All language subtitles for L Word s03e01 Labia Majora.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,122 --> 00:00:02,088 Please... Don't leave. 2 00:00:02,288 --> 00:00:04,553 You are a full-on Lesbian. 3 00:00:04,604 --> 00:00:07,599 You just wanna sleep with people. Make them fall in love with you. 4 00:00:07,818 --> 00:00:10,829 Jenny wouldn't know what the real deal was if it bit her in the ass. 5 00:00:11,030 --> 00:00:11,956 Why are you doing this? 6 00:00:12,007 --> 00:00:13,965 It makes me feel good because I'm in charge. 7 00:00:14,016 --> 00:00:17,728 It helps me remember all this childhood shit that happens to me. 8 00:00:19,487 --> 00:00:20,580 I need help. 9 00:00:22,612 --> 00:00:24,859 You're just back from Cherie Jaffe-land? 10 00:00:24,910 --> 00:00:26,466 Nothing's changed. I'm still me. 11 00:00:26,510 --> 00:00:28,979 You don't think that you could have changed you're plan a little bit? 12 00:00:29,024 --> 00:00:30,910 I don't have a plan, that's the point. 13 00:00:31,261 --> 00:00:35,061 You don't wanna get involved with anybody... And that is cool. 14 00:00:35,777 --> 00:00:38,070 I don't feel like I have anything left to give. 15 00:00:38,399 --> 00:00:42,252 I know how hard you work to keep yourself at a distance from everyone else. 16 00:00:42,303 --> 00:00:43,714 I don't want you to go. 17 00:00:44,486 --> 00:00:46,045 This is a key to my appartment. 18 00:00:46,568 --> 00:00:48,585 I live two blocks from the Planet. 19 00:00:48,636 --> 00:00:50,163 Arvin, it's not a done deal yet. 20 00:00:50,214 --> 00:00:51,796 I'll be happy to co-sign on the loan. 21 00:00:51,847 --> 00:00:53,227 What about the damn payment? 22 00:00:53,349 --> 00:00:54,863 This is a dream come true. 23 00:00:54,914 --> 00:00:56,252 Ladie with the flashing eyes. 24 00:00:56,394 --> 00:00:58,212 Thaks to keeping me compagny, I really apreciate. 25 00:00:58,263 --> 00:00:59,818 It was my pleasure. 26 00:00:59,869 --> 00:01:01,114 I just don't want you tu get hurt. 27 00:01:01,165 --> 00:01:03,961 I knew, going in, what the deal was. 28 00:01:04,818 --> 00:01:06,563 I want this baby more than ever. 29 00:01:06,695 --> 00:01:09,140 I'm not going to think about her again. 30 00:01:09,191 --> 00:01:12,725 Did you fuck all night before you told her I was the love of your life? 31 00:01:13,883 --> 00:01:17,646 You gave up your autonomy in a relationship that the law doesn't recognize. 32 00:01:17,752 --> 00:01:19,403 I got a call from Tina's lawyer. 33 00:01:19,454 --> 00:01:20,995 Tina, we can fix this. 34 00:01:21,407 --> 00:01:23,780 Helena, I hope you're going to continue to support the arts. 35 00:01:23,831 --> 00:01:24,739 I don't think so. 36 00:01:24,963 --> 00:01:26,409 Did you know that Tina was pregnant? 37 00:01:26,460 --> 00:01:27,506 Bette you didn't know? 38 00:01:28,514 --> 00:01:30,590 What are you doing with my girlfriend? 39 00:01:30,641 --> 00:01:32,932 Tina doesn't seem to think she really is your girlfirend. 40 00:01:33,498 --> 00:01:36,797 I need to have some kind of resolution before the baby is born. 41 00:01:36,881 --> 00:01:38,063 That's your baby. 42 00:01:38,138 --> 00:01:40,300 I really loved being ther with you. Come here. 43 00:01:40,895 --> 00:01:43,283 The board has decided to buy out your contract. 44 00:01:43,479 --> 00:01:46,295 I want to move back into our house. 45 00:01:46,953 --> 00:01:50,685 Welcome to the first corporate sponsored lesbian wedding. 46 00:01:50,736 --> 00:01:52,950 Are you my fiancée Tanya, or are you my manager? 47 00:01:53,001 --> 00:01:54,616 So if I was to kiss you again? 48 00:01:54,901 --> 00:01:56,597 You always let her get away. 49 00:01:56,648 --> 00:01:57,841 We have to tell our friends. 50 00:01:57,892 --> 00:01:58,985 Ohhh, Maria... 51 00:01:59,036 --> 00:02:00,274 We don't belong together. 52 00:02:00,394 --> 00:02:02,713 Don't necesseraly think we should be friend with our exs. 53 00:02:02,764 --> 00:02:03,561 You're very cute. 54 00:02:03,612 --> 00:02:04,544 Oh, shut up. 55 00:02:04,595 --> 00:02:06,275 What do you think about... Moving in with me. 56 00:02:06,391 --> 00:02:07,019 What? 57 00:02:07,070 --> 00:02:10,553 I didn't know I was turning into someone who was all smothery and needy and... 58 00:02:31,297 --> 00:02:35,417 You're gonna have a very very interesting life. 59 00:02:35,699 --> 00:02:40,874 Because we are some very very interesting people. 60 00:02:53,462 --> 00:02:57,005 Artist : Didier Geers Group|Song : "It Ain't the Meat, It's the Motion" 61 00:03:00,667 --> 00:03:02,590 Oh my God, where is it? 62 00:03:04,245 --> 00:03:06,112 Oh no it's horrible. 63 00:03:06,531 --> 00:03:08,968 You say it's horrible? It's beautiful! 64 00:03:10,109 --> 00:03:11,598 It sure isn't beautiful. 65 00:03:11,732 --> 00:03:13,666 Doll, it looks like burnt curtains. 66 00:03:13,919 --> 00:03:17,270 But I'd be damned it I'm gonna be called frigid for the rest of my life, 67 00:03:17,321 --> 00:03:20,160 just 'cause I don't understand what I got going on down there. 68 00:03:20,761 --> 00:03:21,982 Carreful with the granola. 69 00:03:22,519 --> 00:03:24,874 Girls, if it wasn't for this group, 70 00:03:24,925 --> 00:03:28,125 I'd still think that Valium was my only hope for survival. 71 00:03:29,198 --> 00:03:31,944 And I would still believe in the myth of vaginal orgasm. 72 00:03:32,268 --> 00:03:35,738 Thank you Sigmund Freud, you patronizing sexist pig ! 73 00:03:36,893 --> 00:03:39,932 Can I to say, I know this is only our fifth meeting, 74 00:03:39,983 --> 00:03:43,406 but I already feel closer to all of you than I already do to my oan husband. 75 00:03:44,294 --> 00:03:47,102 I sure don't know any husband that's gonna get this familiar 76 00:03:47,153 --> 00:03:48,909 with a bunch of ladies wiff-waff. 77 00:03:55,786 --> 00:03:56,917 What about you sweetie? 78 00:03:57,306 --> 00:03:59,258 Is this just all to fire up for you? 79 00:03:59,812 --> 00:04:01,376 Oh no. 80 00:04:03,397 --> 00:04:04,233 What? 81 00:04:04,907 --> 00:04:06,091 Come on, you can tell us. 82 00:04:07,051 --> 00:04:08,031 We're your sisters. 83 00:04:08,668 --> 00:04:10,035 You can tell us how you're felling. 84 00:04:11,633 --> 00:04:17,957 I didn't know... Chet, he's just so fast.. and clumsy. 85 00:04:18,703 --> 00:04:21,938 I had no idea about the... um... 86 00:04:23,033 --> 00:04:24,548 Oh, excuse me. 87 00:04:31,190 --> 00:04:32,773 I'm just gonna go check on her. 88 00:04:47,259 --> 00:04:48,516 You have the right to be happy 89 00:04:53,019 --> 00:04:54,553 And sexually fulfilled 90 00:04:57,533 --> 00:05:00,436 - I should... - Do you know that you can be sexually fulfilled? 91 00:05:01,029 --> 00:05:02,095 I should go. 92 00:05:02,344 --> 00:05:04,334 - Chet's expecting me. - So? 93 00:05:04,925 --> 00:05:09,015 I have a three-year-old. He sometimes wakes. Night terrors. 94 00:05:11,756 --> 00:05:14,151 And what's gonna happen if you turn up a little late? 95 00:05:17,724 --> 00:05:18,967 The world is gonna stop turning? 96 00:05:24,644 --> 00:05:26,162 Will he dock your allowance? 97 00:05:28,546 --> 00:05:29,423 What do I tell him? 98 00:05:32,238 --> 00:05:35,320 Tell him the girls had a lot to talk about tonight. 99 00:05:36,180 --> 00:05:38,669 Tell him we're changing the world and it's gonna take some time. 100 00:05:40,717 --> 00:05:43,670 Tell him it's no easy task creating equality for women 101 00:06:44,683 --> 00:06:48,938 L Word - Saison 3 Ep 01 : Labia Mojora. 102 00:06:49,939 --> 00:06:54,634 Artist: Tegan And Sara - Song: So jealous 103 00:07:02,048 --> 00:07:06,200 That was "So Jealous" by Tegan and Sara, and I'm Alice Pieszecki, 104 00:07:06,251 --> 00:07:10,313 and you're listenning to "The Chart" on KCRW, welcome back. 105 00:07:11,094 --> 00:07:16,879 Tonight, you are talking about the connection betwen love and the senses. 106 00:07:17,959 --> 00:07:24,288 Your lover kisses you and you feel a trauma in the back of your knees. 107 00:07:24,563 --> 00:07:29,533 The sinapses find there sending orders "move your legs, move your arms, 108 00:07:29,584 --> 00:07:30,951 She's the one for you." 109 00:07:31,002 --> 00:07:36,456 She's the girl of your dreams. She's your one and only. 110 00:07:38,693 --> 00:07:40,597 And you know because... 111 00:07:41,316 --> 00:07:46,274 The smell of her makes your head swim, because... 112 00:07:46,583 --> 00:07:50,067 You get a physical shock every time... 113 00:07:50,385 --> 00:07:52,610 she sends a glance your way. 114 00:07:52,661 --> 00:07:54,585 I mean, she touches your ear... 115 00:07:55,375 --> 00:07:56,236 and... 116 00:07:56,678 --> 00:07:59,023 And then, you feel it here. 117 00:08:00,861 --> 00:08:03,526 You touch her anywhere 118 00:08:03,577 --> 00:08:05,843 and then, you feel it everywhere. 119 00:08:08,075 --> 00:08:11,261 And then, boom. 120 00:08:11,312 --> 00:08:16,088 It's six month later and she's touching someone else. 121 00:08:17,322 --> 00:08:18,392 - Hi.|- Hey. 122 00:08:20,348 --> 00:08:21,903 And you might say : "Hey, 123 00:08:22,700 --> 00:08:30,616 Al, relationships and lovers leave living a labyrinth of heartache and betrayal. 124 00:08:31,366 --> 00:08:36,123 For example my, my first boyfriend left me for a voluptuous... 125 00:08:36,485 --> 00:08:38,623 former lesbian named April, 126 00:08:39,059 --> 00:08:42,212 who I then round up having a rebound affair with, but... 127 00:08:42,450 --> 00:08:45,240 we could also talk about... Gabby. 128 00:08:45,797 --> 00:08:47,895 Otherwise known as the lesbian ex, 129 00:08:48,096 --> 00:08:54,496 the point of origin for an entiere geographical sub-stratum of lesbian linkages. 130 00:08:55,585 --> 00:08:57,291 Including, Lara. 131 00:08:58,015 --> 00:08:58,923 What are you making? 132 00:08:59,362 --> 00:09:00,333 Surprise. 133 00:09:01,888 --> 00:09:04,276 Six egg whites, tree quarter cup of heavy... 134 00:09:04,569 --> 00:09:06,811 Cream, Lara, I can't eat this, I'm training. 135 00:09:06,862 --> 00:09:12,039 Yes you can, because, with your metabolism and the workout I'm about to give you, 136 00:09:12,378 --> 00:09:15,461 I think you can handle enjoy my little breakfast soufflé. 137 00:09:21,616 --> 00:09:22,946 Workout, huh? 138 00:09:23,587 --> 00:09:25,954 Yes, that same Lara. 139 00:09:27,124 --> 00:09:28,065 We love her. 140 00:09:28,716 --> 00:09:30,511 Lara the larcenist. 141 00:09:30,935 --> 00:09:32,438 Lara the liberator. 142 00:09:32,489 --> 00:09:37,666 Lara the... the new true love of... of Dana. 143 00:09:37,864 --> 00:09:38,853 And, huh... 144 00:09:39,930 --> 00:09:41,589 Yeah, I mean, Dana... 145 00:09:43,204 --> 00:09:46,460 Who told me she needed...She needed closure. 146 00:09:46,621 --> 00:09:47,891 Closure with Lara. 147 00:09:49,622 --> 00:09:50,441 Well... 148 00:09:53,396 --> 00:09:56,348 It's six month later and... And I'm still waiting for her to close. 149 00:09:57,863 --> 00:10:04,891 Hello, everybody. So glad to see you, hello, 150 00:10:05,440 --> 00:10:07,008 to Morgane. 151 00:10:07,405 --> 00:10:10,968 So glad to see you. Hello, 152 00:10:11,355 --> 00:10:13,037 to Pierce. 153 00:10:13,329 --> 00:10:16,883 So glad to see you. Hello, 154 00:10:17,164 --> 00:10:18,848 to Angelica. 155 00:10:19,068 --> 00:10:22,479 So glad to see you. Hello, 156 00:10:23,051 --> 00:10:27,974 Everybody, so glad to see you. 157 00:10:32,802 --> 00:10:36,099 It's time for instruments. 158 00:10:36,320 --> 00:10:38,502 - I'll try to get her the triangle today.|- Okay. 159 00:10:43,293 --> 00:10:44,786 Oh, I was just looking for that. 160 00:10:44,837 --> 00:10:46,029 I'm sure there's more. 161 00:10:46,080 --> 00:10:47,766 No, there aren't, that's the last one. 162 00:10:47,923 --> 00:10:48,818 Sorry. 163 00:10:49,270 --> 00:10:50,111 Asshole. 164 00:10:54,566 --> 00:10:56,669 Okay, does everyone have an instrument? 165 00:10:57,365 --> 00:11:00,876 It's time to get up for dancing a circle time. 166 00:11:13,419 --> 00:11:14,770 Sorry about that. 167 00:11:14,869 --> 00:11:16,251 Huh, it happens. 168 00:11:16,666 --> 00:11:18,246 Specially with some of these moms. 169 00:11:19,312 --> 00:11:21,406 Which one of you is the... Is the mom? 170 00:11:22,808 --> 00:11:24,008 I gave birth, actually. 171 00:11:24,764 --> 00:11:27,032 Oh, wow, I... would have figured it was hers. 172 00:11:27,096 --> 00:11:28,437 Your daughter looks a lot like her. 173 00:11:29,058 --> 00:11:30,518 She's not your sister, is she? 174 00:11:31,199 --> 00:11:32,279 She's my partner. 175 00:11:33,255 --> 00:11:34,020 Oh! 176 00:11:35,391 --> 00:11:36,428 And... 177 00:11:39,761 --> 00:11:41,077 She's a little stressed out today. 178 00:11:42,101 --> 00:11:45,057 We're about to have a home visit from adoption social worker. 179 00:11:46,212 --> 00:11:47,394 But she's your baby. 180 00:11:47,789 --> 00:11:52,239 Yeah. I...I mean, but not Bette's. 181 00:11:52,290 --> 00:11:53,673 At least not according to the law. 182 00:11:53,846 --> 00:11:56,675 We've just to do this, huh... thing that's called a second parent adoption 183 00:11:56,726 --> 00:11:59,520 so she can legally become Angelica's other parent. 184 00:12:01,898 --> 00:12:02,664 Complicated? 185 00:12:05,610 --> 00:12:09,193 This is so weird and I didn't realised it would be so awkward. 186 00:12:10,330 --> 00:12:11,850 Doesn't have to be awkward mom, 187 00:12:12,503 --> 00:12:15,534 just tell me what's been going on and I'll do my best to help you out. 188 00:12:17,350 --> 00:12:22,031 I think it started around the time Daddy got sick. 189 00:12:23,006 --> 00:12:25,655 I just - I just - didn't deal. I just didn't deal. 190 00:12:26,196 --> 00:12:31,573 I know it's my fault for letting it go this long, but he... 191 00:12:32,364 --> 00:12:35,714 he was so sick and he needed all my attention and, you know, 192 00:12:35,765 --> 00:12:39,774 if I had taken care of myself, we would've caught it before it got this bad - 193 00:12:39,825 --> 00:12:41,377 Whoa, whoa, whoa, whoa, mom. 194 00:12:41,911 --> 00:12:43,431 Let's not plan your funeral yet. 195 00:12:44,256 --> 00:12:45,360 Now what are you symptoms? 196 00:12:48,267 --> 00:12:49,142 Breathing... 197 00:12:50,442 --> 00:12:52,242 I have a hard time breathing, 198 00:12:52,406 --> 00:12:57,911 and heart palpitations and sometimes I have to sit down and catch my breath. 199 00:12:59,122 --> 00:13:03,856 And I, um, I'm having these headaches every day. 200 00:13:04,322 --> 00:13:08,763 And I know they're connected to something that's bad going on somewhere else - 201 00:13:10,563 --> 00:13:15,515 and I - I - I'm having a hard time just concentrating on any one thing. 202 00:13:16,688 --> 00:13:20,072 Well, your blood pressure's a little high, but it's not off the chart. 203 00:13:20,300 --> 00:13:24,054 Don't assume the worst, okay? Here's what we're gonna do. 204 00:13:24,888 --> 00:13:28,305 I'm gonna send you for some blood work. We're gonna check your levels, 205 00:13:28,558 --> 00:13:29,835 we're gonna run a few tests. 206 00:13:30,315 --> 00:13:32,807 Now, I'm actually betting that this is psychological. 207 00:13:35,786 --> 00:13:38,471 You're under a lot of stress running that business all by yourself. 208 00:13:38,522 --> 00:13:41,361 Not to mention all the time you're putting in helping them out with Tina's baby. 209 00:13:41,821 --> 00:13:44,859 Yeah, well it's Bette's baby, too, you know, not just Tina's. 210 00:13:45,820 --> 00:13:46,817 Just call today. 211 00:13:51,677 --> 00:13:54,543 It's, um, 2:00 to 6:00, on Saturday. 212 00:13:54,594 --> 00:13:58,611 It's for, uh, six month. It's really just an excuse to have a party. 213 00:13:58,877 --> 00:13:59,950 Thanks, I'll try and make it. 214 00:14:00,001 --> 00:14:00,680 Great. Take care. 215 00:14:00,780 --> 00:14:01,646 See ya. 216 00:14:03,549 --> 00:14:04,848 Why'd you invite him? 217 00:14:05,776 --> 00:14:06,908 He's sweet, I like him. 218 00:14:06,959 --> 00:14:08,821 He's so... straight. 219 00:14:09,075 --> 00:14:10,797 Since when did you have a problem with straight people? 220 00:14:10,848 --> 00:14:12,968 I don't have a problem with straight people, it's just he's so... 221 00:14:13,546 --> 00:14:15,235 you know, suburban. 222 00:14:15,286 --> 00:14:18,435 I grew up in the suburbs. Suburbs aren't that terrible. 223 00:14:18,677 --> 00:14:20,352 Why does everybody have to be a hipster? 224 00:14:22,419 --> 00:14:25,208 Angus. I have a proposition for you. 225 00:14:25,842 --> 00:14:31,033 Would you be interested in playing for the kids at Angelica's six month celebration? 226 00:14:31,084 --> 00:14:35,099 Wow, yeah, I'll play almost anywhere I'm invited as long as there's a paycheck involved. 227 00:14:35,150 --> 00:14:37,734 My band's trying to put out our CD. 228 00:14:37,785 --> 00:14:38,385 Cool. 229 00:14:38,431 --> 00:14:40,044 Whaddaya think, Angelica? 230 00:14:40,617 --> 00:14:43,215 Want me to rock your half-birthday party? 231 00:14:43,551 --> 00:14:45,601 Maybe some Ozzy? Black Sabbath? 232 00:14:45,652 --> 00:14:47,803 I was actually thinking more "Cock-a-Doodle-Doo". 233 00:14:47,983 --> 00:14:49,727 Oh, no, that's what you'll get. 234 00:14:49,778 --> 00:14:51,629 Thanks, I could really use the cash. 235 00:14:51,822 --> 00:14:52,422 Great. 236 00:14:52,387 --> 00:14:53,219 Oh, c'mere. 237 00:14:54,545 --> 00:14:55,910 I am power and beauty, 238 00:14:55,961 --> 00:14:59,547 emanating the warmth of the sun through a heart as deep as the ocean. 239 00:15:00,689 --> 00:15:03,187 Are you sure it's not "pockets as deep as the ocean"? 240 00:15:03,425 --> 00:15:05,582 It could be. Yeah. Pockets. 241 00:15:06,728 --> 00:15:08,696 Uh, you just bought something. 242 00:15:08,897 --> 00:15:11,748 Something that most people consider reckless and foolish. 243 00:15:12,015 --> 00:15:15,715 We are about to close on a deal, but I can't tell you what it is. 244 00:15:16,097 --> 00:15:17,137 You don't have to say. 245 00:15:20,840 --> 00:15:21,888 You bought a movie studio. 246 00:15:21,939 --> 00:15:23,209 My god, how did you know that? 247 00:15:23,755 --> 00:15:25,330 Because the cards know everything. 248 00:15:28,809 --> 00:15:34,555 Oh. And there's a romance in your future. See? 249 00:15:34,929 --> 00:15:36,589 This is you, The Empress, 250 00:15:36,640 --> 00:15:40,967 she knows how to pamper herself but she really knows how to take care of her lovers. 251 00:15:41,079 --> 00:15:43,849 And this, the Knight of Wands, that's the love interest. 252 00:15:43,900 --> 00:15:47,036 Uh, it's a creative person, an artist of some kind. 253 00:15:47,087 --> 00:15:50,078 Volatile and changeable, especially sexually. 254 00:15:50,129 --> 00:15:52,551 Sexually changeable, what does that mean? Bisexual or something? 255 00:15:52,722 --> 00:15:54,502 Shuffle and take three more cards. 256 00:16:09,124 --> 00:16:12,671 Bisexual. Yeah. This person is bisexual. 257 00:16:12,866 --> 00:16:16,665 He or she... uh... she, I think... 258 00:16:17,132 --> 00:16:20,592 is going to stand back to back with you, and then face to face. 259 00:16:21,870 --> 00:16:22,985 What does that mean? 260 00:16:27,672 --> 00:16:31,242 I'm sorry, I... can't tell you any more right now. 261 00:16:33,788 --> 00:16:37,318 Except that she drives a blue car. And she's a brunette. 262 00:16:40,033 --> 00:16:44,509 Alright, now, one of you lie down on this fluffy couch and the other one come and pick some material. 263 00:16:44,941 --> 00:16:46,550 Mama T, why don't you be the "lier-downer" 264 00:16:46,601 --> 00:16:48,217 and I'll go choose some materials for us. 265 00:16:48,421 --> 00:16:49,277 No. 266 00:16:49,787 --> 00:16:50,573 Please. 267 00:16:50,624 --> 00:16:51,257 What? 268 00:16:51,308 --> 00:16:53,243 Do you also call her "Mama B"? 269 00:16:53,759 --> 00:16:56,219 Uh - yeah, sometimes I do call her "Mama B". 270 00:16:56,270 --> 00:16:56,870 Okay, get up. 271 00:16:56,905 --> 00:16:58,671 You go sit down. Sit down. 272 00:17:01,547 --> 00:17:03,039 Alright. Listen. 273 00:17:03,661 --> 00:17:09,137 The guiding principle here is that we are trying to rekindle the sexual spark in this long-term relationship. 274 00:17:09,623 --> 00:17:15,337 And "Mama T" and "Mama B" do not make mad, passionate love to one another, 275 00:17:15,388 --> 00:17:16,493 they make cookies. 276 00:17:16,819 --> 00:17:21,962 Okay. Now. When you do these sensate-focus exercises at home, 277 00:17:22,013 --> 00:17:24,896 Tina - she'll be naked, wearing a blindfold - 278 00:17:25,049 --> 00:17:26,174 Oh-ho, no way. 279 00:17:26,225 --> 00:17:27,549 What - what's wrong with that? 280 00:17:27,600 --> 00:17:28,735 I'll feel ridiculous. 281 00:17:28,786 --> 00:17:31,101 I don't want anybody staring down at my naked body, 282 00:17:31,152 --> 00:17:34,402 tickling me with strips of rubber and suede. I - 283 00:17:34,504 --> 00:17:36,151 Well, first of all, I'm not just anybody. 284 00:17:36,679 --> 00:17:39,257 I'm your life-partner and would-be lover, 285 00:17:39,308 --> 00:17:41,356 and secondly, I find you beautiful. 286 00:17:42,132 --> 00:17:44,232 You can't possibly find this big, 287 00:17:44,283 --> 00:17:47,841 ugly scar and my sagging stomach and my leaky nipples beautiful. 288 00:17:47,892 --> 00:17:50,237 You cannot tell me what I can and cannot find beautiful. 289 00:17:50,486 --> 00:17:53,982 I mean, and I - I don't think this is all about you feeling unattractive or tired. 290 00:17:54,330 --> 00:17:55,565 In fact, I hate to say this, but 291 00:17:55,616 --> 00:17:58,058 Dr. Farber, I think she's still punishing me for - 292 00:17:58,814 --> 00:18:00,298 - I am not punishing you! - Oh, no? 293 00:18:00,349 --> 00:18:02,711 I'm exhausted! I am up half the night with Angelica! 294 00:18:02,762 --> 00:18:06,237 Look, let's try something else, alright? Uh... 295 00:18:08,773 --> 00:18:11,312 We could try the... 296 00:18:11,767 --> 00:18:13,284 The Lover's Paintbox. 297 00:18:13,477 --> 00:18:17,880 Beautiful. Very high-quality chocolate. $33.95. 298 00:18:18,414 --> 00:18:19,292 It's too expensive. 299 00:18:19,706 --> 00:18:28,136 And this The Hot Sex Ice Cube Kit. $19.95, not as expensive. 300 00:18:28,917 --> 00:18:30,397 What do you do with the ice cube kit? 301 00:18:30,448 --> 00:18:34,355 Well, you take a cube - and it could be breast-shaped, penis-shaped, whatever - 302 00:18:34,406 --> 00:18:39,402 put it in your mouth, let a little water drip on her clit, on her nipples... 303 00:18:40,436 --> 00:18:44,354 because, really, one of the big problems of lesbian sexual dysfunction 304 00:18:44,405 --> 00:18:46,916 is aversion to oral stimulation... 305 00:18:46,967 --> 00:18:51,527 ... and those - if you pardon the pun - are a major ice-breaker. 306 00:18:52,431 --> 00:18:59,193 Or, if all else fails, try a little... humor! 307 00:18:59,791 --> 00:19:02,921 C'mon, a little levity never hurt anybody's sex life. 308 00:19:03,368 --> 00:19:06,548 Okay, so. What time do you put Angelica down to sleep? 309 00:19:06,603 --> 00:19:10,892 Oh, well, it differs every night. We don't really have her on a schedule. 310 00:19:10,943 --> 00:19:11,543 Yeah. 311 00:19:11,534 --> 00:19:13,695 Tonight, get her to sleep, put her in the crib - 312 00:19:13,746 --> 00:19:14,714 No, we don't put her down. 313 00:19:15,473 --> 00:19:17,365 We're practicing attachment parenting. 314 00:19:17,668 --> 00:19:20,888 We try to keep her in contact with another human body as much as possible. 315 00:19:22,033 --> 00:19:23,313 Where is she right now? 316 00:19:23,646 --> 00:19:25,297 Song : Str8 with Myself - Artist : Lady Precise 317 00:19:25,511 --> 00:19:27,657 My turn. Oh, yeah! 318 00:19:29,812 --> 00:19:30,890 Woohoo! 319 00:19:33,296 --> 00:19:35,652 I wouldn't say my parents are happy about it, necessarily, 320 00:19:35,703 --> 00:19:36,995 I would just say that they've... 321 00:19:37,650 --> 00:19:40,844 they've accepted it, sort of in their own way. 322 00:19:41,005 --> 00:19:44,157 Yeah, they don't try and fix you up with guys anymore, so that's good. 323 00:19:44,208 --> 00:19:44,847 - That's good. - Yeah. 324 00:19:44,898 --> 00:19:48,589 The whole, uh, coming-out-to-your-parents-in-a-Mexican-family, that stuff? 325 00:19:48,640 --> 00:19:50,549 Mm-mmm, there's something about it. 326 00:19:50,600 --> 00:19:51,644 It doesn't really play. 327 00:19:51,833 --> 00:19:53,875 No. So you just stay in the closet. 328 00:19:53,926 --> 00:19:55,402 - No, sweetheart. - Yes. 329 00:19:55,453 --> 00:19:57,026 You don't just stay in the closet. 330 00:19:57,162 --> 00:19:58,773 There are certain things that are understood, 331 00:19:58,824 --> 00:20:01,919 and it is understood that we do not talk about those things. 332 00:20:01,981 --> 00:20:03,209 Like, I have htis Uncle Poppy. 333 00:20:03,260 --> 00:20:05,641 He borrowed his sister's prom dress one year, and uh, 334 00:20:05,692 --> 00:20:08,032 what he did with that prom dress, we don't know. 335 00:20:08,083 --> 00:20:09,913 And guess what? We don't ask. 336 00:20:10,714 --> 00:20:12,538 I found it disconcerting, that's all. 337 00:20:12,808 --> 00:20:14,023 Why? What's wrong with "clit"? 338 00:20:14,420 --> 00:20:15,537 It's a little graphic. 339 00:20:15,659 --> 00:20:18,059 I prefer that our therapist use a more neutral language. 340 00:20:18,110 --> 00:20:19,375 So "clit" made you uncomfortable? 341 00:20:19,490 --> 00:20:20,484 A little, yeah. 342 00:20:20,535 --> 00:20:22,423 What about "cunt", do you have a problem with "cunt"? 343 00:20:22,779 --> 00:20:23,715 It's not my favorite. 344 00:20:24,801 --> 00:20:25,401 Hey... 345 00:20:25,445 --> 00:20:26,288 Hi! 346 00:20:28,373 --> 00:20:30,006 Actually, I like "pussy". 347 00:20:30,057 --> 00:20:31,702 Oh. Hear! Hear! I love pussy. 348 00:20:32,670 --> 00:20:33,647 Excuse me. 349 00:20:33,698 --> 00:20:34,298 Hmm? 350 00:20:34,738 --> 00:20:37,259 Shane, it's not as though she can really understand what we're talking about. 351 00:20:37,310 --> 00:20:37,985 You don't know that. 352 00:20:38,036 --> 00:20:39,539 What are you - what are you talking about? 353 00:20:39,590 --> 00:20:41,815 Well, Tina has a problem with the word "clit", 354 00:20:41,866 --> 00:20:43,181 which I find somewhat troubling, 355 00:20:43,232 --> 00:20:45,201 and she's also not too fond of "cunt". 356 00:20:45,295 --> 00:20:47,440 Oh, my god, I love the word "cunt". 357 00:20:48,091 --> 00:20:49,456 I get totally hot. 358 00:20:49,533 --> 00:20:50,752 No - you do?! 359 00:20:50,803 --> 00:20:51,895 Yeah! Don't you? 360 00:20:55,240 --> 00:20:56,098 I... 361 00:20:56,667 --> 00:20:57,993 Well, what words do you use? 362 00:21:00,610 --> 00:21:01,932 "Pussy" works for me. 363 00:21:02,931 --> 00:21:05,340 Mm-hmm. "Beaver" is also fun sometimes and I like "twat". 364 00:21:07,512 --> 00:21:10,646 Actually, I really like "twat"! You know that. 365 00:21:10,697 --> 00:21:11,499 I know. 366 00:21:11,550 --> 00:21:13,058 Aww, babe! 367 00:21:15,133 --> 00:21:17,172 See, I just grew up in a world of euphemisms, 368 00:21:17,223 --> 00:21:18,368 like "down there", 369 00:21:18,419 --> 00:21:19,103 "nether regions", 370 00:21:19,154 --> 00:21:20,174 "private parts", 371 00:21:20,456 --> 00:21:21,409 "naughty bits"... 372 00:21:21,631 --> 00:21:23,323 "Uh oh, don't touch your no-no!" 373 00:21:25,089 --> 00:21:25,991 I was the same way. 374 00:21:26,305 --> 00:21:28,885 "Private parts", "lady parts"... 375 00:21:29,027 --> 00:21:30,100 "lady parts", "it". 376 00:21:31,311 --> 00:21:32,784 Then who came up with "peeper"? 377 00:21:34,500 --> 00:21:36,726 Peeper! Peeper, peeper, peeper. 378 00:21:37,221 --> 00:21:39,125 Mama T, why don't you feed her for a while, I think she's hungry. 379 00:21:39,357 --> 00:21:40,251 She's fine. 380 00:21:40,935 --> 00:21:42,358 Peeper, peeper, peeper! 381 00:21:42,944 --> 00:21:47,101 "Touch my peeper, Al. Nobody touches my peeper like you do." 382 00:21:48,485 --> 00:21:51,371 "Oh, look what happens to my peeper when it touches your peeper. 383 00:21:51,449 --> 00:21:52,741 It's a wet peeper!" 384 00:21:52,792 --> 00:21:53,392 Alice... 385 00:21:53,393 --> 00:21:54,377 We're gonna go. 386 00:21:54,428 --> 00:21:55,567 It's a wet, wet peeper. 387 00:21:56,661 --> 00:21:57,652 You win, Al. 388 00:22:01,423 --> 00:22:02,078 Peeper. 389 00:22:06,999 --> 00:22:08,926 Oh, baby, say hello to Auntie Alice. 390 00:22:08,977 --> 00:22:11,662 - Mama T, can you just put her - Say hello! Say hello! Say hello! 391 00:22:16,349 --> 00:22:17,335 So what are you on now? 392 00:22:17,386 --> 00:22:18,630 I'm on methylphenidate. 393 00:22:20,038 --> 00:22:23,168 Possible side effects are - include, um, Tourette's. 394 00:22:25,431 --> 00:22:28,092 It's okay. We're all a little stressed out right now. 395 00:22:29,559 --> 00:22:30,159 Totally. 396 00:22:30,274 --> 00:22:34,376 Yeah, Tina and I, we have our first home visit with the adoption social worker today. 397 00:22:34,866 --> 00:22:38,472 Ah. I'm going to meet Carmen's mother. 398 00:22:38,523 --> 00:22:39,123 Mm-hmm. 399 00:22:39,059 --> 00:22:41,097 And have dinner with her entire family. 400 00:22:41,666 --> 00:22:42,318 And... 401 00:22:42,577 --> 00:22:43,732 I'm gonna act straight. 402 00:22:45,497 --> 00:22:46,370 Who wins! 403 00:22:46,940 --> 00:22:47,540 You win. 404 00:22:47,534 --> 00:22:48,487 Yeah, you win. 405 00:22:48,888 --> 00:22:51,384 Inhale, take the gaze up part-way. 406 00:22:51,723 --> 00:22:56,222 Exhale, stepping back. To dandasana, lowering down. 407 00:22:57,027 --> 00:22:59,247 Inhale, coming into up-dog. 408 00:22:59,489 --> 00:23:01,703 Opening up the chest through the arms. 409 00:23:02,267 --> 00:23:05,184 Exhaling back into downward-facing dog. 410 00:23:05,361 --> 00:23:07,063 Song : Shelter - Artist : Transientworld 411 00:23:07,488 --> 00:23:12,031 Now let's step from down-dog, the right foot up beside the right hand. 412 00:23:12,622 --> 00:23:15,503 We're going into warrior one, people, virabhardrasana. 413 00:23:22,335 --> 00:23:27,240 Oh, I know, this stuff's really hard. It kills me. 414 00:23:29,926 --> 00:23:32,307 Oh, sweetheart, I'm sorry. 415 00:23:33,029 --> 00:23:34,775 I thought this would be good for you. 416 00:23:35,332 --> 00:23:36,500 Is there anything I can do? 417 00:23:36,641 --> 00:23:37,998 Oh, no, you're a good friend. 418 00:23:38,159 --> 00:23:39,145 You're a good friend! 419 00:23:39,196 --> 00:23:41,996 Now, pivot on the ball of the left foot. 420 00:23:42,262 --> 00:23:43,904 Drop that heel to the ground. 421 00:23:44,182 --> 00:23:46,002 Turn the toes out 45 degrees. 422 00:23:46,576 --> 00:23:47,810 Is everyone cool with that? 423 00:23:50,304 --> 00:23:54,019 Oh, you poor thing. Is it Dana? 424 00:23:54,654 --> 00:23:55,916 I don't know. 425 00:23:56,880 --> 00:23:58,678 It could be these new drugs I'm on. 426 00:23:59,528 --> 00:24:00,128 Shh! 427 00:24:00,726 --> 00:24:04,456 'Mkay. And drop your shoulder blades down your back. 428 00:24:08,831 --> 00:24:11,639 I just... I feel a little unpredictable. 429 00:24:11,972 --> 00:24:13,363 But I don't know, maybe... 430 00:24:14,510 --> 00:24:16,573 maybe it's just making me spontaneous, you know. 431 00:24:16,624 --> 00:24:17,617 Like I'm ready, I'm rea - 432 00:24:17,927 --> 00:24:18,900 Shhh. No talking. 433 00:24:20,464 --> 00:24:24,897 Okay, now, let's all partner up with the person on the mat next to us. 434 00:24:25,694 --> 00:24:27,044 I want you to turn back-to-back. 435 00:24:31,169 --> 00:24:32,293 And link arms. 436 00:24:33,960 --> 00:24:36,120 Now. The person facing the front of the room, 437 00:24:36,171 --> 00:24:41,932 I want you to bend forward and gently stretch your partner's back. 438 00:24:42,524 --> 00:24:44,717 Gently. Bounce and stretch. 439 00:24:46,134 --> 00:24:47,135 Alice! 440 00:24:48,979 --> 00:24:50,261 Good, now switch. 441 00:24:52,564 --> 00:24:55,254 Wait, wait. We're not quite back-to-back. 442 00:24:55,305 --> 00:24:55,946 Okay. 443 00:24:58,406 --> 00:24:59,577 Oh, god... 444 00:25:01,905 --> 00:25:04,029 Okay, once you've both done the stretch, 445 00:25:04,278 --> 00:25:05,801 I want you to stand, 446 00:25:06,126 --> 00:25:08,020 and turn to face your partners... 447 00:25:08,454 --> 00:25:11,360 ... and grip one-another's shoulders like this. 448 00:25:13,291 --> 00:25:14,736 And bend your knees. 449 00:25:16,938 --> 00:25:17,538 Oh, god. 450 00:25:17,581 --> 00:25:18,730 Holy shit. 451 00:25:19,307 --> 00:25:20,030 What? 452 00:25:20,214 --> 00:25:21,945 We were back-to-back and now we're face-to-face. 453 00:25:22,055 --> 00:25:23,412 Yeah, I know, that's what he said to do. 454 00:25:23,463 --> 00:25:24,063 Ready? 455 00:25:24,944 --> 00:25:25,834 Oookay. 456 00:25:33,769 --> 00:25:37,040 Saturday there's a Fuse event at Falcon. We should go. 457 00:25:38,238 --> 00:25:42,164 Helena, I can't even remember how to say hello to a girl at a bar. 458 00:25:42,516 --> 00:25:43,627 I'll help you. 459 00:25:43,888 --> 00:25:46,396 We'll scope the place out, you see anybody you like, and - 460 00:25:47,809 --> 00:25:49,690 Your car's... blue. 461 00:25:51,097 --> 00:25:53,022 I... I know it's... 462 00:25:53,195 --> 00:25:55,389 it's dirty, I'm usually such a neat-freak. 463 00:25:55,440 --> 00:25:57,932 Really. You'll never meet anyone tidier than me, it's just... 464 00:25:58,251 --> 00:26:00,596 Since... Dana. Yeah. 465 00:26:01,145 --> 00:26:03,928 You know, my life is shit, Helena. Okay? 466 00:26:05,509 --> 00:26:06,725 You saw me in there. 467 00:26:06,776 --> 00:26:09,242 I'm good for 5 minutes on these meds and then it - and then - 468 00:26:09,293 --> 00:26:10,282 - And then it wears off. - Yeah. 469 00:26:10,333 --> 00:26:11,690 That's the trouble with medication. Maybe you should just - 470 00:26:11,741 --> 00:26:12,685 I should take more. 471 00:26:12,800 --> 00:26:15,391 I should take a higher dose. Yes, of course. 472 00:26:15,442 --> 00:26:19,375 It's the - I just - it's very - not precise, 473 00:26:19,426 --> 00:26:21,149 this pill-popping business, you know? 474 00:26:28,882 --> 00:26:30,100 Are you judging me? 475 00:26:30,877 --> 00:26:32,844 I mean, I would understand if you were, but... 476 00:26:33,130 --> 00:26:34,224 No, I - just... 477 00:26:37,043 --> 00:26:38,291 I - you're a good friend. 478 00:26:38,396 --> 00:26:40,915 You're a good friend. Good friend. 479 00:26:52,183 --> 00:26:53,104 Fuck! 480 00:26:55,105 --> 00:26:57,102 Kit, can you help me with this table before you go? 481 00:26:57,718 --> 00:26:59,052 She'll be here in two seconds. 482 00:27:02,083 --> 00:27:03,785 Jesus, what is their fucking problem? 483 00:27:04,571 --> 00:27:05,904 Here we are, okay. 484 00:27:07,385 --> 00:27:08,369 That's the social worker. 485 00:27:08,736 --> 00:27:10,435 She needs help getting up porch steps. 486 00:27:12,082 --> 00:27:13,149 Here you go. 487 00:27:13,413 --> 00:27:15,761 Here we go Angelica! Here, Boo Boo. 488 00:27:16,083 --> 00:27:17,923 Let's go meet the social worker. 489 00:27:29,442 --> 00:27:30,863 Hi! You made it. 490 00:27:32,389 --> 00:27:35,495 Hello Miss Collie, I'm Bette Porter. 491 00:27:35,599 --> 00:27:36,647 It's really nice to meet you. 492 00:27:36,698 --> 00:27:38,312 This is my partner Tina Kennard. 493 00:27:38,363 --> 00:27:39,007 Hi. 494 00:27:39,538 --> 00:27:41,609 And this is my sister, Kit Porter. 495 00:27:42,884 --> 00:27:45,700 And this is Angelica. 496 00:27:46,395 --> 00:27:49,147 I think you may wanna put that baby down and help me up these steps. 497 00:27:49,198 --> 00:27:51,393 Well, we don't really put her down, but I think we'll be okay. 498 00:27:51,617 --> 00:27:52,678 What do you mean you don't put her down? 499 00:27:52,845 --> 00:27:53,445 Well, we're - 500 00:27:53,230 --> 00:27:55,054 - practicing attachment parenting. 501 00:27:56,838 --> 00:28:00,431 Well I say anything that can be attached, can be detached. 502 00:28:00,482 --> 00:28:01,765 So why don't you detach the baby, 503 00:28:01,816 --> 00:28:03,936 put her in her crib for a few moments so you don't drop me. 504 00:28:07,262 --> 00:28:09,496 I think Tina and I can manage this, okay? 505 00:28:09,547 --> 00:28:10,699 Anyway, we don't have a crib. 506 00:28:12,580 --> 00:28:16,756 We bought one, but it became apparent that we weren't gonna use it, 507 00:28:16,904 --> 00:28:21,341 so we donated it to a family in East L.A. That's where I work. 508 00:28:24,004 --> 00:28:26,421 You have a six month-old baby and you don't have a crib. 509 00:28:27,795 --> 00:28:29,506 Okay. Good luck, mommies. 510 00:28:34,846 --> 00:28:38,171 Song : Car chase - Artist : EZGirl 511 00:28:39,416 --> 00:28:40,367 Oh, cunt! 512 00:28:40,880 --> 00:28:41,499 Cunt! 513 00:28:44,499 --> 00:28:45,817 Hi! Dana? 514 00:28:49,142 --> 00:28:52,932 Dana! Oh, fuck you! Fuck you! 515 00:28:55,373 --> 00:28:57,903 Going to get away? You think you're going to get away? 516 00:29:06,007 --> 00:29:07,828 Oh, fuck you! Dana! 517 00:29:12,853 --> 00:29:13,682 Are you insane?! 518 00:29:13,733 --> 00:29:16,180 Am I insane?! You're the one who did it, Dana! Okay! 519 00:29:16,231 --> 00:29:17,026 Just stop it, Al! 520 00:29:17,077 --> 00:29:18,580 - You did this! - Just stop it! 521 00:29:18,631 --> 00:29:20,254 I didn't leave you! Okay! 522 00:29:21,928 --> 00:29:22,879 God! 523 00:29:23,057 --> 00:29:23,915 Alice - ! 524 00:29:30,221 --> 00:29:32,440 Hold on, Dana, I'm getting another call, hold on, okay! 525 00:29:32,790 --> 00:29:33,671 ARGH! 526 00:29:35,865 --> 00:29:36,601 Hello? 527 00:29:36,902 --> 00:29:41,789 Alice? It's Helena. Look, I wanted you to be the first to know - 528 00:29:41,840 --> 00:29:42,660 Yeah, Helena - 529 00:29:42,711 --> 00:29:44,807 Hold - I - can you just - hold on - I'm just - I'm - 530 00:29:44,858 --> 00:29:46,246 Dana's trying to get away from me, hold on. 531 00:29:46,297 --> 00:29:47,224 Dana's what? 532 00:29:47,318 --> 00:29:48,564 I just - all - she start - 533 00:29:48,795 --> 00:29:49,558 Fuck! 534 00:29:51,431 --> 00:29:52,730 Hey! I'm back. 535 00:29:53,041 --> 00:29:55,392 I'm buying a movie studio, Alice. 536 00:29:55,452 --> 00:29:57,632 That - that's great, Helena, that's so good, 537 00:29:57,683 --> 00:29:59,059 I can't really talk right now though. 538 00:29:59,110 --> 00:30:01,749 No - no, no. I need to ask you one quick question, Alice. 539 00:30:01,800 --> 00:30:02,809 Dana, fuck! 540 00:30:03,018 --> 00:30:04,899 wondering what your natural haircolor is. 541 00:30:04,979 --> 00:30:06,538 Oh! Umm... 542 00:30:07,123 --> 00:30:09,284 I guess if I go back to childhood, it's, y'know, 543 00:30:09,335 --> 00:30:11,180 I would consider myself a blonde... 544 00:30:11,330 --> 00:30:14,560 Umm... It kinda depends on what angle you look at me. 545 00:30:14,611 --> 00:30:16,480 I mean, it's kind of up for interpretation. 546 00:30:16,740 --> 00:30:19,108 If you look at me from one angle, it could be, uh... uh... 547 00:30:19,159 --> 00:30:22,149 you know, a light-ish dirty blonde, er... 548 00:30:22,278 --> 00:30:26,847 y'know, from another angle it could be sort of a - a - very pale brunette. 549 00:30:27,598 --> 00:30:29,090 God - god dammit, I lost her. 550 00:30:29,686 --> 00:30:30,563 Hold on a sec, k? 551 00:30:30,899 --> 00:30:31,804 Alice?? 552 00:30:34,272 --> 00:30:35,413 Hey Dane. Dane? 553 00:30:35,567 --> 00:30:38,143 Um, are you planning on going straight down Sunset, 554 00:30:38,194 --> 00:30:39,503 or do you think that maybe you might turn off? 555 00:30:41,199 --> 00:30:41,888 Dana? 556 00:30:43,777 --> 00:30:44,664 Dana? 557 00:30:49,515 --> 00:30:51,647 You haven't exactly baby-proofed, have you? 558 00:30:51,926 --> 00:30:54,222 Well, I don't really believe in baby-proofing, per se, 559 00:30:54,273 --> 00:30:55,619 I mean first of all, it's ugly, 560 00:30:55,840 --> 00:30:59,987 and I really want Angelica to develop an intrinsic sense of beauty. 561 00:31:00,264 --> 00:31:01,704 Mm-hmm. 562 00:31:02,841 --> 00:31:04,922 Well, I can tell that's important to you, Bette. 563 00:31:05,516 --> 00:31:09,621 Presumably, it's why I don't see an abundance of brightly colored, 564 00:31:09,672 --> 00:31:13,154 stimulating, interactive plastic toys strewn around the home. 565 00:31:13,312 --> 00:31:14,223 Exactly. 566 00:31:15,930 --> 00:31:18,054 And from the point of view of safety? 567 00:31:18,196 --> 00:31:19,676 Well, Miss Collie, I truly believe - 568 00:31:19,727 --> 00:31:20,749 Call me Roberta. 569 00:31:20,985 --> 00:31:22,443 Roberta. I - 570 00:31:22,494 --> 00:31:27,911 I believe that children can learn what's safe and what's not safe through tactile encounters. 571 00:31:28,303 --> 00:31:29,358 I mean, at this age, uh, 572 00:31:29,409 --> 00:31:30,902 she can't really grasp concepts, 573 00:31:30,953 --> 00:31:32,762 she can only have experiences. 574 00:31:33,395 --> 00:31:36,015 So you're planning to let her put her hand in the fire. 575 00:31:37,519 --> 00:31:38,573 Metaphorically. 576 00:31:38,624 --> 00:31:39,884 I'll give you a metaphor, Bette. 577 00:31:40,362 --> 00:31:44,009 Go ahead and throw yourself off the 405 overpass. 578 00:31:44,183 --> 00:31:45,351 It'll hurt like hell, 579 00:31:45,412 --> 00:31:47,698 and damn straight you won't do it again because you'll be dead. 580 00:31:49,713 --> 00:31:52,371 It's not like we're totally opposed to baby-proofing... 581 00:31:52,430 --> 00:31:54,780 I - she's not even crawling yet. 582 00:31:54,831 --> 00:31:55,438 I know. 583 00:31:55,489 --> 00:31:56,776 Yeah, she's not even crawling. 584 00:31:56,827 --> 00:31:59,748 I've done research on pool covers and fences and - 585 00:31:59,799 --> 00:32:01,986 the fences are really ugly, Bette hates them a lot. 586 00:32:02,037 --> 00:32:03,136 Yeah, really a lot. 587 00:32:09,478 --> 00:32:10,438 Mom? 588 00:32:10,489 --> 00:32:11,690 Hello, darling. 589 00:32:16,190 --> 00:32:18,260 Now, we've really got to hurry, here. 590 00:32:18,311 --> 00:32:22,125 We've got one hour until sundown. So... 591 00:32:22,968 --> 00:32:25,409 here, can you take that in, and put that up there? 592 00:32:26,928 --> 00:32:29,518 And then I'm gonna get you to get the china down. 593 00:32:31,996 --> 00:32:34,653 Your father wants everyone to go to shul. 594 00:32:35,702 --> 00:32:38,190 He says this is your last dinner here in Skokie. 595 00:32:40,583 --> 00:32:43,998 I had my last therapy session with Dr. Peretz today. 596 00:32:44,385 --> 00:32:45,307 Hmm. 597 00:32:46,828 --> 00:32:50,518 You know your father's invited the Cranes for dinner. 598 00:32:51,720 --> 00:32:56,862 Marshall's back from MIT. He's gonna be at shul. 599 00:32:57,513 --> 00:32:59,625 You know what would be really awesome, 600 00:32:59,998 --> 00:33:04,760 if you could please ask my step-father to stop setting me up with guys. 601 00:33:05,683 --> 00:33:07,123 Especially Marshall Crane. 602 00:33:07,277 --> 00:33:08,768 And what's wrong with Marshall? 603 00:33:09,210 --> 00:33:10,897 He's a mathematical genius. 604 00:33:10,948 --> 00:33:11,647 Nothing. 605 00:33:11,892 --> 00:33:14,001 Except for the fact that he's a man, and I - 606 00:33:14,330 --> 00:33:15,975 Don't start, Jenny. 607 00:33:21,222 --> 00:33:22,717 We all know you were sick. 608 00:33:24,149 --> 00:33:25,635 That's not part of my "sickness". 609 00:33:25,686 --> 00:33:29,771 Oh! And is that what Dr. Peretz has been telling you? 610 00:33:29,822 --> 00:33:33,413 Dr. Peretz doesn't have a problem with my sexual orientation, mom. 611 00:33:36,197 --> 00:33:42,007 Well, uh, then I have to tell you that I think Dr. Peretz is as sick as you are. 612 00:33:44,613 --> 00:33:48,045 Song : Amor Del Alma - Artist : Georgina Perez 613 00:34:00,925 --> 00:34:02,113 I don't know about this. 614 00:34:02,164 --> 00:34:03,391 Why? What's wrong? 615 00:34:04,030 --> 00:34:04,823 It's too soon. 616 00:34:04,874 --> 00:34:07,800 No. I'm telling you. You're gonna be fine, okay? 617 00:34:07,864 --> 00:34:09,873 Just - they don't think like that, alright, 618 00:34:09,924 --> 00:34:11,836 so all you have to do is be yourself. 619 00:34:11,887 --> 00:34:14,362 They are going to fucking love you. 620 00:34:31,127 --> 00:34:31,752 Okay? 621 00:34:31,803 --> 00:34:33,967 Yeah. You look beautiful. 622 00:34:35,640 --> 00:34:36,262 Okay. 623 00:34:39,219 --> 00:34:41,865 The show debuts next month at the Slate Museum. 624 00:34:42,012 --> 00:34:43,164 It's called "The Art of Dissent". 625 00:34:44,264 --> 00:34:48,742 I see. And does a person actually get paid for something like that? 626 00:34:48,793 --> 00:34:50,119 Oh, well it's not a full-time job. 627 00:34:50,170 --> 00:34:51,845 I'm just doing it as a passion project 628 00:34:51,896 --> 00:34:54,029 while I'm looking for a more permanent position. 629 00:34:54,361 --> 00:34:55,609 So you're unemployed. 630 00:34:55,660 --> 00:34:56,786 Well, just for the last six months. 631 00:34:56,837 --> 00:34:58,092 I mean, I've been offered several positions, 632 00:34:58,143 --> 00:35:01,441 but just none that I - that I passionately wanna do. 633 00:35:01,595 --> 00:35:03,653 Is that absolutely necessary? 634 00:35:04,448 --> 00:35:05,168 What, I'm sorry? 635 00:35:05,219 --> 00:35:07,704 The infant, the spoon, the banging and clanging, 636 00:35:07,755 --> 00:35:08,951 can you not just put it away for 15 minutes? 637 00:35:09,002 --> 00:35:10,240 - Mama T, can you just put the... - Oh, yeah. 638 00:35:10,291 --> 00:35:11,346 ...pots and pans down. 639 00:35:11,735 --> 00:35:12,940 I meant the baby. 640 00:35:17,519 --> 00:35:18,912 Why don't you just nurse her for a while? 641 00:35:18,963 --> 00:35:20,669 Okay, let me just review. 642 00:35:21,973 --> 00:35:23,201 No baby-proofing. 643 00:35:24,332 --> 00:35:26,461 Passionately unemployed. 644 00:35:26,533 --> 00:35:31,735 Harbors sexually-explicit, anti-patriotic propaganda masquerading as art. 645 00:35:32,991 --> 00:35:33,989 What about men? 646 00:35:34,079 --> 00:35:34,679 Men? 647 00:35:34,719 --> 00:35:36,303 You do know that we're lesbians, right? 648 00:35:36,434 --> 00:35:37,034 Yes. 649 00:35:37,194 --> 00:35:41,161 That matter was fairly explicitly touted on your petition to the state, 650 00:35:41,212 --> 00:35:43,857 which is all the more reason why I find the man question critical. 651 00:35:44,305 --> 00:35:46,970 How is Angelica going to know what a man is? 652 00:35:47,021 --> 00:35:49,524 All she has to do is turn on the television, they're everywhere. 653 00:35:49,575 --> 00:35:51,624 Our child's going to be around a lot of men. 654 00:35:51,808 --> 00:35:54,318 But will there be a significant man? 655 00:35:54,895 --> 00:35:58,597 I mean, is she going to know one special man's voice? 656 00:35:59,412 --> 00:36:02,693 I mean - how is she going to know what a man feels like? 657 00:36:03,690 --> 00:36:07,466 What he smells like? Will she ever... 658 00:36:08,555 --> 00:36:11,949 rub her cheek up against a scratchy, unshaven face? 659 00:36:12,477 --> 00:36:13,133 Play with the... 660 00:36:13,748 --> 00:36:15,880 little curly hairs on his chest... 661 00:36:16,267 --> 00:36:17,127 or his back... 662 00:36:20,733 --> 00:36:21,642 Whoa... 663 00:36:21,848 --> 00:36:24,558 Where the fuck did that come from?! 664 00:36:25,505 --> 00:36:29,588 Shit, motherfucker! Goddammit! Jesus Christ! 665 00:36:30,082 --> 00:36:30,718 Great. 666 00:36:33,653 --> 00:36:35,001 Well, Jesus fuck! 667 00:36:35,186 --> 00:36:36,132 What happened? 668 00:36:36,206 --> 00:36:37,818 Well, I'm coming in the driveway and this big, 669 00:36:37,869 --> 00:36:39,671 fucking ridiculous thing's in the way! 670 00:36:39,722 --> 00:36:41,202 Ridiculous, how? 671 00:36:41,380 --> 00:36:42,488 Is that your car? 672 00:36:42,795 --> 00:36:44,693 Because you could maybe have moved it up a little. 673 00:36:44,744 --> 00:36:46,236 There's like ten feet in front of you. 674 00:36:46,287 --> 00:36:47,207 Do you know this person? 675 00:36:47,258 --> 00:36:49,192 Anyway, whatever, I'm sorry I tapped your car. 676 00:36:49,243 --> 00:36:49,921 Tapped?! 677 00:36:49,972 --> 00:36:51,284 Tina, I think it's these drugs I'm on, 678 00:36:51,335 --> 00:36:52,903 I just got in a car chase with Dana. 679 00:36:53,490 --> 00:36:54,756 You got in a car chase with Dana? 680 00:36:54,807 --> 00:36:56,118 Yeah, I kinda ran her off the road. 681 00:36:56,168 --> 00:36:56,823 What?! 682 00:36:57,539 --> 00:36:58,797 Anyway, look, lady, I don't know. 683 00:36:58,848 --> 00:37:01,935 I mean, your car's fine, it's like mine got the worst of it, if you could look. 684 00:37:02,624 --> 00:37:03,436 You know, it's like, 685 00:37:03,487 --> 00:37:06,170 it would have been a lot less damage if you drove a normal car. 686 00:37:06,362 --> 00:37:06,975 "Normal." 687 00:37:07,026 --> 00:37:08,123 She didn't mean it that way. 688 00:37:08,174 --> 00:37:08,812 That's not what she meant. 689 00:37:08,863 --> 00:37:11,273 Let's just hope she doesn't have a lot of contact with the child. 690 00:37:11,324 --> 00:37:12,548 I'll be going now. 691 00:37:12,712 --> 00:37:14,414 Uh, I happen to be the Earth Mother? 692 00:37:15,000 --> 00:37:16,934 I would've been the godmother, but I don't believe in god. 693 00:37:16,985 --> 00:37:17,805 Of course you don't. 694 00:37:17,856 --> 00:37:19,683 Well, it wasn't even my idea, it was Mama B's. 695 00:37:19,734 --> 00:37:20,627 Of course it was. 696 00:37:20,774 --> 00:37:21,776 I'll be back in ten days. 697 00:37:21,827 --> 00:37:22,670 You're coming back? 698 00:37:23,208 --> 00:37:25,018 We do two home-visits per case. 699 00:37:25,180 --> 00:37:26,691 So you'll get a second chance. 700 00:37:27,379 --> 00:37:29,796 But first impressions are hard to overcome. 701 00:37:33,722 --> 00:37:36,515 Help, please, and move car! 702 00:37:37,291 --> 00:37:39,103 Oh. She's really too much. 703 00:37:41,042 --> 00:37:45,643 Help, please! Today! 704 00:37:52,458 --> 00:37:55,557 - C'mon, eat more, you so skinny! - No no. 705 00:37:55,725 --> 00:37:57,207 She's so skinny, don't you feed her? 706 00:37:57,332 --> 00:38:00,185 No, mommy, I don't feed her, she feeds herself. 707 00:38:00,712 --> 00:38:03,152 - Here. - Such a pretty girl, too. 708 00:38:03,585 --> 00:38:04,638 Don't you think she's pretty? 709 00:38:04,689 --> 00:38:06,396 Yes, mom, she's very pretty. 710 00:38:07,832 --> 00:38:08,570 Thank you. 711 00:38:09,960 --> 00:38:13,390 Shane! Carmen says that you're a hairdresser? 712 00:38:13,674 --> 00:38:14,332 I am. 713 00:38:15,748 --> 00:38:17,821 Uh... who does your hair? 714 00:38:20,503 --> 00:38:21,528 Oh, I do. 715 00:38:21,736 --> 00:38:22,894 It's the look, mama. 716 00:38:24,576 --> 00:38:26,616 Yeah. It's the bomb. 717 00:38:26,667 --> 00:38:27,489 Do you know cousin Evi? 718 00:38:27,942 --> 00:38:29,444 No, I don't believe I do. 719 00:38:29,628 --> 00:38:32,539 Mom, this is the first time she's met anyone in our family. 720 00:38:33,197 --> 00:38:34,604 Evi's an assistant hairdresser. 721 00:38:34,655 --> 00:38:37,212 She works downtown at Jose's Hair Experience. 722 00:38:37,689 --> 00:38:38,920 That's - that's very cool. 723 00:38:40,167 --> 00:38:44,637 Your family, Chane, they live in Los Angeles? You see them all the time? 724 00:38:44,688 --> 00:38:47,283 Por qué le preguntas tanto mami, please? (Why are you asking her so many questions, mom, please?) 725 00:38:47,334 --> 00:38:48,084 Carmen... 726 00:38:48,414 --> 00:38:50,187 Please, mom, c'mon! 727 00:38:50,563 --> 00:38:54,705 Uh, actually, I'm from Austin. And I think my family are still there. 728 00:38:55,791 --> 00:38:59,882 You think? Uh, you don't know where your family is? 729 00:39:00,288 --> 00:39:02,038 I - I just haven't seen them in a while. 730 00:39:02,243 --> 00:39:04,102 Begoña, ¿qué están diciendo? (Begoña, what are they talking about?) 731 00:39:04,203 --> 00:39:07,390 Um, dice que no ha visto a su familia en mucho tiempo. (She says that she hasn't seen her family in a very long time.) 732 00:39:07,441 --> 00:39:08,041 Carmen. 733 00:39:08,048 --> 00:39:08,670 Hm? 734 00:39:08,842 --> 00:39:11,316 I don't understand. Her family... 735 00:39:12,053 --> 00:39:15,514 Uh, oh, well, um... she grew up in foster care. 736 00:39:15,699 --> 00:39:17,677 So, she hasn't met her father... 737 00:39:17,728 --> 00:39:22,095 And, uh, she never really knew her mother, either. So. 738 00:39:22,184 --> 00:39:25,330 Ay, pobrecita... (Oh, poor girl...) 739 00:39:26,815 --> 00:39:29,035 We're your family now. Okay? Okay? 740 00:39:30,444 --> 00:39:31,765 Tu familia. (Your family.) 741 00:39:31,816 --> 00:39:32,789 Thank you! 742 00:39:32,955 --> 00:39:34,198 Gracias, thank you. 743 00:39:39,549 --> 00:39:42,719 Song : Kiss the World - Artist : Catlow 744 00:39:53,792 --> 00:39:54,715 How ya doing? 745 00:39:56,018 --> 00:39:58,417 Hi! How are you? 746 00:39:59,275 --> 00:39:59,894 I'm alright. 747 00:39:59,945 --> 00:40:00,624 Yeah? 748 00:40:02,038 --> 00:40:02,879 How's the book going? 749 00:40:03,280 --> 00:40:05,328 I - I don't know, I think it's okay. 750 00:40:05,653 --> 00:40:07,356 I think it's good, I think I'm almost done, 751 00:40:07,482 --> 00:40:10,107 which means I'm gettin' ready to blow outta this town. 752 00:40:11,887 --> 00:40:12,900 I been thinking about it. 753 00:40:12,951 --> 00:40:13,705 What? 754 00:40:13,995 --> 00:40:14,828 I wanna go for it. 755 00:40:14,937 --> 00:40:17,903 Fuck off... you wanna come to L.A. with me? 756 00:40:20,624 --> 00:40:21,395 Yeah. 757 00:40:23,786 --> 00:40:24,857 I'm excited! 758 00:40:27,046 --> 00:40:29,137 Mom, what are we doing in here? 759 00:40:29,850 --> 00:40:31,356 Marisela's quinceañera. (15 year celebration) 760 00:40:31,407 --> 00:40:32,817 Next Friday. Chane has to come. 761 00:40:32,868 --> 00:40:34,327 - Mother, no, please. - Sí! 762 00:40:34,378 --> 00:40:35,496 Wha - what's a quinceara? 763 00:40:35,547 --> 00:40:38,719 A quinceañera. It's like a - uh - sweet 15. 764 00:40:38,835 --> 00:40:39,435 Ohh. 765 00:40:39,309 --> 00:40:41,408 En México es una tradición muy importante. (In Mexico, it's a very important tradition.) 766 00:40:41,459 --> 00:40:42,610 And I have something for you. 767 00:40:44,083 --> 00:40:46,030 It's this religious ceremony, 768 00:40:46,081 --> 00:40:48,520 it takes place in a church, and it's a huge party with... 769 00:40:48,963 --> 00:40:52,568 gowns, and a tiara, and bouquets - 770 00:40:52,619 --> 00:40:53,500 - Uh-huh. - and the whole thing. 771 00:40:53,551 --> 00:40:56,988 Cuando yo tenía tu edad, era flaquita como tú Believe or not. (When I was your age, I was skinny like you.) 772 00:40:57,265 --> 00:40:59,245 She says she used to be skinny, just like you. 773 00:40:59,296 --> 00:41:01,883 ¿Cuándo eras delgada mamita? I don't remember that! (When were you thin, mom?) 774 00:41:01,934 --> 00:41:06,654 ¿Dónde esta el vestido que usé para la quinceañera de mi hermana Begoña? (Where is the dress I wore to my sister Begoña's sweet 15 celebration?) 775 00:41:06,938 --> 00:41:10,084 Ah! Aquí está! How pretty! (Here it is!) 776 00:41:10,231 --> 00:41:11,107 Oh, that's beautiful. 777 00:41:11,311 --> 00:41:11,911 Yeah! 778 00:41:14,886 --> 00:41:15,937 Eh, no... 779 00:41:17,489 --> 00:41:20,117 You know, I think that it would look a lot better on Carmen. 780 00:41:20,192 --> 00:41:22,627 - Oh, no, no, no. - No, Carmen is like this, 781 00:41:22,678 --> 00:41:23,944 you like that 782 00:41:24,030 --> 00:41:25,691 Como yo, así era... (Like how I was.) 783 00:41:25,812 --> 00:41:29,084 Well, maybe not so skinny. You have a boyfriend, Chane? 784 00:41:29,899 --> 00:41:30,652 Not yet. 785 00:41:31,309 --> 00:41:35,127 Oh, you will. Put it on, I go get my sewing kit. 786 00:41:40,683 --> 00:41:41,777 My mother loves you! 787 00:41:41,966 --> 00:41:43,281 I know she does. And I love her. 788 00:41:43,332 --> 00:41:43,932 Oh, my gosh! 789 00:41:43,934 --> 00:41:46,999 - But please don't make me do this. - Oh, please, you have to put it on. Oh, babe... 790 00:41:48,649 --> 00:41:50,708 What are you doing, she's gonna come in. 791 00:42:02,423 --> 00:42:03,159 Okay. 792 00:42:04,345 --> 00:42:05,534 Don't, don't, don't... 793 00:42:05,658 --> 00:42:06,467 Hey, it's okay. 794 00:42:08,776 --> 00:42:10,342 But you feel so good. 795 00:42:19,511 --> 00:42:21,692 Aw, Carmen, don't make me do this... 796 00:42:23,765 --> 00:42:27,160 Put your hands in. It's okay. Please, for me. C'mon. 797 00:42:38,242 --> 00:42:39,318 Oh, my goodness. 798 00:42:43,079 --> 00:42:48,391 Oh! That is so pretty! Oh! 799 00:42:48,442 --> 00:42:50,065 Oh! Yeah. 800 00:42:51,687 --> 00:42:54,149 Oh, look at that. Oh... 801 00:42:55,970 --> 00:42:58,309 You know, but this is so generous of you, I - 802 00:42:58,360 --> 00:43:01,194 I kinda feel bad taking it away from you. 803 00:43:01,694 --> 00:43:04,751 Ah, don't be ridiculous. You are familia now, remember? 804 00:43:06,298 --> 00:43:06,938 There. 805 00:43:07,885 --> 00:43:09,007 Yes, sí. 806 00:43:09,932 --> 00:43:11,061 Ah? Ohh! 807 00:43:11,112 --> 00:43:12,559 That's somethin' else. Thank you. 808 00:43:12,610 --> 00:43:13,533 Mm-hmm! 809 00:43:16,235 --> 00:43:17,642 Poor baby. 810 00:43:20,092 --> 00:43:22,230 This is going to make you all better. 811 00:43:22,431 --> 00:43:23,178 Thank you. 812 00:43:28,568 --> 00:43:29,370 Good? 813 00:43:30,315 --> 00:43:31,103 What is that? 814 00:43:31,433 --> 00:43:35,003 Double lemon sugar cookies with lavender and rosemary infusion. 815 00:43:35,533 --> 00:43:36,532 Trying them out on you. 816 00:43:37,347 --> 00:43:38,412 Thank you. 817 00:43:39,055 --> 00:43:40,110 Mmm. 818 00:43:48,749 --> 00:43:49,580 Good? 819 00:43:49,631 --> 00:43:51,686 Yes. Thank you. 820 00:44:46,628 --> 00:44:49,732 Song : I Will Go Quietly - Artist : Shivaree 821 00:44:50,402 --> 00:44:52,374 I wanna wait until my parents are asleep, 822 00:44:53,726 --> 00:44:54,698 when I get my stuff, 823 00:44:54,955 --> 00:44:56,673 because I don't want to start a thing with them tonight. 824 00:44:57,899 --> 00:44:59,551 You mean, like a teenage runaway? 825 00:44:59,690 --> 00:45:04,188 Yes. 'Cause my mom still puts me in that place, you know? 826 00:45:05,957 --> 00:45:10,234 I don't think it's gonna take me more than, I don't know, 20 minutes to pack 827 00:45:10,285 --> 00:45:12,277 because I didn't bring a lot of stuff 828 00:45:12,328 --> 00:45:15,669 because I didn't think I'd be here in Skokie for six months. 829 00:45:16,605 --> 00:45:21,748 Yeah. Well, then we can swing by my place. I'm up in Wilmette. 830 00:45:22,182 --> 00:45:26,271 Really... we really gonna do this? 831 00:45:28,021 --> 00:45:30,896 I been planning on going to L.A. from the time I got outta college. 832 00:45:31,148 --> 00:45:32,238 That's like two years now. 833 00:45:32,929 --> 00:45:34,589 Fuck. Where did you go to college? 834 00:45:34,980 --> 00:45:37,709 Um, Harper College Tech. 835 00:45:37,760 --> 00:45:38,641 What did you study? 836 00:45:38,994 --> 00:45:41,021 I do website design and programming. 837 00:45:41,128 --> 00:45:41,736 Uh-huh. 838 00:45:41,787 --> 00:45:45,930 And network administration, wireless networking, uh, web optimization - 839 00:45:45,981 --> 00:45:48,434 Are you thinking about having sex with me right now? 840 00:45:49,759 --> 00:45:51,249 It's crossed my mind. 841 00:46:15,938 --> 00:46:16,832 Who did that to you? 842 00:46:20,304 --> 00:46:21,991 I did it to myself. 843 00:46:45,544 --> 00:46:46,396 What are you doing? 844 00:46:46,447 --> 00:46:47,380 You have a lump. 845 00:46:48,530 --> 00:46:49,130 What? 846 00:46:49,029 --> 00:46:49,629 Right there. 847 00:46:49,629 --> 00:46:51,640 Oh, I know, it's been there forever. It's nothing. 848 00:46:51,691 --> 00:46:52,470 Dana. 849 00:46:52,527 --> 00:46:53,141 What? 850 00:46:53,264 --> 00:46:54,196 Well, you should get it checked out. 851 00:46:54,247 --> 00:46:55,381 I've had it checked out. 852 00:46:55,432 --> 00:46:56,032 Oh, you have. 853 00:46:55,928 --> 00:47:00,432 Yes, you - they're very sexy, sinewy, fibrous breasts, now kiss me. 854 00:47:26,698 --> 00:47:27,444 Jen? 855 00:47:31,724 --> 00:47:32,339 Get up! 856 00:47:32,618 --> 00:47:34,806 What the hell do you think you're doing? 857 00:47:36,754 --> 00:47:40,263 How dare you treat us this way, after we opened our home to you. 858 00:47:40,314 --> 00:47:43,310 How dare you bring a man back into this house! 859 00:47:43,395 --> 00:47:45,237 I would never do that, Warren. 860 00:47:45,543 --> 00:47:49,047 I want you to meet Moira. She lives over in Wilmette. 861 00:47:50,904 --> 00:47:51,940 Nice to meet you. 862 00:47:53,716 --> 00:47:54,725 S - sorry. 863 00:47:55,183 --> 00:47:56,320 Get out of here. 864 00:47:56,975 --> 00:47:59,230 That's what I'm doing, Warren, just give me a couple of minutes. 865 00:47:59,281 --> 00:48:00,368 Now. 866 00:48:01,078 --> 00:48:02,366 I want you out now. 867 00:48:06,141 --> 00:48:07,357 Actually... 868 00:48:09,566 --> 00:48:12,809 You've wanted me out of this house from the moment I set foot in here. 869 00:48:13,931 --> 00:48:14,955 What is it, Warren? 870 00:48:15,451 --> 00:48:17,276 Am I too fucked up for you? 871 00:48:18,200 --> 00:48:19,627 Am I too perverted? 872 00:48:22,779 --> 00:48:23,563 Look at me. 873 00:48:26,874 --> 00:48:31,708 Do I remind you of how messy and out of control your life is? 874 00:48:33,754 --> 00:48:34,743 Warren? 875 00:48:38,093 --> 00:48:38,835 I'm just... 876 00:48:40,066 --> 00:48:41,755 not the girl you wanted me to be. 877 00:48:41,806 --> 00:48:42,442 Jennifer, stop. 878 00:48:42,493 --> 00:48:46,654 No, you stop. When are you gonna start... 879 00:48:46,933 --> 00:48:47,775 being... 880 00:48:48,870 --> 00:48:50,513 an actual person? 881 00:48:51,669 --> 00:48:54,465 And not this silent slave to this man. 882 00:48:54,516 --> 00:48:57,432 Don't you dare disrespect your mother. 883 00:48:57,483 --> 00:48:59,216 That's a privilege that's reserved for you. 884 00:48:59,267 --> 00:49:01,455 I - don't know what more we can do. 885 00:49:01,506 --> 00:49:02,287 Nothing. 886 00:49:03,483 --> 00:49:05,027 There's nothing more you can do for me 887 00:49:05,078 --> 00:49:07,674 to make me the person that you are comfortable with. 888 00:49:09,134 --> 00:49:10,436 Because I'm not... 889 00:49:10,641 --> 00:49:11,632 gonna marry... 890 00:49:12,081 --> 00:49:13,766 that nice Jewish boy. 891 00:49:14,505 --> 00:49:17,264 Not gonna have those nice Jewish kids. 892 00:49:18,121 --> 00:49:21,895 I'm not gonna shut up. And be subservient. 893 00:49:23,010 --> 00:49:27,601 I'm not gonna set the dinner table and pretend that bad things don't happen. 894 00:49:29,499 --> 00:49:35,243 Because when you don't talk about them, they get worse, Warren. 895 00:49:41,192 --> 00:49:42,328 Let's go. 896 00:50:06,924 --> 00:50:07,726 Jennifer? 897 00:50:10,053 --> 00:50:11,119 Can you hang on a sec? 898 00:50:16,747 --> 00:50:17,781 Hey. 899 00:50:18,319 --> 00:50:21,095 Jennifer, I don't - I don't understand, here. 900 00:50:22,746 --> 00:50:24,207 Are you trying to punish me? 901 00:50:25,126 --> 00:50:25,937 No... 902 00:50:38,700 --> 00:50:45,131 I'm grateful. To you. You did a good job with me. 903 00:50:47,038 --> 00:50:48,677 And I'm not trying to punish you. 904 00:50:54,208 --> 00:50:57,384 Is this because of what happened when you were a little girl? 905 00:51:01,241 --> 00:51:03,129 Is that why you turned out this way? 906 00:51:12,536 --> 00:51:13,933 Why didn't you protect me? 907 00:51:14,721 --> 00:51:15,693 Oh... 908 00:51:21,050 --> 00:51:21,958 there... 909 00:51:22,392 --> 00:51:24,416 there was nothing I could do to change... 910 00:51:25,526 --> 00:51:26,425 what happened. 911 00:51:28,728 --> 00:51:30,882 I know - Mom, but you could have comforted me, 912 00:51:30,933 --> 00:51:32,986 you could've told me that it wasn't my fault. 913 00:51:38,151 --> 00:51:44,146 Oh, I'm so sorry. I'm sorry. 914 00:51:48,573 --> 00:51:49,378 Thank you. 915 00:51:53,138 --> 00:51:54,031 Thank you for what? 916 00:51:54,082 --> 00:51:54,975 Because. 917 00:51:58,046 --> 00:52:01,562 It's the first time that you've ever acknowledged what happened to me. 918 00:52:04,471 --> 00:52:05,487 I have to go. 919 00:52:05,730 --> 00:52:07,997 Artist: Tegan And Sara - Song: So jealous 920 00:52:08,160 --> 00:52:08,906 Bye. 921 00:53:02,095 --> 00:53:03,007 What are you lookin' at? 922 00:53:21,086 --> 00:53:24,647 Have you noticed any changes in your hair, skin? 923 00:53:25,803 --> 00:53:28,893 Oh - oh, my skin, definitely, it - 924 00:53:28,944 --> 00:53:30,434 it's blotchy and - 925 00:53:31,016 --> 00:53:32,770 it used to be like silk! 926 00:53:33,364 --> 00:53:35,607 And you already said that you'd been experiencing, um, 927 00:53:35,658 --> 00:53:37,452 mood swings, loss of energy. 928 00:53:37,503 --> 00:53:40,499 Agh, David, do not fucking protect me. 929 00:53:40,658 --> 00:53:41,955 Please tell me what it is. 930 00:53:42,006 --> 00:53:44,152 You know, I'd rather know what it is so I - I - 931 00:53:44,203 --> 00:53:46,298 I wanna know so I can deal with it! 932 00:53:46,389 --> 00:53:48,612 Mom, I just need to ask you a few more questions. 933 00:53:49,329 --> 00:53:51,658 Now, are you having any memory problems? 934 00:53:53,760 --> 00:53:55,942 Excuse me, I'm sorry, I forgot the question. 935 00:53:57,615 --> 00:53:58,937 What about, uh... 936 00:54:00,262 --> 00:54:01,664 you know, vaginal dryness? 937 00:54:01,715 --> 00:54:03,595 - What? - I'm - I'm sorry, mom. 938 00:54:03,879 --> 00:54:05,273 But it's important that I ascertain these things. 939 00:54:05,324 --> 00:54:06,077 Oh, no, no, no. 940 00:54:06,269 --> 00:54:10,057 We do not go there, I am you mother and you are my son. 941 00:54:10,136 --> 00:54:15,266 And my punaany, dry or not dry, is something we do not discuss. 942 00:54:15,317 --> 00:54:16,382 Song : Jena Beat - Artist : Othello 9 943 00:54:16,433 --> 00:54:19,626 I have a friend in England, and her daughter calls it "front bottom". 944 00:54:19,677 --> 00:54:22,362 "Front bottom"? Mm, that's twisted. 945 00:54:23,025 --> 00:54:25,885 I had a girlfriend once - yes, remember when I had a girlfriend - 946 00:54:26,245 --> 00:54:29,437 uh, no, but she called it her "pretty, pink pearl". "P-P-P". 947 00:54:29,581 --> 00:54:31,333 Not to be confused with "hairy pee-pee." 948 00:54:32,606 --> 00:54:33,946 You know what's really lovely? 949 00:54:34,079 --> 00:54:34,679 Hm. 950 00:54:35,750 --> 00:54:36,533 "Yoni". 951 00:54:36,587 --> 00:54:37,542 - Ew. - Oh, god. 952 00:54:37,593 --> 00:54:38,492 It's Sanskrit. 953 00:54:38,543 --> 00:54:43,183 No, no. I like, like, a non-Sanskrit trashy thing like "tongue-trap". 954 00:54:43,234 --> 00:54:43,883 Yeah. 955 00:54:43,980 --> 00:54:46,897 Or a, uh, "bald man in a boat"! 956 00:54:47,965 --> 00:54:49,048 "Breakfast of champions". 957 00:54:49,628 --> 00:54:50,476 That's good. 958 00:54:50,527 --> 00:54:51,542 "Munchbox"! 959 00:54:52,070 --> 00:54:52,713 "Wee wee". 960 00:54:52,764 --> 00:54:53,364 "Ha ha". 961 00:54:53,404 --> 00:54:54,004 "Hoo hoo". 962 00:54:53,905 --> 00:54:54,643 "Mimi". 963 00:54:55,937 --> 00:54:56,981 "Fuckhole." 964 00:54:57,756 --> 00:54:58,356 What else? 965 00:54:58,736 --> 00:54:59,844 "Calcunta"! 966 00:55:03,742 --> 00:55:04,613 Hey, Kit! 967 00:55:06,274 --> 00:55:06,941 What's wrong? 968 00:55:07,093 --> 00:55:07,719 What's going on? 969 00:55:07,770 --> 00:55:09,808 I just found out... I've got menopause. 970 00:55:11,194 --> 00:55:13,175 Oh, Kit. Aw. 971 00:55:14,327 --> 00:55:14,957 Ooh. 972 00:55:15,008 --> 00:55:17,274 No, it's okay. No more periods. 973 00:55:17,325 --> 00:55:19,550 Yeah, you don't have to take Carrie to the prom anymore. 974 00:55:21,268 --> 00:55:23,570 No more mood swings. Eventually. 975 00:55:23,621 --> 00:55:25,292 No more Tampons or pads. 976 00:55:25,343 --> 00:55:29,036 No more Midol or Excedrin or Tylenol or any of that stuff. 977 00:55:29,124 --> 00:55:31,438 Yeah. But once the monkey goes south, that's the end of it. 978 00:55:31,489 --> 00:55:32,442 No, Kit, that's not true. 979 00:55:32,493 --> 00:55:36,010 There are a lot of menopausal women who are very sexually active. 980 00:55:36,151 --> 00:55:38,029 Yeah, that's true. You can still get it on. 981 00:55:38,080 --> 00:55:41,601 And you are still gonna be doing the hanky-panky 'til the cows come home. Okay? 982 00:55:41,652 --> 00:55:42,893 Yeah. Get yourself a little... 983 00:55:42,973 --> 00:55:45,495 hot beef injection tonight and feel better. 984 00:55:45,546 --> 00:55:46,146 Shit. 985 00:55:45,884 --> 00:55:46,868 You can dip the chip. 986 00:55:46,919 --> 00:55:47,806 Bang the box. 987 00:55:47,857 --> 00:55:48,895 Sweep our your chimney. 988 00:55:48,946 --> 00:55:50,399 Ah, you can stretch that leather. 989 00:55:50,450 --> 00:55:51,465 Bump the uglies! 990 00:55:51,516 --> 00:55:52,413 Dip and dive. 991 00:55:52,464 --> 00:55:53,385 Shake the sheets. 992 00:55:53,904 --> 00:55:55,577 Oh, crack the nut! 993 00:55:56,185 --> 00:55:57,933 Get some skank on the hang-low. 994 00:55:57,984 --> 00:55:59,290 Ohh aw! 995 00:55:59,958 --> 00:56:01,349 Ride the baloney pony. 996 00:56:01,400 --> 00:56:03,607 Alright. Give that dog a bone! 997 00:56:03,658 --> 00:56:04,850 There ya go! 998 00:56:04,901 --> 00:56:05,768 - Right! - Yeah! 999 00:56:05,819 --> 00:56:07,026 Shuck the oyster, baby! 1000 00:56:07,221 --> 00:56:10,982 Okay, um, um, put some beef in yo' taco! 1001 00:56:12,069 --> 00:56:13,814 Ride that beef bus to Tuna Town. 1002 00:56:13,937 --> 00:56:15,225 Ohhhhhh. 1003 00:56:15,503 --> 00:56:17,728 That was so sexy. I'm glad you said that. 1004 00:56:17,888 --> 00:56:20,097 I got one. "The lips between the hips". 1005 00:56:20,148 --> 00:56:21,143 "Furry monkey." 1006 00:56:21,194 --> 00:56:22,172 "Smurf crease." 1007 00:56:22,223 --> 00:56:22,998 "Bearded oyster". 1008 00:56:23,049 --> 00:56:24,118 "Bikini biscuit". 1009 00:56:24,169 --> 00:56:24,983 "Cooter"? 1010 00:56:25,481 --> 00:56:26,781 And, uh, "cherry pie". 1011 00:56:26,832 --> 00:56:27,609 "Cat flaps". 1012 00:56:27,671 --> 00:56:28,907 "Cha-cha". 1013 00:56:29,737 --> 00:56:31,523 "Hairy goblet". Mmm. 1014 00:56:32,203 --> 00:56:33,404 "The Grand Canyon". 1015 00:56:33,455 --> 00:56:35,288 Oh, here's another one. "Fish taco". 1016 00:56:35,339 --> 00:56:36,645 Oh, I got a good one. "Cream collector". 1017 00:56:36,696 --> 00:56:37,310 "Goodie bag"? 1018 00:56:37,361 --> 00:56:40,529 Wait, how 'bout this one: "box of assorted creams". 1019 00:56:40,773 --> 00:56:42,275 Uh, "honey pot". 1020 00:56:42,326 --> 00:56:42,926 "Dugout". 1021 00:56:42,949 --> 00:56:43,773 "Love mitten"? 1022 00:56:43,824 --> 00:56:44,767 "Mermaid's purse". 1023 00:56:44,818 --> 00:56:46,306 "Skeeky," "skeezy". 1024 00:56:47,011 --> 00:56:51,108 Oh, I got one, I got one, uh - "the pink velvet sausage wallet". That's attractive. 1025 00:56:51,159 --> 00:56:51,787 "Nonny"? 1026 00:56:51,838 --> 00:56:52,438 "Ham wallet"? 1027 00:56:52,465 --> 00:56:53,065 "Coochie"! 1028 00:56:53,052 --> 00:56:53,703 "Sweet spot". 1029 00:56:54,367 --> 00:56:55,003 "Power slot"? 1030 00:56:55,054 --> 00:56:56,351 "Fu-fu valve". 1031 00:56:57,867 --> 00:56:59,839 I know, "fu-fu valve", who would say "fu-fu valve"? 1032 00:56:59,890 --> 00:57:00,775 "Pork shutters". 1033 00:57:00,826 --> 00:57:01,793 "Bermuda triangle". 1034 00:57:01,844 --> 00:57:02,917 "Grab hole". 1035 00:57:02,968 --> 00:57:03,757 "Squeegee"? 1036 00:57:03,808 --> 00:57:04,834 "Vertical smile". 1037 00:57:04,885 --> 00:57:05,602 "The vessel tube"? 1038 00:57:05,653 --> 00:57:06,437 "Monkey's chin". 1039 00:57:06,488 --> 00:57:07,280 "Chewbacca". 1040 00:57:07,861 --> 00:57:08,718 What about "panty hamster"? 1041 00:57:08,769 --> 00:57:09,552 "Roast beef sandwich". 1042 00:57:09,603 --> 00:57:11,953 Uh, "camel toe" - oh, that's so generic. 1043 00:57:12,185 --> 00:57:13,658 Thanks to Steph for the transcript http://www.thelwordsite.tk/ 1044 00:57:13,709 --> 00:57:15,410 Subbing : Alucardo www.forom.com 1045 00:57:15,460 --> 00:57:20,010 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 77354

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.