All language subtitles for L Word s03e08 Latecomer.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,562 --> 00:00:03,732 Next victim. 2 00:00:03,733 --> 00:00:04,681 Yeah, that looks really good! 3 00:00:05,103 --> 00:00:07,660 Look at you two! Another couple of dykes of my two tatts. 4 00:00:08,373 --> 00:00:09,948 I'd rather see you by yourself. 5 00:00:13,392 --> 00:00:14,555 I like you... 6 00:00:14,556 --> 00:00:15,303 a lot! 7 00:00:18,653 --> 00:00:19,654 I'm changing... 8 00:00:20,755 --> 00:00:22,233 myself from female to male. 9 00:00:22,456 --> 00:00:23,334 Does Jenny know? 10 00:00:23,337 --> 00:00:24,793 She's been shooting me up with it. 11 00:00:25,211 --> 00:00:26,179 How does that feel? 12 00:00:26,175 --> 00:00:27,170 It's better than the first time! 13 00:00:27,187 --> 00:00:29,141 Hey, won't you get in trouble for that? 14 00:00:32,308 --> 00:00:34,270 Big sister over at the chimo clam bag. 15 00:00:34,885 --> 00:00:37,220 I'm not gonna have... I'm not gonna have this shit! 16 00:00:38,005 --> 00:00:39,253 I'm talking to you, Billy! 17 00:00:39,476 --> 00:00:40,702 It's time for me to go. 18 00:00:50,328 --> 00:00:52,002 Why can't you just leave me the fuck alone? 19 00:00:52,397 --> 00:00:53,693 You're not a fucking nurse! 20 00:00:54,975 --> 00:00:55,970 You're not my mother! 21 00:00:56,345 --> 00:00:57,501 You're not anything! 22 00:01:17,935 --> 00:01:19,440 I don't know If i can... 23 00:01:22,738 --> 00:01:24,220 if i can live without you. 24 00:01:25,585 --> 00:01:26,660 Alice... 25 00:01:33,845 --> 00:01:34,912 You can. 26 00:02:28,265 --> 00:02:29,402 I can't...I can't... 27 00:02:40,495 --> 00:02:41,640 I gotta go. 28 00:02:44,098 --> 00:02:45,283 I have to go. 29 00:02:50,447 --> 00:02:51,473 I have to go. 30 00:04:25,748 --> 00:04:28,330 Pull over...Pull over into the park. 31 00:04:28,855 --> 00:04:29,911 What's up? 32 00:04:30,017 --> 00:04:30,840 You ok? 33 00:04:41,386 --> 00:04:42,683 Baby, what's wrong? 34 00:04:43,416 --> 00:04:45,773 I just have butterflies, that's all. 35 00:04:46,248 --> 00:04:49,602 Just...hyperventilating. 36 00:04:49,625 --> 00:04:52,711 Yeah, it's alright, just breathe slow. Breathe, that's it. 37 00:04:53,698 --> 00:04:55,320 Yeah! It's exciting! 38 00:04:56,368 --> 00:04:58,013 I'm excited to meet your friend Nona. 39 00:04:58,016 --> 00:05:02,852 Yeah but...my friends, the Betty Girls... they've come all the way from New York... 40 00:05:02,857 --> 00:05:04,442 to produce me. 41 00:05:04,695 --> 00:05:07,061 - I can't do it. I can't! - Yes, you can do it. 42 00:05:07,096 --> 00:05:09,530 Look they came out here because your record's gonna be killer, Kit. 43 00:05:09,537 --> 00:05:11,012 And because they love you! 44 00:05:11,356 --> 00:05:14,461 I mean, this is all happening 'cause you took control of your life. 45 00:05:17,726 --> 00:05:19,833 - Ok, I'm ok, I'm ok! - Alright, alright! 46 00:05:46,815 --> 00:05:48,301 Sorry...I didn't mean to touch you. 47 00:05:51,726 --> 00:05:53,392 I don't mind being touched by you. 48 00:05:54,698 --> 00:05:56,072 Obviously you do. 49 00:06:02,117 --> 00:06:04,302 Before I'm away I want you to move out. 50 00:06:17,028 --> 00:06:18,441 Where am I supposed to go? 51 00:06:21,297 --> 00:06:22,982 I don't know, I just... 52 00:06:22,985 --> 00:06:27,441 Just move into the other bedroom until we figure it out! I just don't want you in my bed anymore. 53 00:06:30,935 --> 00:06:32,770 Alright fine, if that's what you want. 54 00:06:32,777 --> 00:06:34,652 That's not what I want, Tina... 55 00:06:35,048 --> 00:06:38,312 You know, I'm not the one who decided that the last 8 years of her life... 56 00:06:38,636 --> 00:06:42,383 was some meaningless little dalliance in the land of alternative lifestyles. 57 00:06:42,387 --> 00:06:43,911 You know that's not true. 58 00:06:47,787 --> 00:06:50,192 I can't help the feelings that I'm having. 59 00:06:52,757 --> 00:06:54,853 Well, I don't want you to have them in my bed. 60 00:06:59,597 --> 00:07:01,150 I have to pack. 61 00:07:01,155 --> 00:07:03,102 Do you mind if I just spend a little time... 62 00:07:03,388 --> 00:07:05,172 with myself in my room. 63 00:07:08,186 --> 00:07:10,293 It's Ok. Hi... 64 00:07:10,297 --> 00:07:11,433 Sweetie. 65 00:07:11,786 --> 00:07:13,220 Mommy's right here. 66 00:07:15,025 --> 00:07:16,560 Yeah...what a big girl! 67 00:07:16,885 --> 00:07:20,023 Yes, you're a big girl. Your mommy is right here. Who's this? 68 00:07:20,186 --> 00:07:22,910 - Who's this? - She's gonna need to be nursed. 69 00:07:23,846 --> 00:07:25,493 Come on, Sweetie, come on! 70 00:07:26,077 --> 00:07:27,491 Lets go nurse! 71 00:07:28,028 --> 00:07:29,840 Let's go nurse in my room. 72 00:07:50,716 --> 00:07:52,822 I won't do that. That's not good! 73 00:07:53,166 --> 00:07:55,420 Carmen! Carmen! 74 00:07:56,818 --> 00:07:58,552 You're having a bad dream. 75 00:07:59,897 --> 00:08:01,382 You're having a bad dream. 76 00:08:02,765 --> 00:08:04,052 You're kicking me! 77 00:08:04,945 --> 00:08:06,413 - I have? - Yeah. 78 00:08:10,597 --> 00:08:11,773 Oh, I'm sorry. 79 00:08:18,225 --> 00:08:19,493 Oh my God! 80 00:08:20,735 --> 00:08:21,891 Shane... 81 00:08:23,407 --> 00:08:24,931 I had this dream that... 82 00:08:26,597 --> 00:08:28,401 we were inside of Wax but it was like... 83 00:08:28,888 --> 00:08:33,283 it was really trippy and there were all this... like...paintings that were floating around. 84 00:08:34,016 --> 00:08:36,793 You were there and I was there. And there was this lady... 85 00:08:39,757 --> 00:08:41,093 It was Cherie. 86 00:08:43,567 --> 00:08:47,533 - What? - It was Cherie Jaffe. You were giving a tattoo to Cherie Jaffe. 87 00:08:47,677 --> 00:08:50,993 Like the one that we have that's on the back of our necks. Why did you do that? 88 00:08:51,348 --> 00:08:52,361 Do what? 89 00:08:52,368 --> 00:08:53,913 Give her a tattoo. 90 00:08:53,916 --> 00:08:57,182 - I didn't. - That was something that's really sacred to us. That's just between us! 91 00:08:57,598 --> 00:09:00,752 - But I didn't give it... - Damn it, Shane, that's so fucked up! 92 00:09:11,495 --> 00:09:12,242 Al? 93 00:09:12,667 --> 00:09:14,590 Yeah...coming, hold on a sec. 94 00:09:18,216 --> 00:09:19,121 Alice! 95 00:09:19,727 --> 00:09:21,172 Ok! I'm coming! 96 00:09:30,786 --> 00:09:33,791 Ok, I put a little amsidine in that greek yogurt that you like! 97 00:09:34,218 --> 00:09:35,261 Check it out! 98 00:09:39,047 --> 00:09:41,201 Hot, hot, hot, isn't it? 99 00:09:41,467 --> 00:09:43,391 It's too bad Lara is not around to see this. 100 00:09:43,946 --> 00:09:46,102 Maybe I'll save it and sell it on eBay. What do you think? 101 00:09:46,106 --> 00:09:47,990 Alright, can you not be so morbid? 102 00:09:47,998 --> 00:09:49,172 And drink this. 103 00:09:49,446 --> 00:09:50,670 Drink your shake. 104 00:09:54,256 --> 00:09:57,441 - I can't. I feel nauseous. - Please. Just...It's good for you. 105 00:09:57,445 --> 00:09:58,440 Drink! 106 00:10:02,367 --> 00:10:03,410 Where're you going? 107 00:10:03,537 --> 00:10:04,601 Hold on. 108 00:10:06,907 --> 00:10:08,100 Reinforcements. 109 00:10:09,476 --> 00:10:12,542 - What is that? - I did a little shopping. Got some basics. 110 00:10:12,548 --> 00:10:13,561 Ok? Nothing... 111 00:10:14,885 --> 00:10:16,123 It's...shag. 112 00:10:16,126 --> 00:10:17,241 Shaggy-chic! 113 00:10:17,986 --> 00:10:19,323 I know, this is out of fashion... 114 00:10:19,757 --> 00:10:21,001 but we'll work on it. 115 00:10:24,078 --> 00:10:25,762 Blondes have more fun. 116 00:10:28,558 --> 00:10:29,581 You like? 117 00:10:31,028 --> 00:10:32,722 Rockin' red head! 118 00:10:34,066 --> 00:10:35,802 I can't wear a wig, Alice. 119 00:10:35,806 --> 00:10:38,163 - Why? - Erm, because I'll look stupid. 120 00:10:38,266 --> 00:10:40,113 You're not gonna look stupid. Just try it! 121 00:10:40,896 --> 00:10:42,152 - Ok? - Ok. 122 00:10:43,147 --> 00:10:44,363 Just humor me. 123 00:10:58,098 --> 00:10:59,200 Not so much... 124 00:10:59,208 --> 00:11:00,202 ...that one. 125 00:11:00,488 --> 00:11:01,940 - No. Ok, try another one. 126 00:11:06,847 --> 00:11:08,853 Sharon Fairbanks. Go away. 127 00:11:09,335 --> 00:11:12,431 - What's your mom doing now? - She keeps calling me. 128 00:11:12,805 --> 00:11:15,703 'I Just read an article about an amputee who won a tournament.' 129 00:11:16,886 --> 00:11:17,720 That makes me nuts! 130 00:11:17,728 --> 00:11:19,813 You know, she just...she's trying to help. 131 00:11:19,815 --> 00:11:22,792 And I don't think shutting them out is really gonna make you feel better. 132 00:11:22,797 --> 00:11:24,913 Well then, what is gonna make me feel better, Al? 133 00:11:26,138 --> 00:11:27,612 I mean, look at me! 134 00:11:27,868 --> 00:11:29,532 I'm just...I'm disappearing! 135 00:11:33,785 --> 00:11:35,310 I'm just disappearing. 136 00:11:42,078 --> 00:11:43,261 Can i read it to you? 137 00:11:43,265 --> 00:11:44,743 Just one second. 138 00:11:49,077 --> 00:11:49,933 Ok. 139 00:11:50,947 --> 00:11:52,083 Read it to me. 140 00:11:53,226 --> 00:11:56,272 'This is to inform all of my friends and acquaintances... 141 00:11:56,278 --> 00:11:58,732 that from now on, I'll be going by the name Max. 142 00:12:01,307 --> 00:12:04,182 Please use only the male pronoun when referring to me. 143 00:12:04,768 --> 00:12:06,323 Yours truly.' 144 00:12:09,911 --> 00:12:11,319 Why don't you sign off... 145 00:12:11,695 --> 00:12:12,870 like this? 146 00:12:26,217 --> 00:12:27,281 Yeah, that's cool. 147 00:12:40,618 --> 00:12:42,400 I'm home, dear! 148 00:12:47,855 --> 00:12:50,673 Look at you! You look like you're 29! 149 00:12:50,678 --> 00:12:51,912 And you stay so sexy! 150 00:12:51,918 --> 00:12:55,170 And you wanna know what, I'm back! 151 00:12:57,058 --> 00:12:59,943 The Betty Girls! Hi Alison, hi! 152 00:13:00,525 --> 00:13:02,641 - And Amy, hi girl! - Hey Kit, how're you doing? 153 00:13:09,268 --> 00:13:11,020 This is my boob. 154 00:13:11,486 --> 00:13:13,560 This is my main squeeze, Angus. 155 00:13:13,906 --> 00:13:16,082 Hi, Alison, welcome! - Angus...Partridge. 156 00:13:16,258 --> 00:13:18,070 - Nice to meet you! - Hi. 157 00:13:24,948 --> 00:13:26,580 Bye bye, sweetie. 158 00:13:27,068 --> 00:13:29,930 Don't forget this. Don't forget... 159 00:13:30,685 --> 00:13:32,213 Alright, gimme a kiss! 160 00:13:32,217 --> 00:13:33,212 Give your mama a kiss. 161 00:13:36,146 --> 00:13:39,143 It's supposed to be a totally silent retreat but Julia said she hiked out to the lake... 162 00:13:39,145 --> 00:13:40,880 every week to call her son. 163 00:13:41,895 --> 00:13:45,163 Excuse me, can you cut your enging until I'm ready to go? 164 00:13:45,596 --> 00:13:46,560 Thanks! 165 00:13:47,215 --> 00:13:49,192 So I expect you to put her on the phone with me. 166 00:13:49,398 --> 00:13:51,102 Of course I'll put her on the phone with you. 167 00:13:51,106 --> 00:13:53,872 I wanna call her from the road this afternoon so where will you be? 168 00:13:54,466 --> 00:13:58,471 I was thinking of going to visit Kit and everyone in the recording studio. 169 00:13:59,677 --> 00:14:01,791 - You're kidding me! - Why, is there a problem? 170 00:14:01,798 --> 00:14:05,370 Well, the problem is that you no longer have the privilegies of being my life partner. 171 00:14:07,048 --> 00:14:09,122 - Woaa...What? - Don't get all golden-affronted! 172 00:14:09,127 --> 00:14:11,143 You're the one who's breaking up the family. 173 00:14:11,535 --> 00:14:13,630 - I'm not breaking up... - Yes, you are, Tina! 174 00:14:14,766 --> 00:14:16,092 You don't love me. 175 00:14:17,335 --> 00:14:21,193 You know, you have been changing who you are... and yes, you are breaking up this family! 176 00:14:21,835 --> 00:14:24,372 You know, it's about time that we both just got real about it. 177 00:14:24,706 --> 00:14:27,290 So...while I'm away and meditating I'm gonna try... 178 00:14:28,018 --> 00:14:29,322 What is she doing here? 179 00:14:32,197 --> 00:14:33,421 - Hey. - Hello Roberta. 180 00:14:34,198 --> 00:14:35,672 How long have you been here? 181 00:14:35,677 --> 00:14:39,251 I'm getting ready to write up my report to the bureau and I was in the neighborhood. 182 00:14:39,637 --> 00:14:42,732 A gay dad wants to adopt a crack baby. 183 00:14:43,568 --> 00:14:45,392 And are you endorsing their petition? 184 00:14:46,166 --> 00:14:47,642 They're a wonderful family. 185 00:14:48,075 --> 00:14:51,261 They've been together for 19 years and this is their third child. 186 00:14:55,127 --> 00:14:56,612 How are you two doing? 187 00:14:56,797 --> 00:14:57,971 - Wonderful! - Fine! 188 00:15:00,537 --> 00:15:01,890 Is there anything you wanna tell me? 189 00:15:01,906 --> 00:15:03,620 Have there been changes afoot? 190 00:15:06,496 --> 00:15:10,492 Well, I mean...we're working out some things, but... 191 00:15:10,927 --> 00:15:12,002 I mean, frankly... 192 00:15:12,468 --> 00:15:14,351 We think it's really between me and Tina. 193 00:15:14,846 --> 00:15:17,082 - Couple go through changes all the time. - Yeah. 194 00:15:18,607 --> 00:15:22,103 And you're still intending on proceeding with this adoption? 195 00:15:22,106 --> 00:15:23,652 - Of course we are! - Absolutely! 196 00:15:26,725 --> 00:15:28,701 Listen, i've gotta get going. 197 00:15:29,475 --> 00:15:30,963 Flight at 10.30. 198 00:15:31,926 --> 00:15:33,212 Where're you going? 199 00:15:33,648 --> 00:15:35,032 If i may ask. 200 00:15:35,726 --> 00:15:40,043 I'm going to the Mahabodi monastery, in Olympia, Washington, I'm going on a meditation retreat. 201 00:15:40,447 --> 00:15:41,911 How long will you be gone? 202 00:15:42,636 --> 00:15:44,131 10 days. 203 00:15:45,196 --> 00:15:46,341 Well, I guess that's fine... 204 00:15:46,346 --> 00:15:49,263 considering Angelica will be home and safe... with her mother. 205 00:15:51,527 --> 00:15:54,532 And her other mother will be home with her in 10 days... 206 00:15:54,907 --> 00:15:58,681 enlightened and better able to cope with any changes that are afoot 207 00:16:03,365 --> 00:16:04,451 Goodbye, baby. 208 00:16:04,987 --> 00:16:06,443 I love you, little Angie. 209 00:16:06,875 --> 00:16:08,293 I love you! 210 00:16:09,068 --> 00:16:09,672 There you go. 211 00:16:18,718 --> 00:16:19,730 Excuse me. 212 00:16:20,158 --> 00:16:21,190 Bye, Angie! 213 00:16:21,878 --> 00:16:23,131 Say 'Bye mama'! 214 00:16:23,655 --> 00:16:24,790 'Bye mama'! 215 00:16:37,547 --> 00:16:39,822 Are you sure you wanna go through with this adoption? 216 00:16:40,145 --> 00:16:41,302 Of course i do! 217 00:16:41,976 --> 00:16:43,012 Why would you say that? 218 00:16:43,018 --> 00:16:46,813 Because it's obvious that you and Bette are not happy campers. 219 00:16:47,186 --> 00:16:49,143 What if you get involved with someone else, Tina? 220 00:16:49,775 --> 00:16:51,251 I don't think that's relevant. 221 00:16:51,257 --> 00:16:52,751 It's highly relevant! 222 00:16:53,218 --> 00:16:57,752 Bette is Angelica's other mother. You wouldn't even be saying this if we were a heterosexual couple! 223 00:16:58,058 --> 00:17:00,092 You just might wanna think about it. 224 00:17:03,195 --> 00:17:04,590 I'm just picking Dylan up. 225 00:17:04,865 --> 00:17:06,213 Shall I bring you coffee? 226 00:17:06,447 --> 00:17:07,723 I'm just talking to Alice. 227 00:17:09,665 --> 00:17:12,241 Ok, i'll see you at the Woody studio. What time are you gonna get there? 228 00:17:15,828 --> 00:17:17,121 - Hi. - Hi. 229 00:17:18,495 --> 00:17:21,521 I can't tell you, I'm so excited to meet Nona Hendrix. 230 00:17:21,527 --> 00:17:22,850 I'm the hugest fan. 231 00:17:23,315 --> 00:17:25,211 You mind if I just make one more quick call? 232 00:17:25,398 --> 00:17:27,611 I'm pretty sure I've got the jet for tomorrow. 233 00:17:27,617 --> 00:17:31,212 - For the game? - Yeah. Dana's this huge basketball fan. 234 00:17:31,215 --> 00:17:33,012 The 'San José Lightnings' is her favorite team. 235 00:17:34,167 --> 00:17:36,460 And...you're flying everyone out on your mother's jet? 236 00:17:37,036 --> 00:17:38,383 You think it's too much? 237 00:17:39,808 --> 00:17:41,132 You think it's too much! 238 00:17:41,427 --> 00:17:44,631 I don't think it's too much. I think it's amazing! 239 00:17:45,568 --> 00:17:48,672 It is! It's like...the most incredible thing to do for your friend who's sick... 240 00:17:50,456 --> 00:17:51,790 I think you're amazing! 241 00:17:52,985 --> 00:17:53,813 Thank you. 242 00:17:56,476 --> 00:17:57,790 I'm getting in the car. 243 00:18:29,768 --> 00:18:32,620 Guys...erm...can I make a suggestion? 244 00:18:32,625 --> 00:18:33,643 I think... 245 00:18:34,005 --> 00:18:37,313 Kit should sing through the first chorus by herself and then... 246 00:18:37,318 --> 00:18:40,540 you guys come in on the second chorus. I don't think we've heard enough of her yet. 247 00:18:41,656 --> 00:18:43,703 You want me to sing that line by myself? 248 00:18:44,095 --> 00:18:45,211 What's he saying? 249 00:18:45,958 --> 00:18:48,842 I think maybe we double up on the first chorus... 250 00:18:49,128 --> 00:18:52,990 and then do the second chorus three times because it's very strong. 251 00:18:54,356 --> 00:18:56,792 Erm...Angus... 252 00:18:57,306 --> 00:19:00,892 We're just trying to do this scratch with the vocals right now, so... 253 00:19:01,157 --> 00:19:04,683 can we just complete it and try something else later? 254 00:19:09,076 --> 00:19:13,083 Ok, Paul, let's try that again and take it from the top of the chorus, please. 255 00:19:31,237 --> 00:19:32,481 Who's next? 256 00:19:34,066 --> 00:19:35,180 - Hey. - Hi Shane. 257 00:19:36,057 --> 00:19:37,603 I'm sorry, I gotta take these two. 258 00:19:38,165 --> 00:19:39,121 Come on. 259 00:20:00,425 --> 00:20:01,643 Give me these. 260 00:20:20,318 --> 00:20:21,471 Are you ready? 261 00:20:23,047 --> 00:20:23,851 Yeah. 262 00:20:47,407 --> 00:20:48,511 Auntie Kit. 263 00:20:48,895 --> 00:20:49,933 Kit! 264 00:20:50,548 --> 00:20:52,741 Hey Alison, how are you? 265 00:20:56,625 --> 00:20:58,341 Thank you so much for letting us come. 266 00:20:58,356 --> 00:21:00,250 Oh honey, you know you can come any time. 267 00:21:00,526 --> 00:21:01,900 This is my friend Dylan Moreland. 268 00:21:01,906 --> 00:21:03,290 - Hey, how're you doing. - Really nice to meet you. 269 00:21:05,116 --> 00:21:09,380 I don't know if it would be a pain but you think you could you introduce Dylan to Nona? She's a huge fan. 270 00:21:09,387 --> 00:21:12,253 Oh sure, no problem! Oh Nona, come here! Come here, girl! 271 00:21:12,737 --> 00:21:18,350 Nona Hendrix, I want you to meet some of my friends and your biggest fan right here... 272 00:21:18,427 --> 00:21:21,902 - Hi, Dylan, it's so good to meet you. - Great, great to meet you! 273 00:21:21,907 --> 00:21:23,781 So, I thought you guys were just friends. 274 00:21:23,787 --> 00:21:24,881 We are! 275 00:21:24,886 --> 00:21:26,792 - Oh God, yeah right. - We are! 276 00:21:28,915 --> 00:21:30,233 Kit, phone call for you. 277 00:21:37,545 --> 00:21:38,671 It's your sister. 278 00:21:42,227 --> 00:21:43,680 Where're you at right now? 279 00:21:44,237 --> 00:21:46,021 Almost at the airport. 280 00:21:46,197 --> 00:21:47,960 Listen Kit, can you do me a big favor? 281 00:21:48,167 --> 00:21:49,563 Yeah! Sure. 282 00:21:49,895 --> 00:21:55,133 Can you call Tina and just let her now that she's welcome to come visit you at the recording studio? 283 00:21:55,966 --> 00:21:57,783 Erm...Tina just walked in. 284 00:21:59,628 --> 00:22:00,592 She what? 285 00:22:00,986 --> 00:22:05,841 Yeah, she just walked in with Helena and her friend. 286 00:22:06,528 --> 00:22:07,530 You're kidding me? 287 00:22:16,496 --> 00:22:17,951 Hello? Bette? 288 00:22:19,666 --> 00:22:20,383 Bette? 289 00:22:21,705 --> 00:22:22,581 Lost her. 290 00:22:22,996 --> 00:22:28,223 A subcutaneous mastectomy is the reduction of breast volume to a male appearing chest. 291 00:22:28,467 --> 00:22:33,260 We perform it under general anesthesia using a semicircular u-shaped incision... 292 00:22:33,267 --> 00:22:36,620 at the junction of the aureolis skin and the normal skin. 293 00:22:36,988 --> 00:22:39,562 This procedure runs about 7.500$. 294 00:22:39,816 --> 00:22:44,052 Well that's alright 'cause I'm still covered for like another 6 months... 295 00:22:44,057 --> 00:22:45,381 with my police and that. 296 00:22:45,385 --> 00:22:52,100 I'm afraid that gender reassignment surgery isn't yet included on any insurance policy. 297 00:22:52,105 --> 00:22:54,790 They see it as an elective procedure. 298 00:22:56,415 --> 00:23:02,751 Hey listen, I just got my advance so why don't I use the money that the publisher gave me and i'll pay for it. 299 00:23:03,027 --> 00:23:05,232 - Jenny, I don't want you to pay for this. - I wanna pay for it. 300 00:23:05,757 --> 00:23:08,491 - I just wouldn't feel right about it, you know. - No, I feel fine. 301 00:23:08,698 --> 00:23:10,542 - It's nice but I just... - I wanna pay for it. 302 00:23:10,546 --> 00:23:12,942 Do you know what a lot of people do? 303 00:23:13,155 --> 00:23:17,310 Well, not a lot, but some of my patients... they hold top surgery benefit parties. 304 00:23:17,718 --> 00:23:21,801 They invite their friends in from the community and raise the funds to pay for their top surgeries. 305 00:23:21,805 --> 00:23:22,900 Yeah, let's do that! 306 00:23:23,137 --> 00:23:23,872 Ok... 307 00:23:47,607 --> 00:23:48,822 What's the tempo? 308 00:23:50,447 --> 00:23:52,353 Take it down to, let's say, 102. 309 00:23:52,458 --> 00:23:54,001 - That's not gonna work. - What is not gonna work? 310 00:23:54,667 --> 00:23:56,883 - That's not gonna work! 311 00:23:58,038 --> 00:23:59,562 Angus, come on baby. 312 00:23:59,938 --> 00:24:00,902 Come on. 313 00:24:03,356 --> 00:24:05,012 Baby, what's going on? 314 00:24:05,017 --> 00:24:09,460 - Nothing's going on. Do you not want me to be a part of it? - No no, of course I want you to be a part of it. 315 00:24:09,466 --> 00:24:12,341 Look, it's just a totally different thing when you're making your own record. 316 00:24:12,348 --> 00:24:14,510 This isn't some daddy boy box record company, ok? 317 00:24:15,187 --> 00:24:18,630 I want you to get everything you envisioned when your first dream... 318 00:24:43,115 --> 00:24:44,521 Oh wow, look at this! 319 00:24:45,155 --> 00:24:47,553 It's an all-in-one boxer... 320 00:24:47,808 --> 00:24:52,442 with a built-in package and a chest binding vest. 321 00:24:54,015 --> 00:24:55,383 I like this. 322 00:24:55,387 --> 00:24:56,711 The Pissin' Passin' Packer. 323 00:24:57,475 --> 00:25:01,143 This dick can be used a clean tidy standing urinary device. 324 00:25:01,746 --> 00:25:05,050 You can hold it up against yourself, face the toilet bowl or urinal... 325 00:25:05,438 --> 00:25:06,813 and let it fly. 326 00:25:07,785 --> 00:25:09,852 You can pee standing up, can't you? 327 00:25:10,017 --> 00:25:10,893 Yeah, i know. 328 00:25:11,278 --> 00:25:13,440 But, I mean, I've never been able to... 329 00:25:14,666 --> 00:25:17,232 you know...whip it out in the men's room. 330 00:25:17,238 --> 00:25:18,331 I see. 331 00:25:20,126 --> 00:25:22,322 - Oh this great. Can we do... - Hey Kit! 332 00:25:22,558 --> 00:25:23,903 You've got some new visitors. 333 00:25:23,908 --> 00:25:25,882 What is it with those crazy dudes? 334 00:25:26,598 --> 00:25:28,613 Don't ask. It'll all be explained in a minute. 335 00:25:28,616 --> 00:25:31,243 No no, it's extreme as in the season. 336 00:25:31,217 --> 00:25:32,550 - Yeah. - This is the new thing. 337 00:25:32,556 --> 00:25:34,991 - Ok, so we want to introduce you to someone. - Yeah, so please welcome... 338 00:25:35,307 --> 00:25:37,413 the brand-new...Dana Fairbanks! 339 00:25:38,215 --> 00:25:39,612 - Come on Dana! - Come on! 340 00:25:45,045 --> 00:25:47,451 - Look at you, Dana! - You look fantastic. 341 00:25:53,427 --> 00:25:55,921 - You're such a beauty. - You look amazing. 342 00:25:58,935 --> 00:26:00,172 You look gorgeous. 343 00:26:03,297 --> 00:26:05,101 Dana, I got somebody that I want you to meet. 344 00:26:06,805 --> 00:26:12,603 Ezi, Nona, this is Dana Fairbanks, our best friend who came by to show us... 345 00:26:12,608 --> 00:26:16,013 her new chemo therapy coiffure. 346 00:26:21,598 --> 00:26:24,032 Woa, it's really fantastic to meet you! 347 00:26:24,577 --> 00:26:27,162 And you know what? I'm down with that, dude. 348 00:26:29,098 --> 00:26:30,132 Thank you! 349 00:26:30,865 --> 00:26:33,213 Party on, Dana. You look great. 350 00:26:57,326 --> 00:26:58,672 That motherfucker! 351 00:27:00,475 --> 00:27:01,570 Bastard. 352 00:27:02,127 --> 00:27:02,882 Fucker! 353 00:27:03,468 --> 00:27:05,351 You're not get...Hey Dana, you ok? 354 00:27:05,355 --> 00:27:06,673 - Oh yeah... - Wanna go home? 355 00:27:06,678 --> 00:27:10,153 - No I wanna stay and have fun and play games. - Sure, I see it, I see it. 356 00:27:10,197 --> 00:27:12,101 Get...Come on...Get the motherfucker! 357 00:27:12,607 --> 00:27:14,603 - I got it, I got it. - Where's Carmen? 358 00:27:15,688 --> 00:27:17,220 I'm in the shithouse. 359 00:27:17,568 --> 00:27:18,382 Why? 360 00:27:18,546 --> 00:27:22,240 Carmen had a dream that I gave Cherie Jaffe a fucking tattoo! 361 00:27:23,838 --> 00:27:25,771 Oh, yeah...I've had that happen... 362 00:27:26,178 --> 00:27:28,850 I had this girl who dreamt that I fucked David Schwimmer! 363 00:27:30,607 --> 00:27:32,213 Well, 'Friends' was on a lot! 364 00:27:32,375 --> 00:27:33,213 Fucker! 365 00:27:33,348 --> 00:27:34,061 Shit! 366 00:27:34,556 --> 00:27:35,841 You know, Al, I believe 367 00:27:36,255 --> 00:27:38,221 When we were going out... 368 00:27:38,955 --> 00:27:40,843 I had a dream you were a midget. 369 00:27:43,028 --> 00:27:45,050 But I wasn't mad at you or anything. 370 00:27:46,336 --> 00:27:47,723 Hey goddamnit! 371 00:27:47,735 --> 00:27:49,603 Well, he keeps shooting your back. 372 00:27:50,138 --> 00:27:51,532 I hate being in the shithouse. 373 00:28:09,488 --> 00:28:10,790 I'm gonna get some tea. 374 00:28:18,227 --> 00:28:19,353 Do you want some tea? 375 00:28:19,358 --> 00:28:21,142 No, thanks, i've already had tea. 376 00:28:44,476 --> 00:28:45,492 Hey guys. 377 00:28:46,248 --> 00:28:47,420 You're making some tea? 378 00:28:48,766 --> 00:28:49,712 Yeah. 379 00:28:53,626 --> 00:28:55,161 So, where's Dana? 380 00:28:56,358 --> 00:28:58,622 She was feeling sick. So she just went to lie down. 381 00:28:59,507 --> 00:29:00,911 Do you think she's gonna be up for tomorrow? 382 00:29:00,917 --> 00:29:02,541 No no, i think she'll be psyched. 383 00:29:03,446 --> 00:29:04,553 Sure... 384 00:29:08,137 --> 00:29:09,670 - Ok, lets go. - Yeah, ok. 385 00:29:09,676 --> 00:29:10,720 - See you guys later. - Bye. 386 00:29:19,547 --> 00:29:20,680 Come here. 387 00:29:50,085 --> 00:29:51,632 This is fucking insane! 388 00:29:54,268 --> 00:29:55,200 Come here. 389 00:29:57,335 --> 00:29:59,521 I'll show you how fucking insane it is. 390 00:30:22,355 --> 00:30:23,733 You feel that? 391 00:30:27,746 --> 00:30:29,792 Nobody makes me wet like that. 392 00:30:32,655 --> 00:30:34,671 You're the first person who's ever done that to me. 393 00:30:56,206 --> 00:30:57,340 Take me home! 394 00:30:58,486 --> 00:30:59,662 You wanna go home? 395 00:31:02,336 --> 00:31:03,612 To your house... 396 00:31:06,447 --> 00:31:07,993 Now! 397 00:31:19,017 --> 00:31:20,622 Hey baby, what are you doing? 398 00:31:20,985 --> 00:31:24,682 No, I'm not here for you. I'm here for Kit and I'd like to meet Nona Hendrix, ok? 399 00:31:24,686 --> 00:31:26,933 You are not to talk to me. 400 00:31:26,936 --> 00:31:28,030 - I didn't do anything. - That's it. 401 00:31:28,038 --> 00:31:29,033 Guys... 402 00:31:29,045 --> 00:31:30,552 Guys, can you keep it down? 403 00:31:31,855 --> 00:31:37,242 Ok, not only did you give Cherie Jaffe a tattoo but there was a scary looking bird that kept flying around. 404 00:31:37,247 --> 00:31:43,042 And at one point it was screaming your name. It was like 'Shane, Shane. Hello Shane!' and you sprouted wings and you flew off with the bird. 405 00:31:43,117 --> 00:31:43,650 Ok? 406 00:31:43,848 --> 00:31:45,131 That is unacceptable. 407 00:31:53,948 --> 00:31:55,580 Oh they sound so good! 408 00:31:56,915 --> 00:31:58,402 What do we got? 409 00:31:59,778 --> 00:32:03,091 - You like it? - They sound good. 410 00:32:04,535 --> 00:32:06,123 Latin women... 411 00:32:07,686 --> 00:32:09,282 Caliente! 412 00:32:10,418 --> 00:32:15,771 - Hey guys, I just wanna thank you for a great day. - It's gonna be better tomorrow. We're gonna be really hot, right? 413 00:32:17,336 --> 00:32:22,413 Well, if you three can work up an arrangement where her vocal drama doesn't overwhelm Kit's freestyle funk. 414 00:32:23,928 --> 00:32:27,433 - No, you didn't say that. - Well you know what, somebody's gotta say it. 415 00:32:27,438 --> 00:32:29,433 Come on. I wanna talk to you. 416 00:32:29,435 --> 00:32:30,592 Now. Right now. 417 00:32:34,597 --> 00:32:37,972 Do you have any idea what a big favor these people are doing for me? 418 00:32:37,977 --> 00:32:43,490 Ok, that's the problem. You're acting like they're doing you this big favor when you're doing them the favor. 419 00:32:43,505 --> 00:32:46,600 Angus. I don't need this. I really don't need this. This is not how I deal. 420 00:32:46,716 --> 00:32:50,513 This is not how I wanna set things up with people that I'm gonna work with, ok? 421 00:32:50,957 --> 00:32:53,112 Just...just back off! 422 00:32:53,706 --> 00:32:55,193 - Back off? - Yeah. 423 00:33:15,826 --> 00:33:18,351 - Can you guys gimme a ride? - No problem. 424 00:34:00,447 --> 00:34:02,310 I've never done this before. 425 00:34:03,356 --> 00:34:05,220 It's just...I haven't fucking done this... 426 00:34:10,657 --> 00:34:11,970 Come on. 427 00:34:13,187 --> 00:34:14,482 Don't worry. 428 00:34:18,997 --> 00:34:19,843 It's ok. 429 00:35:01,995 --> 00:35:03,241 I need help. 430 00:35:03,726 --> 00:35:05,090 I can't undo it. 431 00:36:25,845 --> 00:36:26,680 Thank you. 432 00:36:31,748 --> 00:36:33,343 I'm gonna...If you could just... 433 00:36:33,808 --> 00:36:35,831 - I'm gonna change if that's... - Yeah. 434 00:36:36,406 --> 00:36:38,052 - Thanks. - Yeah. No problem. 435 00:36:58,158 --> 00:36:59,610 Can you help me? 436 00:37:01,958 --> 00:37:03,743 I can't get my bra off. 437 00:37:15,375 --> 00:37:16,091 You ok? 438 00:37:32,766 --> 00:37:33,881 I'm sorry. 439 00:37:59,226 --> 00:38:00,412 You're beautiful. 440 00:38:10,856 --> 00:38:12,453 Hey, you're still at it. 441 00:38:14,507 --> 00:38:16,211 Are you still working on chapter 4? 442 00:38:16,588 --> 00:38:19,062 No, I'm writing a story about you. 443 00:38:20,905 --> 00:38:21,853 About me? 444 00:38:22,196 --> 00:38:23,732 Yeah well, not just about you. 445 00:38:25,348 --> 00:38:29,373 Sort of...I don't know...about us and what we're going through. 446 00:38:30,028 --> 00:38:31,430 Why're you doing that? 447 00:38:31,966 --> 00:38:33,440 Ok, don't do that. 448 00:38:33,448 --> 00:38:34,980 - Stop that. - You can delete it! 449 00:38:36,095 --> 00:38:37,372 Don't touch my fucking computer! Stop that! 450 00:38:38,028 --> 00:38:39,513 Delete the fucking shit! 451 00:38:45,508 --> 00:38:46,700 What's going on? 452 00:38:47,238 --> 00:38:48,080 Nothing. 453 00:38:51,288 --> 00:38:54,362 I was...erm...I was writing late and Moira was...Max... 454 00:38:55,356 --> 00:38:56,870 was worried about me. 455 00:38:56,878 --> 00:38:58,362 Is everything ok out here? 456 00:38:58,915 --> 00:38:59,870 Yeah. 457 00:39:00,086 --> 00:39:01,300 Are you sure? 458 00:39:01,438 --> 00:39:02,821 It's fine. 459 00:39:03,048 --> 00:39:05,010 I'm just tired. I'm gonna go to bed. 460 00:39:11,738 --> 00:39:14,662 Sorry guys. I didn't wanna wake you up or anything. 461 00:39:22,676 --> 00:39:24,030 You're kidding... 462 00:40:06,167 --> 00:40:07,251 Are you sure... 463 00:40:07,545 --> 00:40:09,050 you've never... 464 00:40:10,077 --> 00:40:11,140 Never! 465 00:40:12,258 --> 00:40:13,870 have never done...? 466 00:40:15,976 --> 00:40:17,503 - It's good? - Oh yeah...! 467 00:41:02,037 --> 00:41:03,823 Did you have any more of those... 468 00:41:04,605 --> 00:41:06,051 dreams last night? 469 00:41:13,136 --> 00:41:14,392 I'm sorry. 470 00:41:18,076 --> 00:41:19,482 I'm sorry. I'm sorry that... 471 00:41:20,956 --> 00:41:23,890 you're having these nightmares because of that fucked up thing I did. 472 00:41:26,998 --> 00:41:28,950 I know that you know we're... 473 00:41:31,045 --> 00:41:35,243 we're doing and we're trying to work this out and stuff but I guess that... 474 00:41:36,297 --> 00:41:37,863 I'm still hurt. 475 00:41:40,158 --> 00:41:41,502 You've every right to be. 476 00:41:44,138 --> 00:41:45,823 I mean, you flew off, Shane! 477 00:41:46,986 --> 00:41:49,320 You totally took off with this bird. 478 00:41:52,725 --> 00:41:54,191 I'm not going anywhere. 479 00:41:59,015 --> 00:42:00,283 Hey guys. 480 00:42:04,477 --> 00:42:08,551 I wish I could go with you guys but Angelica's got a cold and I shouldn't take her on the plane. 481 00:42:08,867 --> 00:42:10,332 Oh, I'm sorry. 482 00:42:13,447 --> 00:42:14,170 Hi Jenny. 483 00:42:14,375 --> 00:42:16,092 - Hey guys. - Where's Moira? 484 00:42:16,356 --> 00:42:17,172 Max. 485 00:42:17,858 --> 00:42:19,370 Oh, sorry, Max. 486 00:42:19,856 --> 00:42:21,740 - Is he coming or what? - I don't know... 487 00:42:23,507 --> 00:42:25,171 Have a good time. I should go. 488 00:42:25,355 --> 00:42:27,252 - She's not doing well. - Ok. Bye. 489 00:42:27,806 --> 00:42:29,753 - Hope the baby's better. - Thanks. 490 00:42:42,916 --> 00:42:43,952 - Hi. - Hey. 491 00:42:47,715 --> 00:42:49,271 I'm sorry about last night. 492 00:42:49,898 --> 00:42:51,321 It's the testosterone. 493 00:42:51,607 --> 00:42:53,090 It like...amps me up. 494 00:42:53,648 --> 00:42:55,411 You know, you embarrassed me. 495 00:42:57,146 --> 00:42:58,643 And you scared me. 496 00:43:02,916 --> 00:43:05,353 It's unacceptable to yell at me like that. 497 00:43:08,248 --> 00:43:09,363 I'm sorry. 498 00:43:11,678 --> 00:43:12,803 I really am. 499 00:43:13,226 --> 00:43:14,603 I just... 500 00:43:15,357 --> 00:43:16,992 I don't want you to write about me. 501 00:43:17,237 --> 00:43:18,103 Why? 502 00:43:18,108 --> 00:43:19,583 Because. It's private. 503 00:43:19,655 --> 00:43:20,953 But it's important. 504 00:43:20,956 --> 00:43:22,472 This is MY story! 505 00:43:22,476 --> 00:43:24,191 No, it's our story. 506 00:43:24,195 --> 00:43:30,733 The story is not just about you. It's about how we met and everything that we've gone through up until this point. 507 00:43:31,188 --> 00:43:32,321 Jenny, come on! 508 00:43:34,368 --> 00:43:35,823 I don't wanna fight. 509 00:43:40,398 --> 00:43:41,863 Please! 510 00:43:41,866 --> 00:43:43,372 Can we just forget about it... 511 00:43:44,005 --> 00:43:46,313 and just go and have a great time with Dana? 512 00:43:46,915 --> 00:43:50,400 I don't really feel like Dana would want me there...you know. I mean... 513 00:43:50,727 --> 00:43:52,953 She's like totally freaked out by what I'm doing. 514 00:43:54,278 --> 00:43:55,661 I want you there. 515 00:43:55,996 --> 00:43:57,590 I want you to be my date. 516 00:44:00,697 --> 00:44:02,112 - Ok? - Ok. 517 00:44:12,565 --> 00:44:14,660 Alright, so...erm... 518 00:44:15,028 --> 00:44:16,912 I guess I'm not gonna see you till late tonight? 519 00:44:19,795 --> 00:44:21,663 It's good, baby. It's a good thing. 520 00:44:24,026 --> 00:44:25,230 Ok, bye. 521 00:44:25,236 --> 00:44:27,550 I'll talk to you later. Ok, bye. 522 00:44:30,016 --> 00:44:31,072 It's good. 523 00:44:31,946 --> 00:44:33,502 - You can come? - Yeah. 524 00:44:33,947 --> 00:44:36,002 - He's alright with it? - Yeah. We... 525 00:44:36,005 --> 00:44:38,351 You know...we have a pretty independant relationship. 526 00:44:38,367 --> 00:44:40,511 We're both away a lot when we're shooting. 527 00:44:42,578 --> 00:44:44,480 Where does he think you were last night? 528 00:44:44,488 --> 00:44:46,042 I don't know, he didn't ask. 529 00:44:46,868 --> 00:44:48,073 Really? 530 00:44:48,306 --> 00:44:49,162 Yeah. 531 00:44:49,368 --> 00:44:51,302 You know, we trust each other. 532 00:44:53,205 --> 00:44:56,042 - That makes me feel terrible. - Oh, no no... 533 00:44:56,048 --> 00:44:59,220 No please! Don't! Don't let it! 534 00:45:01,785 --> 00:45:03,010 I'm gonna tell him. 535 00:45:05,747 --> 00:45:07,290 You're gonna tell him about us? 536 00:45:07,506 --> 00:45:08,532 Yeah. 537 00:45:09,455 --> 00:45:11,423 Tonight when we get back from San José. 538 00:45:12,118 --> 00:45:13,250 Really? 539 00:45:13,255 --> 00:45:14,280 Yeah. 540 00:45:16,155 --> 00:45:17,213 Really! 541 00:45:25,677 --> 00:45:27,630 It's not even my car. 542 00:45:27,696 --> 00:45:29,140 - Nice job. - Thank you. 543 00:45:29,618 --> 00:45:30,420 Alice... 544 00:45:30,427 --> 00:45:31,540 What's going on? 545 00:45:31,545 --> 00:45:35,212 Dana, we are taking you to the San José game. 546 00:45:36,175 --> 00:45:37,713 The basketball game? 547 00:45:38,448 --> 00:45:40,371 - You're the Peabody party? - Yeah, that's us. 548 00:45:40,678 --> 00:45:43,291 - Hey guys, come on. 549 00:45:50,837 --> 00:45:56,521 - Oh my God, I can't believe I'm about to go on a private jet. - I can't believe we're going to a major basketball game. 550 00:46:05,216 --> 00:46:07,742 - Hi. - Hey. 551 00:46:08,825 --> 00:46:10,563 How are you? 552 00:46:13,278 --> 00:46:14,142 - Hey Dylan. Hi. 553 00:46:18,295 --> 00:46:20,251 - Is everybody ready? - Yes. 554 00:46:22,816 --> 00:46:24,912 - Thank you. - It's my pleasure, Dana. 555 00:46:24,918 --> 00:46:26,570 It's incredible. 556 00:46:30,166 --> 00:46:31,550 This is awesome. 557 00:46:32,166 --> 00:46:34,363 Do we get like free food and stuff on here? 558 00:46:36,497 --> 00:46:37,890 You coming, Moira? 559 00:46:38,648 --> 00:46:39,762 Max. 560 00:46:40,915 --> 00:46:41,983 Oh, right... 561 00:46:43,156 --> 00:46:45,070 Everybody, Moira's dead. 562 00:46:46,178 --> 00:46:47,812 Welcome Max. 563 00:46:52,808 --> 00:46:56,862 Ok Kit, it's your first take. So take your time and make it sexy, girl. 564 00:46:57,265 --> 00:47:00,371 Thank you for making me really nervous. 565 00:47:08,587 --> 00:47:10,543 Oh wait. Ok, hold on... 566 00:47:11,147 --> 00:47:15,090 I just wasn't there yet. Ok one more time. 567 00:47:15,095 --> 00:47:16,441 We can do it...we can do it. 568 00:47:16,445 --> 00:47:18,050 It's alright. Let's go again. 569 00:47:34,538 --> 00:47:40,220 - That's ok. That's ok. Take your time. That's nice. - Ok...erm...yeah. 570 00:47:51,845 --> 00:47:55,641 We have apricot tarts...all kinds of freshly-baked cookies. 571 00:47:55,846 --> 00:47:59,872 Fruit, yogurt...would you like a latte or a cappuccino? 572 00:48:00,346 --> 00:48:01,600 Yeah... 573 00:48:03,267 --> 00:48:05,183 I'll have a...you know what? I shouldn't. 574 00:48:05,577 --> 00:48:06,871 Sorry, nevermind. 575 00:48:08,626 --> 00:48:10,000 You're trying to quit caffeine? 576 00:48:10,005 --> 00:48:12,450 Yeah, I'm trying to stay as clean as possible. 577 00:48:12,905 --> 00:48:14,593 Is that 'cause of the medication you're on? 578 00:48:15,085 --> 00:48:16,293 Yeah actually... 579 00:48:17,025 --> 00:48:18,353 Me too. 580 00:48:19,808 --> 00:48:22,121 I'm really sorry about what you're going through. 581 00:48:23,328 --> 00:48:24,532 Thanks. 582 00:48:24,535 --> 00:48:28,703 You know, I want you to know that I could understand why you wouldn't wanna be around me. 583 00:48:29,748 --> 00:48:32,753 I mean, you worked really hard to create the body you have. 584 00:48:33,526 --> 00:48:36,230 Your whole life's been in that. 585 00:48:37,827 --> 00:48:38,953 You're right. 586 00:48:39,645 --> 00:48:41,571 And i want you to know... 587 00:48:41,575 --> 00:48:43,263 You don't have to accept this... 588 00:48:44,056 --> 00:48:45,802 Maybe I shouldn't even say it but... 589 00:48:46,666 --> 00:48:48,853 It's life and death for me too. 590 00:48:50,035 --> 00:48:51,730 But you don't have cancer. 591 00:48:55,848 --> 00:48:57,821 Hello ladies, it's your captain here. 592 00:48:57,825 --> 00:49:03,921 I hope you've enjoyed the ride so far. We're going to approach for a landing at the San José airport in approximatively 10 minutes. 593 00:49:05,936 --> 00:49:08,142 Oh, that does not look good. 594 00:49:08,856 --> 00:49:12,460 - I feel sorry for him. - Oh please. He so deserves this. 595 00:49:12,468 --> 00:49:16,880 I've seen Kit do this over and over again. I can just imagine what she's saying to that poor boy. 596 00:49:19,525 --> 00:49:22,133 - Do you wanna know? - Yes. 597 00:49:24,818 --> 00:49:27,400 I was looking forward to working with them until... 598 00:49:27,407 --> 00:49:32,600 working with them became working with you and them. And then, 'Angus can you take the baby for a while?' 599 00:49:32,607 --> 00:49:35,003 - No no no, I just... - Look I'm sorry, ok? 600 00:49:35,006 --> 00:49:41,401 I stepped over the line and I'm sorry for that. It's because I love you. I certainly didn't mean to embarrass you in front of you friends. 601 00:49:41,406 --> 00:49:44,131 Why don't you apologize to them...not to me! 602 00:49:44,135 --> 00:49:50,361 Well, I will apologize to them but you're the one who makes me feel like a fucking adolescent because I'm so in love with you. 603 00:49:50,367 --> 00:49:56,353 You're the one I wanna spend the rest of my life with. You are the one I want to marry me. 604 00:49:56,946 --> 00:50:00,530 - That's the most ridiculous thing i've ever heard. - I mean it! 605 00:50:00,537 --> 00:50:02,062 You don't mean it! 606 00:50:02,077 --> 00:50:06,330 You're young. You wanna have a family. You wanna have kids. 607 00:50:06,335 --> 00:50:09,240 Oh i see. Now you're the expert in what I want. 608 00:50:09,248 --> 00:50:14,672 I'm not the expert. But I've seen you with my niece. I've seen you with kids and you know what...you've got... 609 00:50:15,258 --> 00:50:16,862 Shut the fuck up, Kit! 610 00:50:17,715 --> 00:50:21,442 I've known you for 25 years and I've seen you blow more relationships. 611 00:50:21,817 --> 00:50:26,072 You got a good one here and I think you oughta think twice before you send him pack it. 612 00:50:26,077 --> 00:50:29,031 - Who asked you? - No, wait. I think she has a point here. 613 00:50:29,036 --> 00:50:30,250 No, you shut up! 614 00:50:30,255 --> 00:50:31,803 Kiss the bride, fucker! 615 00:50:31,907 --> 00:50:33,401 And you shut up too! 616 00:50:33,415 --> 00:50:34,360 No... 617 00:50:34,628 --> 00:50:36,710 - You shut up. - Come on... 618 00:50:36,916 --> 00:50:38,413 Come on! 619 00:50:39,026 --> 00:50:41,792 And...she's going... 620 00:51:05,658 --> 00:51:07,131 Is everything good? 621 00:51:07,138 --> 00:51:09,070 - I mean...is there any press when we get in there? - Already taken care of. 622 00:52:05,466 --> 00:52:07,542 - Hey. Aren't you Dana Fairbanks? - No, I'm sorry. 623 00:52:09,876 --> 00:52:12,462 - You don't like being recognized, huh? - No, not like this. 624 00:52:16,195 --> 00:52:17,842 So...erm... 625 00:52:19,286 --> 00:52:22,830 What did you mean back in the plane about life and death for you? 626 00:52:29,466 --> 00:52:31,023 The first time I tried to kill myself. 627 00:52:31,027 --> 00:52:32,613 I was like 10 years old. 628 00:52:32,936 --> 00:52:33,793 And... 629 00:52:33,798 --> 00:52:37,400 I fought against it because I really believed it was a sin. 630 00:52:38,558 --> 00:52:39,342 But... 631 00:52:39,848 --> 00:52:43,430 I knew, I was like... I knew this wasn't my life. 632 00:52:46,176 --> 00:52:47,903 You were 10 when you tried to kill yourself? 633 00:52:48,546 --> 00:52:49,482 Yeah. 634 00:52:50,138 --> 00:52:52,831 But I knew this wasn't my life. I was like... 635 00:52:53,468 --> 00:52:56,590 I don't know. I thought, maybe... if i die and then came back... 636 00:52:57,007 --> 00:52:58,830 God would put me in the right body. 637 00:53:07,797 --> 00:53:10,891 Ladies and Gentleman, we have someone very special in the house tonight. 638 00:53:11,856 --> 00:53:17,822 Let's give it up for the 2006 Mercedes Challenge Ladies Tennis Champion: Miss Dana Fairbanks! 639 00:53:31,317 --> 00:53:34,073 The San José Lightnings congratulate you, Dana! 640 00:53:36,468 --> 00:53:39,241 Sports fans, make some noise! 641 00:53:44,266 --> 00:53:46,873 We love you, so excited you're here! 642 00:53:48,375 --> 00:53:49,400 Thank you! 643 00:53:52,117 --> 00:53:53,911 - Get me outta here! - Dana... 644 00:53:54,746 --> 00:53:56,360 It's not for you... 645 00:53:56,656 --> 00:53:58,040 It's for them. 646 00:54:05,735 --> 00:54:06,801 Come on. 647 00:57:24,477 --> 00:57:25,823 Thank you. 648 00:57:28,225 --> 00:57:32,321 Subbing: PerfectSam www.forom.com 649 00:57:32,371 --> 00:57:36,921 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 48259

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.