomas has been looking
for Miss Ellison.
516
00:31:52,955 --> 00:31:56,165
She seems to be...missing.
517
00:31:56,200 --> 00:32:00,765
I am only permitted to say
that I am to bring the dress.
518
00:32:00,800 --> 00:32:04,260
We will not allow it. Our reputation
hangs on a correct fitting.
519
00:32:04,295 --> 00:32:07,720
And Miss Ellison will want to look
at her best on her wedding day.
520
00:32:10,200 --> 00:32:12,720
There is something
untoward, isn't there, girl?
521
00:32:15,520 --> 00:32:18,880
Perhaps WE could bring the
dress to Miss Ellison...
522
00:32:18,915 --> 00:32:21,005
If you were to tell us where she is?
523
00:32:21,040 --> 00:32:25,440
The dress shall not leave this shop
without a professional hand on it.
524
00:32:33,680 --> 00:32:36,360
I hear you went out on the post round.
525
00:32:37,880 --> 00:32:39,725
You saw Lark Rise.
526
00:32:39,760 --> 00:32:43,280
That is where I spent my childhood.
527
00:32:44,280 --> 00:32:46,600
And you met Queenie?
528
00:32:50,120 --> 00:32:52,525
She was like a mother to me,
529
00:32:52,560 --> 00:32:57,200
and I expect she would dearly
love to be a grandma to you.
530
00:32:57,235 --> 00:32:59,520
Would you like that?
531
00:32:59,555 --> 00:33:00,840
I would.
532
00:33:30,080 --> 00:33:33,920
We can have your name inscribed
upon it, if you would like?
533
00:33:33,955 --> 00:33:36,160
Thank you.
534
00:33:45,600 --> 00:33:49,285
Thomas, I saw Miss Ellison today.
535
00:33:49,320 --> 00:33:53,500
Where? Where? Does she know
that I am searching for her?
536
00:33:53,535 --> 00:33:57,680
She said she would come by,
but she has been so busy...
537
00:33:57,715 --> 00:33:59,560
with her preparations.
538
00:34:01,800 --> 00:34:05,120
Thomas is in need of
confessing all of his past sins,
539
00:34:05,155 --> 00:34:07,645
which don't amount to much.
540
00:34:07,680 --> 00:34:11,725
Eating a burnt sausage
and whistling in bed!
541
00:34:11,760 --> 00:34:15,040
Minnie! I will have you know,
for a man to cleanse his soul
542
00:34:15,075 --> 00:34:17,640
before the woman he
loves is as close to piety
543
00:34:17,675 --> 00:34:19,205
as a humble postman can get!
544
00:34:19,240 --> 00:34:22,040
"Pie for tea"? Close to a pie for tea?
545
00:34:24,560 --> 00:34:29,600
I will not allow my "piety"
nor my marriage to be mocked.
546
00:34:29,635 --> 00:34:31,525
Thomas, no-one wants
to mock your marriage.
547
00:34:31,560 --> 00:34:33,760
We are all intent on
celebrating it, except you!
548
00:34:33,795 --> 00:34:36,520
LAUGHTER ECHOES
549
00:34:46,640 --> 00:34:47,880
James!
550
00:34:50,240 --> 00:34:52,360
Are you all right, sir?
551
00:34:54,240 --> 00:34:56,640
Don't be afraid. I am well.
552
00:35:04,720 --> 00:35:07,200
Come here to me, boy.
553
00:35:08,640 --> 00:35:10,520
Come and see, I am well.
554
00:35:11,520 --> 00:35:13,400
Don't back away from me.
555
00:35:13,435 --> 00:35:15,245
Don't turn away from me!
556
00:35:15,280 --> 00:35:19,180
James, please, it is
too much. He is afraid.
557
00:35:19,215 --> 00:35:23,080
He cannot help you. He
cannot even help himself.
558
00:35:40,040 --> 00:35:42,645
Girls don't want nice.
559
00:35:42,680 --> 00:35:45,880
That's what they might say,
but a girl can fall in love
560
00:35:45,915 --> 00:35:49,080
without knowing it's happening
or why it's happening.
561
00:35:49,115 --> 00:35:51,680
If she thinks she might
have missed her chance
562
00:35:51,715 --> 00:35:55,080
then she sees a boy
for what he truly is.
563
00:35:55,115 --> 00:35:57,285
All I seem to live for, Laura,
564
00:35:57,320 --> 00:36:00,840
is the pleasing of whoever
happens to be in front of me.
565
00:36:00,875 --> 00:36:02,365
I'm sick of it,
566
00:36:02,400 --> 00:36:05,040
and I am decided to be shot
of this way of thinking.
567
00:36:08,080 --> 00:36:10,125
I can see you mean it.
568
00:36:10,160 --> 00:36:14,640
From now on I shall have a good
look at what it is that I want.
569
00:36:14,675 --> 00:36:17,565
If you could do one thing for
yourself, what would it be?
570
00:36:17,600 --> 00:36:22,000
Something that would make your blood
sing from the sheer wildness of it.
571
00:36:22,035 --> 00:36:25,200
I have always had this one thought,
572
00:36:25,235 --> 00:36:27,725
ever since I was a nipper,
573
00:36:27,760 --> 00:36:30,680
to ring the church bells, good and loud.
574
00:36:30,715 --> 00:36:32,200
In the middle of the night.
575
00:36:54,440 --> 00:36:58,045
Alfie and Nan have
had such a falling out.
576
00:36:58,080 --> 00:37:01,400
Perhaps he's realising that
Nan in't the girl for him.
577
00:37:01,435 --> 00:37:03,880
Oh, no, they are so well matched.
578
00:37:03,915 --> 00:37:07,480
SHE SOBS
579
00:37:08,520 --> 00:37:11,325
Well, if I am going to be honest
580
00:37:11,360 --> 00:37:14,520
I'd say that I believe Alfie
might be do better for himself.
581
00:37:15,480 --> 00:37:16,965
And why is that?
582
00:37:17,000 --> 00:37:19,445
Well, he's always been handsome,
583
00:37:19,480 --> 00:37:23,840
and now he's reading and making
something of himself with his work.
584
00:37:23,875 --> 00:37:25,240
He'd be quite a catch.
585
00:37:28,120 --> 00:37:29,325
Outside.
586
00:37:29,360 --> 00:37:31,680
Come on. All of you.
587
00:37:31,715 --> 00:37:33,557
Outside.
588
00:37:33,592 --> 00:37:35,400
Out.
589
00:37:38,840 --> 00:37:41,085
Our Laura,
590
00:37:41,120 --> 00:37:44,040
don't you dare toy
with Alfie's feelings.
591
00:37:44,075 --> 00:37:46,285
Ma, please!
592
00:37:46,320 --> 00:37:48,005
I would never be so reckless.
593
00:37:48,040 --> 00:37:49,840
Has the thought crossed your mind?
594
00:37:49,875 --> 00:37:52,040
You and Alfie?
595
00:37:53,240 --> 00:37:55,285
Oh, Lordy,
596
00:37:55,320 --> 00:37:57,520
what a fine tangle
this will prove to be.
597
00:37:57,555 --> 00:38:01,200
Ma, please. I'm not a fool.
598
00:38:03,680 --> 00:38:05,200
He's...
599
00:38:07,200 --> 00:38:08,205
Well, he's...
600
00:38:08,240 --> 00:38:10,405
Handsome. A catch.
601
00:38:10,440 --> 00:38:13,120
Making something of himself. Oh, Lordy!
602
00:38:25,400 --> 00:38:28,240
I have no need to
explain myself to nobody.
603
00:38:30,960 --> 00:38:34,160
I didn't notice that
I asked you to, Nan.
604
00:38:36,240 --> 00:38:40,160
All that defiance, that
ain't fooling me, Nan.
605
00:38:41,800 --> 00:38:49,480
What if I were to tell you you
deserved a good, loving man?
606
00:38:49,515 --> 00:38:52,965
That you were worthy of him,
607
00:38:53,000 --> 00:38:56,080
no matter what you
might think of yourself?
608
00:39:01,440 --> 00:39:03,720
The truth is, girl, for some folk
609
00:39:03,755 --> 00:39:06,000
it is so much harder to accept love
610
00:39:06,035 --> 00:39:08,840
than it is to give it.
611
00:39:08,875 --> 00:39:10,800
But you can try.
612
00:39:10,835 --> 00:39:12,080
See.
613
00:39:13,240 --> 00:39:14,920
Let yourself be loved.
614
00:39:20,760 --> 00:39:24,885
CHURCH BELL RINGS
615
00:39:24,920 --> 00:39:29,760
SHE GIGGLES AND SQUEALS
616
00:39:32,480 --> 00:39:36,285
You did it, Alf, you did it!
617
00:39:36,320 --> 00:39:39,360
Laura, are you all right?
Was that you screaming?
618
00:39:39,395 --> 00:39:42,317
It wasn't screaming, Ma'am.
619
00:39:42,352 --> 00:39:45,240
It was...something else.
620
00:39:46,480 --> 00:39:49,520
Didn't the bells sound
so joyous, though?
621
00:39:57,320 --> 00:39:59,360
BELL RINGS
622
00:40:06,680 --> 00:40:08,480
I can wait no longer.
623
00:40:10,000 --> 00:40:11,240
I want the boy.
624
00:40:11,275 --> 00:40:13,400
Tomorrow.
625
00:40:14,600 --> 00:40:17,765
James, you look so unwell.
626
00:40:17,800 --> 00:40:19,480
Let me fetch the doctor for you.
627
00:40:19,515 --> 00:40:22,240
I will be all right.
628
00:40:22,275 --> 00:40:23,925
Tomorrow.
629
00:40:23,960 --> 00:40:27,140
I am not keeping Sidney from you.
630
00:40:27,175 --> 00:40:30,320
I am thinking of the boy. Are you?
631
00:40:31,320 --> 00:40:34,920
It is in your nature to
be boundlessly generous,
632
00:40:34,955 --> 00:40:37,560
but even you want something.
633
00:40:37,595 --> 00:40:39,485
Even you are human.
634
00:40:39,520 --> 00:40:43,245
It is one thing to offer a
place of safety to a child,
635
00:40:43,280 --> 00:40:47,160
it is another thing entirely to
take advantage of the situation.
636
00:40:49,520 --> 00:40:52,480
You know I cannot help but believe you.
637
00:40:52,515 --> 00:40:54,520
You use that.
638
00:40:56,040 --> 00:40:57,965
You torture me with possibility.
639
00:40:58,000 --> 00:41:01,720
James, please, let me get the doctor.
640
00:41:03,800 --> 00:41:06,760
I give you tonight to prepare the child.
641
00:41:17,160 --> 00:41:19,885
Wake up. Sidney.
642
00:41:19,920 --> 00:41:21,680
You must come with me.
643
00:41:23,480 --> 00:41:26,280
SOBBING
644
00:41:34,280 --> 00:41:36,200
Miss Margaret.
645
00:41:43,960 --> 00:41:45,640
The way I see it...
646
00:41:47,200 --> 00:41:50,900
..your pa is at the source of all this.
647
00:41:50,935 --> 00:41:54,565
He put these thoughts into your mind.
648
00:41:54,600 --> 00:41:59,480
There is a reason it is
called the Ellison Pox.
649
00:41:59,515 --> 00:42:02,645
I can't tell you what love is.
650
00:42:02,680 --> 00:42:06,200
I can only tell you what love is to me.
651
00:42:08,520 --> 00:42:14,240
I can be myself with Emma and
know she will not turn away.
652
00:42:14,275 --> 00:42:18,845
She sees what I am and she accepts me.
653
00:42:18,880 --> 00:42:22,680
Perhaps with a bit of correction
when my pride gets the better of me.
654
00:42:24,680 --> 00:42:29,160
If what I am saying makes things
worse, then I am sorry, but...
655
00:42:31,640 --> 00:42:33,720
I have a choice.
656
00:42:33,755 --> 00:42:35,765
I know it now.
657
00:42:35,800 --> 00:42:39,580
To face my groom like this,
658
00:42:39,615 --> 00:42:43,360
or to abandon my wedding.
659
00:42:46,160 --> 00:42:48,360
I have been waiting for this day.
660
00:42:50,040 --> 00:42:53,400
I have watched women younger
than myself come to the church,
661
00:42:53,435 --> 00:42:54,920
one after another.
662
00:42:56,960 --> 00:42:58,480
I have...
663
00:43:00,520 --> 00:43:03,640
I have loved Thomas Brown from afar,
664
00:43:05,160 --> 00:43:10,920
and hoped, and waited
until he approached me.
665
00:43:16,040 --> 00:43:19,360
When my father died I
believed I was free of him.
666
00:43:19,395 --> 00:43:22,440
But...he lives in my mind still.
667
00:43:24,000 --> 00:43:29,720
We may be done with the past,
but the past is not done with us.
668
00:43:33,880 --> 00:43:36,400
I will not be defeated.
669
00:43:38,760 --> 00:43:42,680
I will go up the aisle...like this.
670
00:43:46,440 --> 00:43:49,280
I could hardly believe
how many people came out.
671
00:43:49,315 --> 00:43:50,485
THEY LAUGH
672
00:43:50,520 --> 00:43:52,365
You've done it now.
673
00:43:52,400 --> 00:43:54,405
Now you know how it feels.
674
00:43:54,440 --> 00:43:57,520
I did like the feel
of my heart pounding.
675
00:43:57,555 --> 00:43:59,085
I am glad I did it,
676
00:43:59,120 --> 00:44:03,400
because now I see that kind
of thing, trouble and the like,
677
00:44:03,435 --> 00:44:05,957
it in't me.
678
00:44:05,992 --> 00:44:08,445
I know it in't.
679
00:44:08,480 --> 00:44:12,440
There's nothing wrong with
Alf Arless just the way he is.
680
00:44:12,475 --> 00:44:16,200
What I know is, I love my life.
681
00:44:16,235 --> 00:44:18,045
I am blessed.
682
00:44:18,080 --> 00:44:21,080
I was born to enjoy the
sun coming up of a morning,
683
00:44:21,115 --> 00:44:23,880
and the look on a face
when I play a tune.
684
00:44:28,520 --> 00:44:31,640
I saw these and I knew I
had to pick 'em for you.
685
00:44:31,675 --> 00:44:35,720
Chrysanthemums is for
love and cheerfulness.
686
00:44:57,800 --> 00:44:59,680
Minnie.
687
00:45:01,360 --> 00:45:02,880
Come here.
688
00:45:07,000 --> 00:45:09,920
You know where Sidney is, don't you?
689
00:45:11,440 --> 00:45:13,420
You have hidden him.
690
00:45:13,455 --> 00:45:15,365
I heard him praying.
691
00:45:15,400 --> 00:45:18,800
His whole heart wants to be here,
and it in't right to send him away
692
00:45:18,835 --> 00:45:20,960
and I won't do it and
I won't let you do it.
693
00:45:22,480 --> 00:45:25,720
Do you suppose that you know
what is right in all this, Minnie?
694
00:45:26,680 --> 00:45:28,400
He has a father.
695
00:45:28,435 --> 00:45:30,765
A family.
696
00:45:30,800 --> 00:45:33,360
We cannot turn away
from the ties of blood.
697
00:45:33,395 --> 00:45:35,960
But he loves you, Ma'am.
698
00:45:35,995 --> 00:45:37,520
Oh, Minnie.
699
00:45:39,880 --> 00:45:42,520
We will be here for Sidney.
700
00:45:42,555 --> 00:45:44,400
Be part of his life.
701
00:45:46,600 --> 00:45:48,640
But he must go to Mr Dowland.
702
00:45:48,675 --> 00:45:49,797
Must?
703
00:45:49,832 --> 00:45:50,920
Must.
704
00:45:52,480 --> 00:45:55,640
It would be selfish to think otherwise.
705
00:45:55,675 --> 00:45:58,520
Go and fetch him, Minnie.
706
00:46:03,520 --> 00:46:05,040
Pa!
707
00:46:09,840 --> 00:46:12,680
I have something for you.
708
00:46:12,715 --> 00:46:15,680
A book of poems.
709
00:46:15,715 --> 00:46:17,200
Sonnets.
710
00:46:18,880 --> 00:46:25,280
In't Queenie always saying, when
we let go, the answer will appear?
711
00:46:30,280 --> 00:46:33,925
Thomas Brown, are you skulking?
712
00:46:33,960 --> 00:46:37,645
My wife-to-be is
being kept from me.
713
00:46:37,680 --> 00:46:39,645
It's bad luck for a
man to see his bride.
714
00:46:39,680 --> 00:46:43,200
Only on his wedding day. This is
uncalled for. There must be a reason.
715
00:46:43,235 --> 00:46:45,925
That's a superstition
from the days when a man
716
00:46:45,960 --> 00:46:49,440
had not so much as glimpsed his
bride till he met her at the altar.
717
00:46:49,475 --> 00:46:52,800
He might not like the look of
her, see. He might run away.
718
00:46:52,835 --> 00:46:55,440
That's why there's a
veil, to hide her face,
719
00:46:55,475 --> 00:46:56,965
in case she in't a picture.
720
00:46:57,000 --> 00:47:00,960
A man has to do the nuptials
first, then take a look.
721
00:47:00,995 --> 00:47:03,325
I must see Miss Margaret today.
722
00:47:03,360 --> 00:47:05,640
You'll see enough of
her after the wedding.
723
00:47:05,675 --> 00:47:08,080
A hundred years of nagging awaits you.
724
00:47:08,115 --> 00:47:10,400
Rest your ears while you can, man!
725
00:47:13,200 --> 00:47:18,245
Ow! Oh! Oh!
726
00:47:18,280 --> 00:47:21,960
You can work in the
Post Office on Saturdays.
727
00:47:21,995 --> 00:47:24,160
Laura will take you out on her rounds.
728
00:47:32,200 --> 00:47:33,780
A sausage.
729
00:47:33,815 --> 00:47:35,360
To gird you.
730
00:47:43,320 --> 00:47:45,680
JAMES: 'Come here to me, boy.
731
00:47:48,160 --> 00:47:51,520
'Don't back away from me.
Don't turn away from me.
732
00:47:56,480 --> 00:48:00,120
'I give you tonight
to prepare the child.'
733
00:48:33,040 --> 00:48:34,560
I have no plan.
734
00:48:37,120 --> 00:48:40,720
But I could not let that
boy see me hand him over,
735
00:48:40,755 --> 00:48:42,240
abandon him.
736
00:48:44,200 --> 00:48:46,360
At least he knows he is wanted.
737
00:48:52,480 --> 00:48:54,160
What is it, Sidney?
738
00:48:59,800 --> 00:49:01,485
My ma.
739
00:49:01,520 --> 00:49:03,960
When she took me to that school,
740
00:49:03,995 --> 00:49:05,920
and left me.
741
00:49:07,080 --> 00:49:09,240
Was it because I wasn't good enough?
742
00:49:10,760 --> 00:49:13,365
No, little man.
743
00:49:13,400 --> 00:49:15,720
It certainly was not.
744
00:49:16,680 --> 00:49:19,760
You are more than good enough.
745
00:49:28,240 --> 00:49:29,840
I don't know what to do.
746
00:49:34,160 --> 00:49:37,160
I don't know what is best.
747
00:49:38,240 --> 00:49:40,440
We have a conscience for a reason.
748
00:49:42,480 --> 00:49:45,740
Birds don't have one,
as far as I can see.
749
00:49:45,775 --> 00:49:49,000
Dogs don't show much
sign of living by one.
750
00:49:50,040 --> 00:49:54,720
We are given our conscience, because
if we don't live by it, it hurts.
751
00:49:54,755 --> 00:49:56,840
Do you know what it
is I am talking about?
752
00:49:56,875 --> 00:49:59,160
I do.
753
00:50:00,200 --> 00:50:02,320
I want to do the right thing.
754
00:50:02,355 --> 00:50:05,285
I know you do.
755
00:50:05,320 --> 00:50:07,680
But I can't seem to find what that is.
756
00:50:08,640 --> 00:50:10,925
I think you can.
757
00:50:10,960 --> 00:50:13,120
And I think you'll do the right thing.
758
00:50:17,320 --> 00:50:20,405
Warm your hands, James.
759
00:50:20,440 --> 00:50:23,920
Enjoy the stars over Lark Rise.
760
00:50:25,440 --> 00:50:26,960
Miss Margaret.
761
00:50:30,160 --> 00:50:32,520
I have something I would
like to read to you.
762
00:50:34,040 --> 00:50:36,045
They're only words,
763
00:50:36,080 --> 00:50:40,400
but if you ask me, it's as close
to a magic spell as words can get.
764
00:50:49,800 --> 00:50:54,320
You close your eyes, and you
listen with all your heart.
765
00:51:00,640 --> 00:51:02,680
BELL RINGS
766
00:51:11,200 --> 00:51:14,800
If I were to ask you to take on Sidney,
767
00:51:14,835 --> 00:51:17,360
I mean, fully take him on...
768
00:51:17,395 --> 00:51:18,880
Would you?
769
00:51:21,600 --> 00:51:23,440
If that is what you want.
770
00:51:24,960 --> 00:51:26,800
Is it what you want?
771
00:51:28,400 --> 00:51:30,645
When my mother died,
772
00:51:30,680 --> 00:51:32,640
it almost broke me in two.
773
00:51:34,200 --> 00:51:36,880
But I had Queenie.
774
00:51:38,080 --> 00:51:40,160
I can feel the...
775
00:51:41,680 --> 00:51:44,660
What Sidney needs,
776
00:51:44,695 --> 00:51:47,605
it is the same thing.
777
00:51:47,640 --> 00:51:49,960
I see now that I can give that to him.
778
00:51:51,480 --> 00:51:53,360
And you?
779
00:51:55,240 --> 00:51:57,200
I will have to start again.
780
00:52:02,640 --> 00:52:05,640
I would like to tell Sidney myself.
781
00:52:15,880 --> 00:52:19,160
I will make sure that Dorcas
knows where to find me.
782
00:52:21,160 --> 00:52:23,500
If you would like,
783
00:52:23,535 --> 00:52:25,840
perhaps we can meet.
784
00:52:27,360 --> 00:52:30,125
In London.
785
00:52:30,160 --> 00:52:32,080
Or I can come back here.
786
00:52:39,280 --> 00:52:41,080
I never knew my father.
787
00:52:44,000 --> 00:52:45,760
My whole life,
788
00:52:47,280 --> 00:52:49,560
I didn't think it mattered.
789
00:52:50,520 --> 00:52:52,000
But it does.
790
00:52:54,320 --> 00:52:55,480
It does.
791
00:53:00,960 --> 00:53:02,560
When you are ready,
792
00:53:04,520 --> 00:53:07,000
and when I am ready,
793
00:53:08,720 --> 00:53:10,960
perhaps...
794
00:53:26,240 --> 00:53:30,440
I want you to look after that for me.
795
00:53:35,240 --> 00:53:38,200
With Dorcas he will have a chance.
796
00:53:39,800 --> 00:53:44,080
She can teach him to try
and find a life worth living.
797
00:53:44,115 --> 00:53:46,637
And what about you?
798
00:53:46,672 --> 00:53:49,125
What about your chance?
799
00:53:49,160 --> 00:53:53,360
Queenie, I believed the
reason I came back here
800
00:53:53,395 --> 00:53:55,565
was to relive my own past,
801
00:53:55,600 --> 00:53:59,640
recreate my life so that it worked.
802
00:53:59,675 --> 00:54:03,080
But it was not meant to be.
803
00:54:03,115 --> 00:54:06,245
Perhaps it is meant.
804
00:54:06,280 --> 00:54:09,320
Only, not for you, James.
805
00:54:09,355 --> 00:54:12,325
Perhaps you came back here
806
00:54:12,360 --> 00:54:15,560
and everything that's
happened since you returned,
807
00:54:15,595 --> 00:54:18,717
in order to bring the boy to us.
808
00:54:18,752 --> 00:54:21,805
To bring him to his true home.
809
00:54:21,840 --> 00:54:25,520
How could I? If I didn't
even know he existed.
810
00:54:25,555 --> 00:54:28,445
Do you suppose that matters?
811
00:54:28,480 --> 00:54:30,880
How do I know the wind should blow?
812
00:54:30,915 --> 00:54:32,600
Because it's blowing.
813
00:54:34,240 --> 00:54:36,360
I don't understand you, Queenie.
814
00:54:36,395 --> 00:54:38,777
I never did.
815
00:54:38,812 --> 00:54:40,906
You accept life,
816
00:54:40,941 --> 00:54:43,000
and I fight it.
817
00:54:53,480 --> 00:54:57,040
Perhaps you will have
done with the fighting...
818
00:54:58,560 --> 00:55:00,320
..when you've had enough of it.
819
00:55:05,520 --> 00:55:10,720
You go and find your own life
out there, James, wherever it is.
820
00:55:10,755 --> 00:55:13,000
You deserve it.
821
00:55:13,035 --> 00:55:14,565
We all do.
822
00:55:14,600 --> 00:55:17,200
Queenie, you are right.
823
00:55:19,920 --> 00:55:21,520
A life worth living.
824
00:55:42,120 --> 00:55:44,640
Thomas, heavens! You are not dressed.
825
00:55:46,680 --> 00:55:51,080
The Lord set me a mission, Miss Lane,
826
00:55:51,115 --> 00:55:53,200
and I have failed Him.
827
00:55:56,360 --> 00:55:58,720
Your confessions?
828
00:56:00,400 --> 00:56:05,640
Thomas, you are always telling
me that we live by God's will,
829
00:56:05,675 --> 00:56:07,200
isn't that so?
830
00:56:09,080 --> 00:56:13,840
Perhaps, then, the reason He
has kept Miss Ellison from you
831
00:56:13,875 --> 00:56:18,600
these past few days is so that
you might NOT confess to her.
832
00:56:18,635 --> 00:56:21,680
He is, after all, The Almighty.
833
00:56:23,200 --> 00:56:25,900
Then why was I given a sign,
834
00:56:25,935 --> 00:56:28,600
in The Book Of Common Prayer?
835
00:56:29,800 --> 00:56:31,480
Because, Thomas,
836
00:56:34,840 --> 00:56:39,520
God clearly wished you to cleanse
your soul before no-one but Him.
837
00:56:42,360 --> 00:56:43,880
Miss Lane,
838
00:56:46,360 --> 00:56:48,320
you are correct!
839
00:56:48,355 --> 00:56:50,525
Yes.
840
00:56:50,560 --> 00:56:52,440
It is my one weakness.
841
00:56:57,480 --> 00:57:03,180
Let me not to the marriage of
true minds admit impediments.
842
00:57:03,215 --> 00:57:08,880
Love is not love which alters
when it alteration finds.
843
00:57:10,400 --> 00:57:14,680
Or bends with the remover to remove.
844
00:57:14,715 --> 00:57:18,445
O no! It is an ever-fixed mark
845
00:57:18,480 --> 00:57:21,720
That looks on tempests
and is never shaken.
846
00:57:21,755 --> 00:57:24,925
It is the star to every wand'ring bark,
847
00:57:24,960 --> 00:57:30,280
Whose worth's unknown,
although his height be taken.
848
00:57:30,315 --> 00:57:33,365
Love's not Time's fool
849
00:57:33,400 --> 00:57:35,765
Though rosy lips and cheeks
850
00:57:35,800 --> 00:57:39,085
Within his bending
sickle's compass come.
851
00:57:39,120 --> 00:57:43,640
Love alters not with his
brief hours and weeks,
852
00:57:43,675 --> 00:57:47,200
But bears it out even
to the edge of doom.
853
00:57:47,235 --> 00:57:51,557
If this be error and upon me proved,
854
00:57:51,592 --> 00:57:55,880
I never writ, nor no man ever loved.
855
00:58:06,840 --> 00:58:10,000
LAURA: Hamlet folk used to
call it the "ok'ard age,"
856
00:58:10,035 --> 00:58:13,640
a child who was more like an adult.
857
00:58:13,675 --> 00:58:16,240
CHEERING
858
00:58:26,320 --> 00:58:30,920
Perhaps that "ok'ard age" never ends.
859
00:58:30,955 --> 00:58:33,200
Perhaps we're all children
860
00:58:33,235 --> 00:58:35,200
trying to be adults.
861
00:58:35,250 --> 00:58:39,800
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
63291
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.