All language subtitles for Lark Rise to Candleford s01e10.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,856 --> 00:00:03,962 Edmund's sitting up and drinking a little soup. 2 00:00:04,082 --> 00:00:06,790 - And Mr Turrill? - He still has quite a fever. 3 00:00:07,499 --> 00:00:10,982 Twister's a hardy old soul. He's got plenty of life in him yet. 4 00:00:15,194 --> 00:00:17,162 Old Farmer Morris left these 5 00:00:17,282 --> 00:00:19,816 for the Church Society tea party. 6 00:00:20,245 --> 00:00:23,730 Oh, shall we have meringues, then, for the Church Society tea party? 7 00:00:23,850 --> 00:00:26,753 Well, I think the Church Society 8 00:00:27,427 --> 00:00:30,879 would prefer to have Queen Cake, Miss Lane. 9 00:00:31,671 --> 00:00:35,215 My recipe has 18 eggs in one cake. 10 00:00:36,438 --> 00:00:39,488 Queen Cake would be ideal, then, for the Church Society. 11 00:00:41,168 --> 00:00:43,630 Ma'am, what is the Church Society tea party? 12 00:00:43,969 --> 00:00:46,581 There is no such thing. It's Zillah's birthday. 13 00:00:46,923 --> 00:00:49,507 Every year we throw a surprise party for her. 14 00:00:49,732 --> 00:00:52,982 She prefers it that way, can't bear the idea of a fuss. 15 00:00:54,201 --> 00:00:57,138 18 eggs in one cake, ha-ha! 16 00:01:04,630 --> 00:01:05,408 Sir... 17 00:01:10,630 --> 00:01:12,568 I hear that Edmund is recovering? 18 00:01:13,068 --> 00:01:14,219 That's right. 19 00:01:15,510 --> 00:01:17,441 Twister ain't so good, though. 20 00:01:19,538 --> 00:01:22,145 - I am truly sorry, sir. - So you said. 21 00:01:24,623 --> 00:01:27,073 You go poaching, lad, that's your business. 22 00:01:27,698 --> 00:01:30,688 You start boasting about it to my son, enticing him on, 23 00:01:31,713 --> 00:01:33,358 then it's my business. 24 00:01:34,570 --> 00:01:38,111 There ain't nothing I can do now except say how I regret what I done 25 00:01:38,561 --> 00:01:40,809 and tell you it won't happen again. 26 00:01:41,177 --> 00:01:43,098 I'd appreciate you leaving me to my supper 27 00:01:43,218 --> 00:01:46,525 without having to listen to you scratching at your conscience. 28 00:02:00,703 --> 00:02:03,566 Can you get a few days off at the end of the month? 29 00:02:03,903 --> 00:02:06,540 In fact, you must. Had a letter from my sister. 30 00:02:07,520 --> 00:02:09,070 My mum says to bring you home. 31 00:02:09,740 --> 00:02:13,215 - We'll go Saturday to Monday. - Phillip, I'm not sure that I can. 32 00:02:13,474 --> 00:02:16,310 - What do you mean? - There's just so much going on. 33 00:02:16,594 --> 00:02:17,977 Let's not talk here. 34 00:02:18,097 --> 00:02:21,230 It's your pa, isn't it? He's turned you against me. 35 00:02:21,829 --> 00:02:24,245 I respect what my pa tells me, of course I do, 36 00:02:24,365 --> 00:02:26,426 - cos more often than not he's right. - I knew it. 37 00:02:26,546 --> 00:02:29,149 - I have my own mind. - I don't believe you! 38 00:02:30,738 --> 00:02:32,913 Well, perhaps I don't need you to believe me. 39 00:02:33,033 --> 00:02:35,386 I don't need the respect of a man, a boy, 40 00:02:35,506 --> 00:02:38,713 who can't accept that a girl can make her own decisions in life. 41 00:02:38,833 --> 00:02:42,710 I am glad I found out what kind of girl you are before I took you home. 42 00:02:42,893 --> 00:02:44,255 Oh, yes, Phillip. 43 00:02:45,055 --> 00:02:47,829 But I would not care to be a disappointment to a boy's ma. 44 00:02:55,183 --> 00:02:57,108 Is everything all right, Laura? 45 00:03:00,378 --> 00:03:03,510 Very impressive, if I am allowed to say so. 46 00:03:10,230 --> 00:03:13,473 Emma, I... I wanted to ask you. I don't mean to pry. 47 00:03:13,593 --> 00:03:17,393 It's none of my business. But how did you and Robert meet? 48 00:03:17,765 --> 00:03:19,993 Well, you know that, Miss Margaret. 49 00:03:20,295 --> 00:03:22,535 He was engaged by a firm of builders 50 00:03:22,655 --> 00:03:25,013 restoring the churches here in the countryside. 51 00:03:25,133 --> 00:03:28,393 By the time the work was finished, we had two children. 52 00:03:28,630 --> 00:03:29,938 What I mean is, 53 00:03:30,058 --> 00:03:33,095 how did your friendship become, well, 54 00:03:34,181 --> 00:03:35,629 more than a friendship? 55 00:03:39,178 --> 00:03:43,040 A man needs a little bit of encouragement, Miss Margaret. 56 00:03:43,433 --> 00:03:45,191 How does a woman do that? 57 00:03:46,043 --> 00:03:46,855 Well... 58 00:03:48,648 --> 00:03:50,838 you hold him in a long, 59 00:03:50,958 --> 00:03:53,233 milk-eyed look. Like this... 60 00:03:58,073 --> 00:03:59,061 Oh, dear. 61 00:04:00,105 --> 00:04:02,055 - That is very... - You try. 62 00:04:02,448 --> 00:04:04,798 - Me? - Go on! You can do it. 63 00:04:07,941 --> 00:04:09,041 That's it. 64 00:04:10,118 --> 00:04:14,068 And your hands should brush accidentally, 65 00:04:14,771 --> 00:04:17,408 so that the touch excites. 66 00:04:22,513 --> 00:04:25,133 - And perhaps a sigh or two... - A sigh? 67 00:04:30,081 --> 00:04:32,583 Miss Margaret, I have every reason to believe 68 00:04:32,703 --> 00:04:34,590 you will be marriedby Christmas! 69 00:04:38,701 --> 00:04:41,309 I could have put a note into your private post bag, 70 00:04:41,723 --> 00:04:44,993 but since it is such a delicate matter I thought I might call on you. 71 00:04:45,113 --> 00:04:46,993 And the delicate matter is...? 72 00:04:47,113 --> 00:04:48,495 Zillah's birthday. 73 00:04:49,319 --> 00:04:53,094 Zillah's birthday celebrations have been many things, but never delicate. 74 00:04:54,855 --> 00:04:58,343 I would be grateful if you... did not attend. 75 00:05:03,298 --> 00:05:05,787 I know that Zillah loves you 76 00:05:05,907 --> 00:05:09,340 to turn up co-incidentally at the last minute, but this year... 77 00:05:13,847 --> 00:05:15,511 There will always be reasons why 78 00:05:15,631 --> 00:05:18,181 you and I should be in one another's company, 79 00:05:18,823 --> 00:05:22,109 and I feel that we have to be strong in our resistance. 80 00:05:24,218 --> 00:05:25,543 Yes. I understand. 81 00:05:29,288 --> 00:05:31,582 But then I've always understood we must 82 00:05:32,441 --> 00:05:34,390 do things exactly at your bidding. 83 00:05:38,313 --> 00:05:40,909 I will explain to Zillah that you were unable to join us. 84 00:05:41,070 --> 00:05:42,950 It was at your bidding that we live like this. 85 00:05:43,115 --> 00:05:45,574 - Timothy, please... - Tell me why, Dorcas. 86 00:05:46,648 --> 00:05:50,189 We've been like this for years, we meet and we chat and we smile and... 87 00:05:52,675 --> 00:05:54,786 We're on our guard to be decent and polite, 88 00:05:54,906 --> 00:05:58,481 - we never say anything that matters. - Timothy, this is all past and gone 89 00:05:58,601 --> 00:06:00,233 and we should leave it well alone. 90 00:06:00,353 --> 00:06:02,949 I don't believe what you told me then, that you don't love me. 91 00:06:04,805 --> 00:06:07,468 I live my life bound by duty and obligation. 92 00:06:07,693 --> 00:06:10,931 I didn't want any of this. All I ever really wanted was you. 93 00:06:13,325 --> 00:06:15,063 Tell me why you refused me. 94 00:06:16,445 --> 00:06:17,669 Tell me the truth. 95 00:06:22,151 --> 00:06:23,553 It was my father. 96 00:06:26,043 --> 00:06:28,018 He told me it could never work. 97 00:06:30,485 --> 00:06:31,854 "Love never crosses 98 00:06:32,529 --> 00:06:35,255 - the great divide of social class." - Those were his words. 99 00:06:35,375 --> 00:06:38,510 Then your father was a bigoted, small-minded fool of a man. 100 00:06:42,797 --> 00:06:43,747 Thank you. 101 00:06:46,031 --> 00:06:48,055 At last something real between us. 102 00:06:55,813 --> 00:06:58,675 You've no idea how much I've longed for this moment. 103 00:07:19,955 --> 00:07:21,625 I ought to be in my bed. 104 00:07:21,745 --> 00:07:24,467 I ain't letting you waste away up there. 105 00:07:25,948 --> 00:07:27,044 Oh, Emma! 106 00:07:28,985 --> 00:07:30,953 I know he likes to speak in a strangled voice, 107 00:07:31,073 --> 00:07:33,143 likes to earn a bit of pity where he can, 108 00:07:33,263 --> 00:07:35,428 he can't help himself, it's always been his way. 109 00:07:35,548 --> 00:07:37,983 But there's a real fever got hold of him. 110 00:07:38,308 --> 00:07:40,891 Look, Twister's had plenty of sickness, Queenie. 111 00:07:41,011 --> 00:07:42,465 He always picks himself up. 112 00:07:42,585 --> 00:07:44,724 Well, it in't the fever that scares me so much 113 00:07:44,844 --> 00:07:46,950 - as them shadows in his eyes. - Queenie! 114 00:07:47,070 --> 00:07:49,391 I've looked at them tea leaves four and five times a day, 115 00:07:49,511 --> 00:07:51,541 and they keep telling me the same story... 116 00:07:51,661 --> 00:07:54,885 Stop that now. That's superstition. It means nothing. 117 00:07:56,625 --> 00:07:58,941 We're gonna get Twister back on his feet 118 00:07:59,061 --> 00:08:02,550 and put no store by what's in the bottom of a tea cup. 119 00:08:12,091 --> 00:08:13,041 Twister, 120 00:08:14,417 --> 00:08:17,495 we're gonna have you up and putting a few bits by 121 00:08:17,615 --> 00:08:20,445 for when Banbury Fair comes around in the spring. 122 00:08:21,471 --> 00:08:22,197 Ma, 123 00:08:23,231 --> 00:08:26,073 tell her I should be in my bed and not sat here shivering. 124 00:08:26,193 --> 00:08:28,128 I ain't your ma, Twister. 125 00:08:28,798 --> 00:08:29,973 I'm, I'm Emma. 126 00:08:30,903 --> 00:08:32,673 Emma Timmins, your neighbour. 127 00:08:33,023 --> 00:08:35,753 I know you in't my ma. Do you think I'm a half-wit? 128 00:08:35,873 --> 00:08:37,593 My ma's gone. 129 00:08:37,941 --> 00:08:40,091 I'm just foxin' with you, that's all. 130 00:08:40,278 --> 00:08:44,225 You wouldn't be shivering if you kept that blanket round you. 131 00:08:44,808 --> 00:08:48,095 If you were my ma, and I ain't saying you are, 132 00:08:48,675 --> 00:08:51,273 but... suppose you were... 133 00:08:52,816 --> 00:08:54,110 trying to trick me? 134 00:08:55,155 --> 00:08:57,190 Now why would I wanna trick you? 135 00:08:57,350 --> 00:08:58,753 To take me with you! 136 00:09:09,145 --> 00:09:12,413 - Miss Lane, has something happened? - Everything and nothing. 137 00:09:13,173 --> 00:09:15,349 You take your break now, I'll mind the shop. 138 00:09:18,795 --> 00:09:21,485 Miss Lane, we have the most terrible crisis on our hands. 139 00:09:21,605 --> 00:09:23,918 We have been delivered the wrong lace 140 00:09:24,038 --> 00:09:27,721 for the christening gown for Lady Adelaide's little one. 141 00:09:29,229 --> 00:09:32,521 We must procure the finest lace if we are to secure the commission. 142 00:09:32,641 --> 00:09:35,390 Miss Lane, you look unwell. 143 00:09:36,475 --> 00:09:38,153 I am fine, ladies. 144 00:09:38,513 --> 00:09:41,538 Miss Lane, you are self-evidently not fine. 145 00:09:45,533 --> 00:09:47,602 Ladies, if you'd like to give me your message, 146 00:09:47,722 --> 00:09:49,712 I'll pass the telegram on at once. 147 00:09:53,352 --> 00:09:54,426 Er, Miss, 148 00:09:55,614 --> 00:09:57,081 er... Miss Ellison... 149 00:10:02,738 --> 00:10:04,025 - Oh... - Yes? 150 00:10:06,528 --> 00:10:08,147 - Miss Ellison... - Yes? 151 00:10:09,661 --> 00:10:11,423 - On Saturday... - Yes. 152 00:10:12,391 --> 00:10:15,190 Since it is Zillah's birthday, which no-one must mention, 153 00:10:16,695 --> 00:10:17,858 I wondered... 154 00:10:21,003 --> 00:10:23,638 Something the matter, Miss Ellison? You seem rather distraught. 155 00:10:23,758 --> 00:10:26,350 You look like you might faint. I'll fetch you a glass of water. 156 00:10:29,768 --> 00:10:32,651 Oh, yes... Zillah's birthday. You are invited. 157 00:10:36,731 --> 00:10:40,471 You will tell me. I am the Underkeeper and you must respect my position. 158 00:10:40,591 --> 00:10:42,624 I respect the man, not his title. 159 00:10:43,081 --> 00:10:44,762 What is the problem here? 160 00:10:46,320 --> 00:10:49,073 Sir, there's been poaching on the estate 161 00:10:49,193 --> 00:10:51,964 and I've good reason to believe that Mr Timmins' son 162 00:10:52,084 --> 00:10:53,463 was on the grounds at night. 163 00:10:53,583 --> 00:10:55,990 Edmund was on the grounds, sir, but he took no game. 164 00:10:57,073 --> 00:10:59,238 If Mr Timmins says his son has not been poaching, 165 00:10:59,358 --> 00:11:02,310 - then that is good enough for me. - Your Lordship, the lad knows, 166 00:11:02,470 --> 00:11:04,335 Mr Timmins knows who the thief is. 167 00:11:04,455 --> 00:11:06,819 Mr Timmins is not employed as my gamekeeper, 168 00:11:06,939 --> 00:11:09,784 it is not for him to keep an eye on who is poaching. 169 00:11:10,184 --> 00:11:12,878 Sir, if you let this pass then every poacher in the county 170 00:11:12,998 --> 00:11:15,150 will believe the estate is easy pickings. 171 00:11:20,305 --> 00:11:23,093 Timmins, do you know who's been stealing my birds? 172 00:11:23,431 --> 00:11:26,110 Sir, I am grateful for the work you have given me... 173 00:11:26,322 --> 00:11:28,109 Say what you have to say, man! 174 00:11:30,211 --> 00:11:33,394 I have no problem with who you are or what you are, sir. 175 00:11:34,761 --> 00:11:37,651 But a bird in a wood has been welcome food for poor families 176 00:11:37,771 --> 00:11:40,415 long before there was such a thing as a squire. 177 00:11:45,818 --> 00:11:48,789 Collect up your tools. I will have you paid off. 178 00:12:05,565 --> 00:12:08,603 Oh, Alfie! Can't you play a catchy tune? 179 00:12:09,431 --> 00:12:13,331 In't you got no "Pa's Coming Home All The Bills Will Be Paid" kind of melody? 180 00:12:17,051 --> 00:12:19,025 Oh, I named you right, didn't I? 181 00:12:19,572 --> 00:12:22,710 'Alf a smile, 'Alf a job, 'Alf a tune... 182 00:12:23,438 --> 00:12:27,031 You might notice once in a while that the world doesn't turn around you, Ma. 183 00:12:27,151 --> 00:12:29,082 Other people have feelings, too. 184 00:12:32,333 --> 00:12:33,473 I've started! 185 00:12:33,593 --> 00:12:35,493 No, I mustn't. I've got to hold on. 186 00:12:35,613 --> 00:12:38,953 - What do you mean, hold on? - For your pa, of course! Oh! Ah! 187 00:12:42,461 --> 00:12:44,773 Oh, it's subsiding. Oh... 188 00:12:47,305 --> 00:12:48,565 I'm determined 189 00:12:48,869 --> 00:12:51,513 to pass this babe into his arms the minute it's born, 190 00:12:51,633 --> 00:12:53,588 just to see the look on his face. 191 00:12:54,333 --> 00:12:55,683 There it is again. 192 00:12:57,192 --> 00:13:00,029 Do you suppose that Queenie would have a remedy to extend my time? 193 00:13:00,483 --> 00:13:02,383 Ma, what are you talking about? 194 00:13:02,773 --> 00:13:06,033 Ah! There it's going away, it's going away. 195 00:13:10,545 --> 00:13:11,698 False alarm. 196 00:13:12,019 --> 00:13:12,950 I'm fine. 197 00:13:13,363 --> 00:13:15,663 Oh, I'm fine. That's a blessed relief. 198 00:13:18,891 --> 00:13:20,057 I'm thinking 199 00:13:20,511 --> 00:13:23,278 that if your pa goes all dewy-eyed over his child, 200 00:13:24,031 --> 00:13:25,665 it might keep him here 201 00:13:25,828 --> 00:13:28,611 and have him leave off the sea as a way of life. 202 00:13:29,070 --> 00:13:30,671 So I must hold on. 203 00:13:31,017 --> 00:13:33,294 I got to cross my legs and pray, 204 00:13:33,414 --> 00:13:36,464 and I in't never been much good at neither of them! 205 00:13:38,115 --> 00:13:40,178 Ooh, fetch your ma a drink, Alfie. 206 00:13:44,030 --> 00:13:45,231 What feelings? 207 00:13:45,941 --> 00:13:48,069 You said other people's feelings, 208 00:13:48,308 --> 00:13:49,508 what feelings? 209 00:13:50,113 --> 00:13:52,881 Robert Timmins won't even have me in his company. 210 00:13:53,483 --> 00:13:56,073 Well, Emma told me that Edmund's on the mend. 211 00:13:56,461 --> 00:13:58,591 And Twister will be on his feet in no time. 212 00:13:58,711 --> 00:14:00,698 He's fond of a bit of play-acting. 213 00:14:00,878 --> 00:14:03,629 Give it a couple of days and all will be forgotten. 214 00:14:04,225 --> 00:14:06,238 Perhaps not so easily forgiven. 215 00:14:11,193 --> 00:14:12,627 You're home early. 216 00:14:14,790 --> 00:14:18,627 You can feed the pig and fetch the water before you pick up that newspaper. 217 00:14:21,895 --> 00:14:23,345 Today in't pay day. 218 00:14:24,365 --> 00:14:25,528 Job's done. 219 00:14:26,228 --> 00:14:28,180 But you said you had more'n a month work. 220 00:14:28,300 --> 00:14:29,455 Now there in't. 221 00:14:30,151 --> 00:14:33,163 Robert Timmins, are you gonna tell me what's going on? 222 00:14:33,463 --> 00:14:36,550 The Squire has decided I am no longer the man for the task. 223 00:14:37,801 --> 00:14:40,101 With a little help from his Underkeeper. 224 00:14:42,601 --> 00:14:45,813 This is about Edmund and the poaching, isn't it? 225 00:14:48,310 --> 00:14:50,055 I have a right to know, Robert. 226 00:14:50,175 --> 00:14:53,807 Then I'll tell you, though I know it will only make things worse. 227 00:14:54,881 --> 00:14:57,269 I refused to give him the name of the poacher. 228 00:14:58,070 --> 00:14:59,258 Oh, Robert. 229 00:15:00,308 --> 00:15:03,566 I don't blame him. He was in a position where he had to act or look a fool. 230 00:15:03,686 --> 00:15:06,579 - You were so proud of that work. - Would you prefer I gave Alf's name? 231 00:15:06,699 --> 00:15:08,350 It's our only income. 232 00:15:09,009 --> 00:15:10,909 Not a word of this to Alf, you understand? 233 00:15:11,354 --> 00:15:12,179 Emma! 234 00:15:13,244 --> 00:15:15,223 Can you spare a crust of bread till morning? 235 00:15:15,343 --> 00:15:18,390 - Can't you provide for yourself once?! - Don't fret. 236 00:15:18,551 --> 00:15:21,758 Any day now, my Walter will be home. And the bills will be paid, 237 00:15:21,878 --> 00:15:25,123 and the Arless household will be enjoying the best of times. 238 00:15:33,028 --> 00:15:34,436 There is no denying 239 00:15:35,188 --> 00:15:36,208 what I saw. 240 00:15:39,243 --> 00:15:40,481 I cannot know 241 00:15:41,416 --> 00:15:43,986 what you truly feel now. I can only know 242 00:15:44,779 --> 00:15:46,053 what I feel. 243 00:15:50,825 --> 00:15:51,864 And to me, 244 00:15:54,048 --> 00:15:55,433 what I have to give 245 00:15:57,088 --> 00:15:59,309 seems to be enough to fill a man's life. 246 00:16:01,833 --> 00:16:03,633 And I am past being angry, 247 00:16:05,024 --> 00:16:06,112 or jealous. 248 00:16:09,688 --> 00:16:10,813 Or fearful. 249 00:16:12,893 --> 00:16:15,344 I just want to know what we are going to do 250 00:16:15,967 --> 00:16:17,467 about this situation. 251 00:16:25,220 --> 00:16:26,182 Laura... 252 00:16:31,471 --> 00:16:32,789 I came to apologise. 253 00:16:41,101 --> 00:16:42,709 We both spoke hastily. 254 00:16:45,113 --> 00:16:46,745 No. I mean about your pa. 255 00:16:48,331 --> 00:16:49,589 His work at the Manor. 256 00:16:52,073 --> 00:16:55,685 I shouldn't have made such an issue of the poaching with Sir Timothy, 257 00:16:55,813 --> 00:16:59,063 making it all about him knowing the culprit. 258 00:17:04,186 --> 00:17:05,436 What happened? 259 00:17:08,723 --> 00:17:11,029 Your pa has been dismissed from his work at the Manor. 260 00:17:14,593 --> 00:17:17,075 Phillip White, I wish I'd never met you. 261 00:17:17,553 --> 00:17:19,711 I wish I'd never laid my eyes on you. 262 00:17:20,431 --> 00:17:22,561 My pa has longed for that kind of work, 263 00:17:22,681 --> 00:17:25,749 and he has struggled in ways that you cannot imagine to get a place. 264 00:17:27,851 --> 00:17:30,029 I don't even know why I'm talking to you. 265 00:17:33,053 --> 00:17:35,178 I can't even bear to look at you. 266 00:17:46,525 --> 00:17:47,743 There are days 267 00:17:48,648 --> 00:17:50,588 when I stand here, girl, 268 00:17:51,459 --> 00:17:52,959 and it's Miss Lane 269 00:17:53,391 --> 00:17:55,920 I can see and hear before me. 270 00:17:57,191 --> 00:17:58,566 Like the years 271 00:17:59,236 --> 00:18:01,236 didn't go racing past, 272 00:18:01,940 --> 00:18:02,878 after all! 273 00:18:16,790 --> 00:18:18,664 You're looking better, Twister. 274 00:18:19,375 --> 00:18:20,601 Come closer. 275 00:18:25,480 --> 00:18:27,030 When I close my eyes, 276 00:18:27,713 --> 00:18:30,057 I can feel my ma taking my hand, 277 00:18:30,177 --> 00:18:31,950 leading me over to the other side. 278 00:18:32,989 --> 00:18:34,501 Don't say such things. 279 00:18:35,531 --> 00:18:38,031 You just need a bit of building up, is all. 280 00:18:38,929 --> 00:18:41,179 Queenie'll soon have you on your feet. 281 00:18:43,285 --> 00:18:44,193 Twister, 282 00:18:45,767 --> 00:18:48,517 I brought our Edmund to offer his thanks himself. 283 00:18:51,912 --> 00:18:53,012 Marvellous. 284 00:18:57,075 --> 00:18:58,332 Since I have 285 00:18:58,885 --> 00:19:00,713 strong young men here... 286 00:19:02,753 --> 00:19:06,185 perhaps you could help me over to the window? 287 00:19:17,983 --> 00:19:20,223 I just want to see my garden, 288 00:19:20,428 --> 00:19:22,364 for one last time. 289 00:19:24,728 --> 00:19:26,389 I have something for you, 290 00:19:26,660 --> 00:19:27,610 Edmund. 291 00:19:30,283 --> 00:19:33,628 You will notice a handsome chain of beads, 292 00:19:34,193 --> 00:19:36,523 that's seen me through many a good year. 293 00:19:38,410 --> 00:19:39,747 It's your turn now. 294 00:19:39,867 --> 00:19:42,310 I can't let him take that off you, Twister. 295 00:19:42,430 --> 00:19:44,775 And here's my old belt for you, Robert. 296 00:19:46,278 --> 00:19:48,853 That'll keep more than your trousers in place. 297 00:19:49,742 --> 00:19:50,904 And Alfie... 298 00:19:52,153 --> 00:19:53,003 Here... 299 00:19:53,959 --> 00:19:55,269 A fine old hat 300 00:19:55,819 --> 00:19:57,631 is the makings of a man. 301 00:19:58,976 --> 00:19:59,851 There. 302 00:20:01,855 --> 00:20:02,593 Now 303 00:20:03,603 --> 00:20:07,355 I'm at peace with my little corner of the world, 304 00:20:08,485 --> 00:20:10,579 if you just sit me down... 305 00:20:11,971 --> 00:20:12,733 again, 306 00:20:14,671 --> 00:20:16,278 I'll rest my eyes... 307 00:20:16,891 --> 00:20:18,428 for a minute or two... 308 00:20:30,702 --> 00:20:33,427 It's good to see you improving so quickly, Edmund. 309 00:20:33,765 --> 00:20:35,718 It's time to get you home, it's enough. 310 00:20:35,838 --> 00:20:37,513 Go easy on him, Robert. 311 00:20:38,084 --> 00:20:39,710 Alfie's a good lad. 312 00:20:39,993 --> 00:20:41,889 I know what kind of a lad he is. 313 00:20:42,009 --> 00:20:43,923 It's not my old hat he needs, 314 00:20:44,311 --> 00:20:46,189 more like your respect. 315 00:20:48,071 --> 00:20:51,750 Sometimes we must go through the worst in order to reach the best. 316 00:20:52,488 --> 00:20:55,391 When Alf learned that Pa had lost his position, 317 00:20:55,757 --> 00:20:58,794 he knew what he must do to win back my father's respect. 318 00:21:02,565 --> 00:21:04,403 Adelaide saw us together. 319 00:21:09,596 --> 00:21:13,229 - Oh, Timothy, the damage we have done! - Yes, and go on doing. 320 00:21:17,001 --> 00:21:20,877 I look at Laura and the way she deals with her affairs, and... 321 00:21:23,066 --> 00:21:25,229 I sometimes think that she is more mature than I. 322 00:21:30,355 --> 00:21:33,509 - If we try not to see one another... - It's past that now. 323 00:21:37,316 --> 00:21:38,353 Dorcas... 324 00:21:41,187 --> 00:21:43,750 I came here to tell you that I love my wife. 325 00:21:47,591 --> 00:21:48,915 And to mean it. 326 00:21:50,246 --> 00:21:52,389 To face you and to tell you that... 327 00:21:56,008 --> 00:21:57,629 I want to be happy with Adelaide. 328 00:22:04,741 --> 00:22:06,630 I have looked at you for so long 329 00:22:08,957 --> 00:22:11,457 and have seen the young man you once were. 330 00:22:14,192 --> 00:22:15,417 My young man. 331 00:22:19,516 --> 00:22:21,269 But you are not him any more, are you? 332 00:22:35,768 --> 00:22:39,433 Miss Lane knew that she had made Lady Adelaide's life intolerable. 333 00:22:40,585 --> 00:22:43,835 She must have decided in the night that something must change. 334 00:22:43,955 --> 00:22:45,526 Something must be done 335 00:22:46,518 --> 00:22:48,573 and she must be the one to do it. 336 00:22:51,811 --> 00:22:53,163 Oh, Miss Lane, 337 00:22:53,326 --> 00:22:56,166 I-I think we may need some more sherry 338 00:22:56,286 --> 00:22:58,993 for the Church Society's tea party. 339 00:22:59,455 --> 00:23:03,393 Yes, I do believe the Church Society requires plenty of sweet wine. 340 00:23:03,878 --> 00:23:05,965 I'll order some today, Ma'am. 341 00:23:10,121 --> 00:23:11,908 Now that we are all together, 342 00:23:12,975 --> 00:23:15,029 I have something I have to tell you. 343 00:23:16,695 --> 00:23:18,858 Something that concerns you all. 344 00:23:21,866 --> 00:23:23,397 I wish I could find a 345 00:23:23,991 --> 00:23:27,029 less... brutal way to deliver this news. 346 00:23:29,022 --> 00:23:30,510 But I can't see how. 347 00:23:37,181 --> 00:23:38,910 I am selling the Post Office 348 00:23:39,628 --> 00:23:40,829 and the Forge. 349 00:23:43,115 --> 00:23:47,103 I have received an offer from a good and respectable buyer, 350 00:23:47,910 --> 00:23:50,550 Mr Blakestone, the Postmaster in Ingleston, 351 00:23:51,588 --> 00:23:53,938 which I found unable to refuse. 352 00:23:55,575 --> 00:23:57,033 I will ensure that 353 00:23:57,664 --> 00:23:59,464 your positions are secure, 354 00:24:00,341 --> 00:24:02,365 those of you who wish to stay on. 355 00:24:06,591 --> 00:24:08,478 But, Ma'am, what will you do? 356 00:24:11,363 --> 00:24:13,152 I intend to travel abroad. 357 00:24:13,999 --> 00:24:16,405 I have always had a taste for the exotic. 358 00:24:18,678 --> 00:24:21,018 I realise this comes as a... 359 00:24:21,138 --> 00:24:22,913 tremendous shock to you. 360 00:24:24,541 --> 00:24:26,376 But I know in my heart this is 361 00:24:27,564 --> 00:24:29,652 the right time for me to do this. 362 00:24:32,281 --> 00:24:34,633 If any of you wish to ask any 363 00:24:34,961 --> 00:24:38,235 questions, or voice any... any anxieties... 364 00:24:41,778 --> 00:24:42,715 Thomas? 365 00:24:44,233 --> 00:24:46,273 I have no such anxieties, Ma'am, 366 00:24:46,831 --> 00:24:49,318 for I do not believe it will come to pass. 367 00:24:50,631 --> 00:24:54,433 I would appreciate it if you did not bury your head in the ground, 368 00:24:54,808 --> 00:24:57,230 and accept that my decision has been made. 369 00:24:57,614 --> 00:24:59,434 Your will is one thing, Ma'am. 370 00:24:59,966 --> 00:25:01,950 The Lord's will is what we live by. 371 00:25:05,051 --> 00:25:06,013 Matthew? 372 00:25:13,748 --> 00:25:16,325 - Zillah? Do you have anything to say? - I do! 373 00:25:16,547 --> 00:25:18,510 I say it's about time! 374 00:25:19,637 --> 00:25:22,150 Ma'am, this doesn't seem right, so suddenly. 375 00:25:23,257 --> 00:25:23,963 Why? 376 00:25:26,161 --> 00:25:28,298 I have given you my answer, Laura. 377 00:25:29,393 --> 00:25:30,648 I want to travel. 378 00:25:32,381 --> 00:25:33,989 I ask that you accept it. 379 00:25:39,991 --> 00:25:43,673 Alf! Alf, stop. I won't let you do such a foolish thing. 380 00:25:43,793 --> 00:25:46,257 You've lost your work at the Manor. I can tell Sir Timothy 381 00:25:46,377 --> 00:25:48,804 what he wants to know and then he has no quarrel with you. 382 00:25:48,924 --> 00:25:51,113 Alfie, there's a dozen ways of looking at this. 383 00:25:51,233 --> 00:25:54,311 I don't have enough fingers to point at the ones to blame. 384 00:25:57,194 --> 00:25:59,510 I want to be able to look you in the eye again, sir. 385 00:25:59,671 --> 00:26:02,545 You've done enough for that. You've stood up, 386 00:26:02,665 --> 00:26:06,150 you've offered to take responsibility. Your ma is just out of prison. 387 00:26:06,607 --> 00:26:09,401 Do you want your brothers and sisters see you go the same way? 388 00:26:09,521 --> 00:26:11,213 Would you do that to them? 389 00:26:11,333 --> 00:26:14,608 They look up to you. Would you throw that back in their faces? 390 00:26:14,911 --> 00:26:16,593 Enough harm has been done. 391 00:26:17,393 --> 00:26:19,793 Now I have a bag of tools. I have skill will get me work. 392 00:26:19,913 --> 00:26:21,593 I always find work. 393 00:26:24,218 --> 00:26:25,470 Come home, son. 394 00:26:27,154 --> 00:26:28,753 Let's put this behind us. 395 00:26:37,160 --> 00:26:38,073 More... 396 00:26:38,970 --> 00:26:39,945 feminine? 397 00:26:40,904 --> 00:26:41,642 Yes. 398 00:26:42,201 --> 00:26:43,030 Please. 399 00:26:44,082 --> 00:26:46,489 I am not sure about style and 400 00:26:46,867 --> 00:26:50,207 everyone says about such things, "You must ask the Miss Pratts." 401 00:26:52,092 --> 00:26:54,717 We can give advice, of course... 402 00:26:58,498 --> 00:26:59,948 Might I suggest 403 00:27:00,551 --> 00:27:03,587 the approach best suited might be one of... 404 00:27:03,837 --> 00:27:05,030 transformation? 405 00:27:06,157 --> 00:27:07,182 Thank you! 406 00:27:09,503 --> 00:27:12,453 Perhaps we could take one small step at a time? 407 00:27:14,915 --> 00:27:16,741 Shall we begin, Ruby? 408 00:27:23,681 --> 00:27:25,293 What on earth...? 409 00:27:27,390 --> 00:27:30,750 Miss Ellison, why might a reverend's daughter 410 00:27:30,911 --> 00:27:34,427 suddenly feel the need to make herself appear more... 411 00:27:34,718 --> 00:27:35,930 well-favoured? 412 00:27:41,108 --> 00:27:42,045 Simply... 413 00:27:46,948 --> 00:27:49,830 How sad it is Miss Lane has decided to leave us. 414 00:27:50,284 --> 00:27:51,234 Leave?! 415 00:27:52,191 --> 00:27:54,241 Old Blakestone might think 416 00:27:54,361 --> 00:27:57,254 he's finally got his hands on the Candleford Post Office, but 417 00:27:57,374 --> 00:27:59,828 I shan't lose a minute of sleep worrying. 418 00:28:01,053 --> 00:28:03,064 Thomas, is this not the first time 419 00:28:03,184 --> 00:28:05,849 that Mr Blakestone's made an offer for the Post Office? 420 00:28:05,969 --> 00:28:08,113 Once a year these past seven years. 421 00:28:08,311 --> 00:28:10,690 She's no more interest in selling to him than she would 422 00:28:10,810 --> 00:28:13,113 in feeding her foot to a hungry dog. 423 00:28:13,455 --> 00:28:15,307 Then why has she accepted his offer? 424 00:28:15,427 --> 00:28:17,513 That's where you're falling short, young Laura. 425 00:28:17,633 --> 00:28:19,433 This is a mere aberration. 426 00:28:19,553 --> 00:28:21,358 Miss Lane will not sell. No. 427 00:28:21,633 --> 00:28:25,117 Miss Lane is this Post Office and this Post Office is Miss Lane. 428 00:28:25,237 --> 00:28:27,262 There the matter begins and ends. 429 00:28:29,078 --> 00:28:30,241 Miss Ellison... 430 00:28:36,483 --> 00:28:38,721 You, er, you are not yourself. 431 00:28:41,305 --> 00:28:42,830 I bought a new dress. 432 00:28:45,852 --> 00:28:49,015 It does seem to be a different sort of dress. 433 00:28:49,565 --> 00:28:50,291 Yes. 434 00:28:57,300 --> 00:29:00,335 It's a wonder more than one person can work in this 435 00:29:00,455 --> 00:29:03,566 sorting office, it's so small and cramped and small. 436 00:29:03,979 --> 00:29:06,049 Is that Miss Lane calling me there? 437 00:29:12,835 --> 00:29:14,835 Well, I'm all done with Phillip. 438 00:29:17,314 --> 00:29:20,845 Seems that everyone has a price to pay for this bit of poaching. 439 00:29:20,965 --> 00:29:22,833 I hope those birds tasted good. 440 00:29:23,270 --> 00:29:24,794 I was already decided. 441 00:29:25,554 --> 00:29:27,297 Phillip's not right for me. 442 00:29:27,773 --> 00:29:30,947 And I don't want to be thinking of things so soon, so young. 443 00:29:31,310 --> 00:29:33,494 I just want my life to stay as it is. 444 00:29:38,201 --> 00:29:41,011 If you want to persuade Miss Lane to change her mind, 445 00:29:41,131 --> 00:29:43,831 don't plead with her and don't rail against her. 446 00:29:44,705 --> 00:29:47,990 Just lay out a good cause before her as to why she should reconsider. 447 00:29:48,150 --> 00:29:51,750 Don't force your point, just make it clearly and leave it with her. 448 00:29:53,104 --> 00:29:55,447 Well, that's all good advice, Robert Timmins. 449 00:29:55,567 --> 00:29:57,389 Will you be taking some of it yourself? 450 00:30:13,705 --> 00:30:16,918 Ma'am, it may not be my place to intrude in your affairs... 451 00:30:17,155 --> 00:30:18,113 Oh, dear. 452 00:30:18,891 --> 00:30:22,565 I hope I haven't been teaching you in the dark arts of meddling, Laura. 453 00:30:23,895 --> 00:30:26,389 I just can't help wondering if you've properly considered 454 00:30:26,551 --> 00:30:28,673 your staff and your customers, 455 00:30:29,968 --> 00:30:31,989 and how much we all want you to remain. 456 00:30:34,815 --> 00:30:36,315 That is sweet of you. 457 00:30:37,295 --> 00:30:40,545 But I have given a good many years to selling postal orders, 458 00:30:40,821 --> 00:30:43,727 now I have a fancy for something a little more stimulating. 459 00:30:43,847 --> 00:30:46,935 But you love it so, Ma'am. You've said so yourself. 460 00:30:47,285 --> 00:30:48,771 When your father died, 461 00:30:48,891 --> 00:30:52,247 all the customers with their foibles and their secrets, 462 00:30:52,672 --> 00:30:54,670 bringing their affairs into the post office. 463 00:30:57,134 --> 00:31:00,972 I can see I will have to be a little more careful what I say to you, Laura. 464 00:31:02,633 --> 00:31:05,509 Are you writing it all down in that journal of yours? 465 00:31:08,085 --> 00:31:10,270 I will not deny I said those things. 466 00:31:10,757 --> 00:31:13,182 But attitudes change. I change. 467 00:31:13,891 --> 00:31:17,389 - Now I want something different. - Because your decision is so sudden. 468 00:31:17,760 --> 00:31:20,910 Perhaps you should take more time to consider... 469 00:31:21,563 --> 00:31:23,313 I appreciate your concern. 470 00:31:24,343 --> 00:31:26,909 You have made your point clearly and forcefully. Now... 471 00:31:27,091 --> 00:31:28,382 No! Ma'am... 472 00:31:29,591 --> 00:31:30,840 Please, listen. 473 00:31:31,951 --> 00:31:34,869 There must be a reason... It's the baby! 474 00:31:40,106 --> 00:31:41,749 It's Lady Adelaide and her baby. 475 00:31:43,355 --> 00:31:44,331 I know it. 476 00:31:45,631 --> 00:31:47,337 And it's not right. 477 00:31:47,457 --> 00:31:49,549 You cannot let this happen because of Sir... 478 00:31:49,711 --> 00:31:51,304 Laura, that will do. 479 00:31:52,497 --> 00:31:56,110 You have no right to suppose that you know my motives better than I do. 480 00:31:56,770 --> 00:31:57,993 You are a child. 481 00:31:58,278 --> 00:32:00,315 You know nothing. Nothing! 482 00:32:07,645 --> 00:32:10,093 I know that I cannot let you do this, Ma'am. 483 00:32:10,213 --> 00:32:11,651 You cannot stop me. 484 00:32:14,995 --> 00:32:18,310 You will make no more mention of this to myself nor anyone else. 485 00:32:20,824 --> 00:32:22,300 Do you understand? 486 00:32:24,113 --> 00:32:25,201 Yes, Ma'am. 487 00:32:36,934 --> 00:32:39,722 How many more times will I bring you your 488 00:32:39,897 --> 00:32:42,397 hot milk before bedtime, Ma'am? 489 00:32:42,607 --> 00:32:43,677 Not many. 490 00:32:45,593 --> 00:32:48,068 You enjoy your foreign travels. 491 00:32:49,921 --> 00:32:51,384 Thank you, Zillah. 492 00:32:52,643 --> 00:32:54,550 I will be sure to send you a postcard. 493 00:32:54,910 --> 00:32:56,834 Oh, no need to do that, Ma'am. 494 00:32:57,375 --> 00:32:58,677 When you're gone, 495 00:32:59,277 --> 00:33:01,630 I'll be dead and in the ground within a week. 496 00:33:02,892 --> 00:33:03,837 Nonsense! 497 00:33:05,406 --> 00:33:08,256 - You'll outlive us all, you know it. - Oh! 498 00:33:21,146 --> 00:33:22,872 I had to speak to someone. 499 00:33:23,446 --> 00:33:27,322 And there was only one person who I believed could reverse the situation. 500 00:33:30,535 --> 00:33:33,861 Perhaps it was a streak of defiance in the Timmins' blood. 501 00:33:34,456 --> 00:33:36,629 Perhaps I could not bear the thought 502 00:33:36,791 --> 00:33:38,801 of what Miss Lane was planning. 503 00:34:05,300 --> 00:34:08,537 She can cry out there just as well as she can cry in here. 504 00:34:10,071 --> 00:34:12,470 It's not the crying that put this mood on you, is it? 505 00:34:12,590 --> 00:34:16,097 I've walked just about every mile in this county in search of work. 506 00:34:19,084 --> 00:34:21,375 They all heard how the Squire dismissed me, 507 00:34:21,495 --> 00:34:23,986 and they do love their Squire around here. 508 00:34:25,011 --> 00:34:27,325 I offered prices for fixing crumbling gateposts 509 00:34:27,445 --> 00:34:30,483 they would have snapped my hand off for a few days ago. 510 00:34:30,819 --> 00:34:33,856 Well, that just means that for a time, 511 00:34:35,066 --> 00:34:38,503 your choices have been taken away about the kind of work you do. 512 00:34:41,551 --> 00:34:42,575 Robert... 513 00:34:43,578 --> 00:34:44,790 it will pass. 514 00:34:45,452 --> 00:34:47,980 I will not have my reputation taken away 515 00:34:48,100 --> 00:34:51,229 at the whim of a man never done a day's labour in his life. 516 00:34:55,505 --> 00:34:56,990 It makes no sense, Dorcas. 517 00:34:57,882 --> 00:35:00,532 The way I see things, it makes absolute sense. 518 00:35:01,228 --> 00:35:04,041 I can find no other way out of this predicament. 519 00:35:04,991 --> 00:35:08,230 You and I have put Adelaide in an intolerable position. 520 00:35:13,765 --> 00:35:17,365 Timothy, I can't let you blame my father for what happened between us. 521 00:35:18,639 --> 00:35:19,839 I lied to you. 522 00:35:21,474 --> 00:35:23,589 I told you I didn't love you when I did. 523 00:35:25,821 --> 00:35:28,113 We spent all of our young life together, 524 00:35:28,445 --> 00:35:30,658 but when it came to marrying you... 525 00:35:33,555 --> 00:35:37,005 I thought that if you married a girl from the post office, 526 00:35:37,412 --> 00:35:38,949 it would be the ruin of you. 527 00:35:49,591 --> 00:35:51,803 I don't want you to sign this contract. 528 00:35:52,681 --> 00:35:56,011 You will regret it if you do. This agreement is binding. 529 00:35:56,131 --> 00:35:59,710 If you put your signature to this, the post office will no longer be yours. 530 00:36:00,440 --> 00:36:02,214 - I understand. - Do you? 531 00:36:05,254 --> 00:36:08,241 Tell me you will at least give it some proper consideration, 532 00:36:08,361 --> 00:36:11,061 a few days, perhaps a week, before you sign. 533 00:36:48,861 --> 00:36:52,261 Thomas, can you put this in the mailbag for collection? 534 00:36:52,381 --> 00:36:53,510 Yes, Ma'am. 535 00:37:23,840 --> 00:37:25,891 It is not my job I want back, sir, 536 00:37:27,115 --> 00:37:28,269 it is my reputation. 537 00:37:30,415 --> 00:37:32,153 And how may I do that? 538 00:37:33,008 --> 00:37:34,921 Write me a testimonial 539 00:37:35,134 --> 00:37:37,830 to say you are contented with the work I have done at the Manor. 540 00:37:39,490 --> 00:37:42,590 And with the character of the man who performed the work. 541 00:37:46,111 --> 00:37:47,061 Very well. 542 00:37:58,313 --> 00:38:00,113 A word of advice, Mr Timmins. 543 00:38:01,991 --> 00:38:03,584 You could have kept your position 544 00:38:03,704 --> 00:38:06,230 if you'd had the good sense to hold your tongue. 545 00:38:07,282 --> 00:38:08,657 I understand, sir. 546 00:38:10,107 --> 00:38:13,989 I know people who've survived their whole lives by holding their tongues. 547 00:38:15,948 --> 00:38:18,061 I have seen what it's made of them. 548 00:38:24,588 --> 00:38:26,470 I've often envied you, you know. 549 00:38:26,992 --> 00:38:27,704 Yes. 550 00:38:29,192 --> 00:38:32,553 You have certain liberties that I could only dream of. 551 00:38:33,102 --> 00:38:36,490 To be true to yourself, and not just your position. 552 00:38:41,816 --> 00:38:44,389 I know what you think of me, and what I stand for. 553 00:38:45,502 --> 00:38:48,726 But I also know that all you see before you are the clothes, 554 00:38:49,039 --> 00:38:51,153 the privilege and the history. 555 00:38:51,493 --> 00:38:54,805 And yet you fail to see, you refuse to see the man, Mr Lane. 556 00:39:01,903 --> 00:39:03,841 I'm sorry. I meant, Mr Timmins. 557 00:39:05,673 --> 00:39:08,849 That is what I heard you say, sir. Mr Timmins. 558 00:39:25,698 --> 00:39:28,111 - So suddenly? - So secretly. 559 00:39:30,133 --> 00:39:32,737 We have every right to be concerned about your 560 00:39:32,857 --> 00:39:34,508 mental circumstances. 561 00:39:34,793 --> 00:39:36,271 Wouldn't you agree? 562 00:39:37,521 --> 00:39:38,321 Well, 563 00:39:38,983 --> 00:39:42,730 I admit I have arrived at my decision, shall we say, 564 00:39:43,918 --> 00:39:44,818 boldly. 565 00:39:45,881 --> 00:39:49,024 - Sudden decisions... - Have sudden causes. 566 00:39:49,920 --> 00:39:51,313 It might seem. 567 00:39:51,625 --> 00:39:55,590 If we are to assume that your condition is not economical... 568 00:39:55,751 --> 00:39:58,452 and your haste is not due to something... 569 00:40:00,352 --> 00:40:01,402 medical... 570 00:40:04,063 --> 00:40:07,463 then we are left to presume that your condition... 571 00:40:09,263 --> 00:40:10,588 is emotional. 572 00:40:14,455 --> 00:40:15,538 Ladies... 573 00:40:17,802 --> 00:40:21,389 why should you take an interest in whether my motives are... 574 00:40:22,915 --> 00:40:24,103 economical, 575 00:40:25,243 --> 00:40:26,793 medical or emotional? 576 00:40:30,951 --> 00:40:33,424 We have so much in common, Dorcas. 577 00:40:34,614 --> 00:40:38,029 Unattached women of some standing. 578 00:40:38,853 --> 00:40:40,191 We comprehend 579 00:40:40,631 --> 00:40:43,513 your plight, whatever it might be. 580 00:40:43,927 --> 00:40:46,470 And might offer some fellow feeling. 581 00:40:47,388 --> 00:40:48,325 Guidance. 582 00:40:51,001 --> 00:40:52,847 If you would share with us 583 00:40:53,358 --> 00:40:55,229 the nature of your predicament... 584 00:41:02,436 --> 00:41:03,473 Ladies... 585 00:41:07,106 --> 00:41:08,549 I shall miss you. 586 00:41:18,724 --> 00:41:19,788 We'll go. 587 00:41:21,872 --> 00:41:24,227 You and I, just go. We'll live in London. 588 00:41:28,479 --> 00:41:31,516 - But how can you leave the...? - All will be well here. 589 00:41:31,779 --> 00:41:35,754 You know I have brothers who would like nothing better than to take my place. 590 00:41:41,859 --> 00:41:43,659 You'll do that for me? 591 00:41:52,848 --> 00:41:54,773 It is what I want, Adelaide. 592 00:42:13,575 --> 00:42:16,029 That can go against the wall, Matthew, as we did last year. 593 00:42:19,071 --> 00:42:21,538 Oh, you have excelled yourself this year, Zillah. 594 00:42:21,658 --> 00:42:22,513 Thank you. 595 00:42:22,633 --> 00:42:26,125 Let's hope the Church Society bring a healthy appetite with them. 596 00:42:27,208 --> 00:42:29,861 Thomas, if this is the effect Miss Ellison has upon you, 597 00:42:29,981 --> 00:42:31,890 I'm beginning to wish I hadn't encouraged her. 598 00:42:32,010 --> 00:42:35,636 What are you standing there like that, like a sail in the wind? 599 00:42:35,756 --> 00:42:38,468 If you think I'm doing all this work myself... 600 00:42:38,588 --> 00:42:40,064 I ain't having it! 601 00:42:43,828 --> 00:42:44,878 Caroline! 602 00:42:45,364 --> 00:42:47,929 Mrs Arless, you should be at home and resting. 603 00:42:48,049 --> 00:42:51,823 I was, but as much as I'm sitting around and my body is still, 604 00:42:52,033 --> 00:42:53,873 my mind is running around. 605 00:42:53,993 --> 00:42:56,385 I'm desperate to know if there's any word from my Walter 606 00:42:56,505 --> 00:42:58,258 and when I can expect him home. 607 00:42:58,378 --> 00:43:01,233 We haven't received anything yet, I'm afraid. 608 00:43:01,483 --> 00:43:04,058 My problem is I have no patience. 609 00:43:05,752 --> 00:43:08,269 - And neither does this one. - Mrs Arless, are you started? 610 00:43:08,431 --> 00:43:12,393 Oh, ain't nothing to worry about. It's no more than anxiety. 611 00:43:14,724 --> 00:43:16,333 Twice a day I have a false alarm. 612 00:43:16,453 --> 00:43:18,590 We must arrange a ride back to Lark Rise for you. 613 00:43:18,751 --> 00:43:21,753 No! I shall... Oooh! go as I came. 614 00:43:22,234 --> 00:43:23,629 In the back of a... Aaah! 615 00:43:23,791 --> 00:43:26,437 - milk cart. - Are you sure it's a false alarm? 616 00:43:26,557 --> 00:43:28,073 I'm certain of it. 617 00:43:28,369 --> 00:43:29,396 Definite. 618 00:43:29,516 --> 00:43:33,393 I am holding on till my husband's return or my eyes in't blue. 619 00:43:33,988 --> 00:43:36,670 Oh, my eyes in't blue! Oh! Oh...! 620 00:43:37,222 --> 00:43:39,113 Laura, fetch Dr Ingrams! 621 00:43:39,517 --> 00:43:42,758 - We must get you to bed at once. - No, no. I'm holding on. 622 00:43:43,125 --> 00:43:45,475 I in't having no baby till I'm ready. 623 00:43:45,615 --> 00:43:47,953 I suspect this baby may have other ideas. 624 00:43:56,457 --> 00:43:58,657 I think I will go up now, my dear. 625 00:43:58,915 --> 00:43:59,647 No! 626 00:44:00,131 --> 00:44:03,071 You stay there where I can keep my eye on you. 627 00:44:03,191 --> 00:44:04,167 Queenie... 628 00:44:05,100 --> 00:44:08,274 I don't wish to defy you, but the time has come. 629 00:44:08,889 --> 00:44:10,059 I'm not afraid. 630 00:44:12,073 --> 00:44:13,109 I'm ready. 631 00:44:15,183 --> 00:44:16,938 If you will help me up the stairs, 632 00:44:17,058 --> 00:44:19,648 I will lay me down just one last time. 633 00:44:23,048 --> 00:44:25,110 You be of good cheer, my girl. 634 00:44:26,895 --> 00:44:30,833 Perhaps a bit of an old tune to carry us up the stairs... 635 00:44:39,371 --> 00:44:40,295 I know. 636 00:44:44,455 --> 00:44:46,332 # I stood amongst the # 637 00:44:46,584 --> 00:44:48,571 # gold corn # 638 00:44:49,921 --> 00:44:53,221 # Alas! No more, I knew 639 00:44:55,001 --> 00:44:56,946 # To gather gleaner's # 640 00:44:57,390 --> 00:44:59,277 # measure # 641 00:45:00,313 --> 00:45:01,847 # Of the love # 642 00:45:01,967 --> 00:45:04,357 # that fell from you... # 643 00:45:06,548 --> 00:45:09,225 Ma'am! Dr Ingrams has been called out to Ingleston. 644 00:45:09,345 --> 00:45:11,993 He's not due back until nightfall. 645 00:45:12,113 --> 00:45:14,869 That's all right, Laura. We have no urgent need of him now. 646 00:45:15,807 --> 00:45:17,857 Zillah and I managed just fine. 647 00:45:20,285 --> 00:45:21,123 A girl. 648 00:45:31,693 --> 00:45:32,831 My darling? 649 00:45:35,153 --> 00:45:36,066 Twister? 650 00:45:38,579 --> 00:45:39,291 Tom? 651 00:45:59,017 --> 00:45:59,730 Alf! 652 00:46:01,508 --> 00:46:03,421 Alf, your ma has a child! 653 00:46:04,110 --> 00:46:07,222 A girl! She was born in the post office! 654 00:46:08,833 --> 00:46:12,809 - Laura, we haven't fallen out, have we? - Why would we fall out? 655 00:46:13,687 --> 00:46:16,953 I've been such a fool. Caused all sorts of trouble. 656 00:46:18,320 --> 00:46:19,789 You'll always be my Alfie. 657 00:46:22,834 --> 00:46:24,097 My dear friend. 658 00:46:30,435 --> 00:46:31,798 She's adorable. 659 00:46:34,110 --> 00:46:35,862 Zillah had her best frock, 660 00:46:36,055 --> 00:46:40,055 pressed and ready to welcome the guests to her surprise birthday party. 661 00:47:02,919 --> 00:47:03,670 Bees, 662 00:47:04,324 --> 00:47:08,198 your master's dead and now you must work for your missus. 663 00:47:19,315 --> 00:47:20,091 Bees, 664 00:47:20,891 --> 00:47:21,716 bees, 665 00:47:22,711 --> 00:47:26,438 your master's dead and now you must work for your missus. 666 00:47:36,948 --> 00:47:39,229 I was pulling on my trousers 667 00:47:39,421 --> 00:47:40,971 and I fell over. 668 00:47:42,276 --> 00:47:44,850 D'you know, my dear, the fever's gone 669 00:47:45,456 --> 00:47:47,869 and I feel more agreeable than I have in years! 670 00:47:49,913 --> 00:47:51,989 Something upset you, my dear? 671 00:47:54,306 --> 00:47:55,568 Kind friends! 672 00:47:56,895 --> 00:47:58,310 As you can see, 673 00:47:58,556 --> 00:48:01,156 the way of things with me is much improved. 674 00:48:01,921 --> 00:48:05,629 I was wondering if I could ask of you to consider... 675 00:48:07,035 --> 00:48:09,513 that which was handed over in good faith...? 676 00:48:18,343 --> 00:48:20,029 I am restored to life! 677 00:48:22,932 --> 00:48:24,394 You old duffer! 678 00:48:35,973 --> 00:48:39,673 - In't she the beautiful one? - What will you call her, Caroline? 679 00:48:40,405 --> 00:48:41,350 Patience. 680 00:48:41,960 --> 00:48:43,060 Patience! 681 00:48:58,243 --> 00:49:00,305 Miss... Ellison... 682 00:49:05,083 --> 00:49:06,971 - Miss Margaret... - Ah! 683 00:49:10,628 --> 00:49:11,749 Margaret... 684 00:49:15,305 --> 00:49:17,018 your eyes are poetry. 685 00:49:21,448 --> 00:49:23,290 Thomas Brown, you surprise me. 686 00:49:23,410 --> 00:49:25,810 I... I don't wish to be overly forthright. 687 00:49:28,211 --> 00:49:30,011 I feel I might be... 688 00:49:32,261 --> 00:49:33,745 - In love? - Yes. 689 00:49:36,343 --> 00:49:37,326 The signs, 690 00:49:38,129 --> 00:49:41,243 wonders that the unbeliever might never understand. 691 00:51:24,683 --> 00:51:28,233 - Dorcas, I've come to say goodbye. - Well, it's a little early... 692 00:51:28,431 --> 00:51:31,130 No. I'm leaving. 693 00:51:36,029 --> 00:51:38,141 Adelaide and I are going to London. 694 00:51:41,143 --> 00:51:44,913 I want to live the life I have, not the life that slipped out of reach. 695 00:51:46,292 --> 00:51:47,930 If I go to London, if... 696 00:51:49,224 --> 00:51:52,800 if I give myself to this for a year, perhaps more, 697 00:51:53,689 --> 00:51:57,627 then I believe I can convince Adelaide that I mean it. 698 00:52:00,473 --> 00:52:01,181 Yes, 699 00:52:02,933 --> 00:52:04,243 I believe you can. 700 00:52:07,889 --> 00:52:10,363 And you can remain here at the post office. 701 00:52:10,861 --> 00:52:11,561 Yes. 702 00:52:14,021 --> 00:52:15,029 Yes, I can. 703 00:52:17,730 --> 00:52:18,805 You go now. 704 00:53:13,418 --> 00:53:14,356 Emma... 705 00:53:16,474 --> 00:53:19,669 - I am in an impossible bind. - You don't want to leave. 706 00:53:22,164 --> 00:53:25,002 I signed the contract. I posted it. 707 00:53:26,472 --> 00:53:28,484 Everyone warned me not to. 708 00:53:29,750 --> 00:53:31,909 Can you not reason with Mr Blakestone? 709 00:53:33,477 --> 00:53:36,752 He's been coveting the post office for many years. 710 00:53:38,013 --> 00:53:39,813 If I may be so bold, Ma'am... 711 00:53:40,782 --> 00:53:42,125 The situation's 712 00:53:42,521 --> 00:53:44,953 not so beyond recovery as it might appear. 713 00:53:46,670 --> 00:53:50,397 A contract is only binding if it is in the possession of both parties. 714 00:53:55,778 --> 00:53:59,078 I took the liberty of withdrawing it from the collection bag. 715 00:54:03,814 --> 00:54:07,514 - Why on earth did you do that? - It was my belief this is God's will. 716 00:54:08,793 --> 00:54:10,756 I hope you'll forgive me. 717 00:54:13,271 --> 00:54:14,514 Forgive you? 718 00:54:17,510 --> 00:54:20,433 Thomas Brown, I could kiss you! 719 00:54:22,574 --> 00:54:26,512 If you're to continue to be my employer, Ma'am, that might not be advisable. 720 00:54:27,857 --> 00:54:29,194 Well, Laura... 721 00:54:30,331 --> 00:54:32,993 it looks as if my travels will have to wait. 722 00:54:33,532 --> 00:54:36,608 And everything will return to exactly as it was. 723 00:55:10,713 --> 00:55:13,710 Ma'am, I think Zillah is drunk. 724 00:55:24,091 --> 00:55:25,589 I'm afraid, Laura, 725 00:55:25,775 --> 00:55:27,291 Zillah is not drunk. 726 00:55:54,730 --> 00:55:56,825 It takes time and sorrow 727 00:55:57,064 --> 00:56:00,833 and experience to teach us the worth of the things that truly matter. 728 00:56:03,685 --> 00:56:05,898 The deepest joys of life are here. 729 00:56:06,711 --> 00:56:07,737 Right here. 730 00:56:10,022 --> 00:56:10,985 Walter! 731 00:56:11,035 --> 00:56:15,585 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 55861

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.