Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,122 --> 00:00:02,088
Please... Don't leave.
2
00:00:02,288 --> 00:00:04,553
You are a full-on Lesbian.
3
00:00:04,604 --> 00:00:07,599
You just wanna sleep with people. Make them fall in love with you.
4
00:00:07,818 --> 00:00:10,829
Jenny wouldn't know what the real deal was if it bit her in the ass.
5
00:00:11,030 --> 00:00:11,956
Why are you doing this?
6
00:00:12,007 --> 00:00:13,965
It makes me feel good because I'm in charge.
7
00:00:14,016 --> 00:00:17,728
It helps me remember all this childhood shit that happens to me.
8
00:00:19,487 --> 00:00:20,580
I need help.
9
00:00:22,612 --> 00:00:24,859
You're just back from Cherie Jaffe-land?
10
00:00:24,910 --> 00:00:26,466
Nothing's changed. I'm still me.
11
00:00:26,510 --> 00:00:28,979
You don't think that you could have changed you're plan a little bit?
12
00:00:29,024 --> 00:00:30,910
I don't have a plan, that's the point.
13
00:00:31,261 --> 00:00:35,061
You don't wanna get involved with anybody... And that is cool.
14
00:00:35,777 --> 00:00:38,070
I don't feel like I have anything left to give.
15
00:00:38,399 --> 00:00:42,252
I know how hard you work to keep yourself at a distance from everyone else.
16
00:00:42,303 --> 00:00:43,714
I don't want you to go.
17
00:00:44,486 --> 00:00:46,045
This is a key to my appartment.
18
00:00:46,568 --> 00:00:48,585
I live two blocks from the Planet.
19
00:00:48,636 --> 00:00:50,163
Arvin, it's not a done deal yet.
20
00:00:50,214 --> 00:00:51,796
I'll be happy to co-sign on the loan.
21
00:00:51,847 --> 00:00:53,227
What about the damn payment?
22
00:00:53,349 --> 00:00:54,863
This is a dream come true.
23
00:00:54,914 --> 00:00:56,252
Ladie with the flashing eyes.
24
00:00:56,394 --> 00:00:58,212
Thaks to keeping me compagny, I really apreciate.
25
00:00:58,263 --> 00:00:59,818
It was my pleasure.
26
00:00:59,869 --> 00:01:01,114
I just don't want you tu get hurt.
27
00:01:01,165 --> 00:01:03,961
I knew, going in, what the deal was.
28
00:01:04,818 --> 00:01:06,563
I want this baby more than ever.
29
00:01:06,695 --> 00:01:09,140
I'm not going to think about her again.
30
00:01:09,191 --> 00:01:12,725
Did you fuck all night before you told her I was the love of your life?
31
00:01:13,883 --> 00:01:17,646
You gave up your autonomy in a relationship that the law doesn't recognize.
32
00:01:17,752 --> 00:01:19,403
I got a call from Tina's lawyer.
33
00:01:19,454 --> 00:01:20,995
Tina, we can fix this.
34
00:01:21,407 --> 00:01:23,780
Helena, I hope you're going to continue to support the arts.
35
00:01:23,831 --> 00:01:24,739
I don't think so.
36
00:01:24,963 --> 00:01:26,409
Did you know that Tina was pregnant?
37
00:01:26,460 --> 00:01:27,506
Bette you didn't know?
38
00:01:28,514 --> 00:01:30,590
What are you doing with my girlfriend?
39
00:01:30,641 --> 00:01:32,932
Tina doesn't seem to think she really is your girlfirend.
40
00:01:33,498 --> 00:01:36,797
I need to have some kind of resolution before the baby is born.
41
00:01:36,881 --> 00:01:38,063
That's your baby.
42
00:01:38,138 --> 00:01:40,300
I really loved being ther with you.
Come here.
43
00:01:40,895 --> 00:01:43,283
The board has decided to buy out your contract.
44
00:01:43,479 --> 00:01:46,295
I want to move back into our house.
45
00:01:46,953 --> 00:01:50,685
Welcome to the first corporate sponsored lesbian wedding.
46
00:01:50,736 --> 00:01:52,950
Are you my fiancée Tanya, or are you my manager?
47
00:01:53,001 --> 00:01:54,616
So if I was to kiss you again?
48
00:01:54,901 --> 00:01:56,597
You always let her get away.
49
00:01:56,648 --> 00:01:57,841
We have to tell our friends.
50
00:01:57,892 --> 00:01:58,985
Ohhh, Maria...
51
00:01:59,036 --> 00:02:00,274
We don't belong together.
52
00:02:00,394 --> 00:02:02,713
Don't necesseraly think we should be friend with our exs.
53
00:02:02,764 --> 00:02:03,561
You're very cute.
54
00:02:03,612 --> 00:02:04,544
Oh, shut up.
55
00:02:04,595 --> 00:02:06,275
What do you think about... Moving in with me.
56
00:02:06,391 --> 00:02:07,019
What?
57
00:02:07,070 --> 00:02:10,553
I didn't know I was turning into someone who was all smothery and needy and...
58
00:02:31,297 --> 00:02:35,417
You're gonna have a very very interesting life.
59
00:02:35,699 --> 00:02:40,874
Because we are some very very interesting people.
60
00:02:53,462 --> 00:02:57,005
Artist : Didier Geers Group|Song : "It Ain't the Meat, It's the Motion"
61
00:03:00,667 --> 00:03:02,590
Oh my God, where is it?
62
00:03:04,245 --> 00:03:06,112
Oh no it's horrible.
63
00:03:06,531 --> 00:03:08,968
You say it's horrible? It's beautiful!
64
00:03:10,109 --> 00:03:11,598
It sure isn't beautiful.
65
00:03:11,732 --> 00:03:13,666
Doll, it looks like burnt curtains.
66
00:03:13,919 --> 00:03:17,270
But I'd be damned it I'm gonna be called frigid for the rest of my life,
67
00:03:17,321 --> 00:03:20,160
just 'cause I don't understand what I got going on down there.
68
00:03:20,761 --> 00:03:21,982
Carreful with the granola.
69
00:03:22,519 --> 00:03:24,874
Girls, if it wasn't for this group,
70
00:03:24,925 --> 00:03:28,125
I'd still think that Valium was my only hope for survival.
71
00:03:29,198 --> 00:03:31,944
And I would still believe in the myth of vaginal orgasm.
72
00:03:32,268 --> 00:03:35,738
Thank you Sigmund Freud, you patronizing sexist pig !
73
00:03:36,893 --> 00:03:39,932
Can I to say, I know this is only our fifth meeting,
74
00:03:39,983 --> 00:03:43,406
but I already feel closer to all of you than I already do to my oan husband.
75
00:03:44,294 --> 00:03:47,102
I sure don't know any husband that's gonna get this familiar
76
00:03:47,153 --> 00:03:48,909
with a bunch of ladies wiff-waff.
77
00:03:55,786 --> 00:03:56,917
What about you sweetie?
78
00:03:57,306 --> 00:03:59,258
Is this just all to fire up for you?
79
00:03:59,812 --> 00:04:01,376
Oh no.
80
00:04:03,397 --> 00:04:04,233
What?
81
00:04:04,907 --> 00:04:06,091
Come on, you can tell us.
82
00:04:07,051 --> 00:04:08,031
We're your sisters.
83
00:04:08,668 --> 00:04:10,035
You can tell us how you're felling.
84
00:04:11,633 --> 00:04:17,957
I didn't know... Chet, he's just so fast.. and clumsy.
85
00:04:18,703 --> 00:04:21,938
I had no idea about the... um...
86
00:04:23,033 --> 00:04:24,548
Oh, excuse me.
87
00:04:31,190 --> 00:04:32,773
I'm just gonna go check on her.
88
00:04:47,259 --> 00:04:48,516
You have the right to be happy
89
00:04:53,019 --> 00:04:54,553
And sexually fulfilled
90
00:04:57,533 --> 00:05:00,436
- I should...
- Do you know that you can be sexually fulfilled?
91
00:05:01,029 --> 00:05:02,095
I should go.
92
00:05:02,344 --> 00:05:04,334
- Chet's expecting me.
- So?
93
00:05:04,925 --> 00:05:09,015
I have a three-year-old. He sometimes wakes. Night terrors.
94
00:05:11,756 --> 00:05:14,151
And what's gonna happen if you turn up a little late?
95
00:05:17,724 --> 00:05:18,967
The world is gonna stop turning?
96
00:05:24,644 --> 00:05:26,162
Will he dock your allowance?
97
00:05:28,546 --> 00:05:29,423
What do I tell him?
98
00:05:32,238 --> 00:05:35,320
Tell him the girls had a lot to talk about tonight.
99
00:05:36,180 --> 00:05:38,669
Tell him we're changing the world and it's gonna take some time.
100
00:05:40,717 --> 00:05:43,670
Tell him it's no easy task creating equality for women
101
00:06:44,683 --> 00:06:48,938
L Word - Saison 3
Ep 01 : Labia Mojora.
102
00:06:49,939 --> 00:06:54,634
Artist: Tegan And Sara - Song: So jealous
103
00:07:02,048 --> 00:07:06,200
That was "So Jealous" by Tegan and Sara, and I'm Alice Pieszecki,
104
00:07:06,251 --> 00:07:10,313
and you're listenning to "The Chart" on KCRW, welcome back.
105
00:07:11,094 --> 00:07:16,879
Tonight, you are talking about the connection betwen love and the senses.
106
00:07:17,959 --> 00:07:24,288
Your lover kisses you and you feel a trauma in the back of your knees.
107
00:07:24,563 --> 00:07:29,533
The sinapses find there sending orders "move your legs, move your arms,
108
00:07:29,584 --> 00:07:30,951
She's the one for you."
109
00:07:31,002 --> 00:07:36,456
She's the girl of your dreams. She's your one and only.
110
00:07:38,693 --> 00:07:40,597
And you know because...
111
00:07:41,316 --> 00:07:46,274
The smell of her makes your head swim, because...
112
00:07:46,583 --> 00:07:50,067
You get a physical shock every time...
113
00:07:50,385 --> 00:07:52,610
she sends a glance your way.
114
00:07:52,661 --> 00:07:54,585
I mean, she touches your ear...
115
00:07:55,375 --> 00:07:56,236
and...
116
00:07:56,678 --> 00:07:59,023
And then, you feel it here.
117
00:08:00,861 --> 00:08:03,526
You touch her anywhere
118
00:08:03,577 --> 00:08:05,843
and then, you feel it everywhere.
119
00:08:08,075 --> 00:08:11,261
And then, boom.
120
00:08:11,312 --> 00:08:16,088
It's six month later and she's touching someone else.
121
00:08:17,322 --> 00:08:18,392
- Hi.|- Hey.
122
00:08:20,348 --> 00:08:21,903
And you might say : "Hey,
123
00:08:22,700 --> 00:08:30,616
Al, relationships and lovers leave living a labyrinth of heartache and betrayal.
124
00:08:31,366 --> 00:08:36,123
For example my, my first boyfriend left me for a voluptuous...
125
00:08:36,485 --> 00:08:38,623
former lesbian named April,
126
00:08:39,059 --> 00:08:42,212
who I then round up having a rebound affair with, but...
127
00:08:42,450 --> 00:08:45,240
we could also talk about... Gabby.
128
00:08:45,797 --> 00:08:47,895
Otherwise known as the lesbian ex,
129
00:08:48,096 --> 00:08:54,496
the point of origin for an entiere geographical sub-stratum of lesbian linkages.
130
00:08:55,585 --> 00:08:57,291
Including, Lara.
131
00:08:58,015 --> 00:08:58,923
What are you making?
132
00:08:59,362 --> 00:09:00,333
Surprise.
133
00:09:01,888 --> 00:09:04,276
Six egg whites, tree quarter cup of heavy...
134
00:09:04,569 --> 00:09:06,811
Cream, Lara, I can't eat this, I'm training.
135
00:09:06,862 --> 00:09:12,039
Yes you can, because, with your metabolism and the workout I'm about to give you,
136
00:09:12,378 --> 00:09:15,461
I think you can handle enjoy my little breakfast soufflé.
137
00:09:21,616 --> 00:09:22,946
Workout, huh?
138
00:09:23,587 --> 00:09:25,954
Yes, that same Lara.
139
00:09:27,124 --> 00:09:28,065
We love her.
140
00:09:28,716 --> 00:09:30,511
Lara the larcenist.
141
00:09:30,935 --> 00:09:32,438
Lara the liberator.
142
00:09:32,489 --> 00:09:37,666
Lara the... the new true love of... of Dana.
143
00:09:37,864 --> 00:09:38,853
And, huh...
144
00:09:39,930 --> 00:09:41,589
Yeah, I mean, Dana...
145
00:09:43,204 --> 00:09:46,460
Who told me she needed...She needed closure.
146
00:09:46,621 --> 00:09:47,891
Closure with Lara.
147
00:09:49,622 --> 00:09:50,441
Well...
148
00:09:53,396 --> 00:09:56,348
It's six month later and... And I'm still waiting for her to close.
149
00:09:57,863 --> 00:10:04,891
Hello, everybody. So glad to see you, hello,
150
00:10:05,440 --> 00:10:07,008
to Morgane.
151
00:10:07,405 --> 00:10:10,968
So glad to see you. Hello,
152
00:10:11,355 --> 00:10:13,037
to Pierce.
153
00:10:13,329 --> 00:10:16,883
So glad to see you. Hello,
154
00:10:17,164 --> 00:10:18,848
to Angelica.
155
00:10:19,068 --> 00:10:22,479
So glad to see you. Hello,
156
00:10:23,051 --> 00:10:27,974
Everybody, so glad to see you.
157
00:10:32,802 --> 00:10:36,099
It's time for instruments.
158
00:10:36,320 --> 00:10:38,502
- I'll try to get her the triangle today.|- Okay.
159
00:10:43,293 --> 00:10:44,786
Oh, I was just looking for that.
160
00:10:44,837 --> 00:10:46,029
I'm sure there's more.
161
00:10:46,080 --> 00:10:47,766
No, there aren't, that's the last one.
162
00:10:47,923 --> 00:10:48,818
Sorry.
163
00:10:49,270 --> 00:10:50,111
Asshole.
164
00:10:54,566 --> 00:10:56,669
Okay, does everyone have an instrument?
165
00:10:57,365 --> 00:11:00,876
It's time to get up for dancing a circle time.
166
00:11:13,419 --> 00:11:14,770
Sorry about that.
167
00:11:14,869 --> 00:11:16,251
Huh, it happens.
168
00:11:16,666 --> 00:11:18,246
Specially with some of these moms.
169
00:11:19,312 --> 00:11:21,406
Which one of you is the... Is the mom?
170
00:11:22,808 --> 00:11:24,008
I gave birth, actually.
171
00:11:24,764 --> 00:11:27,032
Oh, wow, I... would have figured it was hers.
172
00:11:27,096 --> 00:11:28,437
Your daughter looks a lot like her.
173
00:11:29,058 --> 00:11:30,518
She's not your sister, is she?
174
00:11:31,199 --> 00:11:32,279
She's my partner.
175
00:11:33,255 --> 00:11:34,020
Oh!
176
00:11:35,391 --> 00:11:36,428
And...
177
00:11:39,761 --> 00:11:41,077
She's a little stressed out today.
178
00:11:42,101 --> 00:11:45,057
We're about to have a home visit from adoption social worker.
179
00:11:46,212 --> 00:11:47,394
But she's your baby.
180
00:11:47,789 --> 00:11:52,239
Yeah. I...I mean, but not Bette's.
181
00:11:52,290 --> 00:11:53,673
At least not according to the law.
182
00:11:53,846 --> 00:11:56,675
We've just to do this, huh... thing that's called a second parent adoption
183
00:11:56,726 --> 00:11:59,520
so she can legally become Angelica's other parent.
184
00:12:01,898 --> 00:12:02,664
Complicated?
185
00:12:05,610 --> 00:12:09,193
This is so weird and I didn't realised it would be so awkward.
186
00:12:10,330 --> 00:12:11,850
Doesn't have to be awkward mom,
187
00:12:12,503 --> 00:12:15,534
just tell me what's been going on and I'll do my best to help you out.
188
00:12:17,350 --> 00:12:22,031
I think it started around the time Daddy got sick.
189
00:12:23,006 --> 00:12:25,655
I just - I just - didn't deal. I just didn't deal.
190
00:12:26,196 --> 00:12:31,573
I know it's my fault for letting it go this long, but he...
191
00:12:32,364 --> 00:12:35,714
he was so sick and he needed all my attention and, you know,
192
00:12:35,765 --> 00:12:39,774
if I had taken care of myself, we would've caught it before it got this bad -
193
00:12:39,825 --> 00:12:41,377
Whoa, whoa, whoa, whoa, mom.
194
00:12:41,911 --> 00:12:43,431
Let's not plan your funeral yet.
195
00:12:44,256 --> 00:12:45,360
Now what are you symptoms?
196
00:12:48,267 --> 00:12:49,142
Breathing...
197
00:12:50,442 --> 00:12:52,242
I have a hard time breathing,
198
00:12:52,406 --> 00:12:57,911
and heart palpitations and sometimes I have to sit down and catch my breath.
199
00:12:59,122 --> 00:13:03,856
And I, um, I'm having these headaches every day.
200
00:13:04,322 --> 00:13:08,763
And I know they're connected to something that's bad going on somewhere else -
201
00:13:10,563 --> 00:13:15,515
and I - I - I'm having a hard time just concentrating on any one thing.
202
00:13:16,688 --> 00:13:20,072
Well, your blood pressure's a little high, but it's not off the chart.
203
00:13:20,300 --> 00:13:24,054
Don't assume the worst, okay? Here's what we're gonna do.
204
00:13:24,888 --> 00:13:28,305
I'm gonna send you for some blood work. We're gonna check your levels,
205
00:13:28,558 --> 00:13:29,835
we're gonna run a few tests.
206
00:13:30,315 --> 00:13:32,807
Now, I'm actually betting that this is psychological.
207
00:13:35,786 --> 00:13:38,471
You're under a lot of stress running that business all by yourself.
208
00:13:38,522 --> 00:13:41,361
Not to mention all the time you're putting in helping them out with Tina's baby.
209
00:13:41,821 --> 00:13:44,859
Yeah, well it's Bette's baby, too, you know, not just Tina's.
210
00:13:45,820 --> 00:13:46,817
Just call today.
211
00:13:51,677 --> 00:13:54,543
It's, um, 2:00 to 6:00, on Saturday.
212
00:13:54,594 --> 00:13:58,611
It's for, uh, six month. It's really just an excuse to have a party.
213
00:13:58,877 --> 00:13:59,950
Thanks, I'll try and make it.
214
00:14:00,001 --> 00:14:00,680
Great. Take care.
215
00:14:00,780 --> 00:14:01,646
See ya.
216
00:14:03,549 --> 00:14:04,848
Why'd you invite him?
217
00:14:05,776 --> 00:14:06,908
He's sweet, I like him.
218
00:14:06,959 --> 00:14:08,821
He's so... straight.
219
00:14:09,075 --> 00:14:10,797
Since when did you have a problem with straight people?
220
00:14:10,848 --> 00:14:12,968
I don't have a problem with straight people, it's just he's so...
221
00:14:13,546 --> 00:14:15,235
you know, suburban.
222
00:14:15,286 --> 00:14:18,435
I grew up in the suburbs. Suburbs aren't that terrible.
223
00:14:18,677 --> 00:14:20,352
Why does everybody have to be a hipster?
224
00:14:22,419 --> 00:14:25,208
Angus. I have a proposition for you.
225
00:14:25,842 --> 00:14:31,033
Would you be interested in playing for the kids at Angelica's six month celebration?
226
00:14:31,084 --> 00:14:35,099
Wow, yeah, I'll play almost anywhere I'm invited as long as there's a paycheck involved.
227
00:14:35,150 --> 00:14:37,734
My band's trying to put out our CD.
228
00:14:37,785 --> 00:14:38,385
Cool.
229
00:14:38,431 --> 00:14:40,044
Whaddaya think, Angelica?
230
00:14:40,617 --> 00:14:43,215
Want me to rock your half-birthday party?
231
00:14:43,551 --> 00:14:45,601
Maybe some Ozzy? Black Sabbath?
232
00:14:45,652 --> 00:14:47,803
I was actually thinking more "Cock-a-Doodle-Doo".
233
00:14:47,983 --> 00:14:49,727
Oh, no, that's what you'll get.
234
00:14:49,778 --> 00:14:51,629
Thanks, I could really use the cash.
235
00:14:51,822 --> 00:14:52,422
Great.
236
00:14:52,387 --> 00:14:53,219
Oh, c'mere.
237
00:14:54,545 --> 00:14:55,910
I am power and beauty,
238
00:14:55,961 --> 00:14:59,547
emanating the warmth of the sun through a heart as deep as the ocean.
239
00:15:00,689 --> 00:15:03,187
Are you sure it's not "pockets as deep as the ocean"?
240
00:15:03,425 --> 00:15:05,582
It could be. Yeah. Pockets.
241
00:15:06,728 --> 00:15:08,696
Uh, you just bought something.
242
00:15:08,897 --> 00:15:11,748
Something that most people consider reckless and foolish.
243
00:15:12,015 --> 00:15:15,715
We are about to close on a deal, but I can't tell you what it is.
244
00:15:16,097 --> 00:15:17,137
You don't have to say.
245
00:15:20,840 --> 00:15:21,888
You bought a movie studio.
246
00:15:21,939 --> 00:15:23,209
My god, how did you know that?
247
00:15:23,755 --> 00:15:25,330
Because the cards know everything.
248
00:15:28,809 --> 00:15:34,555
Oh. And there's a romance in your future. See?
249
00:15:34,929 --> 00:15:36,589
This is you, The Empress,
250
00:15:36,640 --> 00:15:40,967
she knows how to pamper herself but she really knows how to take care of her lovers.
251
00:15:41,079 --> 00:15:43,849
And this, the Knight of Wands, that's the love interest.
252
00:15:43,900 --> 00:15:47,036
Uh, it's a creative person, an artist of some kind.
253
00:15:47,087 --> 00:15:50,078
Volatile and changeable, especially sexually.
254
00:15:50,129 --> 00:15:52,551
Sexually changeable, what does that mean? Bisexual or something?
255
00:15:52,722 --> 00:15:54,502
Shuffle and take three more cards.
256
00:16:09,124 --> 00:16:12,671
Bisexual. Yeah. This person is bisexual.
257
00:16:12,866 --> 00:16:16,665
He or she... uh... she, I think...
258
00:16:17,132 --> 00:16:20,592
is going to stand back to back with you, and then face to face.
259
00:16:21,870 --> 00:16:22,985
What does that mean?
260
00:16:27,672 --> 00:16:31,242
I'm sorry, I... can't tell you any more right now.
261
00:16:33,788 --> 00:16:37,318
Except that she drives a blue car. And she's a brunette.
262
00:16:40,033 --> 00:16:44,509
Alright, now, one of you lie down on this fluffy couch and the other one come and pick some material.
263
00:16:44,941 --> 00:16:46,550
Mama T, why don't you be the "lier-downer"
264
00:16:46,601 --> 00:16:48,217
and I'll go choose some materials for us.
265
00:16:48,421 --> 00:16:49,277
No.
266
00:16:49,787 --> 00:16:50,573
Please.
267
00:16:50,624 --> 00:16:51,257
What?
268
00:16:51,308 --> 00:16:53,243
Do you also call her "Mama B"?
269
00:16:53,759 --> 00:16:56,219
Uh - yeah, sometimes I do call her "Mama B".
270
00:16:56,270 --> 00:16:56,870
Okay, get up.
271
00:16:56,905 --> 00:16:58,671
You go sit down. Sit down.
272
00:17:01,547 --> 00:17:03,039
Alright. Listen.
273
00:17:03,661 --> 00:17:09,137
The guiding principle here is that we are trying to rekindle the sexual spark in this long-term relationship.
274
00:17:09,623 --> 00:17:15,337
And "Mama T" and "Mama B" do not make mad, passionate love to one another,
275
00:17:15,388 --> 00:17:16,493
they make cookies.
276
00:17:16,819 --> 00:17:21,962
Okay. Now. When you do these sensate-focus exercises at home,
277
00:17:22,013 --> 00:17:24,896
Tina - she'll be naked, wearing a blindfold -
278
00:17:25,049 --> 00:17:26,174
Oh-ho, no way.
279
00:17:26,225 --> 00:17:27,549
What - what's wrong with that?
280
00:17:27,600 --> 00:17:28,735
I'll feel ridiculous.
281
00:17:28,786 --> 00:17:31,101
I don't want anybody staring down at my naked body,
282
00:17:31,152 --> 00:17:34,402
tickling me with strips of rubber and suede. I -
283
00:17:34,504 --> 00:17:36,151
Well, first of all, I'm not just anybody.
284
00:17:36,679 --> 00:17:39,257
I'm your life-partner and would-be lover,
285
00:17:39,308 --> 00:17:41,356
and secondly, I find you beautiful.
286
00:17:42,132 --> 00:17:44,232
You can't possibly find this big,
287
00:17:44,283 --> 00:17:47,841
ugly scar and my sagging stomach and my leaky nipples beautiful.
288
00:17:47,892 --> 00:17:50,237
You cannot tell me what I can and cannot find beautiful.
289
00:17:50,486 --> 00:17:53,982
I mean, and I - I don't think this is all about you feeling unattractive or tired.
290
00:17:54,330 --> 00:17:55,565
In fact, I hate to say this, but
291
00:17:55,616 --> 00:17:58,058
Dr. Farber, I think she's still punishing me for -
292
00:17:58,814 --> 00:18:00,298
- I am not punishing you!
- Oh, no?
293
00:18:00,349 --> 00:18:02,711
I'm exhausted! I am up half the night with Angelica!
294
00:18:02,762 --> 00:18:06,237
Look, let's try something else, alright? Uh...
295
00:18:08,773 --> 00:18:11,312
We could try the...
296
00:18:11,767 --> 00:18:13,284
The Lover's Paintbox.
297
00:18:13,477 --> 00:18:17,880
Beautiful. Very high-quality chocolate. $33.95.
298
00:18:18,414 --> 00:18:19,292
It's too expensive.
299
00:18:19,706 --> 00:18:28,136
And this The Hot Sex Ice Cube Kit. $19.95, not as expensive.
300
00:18:28,917 --> 00:18:30,397
What do you do with the ice cube kit?
301
00:18:30,448 --> 00:18:34,355
Well, you take a cube - and it could be breast-shaped, penis-shaped, whatever -
302
00:18:34,406 --> 00:18:39,402
put it in your mouth, let a little water drip on her clit, on her nipples...
303
00:18:40,436 --> 00:18:44,354
because, really, one of the big problems of lesbian sexual dysfunction
304
00:18:44,405 --> 00:18:46,916
is aversion to oral stimulation...
305
00:18:46,967 --> 00:18:51,527
... and those - if you pardon the pun - are a major ice-breaker.
306
00:18:52,431 --> 00:18:59,193
Or, if all else fails, try a little... humor!
307
00:18:59,791 --> 00:19:02,921
C'mon, a little levity never hurt anybody's sex life.
308
00:19:03,368 --> 00:19:06,548
Okay, so. What time do you put Angelica down to sleep?
309
00:19:06,603 --> 00:19:10,892
Oh, well, it differs every night. We don't really have her on a schedule.
310
00:19:10,943 --> 00:19:11,543
Yeah.
311
00:19:11,534 --> 00:19:13,695
Tonight, get her to sleep, put her in the crib -
312
00:19:13,746 --> 00:19:14,714
No, we don't put her down.
313
00:19:15,473 --> 00:19:17,365
We're practicing attachment parenting.
314
00:19:17,668 --> 00:19:20,888
We try to keep her in contact with another human body as much as possible.
315
00:19:22,033 --> 00:19:23,313
Where is she right now?
316
00:19:23,646 --> 00:19:25,297
Song : Str8 with Myself - Artist : Lady Precise
317
00:19:25,511 --> 00:19:27,657
My turn. Oh, yeah!
318
00:19:29,812 --> 00:19:30,890
Woohoo!
319
00:19:33,296 --> 00:19:35,652
I wouldn't say my parents are happy about it, necessarily,
320
00:19:35,703 --> 00:19:36,995
I would just say that they've...
321
00:19:37,650 --> 00:19:40,844
they've accepted it, sort of in their own way.
322
00:19:41,005 --> 00:19:44,157
Yeah, they don't try and fix you up with guys anymore, so that's good.
323
00:19:44,208 --> 00:19:44,847
- That's good.
- Yeah.
324
00:19:44,898 --> 00:19:48,589
The whole, uh, coming-out-to-your-parents-in-a-Mexican-family, that stuff?
325
00:19:48,640 --> 00:19:50,549
Mm-mmm, there's something about it.
326
00:19:50,600 --> 00:19:51,644
It doesn't really play.
327
00:19:51,833 --> 00:19:53,875
No. So you just stay in the closet.
328
00:19:53,926 --> 00:19:55,402
- No, sweetheart.
- Yes.
329
00:19:55,453 --> 00:19:57,026
You don't just stay in the closet.
330
00:19:57,162 --> 00:19:58,773
There are certain things that are understood,
331
00:19:58,824 --> 00:20:01,919
and it is understood that we do not talk about those things.
332
00:20:01,981 --> 00:20:03,209
Like, I have htis Uncle Poppy.
333
00:20:03,260 --> 00:20:05,641
He borrowed his sister's prom dress one year, and uh,
334
00:20:05,692 --> 00:20:08,032
what he did with that prom dress, we don't know.
335
00:20:08,083 --> 00:20:09,913
And guess what? We don't ask.
336
00:20:10,714 --> 00:20:12,538
I found it disconcerting, that's all.
337
00:20:12,808 --> 00:20:14,023
Why? What's wrong with "clit"?
338
00:20:14,420 --> 00:20:15,537
It's a little graphic.
339
00:20:15,659 --> 00:20:18,059
I prefer that our therapist use a more neutral language.
340
00:20:18,110 --> 00:20:19,375
So "clit" made you uncomfortable?
341
00:20:19,490 --> 00:20:20,484
A little, yeah.
342
00:20:20,535 --> 00:20:22,423
What about "cunt", do you have a problem with "cunt"?
343
00:20:22,779 --> 00:20:23,715
It's not my favorite.
344
00:20:24,801 --> 00:20:25,401
Hey...
345
00:20:25,445 --> 00:20:26,288
Hi!
346
00:20:28,373 --> 00:20:30,006
Actually, I like "pussy".
347
00:20:30,057 --> 00:20:31,702
Oh. Hear! Hear! I love pussy.
348
00:20:32,670 --> 00:20:33,647
Excuse me.
349
00:20:33,698 --> 00:20:34,298
Hmm?
350
00:20:34,738 --> 00:20:37,259
Shane, it's not as though she can really understand what we're talking about.
351
00:20:37,310 --> 00:20:37,985
You don't know that.
352
00:20:38,036 --> 00:20:39,539
What are you - what are you talking about?
353
00:20:39,590 --> 00:20:41,815
Well, Tina has a problem with the word "clit",
354
00:20:41,866 --> 00:20:43,181
which I find somewhat troubling,
355
00:20:43,232 --> 00:20:45,201
and she's also not too fond of "cunt".
356
00:20:45,295 --> 00:20:47,440
Oh, my god, I love the word "cunt".
357
00:20:48,091 --> 00:20:49,456
I get totally hot.
358
00:20:49,533 --> 00:20:50,752
No - you do?!
359
00:20:50,803 --> 00:20:51,895
Yeah! Don't you?
360
00:20:55,240 --> 00:20:56,098
I...
361
00:20:56,667 --> 00:20:57,993
Well, what words do you use?
362
00:21:00,610 --> 00:21:01,932
"Pussy" works for me.
363
00:21:02,931 --> 00:21:05,340
Mm-hmm. "Beaver" is also fun sometimes and I like "twat".
364
00:21:07,512 --> 00:21:10,646
Actually, I really like "twat"! You know that.
365
00:21:10,697 --> 00:21:11,499
I know.
366
00:21:11,550 --> 00:21:13,058
Aww, babe!
367
00:21:15,133 --> 00:21:17,172
See, I just grew up in a world of euphemisms,
368
00:21:17,223 --> 00:21:18,368
like "down there",
369
00:21:18,419 --> 00:21:19,103
"nether regions",
370
00:21:19,154 --> 00:21:20,174
"private parts",
371
00:21:20,456 --> 00:21:21,409
"naughty bits"...
372
00:21:21,631 --> 00:21:23,323
"Uh oh, don't touch your no-no!"
373
00:21:25,089 --> 00:21:25,991
I was the same way.
374
00:21:26,305 --> 00:21:28,885
"Private parts", "lady parts"...
375
00:21:29,027 --> 00:21:30,100
"lady parts", "it".
376
00:21:31,311 --> 00:21:32,784
Then who came up with "peeper"?
377
00:21:34,500 --> 00:21:36,726
Peeper! Peeper, peeper, peeper.
378
00:21:37,221 --> 00:21:39,125
Mama T, why don't you feed her for a while, I think she's hungry.
379
00:21:39,357 --> 00:21:40,251
She's fine.
380
00:21:40,935 --> 00:21:42,358
Peeper, peeper, peeper!
381
00:21:42,944 --> 00:21:47,101
"Touch my peeper, Al. Nobody touches my peeper like you do."
382
00:21:48,485 --> 00:21:51,371
"Oh, look what happens to my peeper when it touches your peeper.
383
00:21:51,449 --> 00:21:52,741
It's a wet peeper!"
384
00:21:52,792 --> 00:21:53,392
Alice...
385
00:21:53,393 --> 00:21:54,377
We're gonna go.
386
00:21:54,428 --> 00:21:55,567
It's a wet, wet peeper.
387
00:21:56,661 --> 00:21:57,652
You win, Al.
388
00:22:01,423 --> 00:22:02,078
Peeper.
389
00:22:06,999 --> 00:22:08,926
Oh, baby, say hello to Auntie Alice.
390
00:22:08,977 --> 00:22:11,662
- Mama T, can you just put her
- Say hello! Say hello! Say hello!
391
00:22:16,349 --> 00:22:17,335
So what are you on now?
392
00:22:17,386 --> 00:22:18,630
I'm on methylphenidate.
393
00:22:20,038 --> 00:22:23,168
Possible side effects are - include, um, Tourette's.
394
00:22:25,431 --> 00:22:28,092
It's okay. We're all a little stressed out right now.
395
00:22:29,559 --> 00:22:30,159
Totally.
396
00:22:30,274 --> 00:22:34,376
Yeah, Tina and I, we have our first home visit with the adoption social worker today.
397
00:22:34,866 --> 00:22:38,472
Ah. I'm going to meet Carmen's mother.
398
00:22:38,523 --> 00:22:39,123
Mm-hmm.
399
00:22:39,059 --> 00:22:41,097
And have dinner with her entire family.
400
00:22:41,666 --> 00:22:42,318
And...
401
00:22:42,577 --> 00:22:43,732
I'm gonna act straight.
402
00:22:45,497 --> 00:22:46,370
Who wins!
403
00:22:46,940 --> 00:22:47,540
You win.
404
00:22:47,534 --> 00:22:48,487
Yeah, you win.
405
00:22:48,888 --> 00:22:51,384
Inhale, take the gaze up part-way.
406
00:22:51,723 --> 00:22:56,222
Exhale, stepping back. To dandasana, lowering down.
407
00:22:57,027 --> 00:22:59,247
Inhale, coming into up-dog.
408
00:22:59,489 --> 00:23:01,703
Opening up the chest through the arms.
409
00:23:02,267 --> 00:23:05,184
Exhaling back into downward-facing dog.
410
00:23:05,361 --> 00:23:07,063
Song : Shelter - Artist : Transientworld
411
00:23:07,488 --> 00:23:12,031
Now let's step from down-dog, the right foot up beside the right hand.
412
00:23:12,622 --> 00:23:15,503
We're going into warrior one, people, virabhardrasana.
413
00:23:22,335 --> 00:23:27,240
Oh, I know, this stuff's really hard. It kills me.
414
00:23:29,926 --> 00:23:32,307
Oh, sweetheart, I'm sorry.
415
00:23:33,029 --> 00:23:34,775
I thought this would be good for you.
416
00:23:35,332 --> 00:23:36,500
Is there anything I can do?
417
00:23:36,641 --> 00:23:37,998
Oh, no, you're a good friend.
418
00:23:38,159 --> 00:23:39,145
You're a good friend!
419
00:23:39,196 --> 00:23:41,996
Now, pivot on the ball of the left foot.
420
00:23:42,262 --> 00:23:43,904
Drop that heel to the ground.
421
00:23:44,182 --> 00:23:46,002
Turn the toes out 45 degrees.
422
00:23:46,576 --> 00:23:47,810
Is everyone cool with that?
423
00:23:50,304 --> 00:23:54,019
Oh, you poor thing. Is it Dana?
424
00:23:54,654 --> 00:23:55,916
I don't know.
425
00:23:56,880 --> 00:23:58,678
It could be these new drugs I'm on.
426
00:23:59,528 --> 00:24:00,128
Shh!
427
00:24:00,726 --> 00:24:04,456
'Mkay. And drop your shoulder blades down your back.
428
00:24:08,831 --> 00:24:11,639
I just... I feel a little unpredictable.
429
00:24:11,972 --> 00:24:13,363
But I don't know, maybe...
430
00:24:14,510 --> 00:24:16,573
maybe it's just making me spontaneous, you know.
431
00:24:16,624 --> 00:24:17,617
Like I'm ready, I'm rea -
432
00:24:17,927 --> 00:24:18,900
Shhh. No talking.
433
00:24:20,464 --> 00:24:24,897
Okay, now, let's all partner up with the person on the mat next to us.
434
00:24:25,694 --> 00:24:27,044
I want you to turn back-to-back.
435
00:24:31,169 --> 00:24:32,293
And link arms.
436
00:24:33,960 --> 00:24:36,120
Now. The person facing the front of the room,
437
00:24:36,171 --> 00:24:41,932
I want you to bend forward and gently stretch your partner's back.
438
00:24:42,524 --> 00:24:44,717
Gently. Bounce and stretch.
439
00:24:46,134 --> 00:24:47,135
Alice!
440
00:24:48,979 --> 00:24:50,261
Good, now switch.
441
00:24:52,564 --> 00:24:55,254
Wait, wait. We're not quite back-to-back.
442
00:24:55,305 --> 00:24:55,946
Okay.
443
00:24:58,406 --> 00:24:59,577
Oh, god...
444
00:25:01,905 --> 00:25:04,029
Okay, once you've both done the stretch,
445
00:25:04,278 --> 00:25:05,801
I want you to stand,
446
00:25:06,126 --> 00:25:08,020
and turn to face your partners...
447
00:25:08,454 --> 00:25:11,360
... and grip one-another's shoulders like this.
448
00:25:13,291 --> 00:25:14,736
And bend your knees.
449
00:25:16,938 --> 00:25:17,538
Oh, god.
450
00:25:17,581 --> 00:25:18,730
Holy shit.
451
00:25:19,307 --> 00:25:20,030
What?
452
00:25:20,214 --> 00:25:21,945
We were back-to-back and now we're face-to-face.
453
00:25:22,055 --> 00:25:23,412
Yeah, I know, that's what he said to do.
454
00:25:23,463 --> 00:25:24,063
Ready?
455
00:25:24,944 --> 00:25:25,834
Oookay.
456
00:25:33,769 --> 00:25:37,040
Saturday there's a Fuse event at Falcon. We should go.
457
00:25:38,238 --> 00:25:42,164
Helena, I can't even remember how to say hello to a girl at a bar.
458
00:25:42,516 --> 00:25:43,627
I'll help you.
459
00:25:43,888 --> 00:25:46,396
We'll scope the place out, you see anybody you like, and -
460
00:25:47,809 --> 00:25:49,690
Your car's... blue.
461
00:25:51,097 --> 00:25:53,022
I... I know it's...
462
00:25:53,195 --> 00:25:55,389
it's dirty, I'm usually such a neat-freak.
463
00:25:55,440 --> 00:25:57,932
Really. You'll never meet anyone tidier than me, it's just...
464
00:25:58,251 --> 00:26:00,596
Since... Dana. Yeah.
465
00:26:01,145 --> 00:26:03,928
You know, my life is shit, Helena. Okay?
466
00:26:05,509 --> 00:26:06,725
You saw me in there.
467
00:26:06,776 --> 00:26:09,242
I'm good for 5 minutes on these meds and then it - and then -
468
00:26:09,293 --> 00:26:10,282
- And then it wears off.
- Yeah.
469
00:26:10,333 --> 00:26:11,690
That's the trouble with medication. Maybe you should just -
470
00:26:11,741 --> 00:26:12,685
I should take more.
471
00:26:12,800 --> 00:26:15,391
I should take a higher dose. Yes, of course.
472
00:26:15,442 --> 00:26:19,375
It's the - I just - it's very - not precise,
473
00:26:19,426 --> 00:26:21,149
this pill-popping business, you know?
474
00:26:28,882 --> 00:26:30,100
Are you judging me?
475
00:26:30,877 --> 00:26:32,844
I mean, I would understand if you were, but...
476
00:26:33,130 --> 00:26:34,224
No, I - just...
477
00:26:37,043 --> 00:26:38,291
I - you're a good friend.
478
00:26:38,396 --> 00:26:40,915
You're a good friend. Good friend.
479
00:26:52,183 --> 00:26:53,104
Fuck!
480
00:26:55,105 --> 00:26:57,102
Kit, can you help me with this table before you go?
481
00:26:57,718 --> 00:26:59,052
She'll be here in two seconds.
482
00:27:02,083 --> 00:27:03,785
Jesus, what is their fucking problem?
483
00:27:04,571 --> 00:27:05,904
Here we are, okay.
484
00:27:07,385 --> 00:27:08,369
That's the social worker.
485
00:27:08,736 --> 00:27:10,435
She needs help getting up porch steps.
486
00:27:12,082 --> 00:27:13,149
Here you go.
487
00:27:13,413 --> 00:27:15,761
Here we go Angelica! Here, Boo Boo.
488
00:27:16,083 --> 00:27:17,923
Let's go meet the social worker.
489
00:27:29,442 --> 00:27:30,863
Hi! You made it.
490
00:27:32,389 --> 00:27:35,495
Hello Miss Collie, I'm Bette Porter.
491
00:27:35,599 --> 00:27:36,647
It's really nice to meet you.
492
00:27:36,698 --> 00:27:38,312
This is my partner Tina Kennard.
493
00:27:38,363 --> 00:27:39,007
Hi.
494
00:27:39,538 --> 00:27:41,609
And this is my sister, Kit Porter.
495
00:27:42,884 --> 00:27:45,700
And this is Angelica.
496
00:27:46,395 --> 00:27:49,147
I think you may wanna put that baby down and help me up these steps.
497
00:27:49,198 --> 00:27:51,393
Well, we don't really put her down, but I think we'll be okay.
498
00:27:51,617 --> 00:27:52,678
What do you mean you don't put her down?
499
00:27:52,845 --> 00:27:53,445
Well, we're -
500
00:27:53,230 --> 00:27:55,054
- practicing attachment parenting.
501
00:27:56,838 --> 00:28:00,431
Well I say anything that can be attached, can be detached.
502
00:28:00,482 --> 00:28:01,765
So why don't you detach the baby,
503
00:28:01,816 --> 00:28:03,936
put her in her crib for a few moments so you don't drop me.
504
00:28:07,262 --> 00:28:09,496
I think Tina and I can manage this, okay?
505
00:28:09,547 --> 00:28:10,699
Anyway, we don't have a crib.
506
00:28:12,580 --> 00:28:16,756
We bought one, but it became apparent that we weren't gonna use it,
507
00:28:16,904 --> 00:28:21,341
so we donated it to a family in East L.A. That's where I work.
508
00:28:24,004 --> 00:28:26,421
You have a six month-old baby and you don't have a crib.
509
00:28:27,795 --> 00:28:29,506
Okay. Good luck, mommies.
510
00:28:34,846 --> 00:28:38,171
Song : Car chase - Artist : EZGirl
511
00:28:39,416 --> 00:28:40,367
Oh, cunt!
512
00:28:40,880 --> 00:28:41,499
Cunt!
513
00:28:44,499 --> 00:28:45,817
Hi! Dana?
514
00:28:49,142 --> 00:28:52,932
Dana! Oh, fuck you! Fuck you!
515
00:28:55,373 --> 00:28:57,903
Going to get away? You think you're going to get away?
516
00:29:06,007 --> 00:29:07,828
Oh, fuck you! Dana!
517
00:29:12,853 --> 00:29:13,682
Are you insane?!
518
00:29:13,733 --> 00:29:16,180
Am I insane?! You're the one who did it, Dana! Okay!
519
00:29:16,231 --> 00:29:17,026
Just stop it, Al!
520
00:29:17,077 --> 00:29:18,580
- You did this!
- Just stop it!
521
00:29:18,631 --> 00:29:20,254
I didn't leave you! Okay!
522
00:29:21,928 --> 00:29:22,879
God!
523
00:29:23,057 --> 00:29:23,915
Alice - !
524
00:29:30,221 --> 00:29:32,440
Hold on, Dana, I'm getting another call, hold on, okay!
525
00:29:32,790 --> 00:29:33,671
ARGH!
526
00:29:35,865 --> 00:29:36,601
Hello?
527
00:29:36,902 --> 00:29:41,789
Alice? It's Helena. Look, I wanted you to be the first to know -
528
00:29:41,840 --> 00:29:42,660
Yeah, Helena -
529
00:29:42,711 --> 00:29:44,807
Hold - I - can you just - hold on - I'm just - I'm -
530
00:29:44,858 --> 00:29:46,246
Dana's trying to get away from me, hold on.
531
00:29:46,297 --> 00:29:47,224
Dana's what?
532
00:29:47,318 --> 00:29:48,564
I just - all - she start -
533
00:29:48,795 --> 00:29:49,558
Fuck!
534
00:29:51,431 --> 00:29:52,730
Hey! I'm back.
535
00:29:53,041 --> 00:29:55,392
I'm buying a movie studio, Alice.
536
00:29:55,452 --> 00:29:57,632
That - that's great, Helena, that's so good,
537
00:29:57,683 --> 00:29:59,059
I can't really talk right now though.
538
00:29:59,110 --> 00:30:01,749
No - no, no. I need to ask you one quick question, Alice.
539
00:30:01,800 --> 00:30:02,809
Dana, fuck!
540
00:30:03,018 --> 00:30:04,899
wondering what your natural haircolor is.
541
00:30:04,979 --> 00:30:06,538
Oh! Umm...
542
00:30:07,123 --> 00:30:09,284
I guess if I go back to childhood, it's, y'know,
543
00:30:09,335 --> 00:30:11,180
I would consider myself a blonde...
544
00:30:11,330 --> 00:30:14,560
Umm... It kinda depends on what angle you look at me.
545
00:30:14,611 --> 00:30:16,480
I mean, it's kind of up for interpretation.
546
00:30:16,740 --> 00:30:19,108
If you look at me from one angle, it could be, uh... uh...
547
00:30:19,159 --> 00:30:22,149
you know, a light-ish dirty blonde, er...
548
00:30:22,278 --> 00:30:26,847
y'know, from another angle it could be sort of a - a - very pale brunette.
549
00:30:27,598 --> 00:30:29,090
God - god dammit, I lost her.
550
00:30:29,686 --> 00:30:30,563
Hold on a sec, k?
551
00:30:30,899 --> 00:30:31,804
Alice??
552
00:30:34,272 --> 00:30:35,413
Hey Dane. Dane?
553
00:30:35,567 --> 00:30:38,143
Um, are you planning on going straight down Sunset,
554
00:30:38,194 --> 00:30:39,503
or do you think that maybe you might turn off?
555
00:30:41,199 --> 00:30:41,888
Dana?
556
00:30:43,777 --> 00:30:44,664
Dana?
557
00:30:49,515 --> 00:30:51,647
You haven't exactly baby-proofed, have you?
558
00:30:51,926 --> 00:30:54,222
Well, I don't really believe in baby-proofing, per se,
559
00:30:54,273 --> 00:30:55,619
I mean first of all, it's ugly,
560
00:30:55,840 --> 00:30:59,987
and I really want Angelica to develop an intrinsic sense of beauty.
561
00:31:00,264 --> 00:31:01,704
Mm-hmm.
562
00:31:02,841 --> 00:31:04,922
Well, I can tell that's important to you, Bette.
563
00:31:05,516 --> 00:31:09,621
Presumably, it's why I don't see an abundance of brightly colored,
564
00:31:09,672 --> 00:31:13,154
stimulating, interactive plastic toys strewn around the home.
565
00:31:13,312 --> 00:31:14,223
Exactly.
566
00:31:15,930 --> 00:31:18,054
And from the point of view of safety?
567
00:31:18,196 --> 00:31:19,676
Well, Miss Collie, I truly believe -
568
00:31:19,727 --> 00:31:20,749
Call me Roberta.
569
00:31:20,985 --> 00:31:22,443
Roberta. I -
570
00:31:22,494 --> 00:31:27,911
I believe that children can learn what's safe and what's not safe through tactile encounters.
571
00:31:28,303 --> 00:31:29,358
I mean, at this age, uh,
572
00:31:29,409 --> 00:31:30,902
she can't really grasp concepts,
573
00:31:30,953 --> 00:31:32,762
she can only have experiences.
574
00:31:33,395 --> 00:31:36,015
So you're planning to let her put her hand in the fire.
575
00:31:37,519 --> 00:31:38,573
Metaphorically.
576
00:31:38,624 --> 00:31:39,884
I'll give you a metaphor, Bette.
577
00:31:40,362 --> 00:31:44,009
Go ahead and throw yourself off the 405 overpass.
578
00:31:44,183 --> 00:31:45,351
It'll hurt like hell,
579
00:31:45,412 --> 00:31:47,698
and damn straight you won't do it again because you'll be dead.
580
00:31:49,713 --> 00:31:52,371
It's not like we're totally opposed to baby-proofing...
581
00:31:52,430 --> 00:31:54,780
I - she's not even crawling yet.
582
00:31:54,831 --> 00:31:55,438
I know.
583
00:31:55,489 --> 00:31:56,776
Yeah, she's not even crawling.
584
00:31:56,827 --> 00:31:59,748
I've done research on pool covers and fences and -
585
00:31:59,799 --> 00:32:01,986
the fences are really ugly, Bette hates them a lot.
586
00:32:02,037 --> 00:32:03,136
Yeah, really a lot.
587
00:32:09,478 --> 00:32:10,438
Mom?
588
00:32:10,489 --> 00:32:11,690
Hello, darling.
589
00:32:16,190 --> 00:32:18,260
Now, we've really got to hurry, here.
590
00:32:18,311 --> 00:32:22,125
We've got one hour until sundown. So...
591
00:32:22,968 --> 00:32:25,409
here, can you take that in, and put that up there?
592
00:32:26,928 --> 00:32:29,518
And then I'm gonna get you to get the china down.
593
00:32:31,996 --> 00:32:34,653
Your father wants everyone to go to shul.
594
00:32:35,702 --> 00:32:38,190
He says this is your last dinner here in Skokie.
595
00:32:40,583 --> 00:32:43,998
I had my last therapy session with Dr. Peretz today.
596
00:32:44,385 --> 00:32:45,307
Hmm.
597
00:32:46,828 --> 00:32:50,518
You know your father's invited the Cranes for dinner.
598
00:32:51,720 --> 00:32:56,862
Marshall's back from MIT. He's gonna be at shul.
599
00:32:57,513 --> 00:32:59,625
You know what would be really awesome,
600
00:32:59,998 --> 00:33:04,760
if you could please ask my step-father to stop setting me up with guys.
601
00:33:05,683 --> 00:33:07,123
Especially Marshall Crane.
602
00:33:07,277 --> 00:33:08,768
And what's wrong with Marshall?
603
00:33:09,210 --> 00:33:10,897
He's a mathematical genius.
604
00:33:10,948 --> 00:33:11,647
Nothing.
605
00:33:11,892 --> 00:33:14,001
Except for the fact that he's a man, and I -
606
00:33:14,330 --> 00:33:15,975
Don't start, Jenny.
607
00:33:21,222 --> 00:33:22,717
We all know you were sick.
608
00:33:24,149 --> 00:33:25,635
That's not part of my "sickness".
609
00:33:25,686 --> 00:33:29,771
Oh! And is that what Dr. Peretz has been telling you?
610
00:33:29,822 --> 00:33:33,413
Dr. Peretz doesn't have a problem with my sexual orientation, mom.
611
00:33:36,197 --> 00:33:42,007
Well, uh, then I have to tell you that I think Dr. Peretz is as sick as you are.
612
00:33:44,613 --> 00:33:48,045
Song : Amor Del Alma - Artist : Georgina Perez
613
00:34:00,925 --> 00:34:02,113
I don't know about this.
614
00:34:02,164 --> 00:34:03,391
Why? What's wrong?
615
00:34:04,030 --> 00:34:04,823
It's too soon.
616
00:34:04,874 --> 00:34:07,800
No. I'm telling you. You're gonna be fine, okay?
617
00:34:07,864 --> 00:34:09,873
Just - they don't think like that, alright,
618
00:34:09,924 --> 00:34:11,836
so all you have to do is be yourself.
619
00:34:11,887 --> 00:34:14,362
They are going to fucking love you.
620
00:34:31,127 --> 00:34:31,752
Okay?
621
00:34:31,803 --> 00:34:33,967
Yeah. You look beautiful.
622
00:34:35,640 --> 00:34:36,262
Okay.
623
00:34:39,219 --> 00:34:41,865
The show debuts next month at the Slate Museum.
624
00:34:42,012 --> 00:34:43,164
It's called "The Art of Dissent".
625
00:34:44,264 --> 00:34:48,742
I see. And does a person actually get paid for something like that?
626
00:34:48,793 --> 00:34:50,119
Oh, well it's not a full-time job.
627
00:34:50,170 --> 00:34:51,845
I'm just doing it as a passion project
628
00:34:51,896 --> 00:34:54,029
while I'm looking for a more permanent position.
629
00:34:54,361 --> 00:34:55,609
So you're unemployed.
630
00:34:55,660 --> 00:34:56,786
Well, just for the last six months.
631
00:34:56,837 --> 00:34:58,092
I mean, I've been offered several positions,
632
00:34:58,143 --> 00:35:01,441
but just none that I - that I passionately wanna do.
633
00:35:01,595 --> 00:35:03,653
Is that absolutely necessary?
634
00:35:04,448 --> 00:35:05,168
What, I'm sorry?
635
00:35:05,219 --> 00:35:07,704
The infant, the spoon, the banging and clanging,
636
00:35:07,755 --> 00:35:08,951
can you not just put it away for 15 minutes?
637
00:35:09,002 --> 00:35:10,240
- Mama T, can you just put the...
- Oh, yeah.
638
00:35:10,291 --> 00:35:11,346
...pots and pans down.
639
00:35:11,735 --> 00:35:12,940
I meant the baby.
640
00:35:17,519 --> 00:35:18,912
Why don't you just nurse her for a while?
641
00:35:18,963 --> 00:35:20,669
Okay, let me just review.
642
00:35:21,973 --> 00:35:23,201
No baby-proofing.
643
00:35:24,332 --> 00:35:26,461
Passionately unemployed.
644
00:35:26,533 --> 00:35:31,735
Harbors sexually-explicit, anti-patriotic propaganda masquerading as art.
645
00:35:32,991 --> 00:35:33,989
What about men?
646
00:35:34,079 --> 00:35:34,679
Men?
647
00:35:34,719 --> 00:35:36,303
You do know that we're lesbians, right?
648
00:35:36,434 --> 00:35:37,034
Yes.
649
00:35:37,194 --> 00:35:41,161
That matter was fairly explicitly touted on your petition to the state,
650
00:35:41,212 --> 00:35:43,857
which is all the more reason why I find the man question critical.
651
00:35:44,305 --> 00:35:46,970
How is Angelica going to know what a man is?
652
00:35:47,021 --> 00:35:49,524
All she has to do is turn on the television, they're everywhere.
653
00:35:49,575 --> 00:35:51,624
Our child's going to be around a lot of men.
654
00:35:51,808 --> 00:35:54,318
But will there be a significant man?
655
00:35:54,895 --> 00:35:58,597
I mean, is she going to know one special man's voice?
656
00:35:59,412 --> 00:36:02,693
I mean - how is she going to know what a man feels like?
657
00:36:03,690 --> 00:36:07,466
What he smells like? Will she ever...
658
00:36:08,555 --> 00:36:11,949
rub her cheek up against a scratchy, unshaven face?
659
00:36:12,477 --> 00:36:13,133
Play with the...
660
00:36:13,748 --> 00:36:15,880
little curly hairs on his chest...
661
00:36:16,267 --> 00:36:17,127
or his back...
662
00:36:20,733 --> 00:36:21,642
Whoa...
663
00:36:21,848 --> 00:36:24,558
Where the fuck did that come from?!
664
00:36:25,505 --> 00:36:29,588
Shit, motherfucker! Goddammit! Jesus Christ!
665
00:36:30,082 --> 00:36:30,718
Great.
666
00:36:33,653 --> 00:36:35,001
Well, Jesus fuck!
667
00:36:35,186 --> 00:36:36,132
What happened?
668
00:36:36,206 --> 00:36:37,818
Well, I'm coming in the driveway and this big,
669
00:36:37,869 --> 00:36:39,671
fucking ridiculous thing's in the way!
670
00:36:39,722 --> 00:36:41,202
Ridiculous, how?
671
00:36:41,380 --> 00:36:42,488
Is that your car?
672
00:36:42,795 --> 00:36:44,693
Because you could maybe have moved it up a little.
673
00:36:44,744 --> 00:36:46,236
There's like ten feet in front of you.
674
00:36:46,287 --> 00:36:47,207
Do you know this person?
675
00:36:47,258 --> 00:36:49,192
Anyway, whatever, I'm sorry I tapped your car.
676
00:36:49,243 --> 00:36:49,921
Tapped?!
677
00:36:49,972 --> 00:36:51,284
Tina, I think it's these drugs I'm on,
678
00:36:51,335 --> 00:36:52,903
I just got in a car chase with Dana.
679
00:36:53,490 --> 00:36:54,756
You got in a car chase with Dana?
680
00:36:54,807 --> 00:36:56,118
Yeah, I kinda ran her off the road.
681
00:36:56,168 --> 00:36:56,823
What?!
682
00:36:57,539 --> 00:36:58,797
Anyway, look, lady, I don't know.
683
00:36:58,848 --> 00:37:01,935
I mean, your car's fine, it's like mine got the worst of it, if you could look.
684
00:37:02,624 --> 00:37:03,436
You know, it's like,
685
00:37:03,487 --> 00:37:06,170
it would have been a lot less damage if you drove a normal car.
686
00:37:06,362 --> 00:37:06,975
"Normal."
687
00:37:07,026 --> 00:37:08,123
She didn't mean it that way.
688
00:37:08,174 --> 00:37:08,812
That's not what she meant.
689
00:37:08,863 --> 00:37:11,273
Let's just hope she doesn't have a lot of contact with the child.
690
00:37:11,324 --> 00:37:12,548
I'll be going now.
691
00:37:12,712 --> 00:37:14,414
Uh, I happen to be the Earth Mother?
692
00:37:15,000 --> 00:37:16,934
I would've been the godmother, but I don't believe in god.
693
00:37:16,985 --> 00:37:17,805
Of course you don't.
694
00:37:17,856 --> 00:37:19,683
Well, it wasn't even my idea, it was Mama B's.
695
00:37:19,734 --> 00:37:20,627
Of course it was.
696
00:37:20,774 --> 00:37:21,776
I'll be back in ten days.
697
00:37:21,827 --> 00:37:22,670
You're coming back?
698
00:37:23,208 --> 00:37:25,018
We do two home-visits per case.
699
00:37:25,180 --> 00:37:26,691
So you'll get a second chance.
700
00:37:27,379 --> 00:37:29,796
But first impressions are hard to overcome.
701
00:37:33,722 --> 00:37:36,515
Help, please, and move car!
702
00:37:37,291 --> 00:37:39,103
Oh. She's really too much.
703
00:37:41,042 --> 00:37:45,643
Help, please! Today!
704
00:37:52,458 --> 00:37:55,557
- C'mon, eat more, you so skinny!
- No no.
705
00:37:55,725 --> 00:37:57,207
She's so skinny, don't you feed her?
706
00:37:57,332 --> 00:38:00,185
No, mommy, I don't feed her, she feeds herself.
707
00:38:00,712 --> 00:38:03,152
- Here.
- Such a pretty girl, too.
708
00:38:03,585 --> 00:38:04,638
Don't you think she's pretty?
709
00:38:04,689 --> 00:38:06,396
Yes, mom, she's very pretty.
710
00:38:07,832 --> 00:38:08,570
Thank you.
711
00:38:09,960 --> 00:38:13,390
Shane! Carmen says that you're a hairdresser?
712
00:38:13,674 --> 00:38:14,332
I am.
713
00:38:15,748 --> 00:38:17,821
Uh... who does your hair?
714
00:38:20,503 --> 00:38:21,528
Oh, I do.
715
00:38:21,736 --> 00:38:22,894
It's the look, mama.
716
00:38:24,576 --> 00:38:26,616
Yeah. It's the bomb.
717
00:38:26,667 --> 00:38:27,489
Do you know cousin Evi?
718
00:38:27,942 --> 00:38:29,444
No, I don't believe I do.
719
00:38:29,628 --> 00:38:32,539
Mom, this is the first time she's met anyone in our family.
720
00:38:33,197 --> 00:38:34,604
Evi's an assistant hairdresser.
721
00:38:34,655 --> 00:38:37,212
She works downtown at Jose's Hair Experience.
722
00:38:37,689 --> 00:38:38,920
That's - that's very cool.
723
00:38:40,167 --> 00:38:44,637
Your family, Chane, they live in Los Angeles? You see them all the time?
724
00:38:44,688 --> 00:38:47,283
Por qué le preguntas tanto mami, please? (Why are you asking her so many questions, mom, please?)
725
00:38:47,334 --> 00:38:48,084
Carmen...
726
00:38:48,414 --> 00:38:50,187
Please, mom, c'mon!
727
00:38:50,563 --> 00:38:54,705
Uh, actually, I'm from Austin. And I think my family are still there.
728
00:38:55,791 --> 00:38:59,882
You think? Uh, you don't know where your family is?
729
00:39:00,288 --> 00:39:02,038
I - I just haven't seen them in a while.
730
00:39:02,243 --> 00:39:04,102
Begoña, ¿qué están diciendo? (Begoña, what are they talking about?)
731
00:39:04,203 --> 00:39:07,390
Um, dice que no ha visto a su familia en mucho tiempo. (She says that she hasn't seen her family in a very long time.)
732
00:39:07,441 --> 00:39:08,041
Carmen.
733
00:39:08,048 --> 00:39:08,670
Hm?
734
00:39:08,842 --> 00:39:11,316
I don't understand. Her family...
735
00:39:12,053 --> 00:39:15,514
Uh, oh, well, um... she grew up in foster care.
736
00:39:15,699 --> 00:39:17,677
So, she hasn't met her father...
737
00:39:17,728 --> 00:39:22,095
And, uh, she never really knew her mother, either. So.
738
00:39:22,184 --> 00:39:25,330
Ay, pobrecita... (Oh, poor girl...)
739
00:39:26,815 --> 00:39:29,035
We're your family now. Okay? Okay?
740
00:39:30,444 --> 00:39:31,765
Tu familia. (Your family.)
741
00:39:31,816 --> 00:39:32,789
Thank you!
742
00:39:32,955 --> 00:39:34,198
Gracias, thank you.
743
00:39:39,549 --> 00:39:42,719
Song : Kiss the World - Artist : Catlow
744
00:39:53,792 --> 00:39:54,715
How ya doing?
745
00:39:56,018 --> 00:39:58,417
Hi! How are you?
746
00:39:59,275 --> 00:39:59,894
I'm alright.
747
00:39:59,945 --> 00:40:00,624
Yeah?
748
00:40:02,038 --> 00:40:02,879
How's the book going?
749
00:40:03,280 --> 00:40:05,328
I - I don't know, I think it's okay.
750
00:40:05,653 --> 00:40:07,356
I think it's good, I think I'm almost done,
751
00:40:07,482 --> 00:40:10,107
which means I'm gettin' ready to blow outta this town.
752
00:40:11,887 --> 00:40:12,900
I been thinking about it.
753
00:40:12,951 --> 00:40:13,705
What?
754
00:40:13,995 --> 00:40:14,828
I wanna go for it.
755
00:40:14,937 --> 00:40:17,903
Fuck off... you wanna come to L.A. with me?
756
00:40:20,624 --> 00:40:21,395
Yeah.
757
00:40:23,786 --> 00:40:24,857
I'm excited!
758
00:40:27,046 --> 00:40:29,137
Mom, what are we doing in here?
759
00:40:29,850 --> 00:40:31,356
Marisela's quinceañera. (15 year celebration)
760
00:40:31,407 --> 00:40:32,817
Next Friday. Chane has to come.
761
00:40:32,868 --> 00:40:34,327
- Mother, no, please.
- Sí!
762
00:40:34,378 --> 00:40:35,496
Wha - what's a quinceara?
763
00:40:35,547 --> 00:40:38,719
A quinceañera. It's like a - uh - sweet 15.
764
00:40:38,835 --> 00:40:39,435
Ohh.
765
00:40:39,309 --> 00:40:41,408
En México es una tradición muy importante. (In Mexico, it's a very important tradition.)
766
00:40:41,459 --> 00:40:42,610
And I have something for you.
767
00:40:44,083 --> 00:40:46,030
It's this religious ceremony,
768
00:40:46,081 --> 00:40:48,520
it takes place in a church, and it's a huge party with...
769
00:40:48,963 --> 00:40:52,568
gowns, and a tiara, and bouquets -
770
00:40:52,619 --> 00:40:53,500
- Uh-huh.
- and the whole thing.
771
00:40:53,551 --> 00:40:56,988
Cuando yo tenía tu edad, era flaquita como tú Believe or not. (When I was your age, I was skinny like you.)
772
00:40:57,265 --> 00:40:59,245
She says she used to be skinny, just like you.
773
00:40:59,296 --> 00:41:01,883
¿Cuándo eras delgada mamita? I don't remember that! (When were you thin, mom?)
774
00:41:01,934 --> 00:41:06,654
¿Dónde esta el vestido que usé para la quinceañera de mi hermana Begoña? (Where is the dress I wore to my sister Begoña's sweet 15 celebration?)
775
00:41:06,938 --> 00:41:10,084
Ah! Aquí está! How pretty! (Here it is!)
776
00:41:10,231 --> 00:41:11,107
Oh, that's beautiful.
777
00:41:11,311 --> 00:41:11,911
Yeah!
778
00:41:14,886 --> 00:41:15,937
Eh, no...
779
00:41:17,489 --> 00:41:20,117
You know, I think that it would look a lot better on Carmen.
780
00:41:20,192 --> 00:41:22,627
- Oh, no, no, no.
- No, Carmen is like this,
781
00:41:22,678 --> 00:41:23,944
you like that
782
00:41:24,030 --> 00:41:25,691
Como yo, así era... (Like how I was.)
783
00:41:25,812 --> 00:41:29,084
Well, maybe not so skinny. You have a boyfriend, Chane?
784
00:41:29,899 --> 00:41:30,652
Not yet.
785
00:41:31,309 --> 00:41:35,127
Oh, you will. Put it on, I go get my sewing kit.
786
00:41:40,683 --> 00:41:41,777
My mother loves you!
787
00:41:41,966 --> 00:41:43,281
I know she does. And I love her.
788
00:41:43,332 --> 00:41:43,932
Oh, my gosh!
789
00:41:43,934 --> 00:41:46,999
- But please don't make me do this.
- Oh, please, you have to put it on. Oh, babe...
790
00:41:48,649 --> 00:41:50,708
What are you doing, she's gonna come in.
791
00:42:02,423 --> 00:42:03,159
Okay.
792
00:42:04,345 --> 00:42:05,534
Don't, don't, don't...
793
00:42:05,658 --> 00:42:06,467
Hey, it's okay.
794
00:42:08,776 --> 00:42:10,342
But you feel so good.
795
00:42:19,511 --> 00:42:21,692
Aw, Carmen, don't make me do this...
796
00:42:23,765 --> 00:42:27,160
Put your hands in. It's okay. Please, for me. C'mon.
797
00:42:38,242 --> 00:42:39,318
Oh, my goodness.
798
00:42:43,079 --> 00:42:48,391
Oh! That is so pretty! Oh!
799
00:42:48,442 --> 00:42:50,065
Oh! Yeah.
800
00:42:51,687 --> 00:42:54,149
Oh, look at that. Oh...
801
00:42:55,970 --> 00:42:58,309
You know, but this is so generous of you, I -
802
00:42:58,360 --> 00:43:01,194
I kinda feel bad taking it away from you.
803
00:43:01,694 --> 00:43:04,751
Ah, don't be ridiculous. You are familia now, remember?
804
00:43:06,298 --> 00:43:06,938
There.
805
00:43:07,885 --> 00:43:09,007
Yes, sí.
806
00:43:09,932 --> 00:43:11,061
Ah? Ohh!
807
00:43:11,112 --> 00:43:12,559
That's somethin' else. Thank you.
808
00:43:12,610 --> 00:43:13,533
Mm-hmm!
809
00:43:16,235 --> 00:43:17,642
Poor baby.
810
00:43:20,092 --> 00:43:22,230
This is going to make you all better.
811
00:43:22,431 --> 00:43:23,178
Thank you.
812
00:43:28,568 --> 00:43:29,370
Good?
813
00:43:30,315 --> 00:43:31,103
What is that?
814
00:43:31,433 --> 00:43:35,003
Double lemon sugar cookies with lavender and rosemary infusion.
815
00:43:35,533 --> 00:43:36,532
Trying them out on you.
816
00:43:37,347 --> 00:43:38,412
Thank you.
817
00:43:39,055 --> 00:43:40,110
Mmm.
818
00:43:48,749 --> 00:43:49,580
Good?
819
00:43:49,631 --> 00:43:51,686
Yes. Thank you.
820
00:44:46,628 --> 00:44:49,732
Song : I Will Go Quietly - Artist : Shivaree
821
00:44:50,402 --> 00:44:52,374
I wanna wait until my parents are asleep,
822
00:44:53,726 --> 00:44:54,698
when I get my stuff,
823
00:44:54,955 --> 00:44:56,673
because I don't want to start a thing with them tonight.
824
00:44:57,899 --> 00:44:59,551
You mean, like a teenage runaway?
825
00:44:59,690 --> 00:45:04,188
Yes. 'Cause my mom still puts me in that place, you know?
826
00:45:05,957 --> 00:45:10,234
I don't think it's gonna take me more than, I don't know, 20 minutes to pack
827
00:45:10,285 --> 00:45:12,277
because I didn't bring a lot of stuff
828
00:45:12,328 --> 00:45:15,669
because I didn't think I'd be here in Skokie for six months.
829
00:45:16,605 --> 00:45:21,748
Yeah. Well, then we can swing by my place. I'm up in Wilmette.
830
00:45:22,182 --> 00:45:26,271
Really... we really gonna do this?
831
00:45:28,021 --> 00:45:30,896
I been planning on going to L.A. from the time I got outta college.
832
00:45:31,148 --> 00:45:32,238
That's like two years now.
833
00:45:32,929 --> 00:45:34,589
Fuck. Where did you go to college?
834
00:45:34,980 --> 00:45:37,709
Um, Harper College Tech.
835
00:45:37,760 --> 00:45:38,641
What did you study?
836
00:45:38,994 --> 00:45:41,021
I do website design and programming.
837
00:45:41,128 --> 00:45:41,736
Uh-huh.
838
00:45:41,787 --> 00:45:45,930
And network administration, wireless networking, uh, web optimization -
839
00:45:45,981 --> 00:45:48,434
Are you thinking about having sex with me right now?
840
00:45:49,759 --> 00:45:51,249
It's crossed my mind.
841
00:46:15,938 --> 00:46:16,832
Who did that to you?
842
00:46:20,304 --> 00:46:21,991
I did it to myself.
843
00:46:45,544 --> 00:46:46,396
What are you doing?
844
00:46:46,447 --> 00:46:47,380
You have a lump.
845
00:46:48,530 --> 00:46:49,130
What?
846
00:46:49,029 --> 00:46:49,629
Right there.
847
00:46:49,629 --> 00:46:51,640
Oh, I know, it's been there forever. It's nothing.
848
00:46:51,691 --> 00:46:52,470
Dana.
849
00:46:52,527 --> 00:46:53,141
What?
850
00:46:53,264 --> 00:46:54,196
Well, you should get it checked out.
851
00:46:54,247 --> 00:46:55,381
I've had it checked out.
852
00:46:55,432 --> 00:46:56,032
Oh, you have.
853
00:46:55,928 --> 00:47:00,432
Yes, you - they're very sexy, sinewy, fibrous breasts, now kiss me.
854
00:47:26,698 --> 00:47:27,444
Jen?
855
00:47:31,724 --> 00:47:32,339
Get up!
856
00:47:32,618 --> 00:47:34,806
What the hell do you think you're doing?
857
00:47:36,754 --> 00:47:40,263
How dare you treat us this way, after we opened our home to you.
858
00:47:40,314 --> 00:47:43,310
How dare you bring a man back into this house!
859
00:47:43,395 --> 00:47:45,237
I would never do that, Warren.
860
00:47:45,543 --> 00:47:49,047
I want you to meet Moira. She lives over in Wilmette.
861
00:47:50,904 --> 00:47:51,940
Nice to meet you.
862
00:47:53,716 --> 00:47:54,725
S - sorry.
863
00:47:55,183 --> 00:47:56,320
Get out of here.
864
00:47:56,975 --> 00:47:59,230
That's what I'm doing, Warren, just give me a couple of minutes.
865
00:47:59,281 --> 00:48:00,368
Now.
866
00:48:01,078 --> 00:48:02,366
I want you out now.
867
00:48:06,141 --> 00:48:07,357
Actually...
868
00:48:09,566 --> 00:48:12,809
You've wanted me out of this house from the moment I set foot in here.
869
00:48:13,931 --> 00:48:14,955
What is it, Warren?
870
00:48:15,451 --> 00:48:17,276
Am I too fucked up for you?
871
00:48:18,200 --> 00:48:19,627
Am I too perverted?
872
00:48:22,779 --> 00:48:23,563
Look at me.
873
00:48:26,874 --> 00:48:31,708
Do I remind you of how messy and out of control your life is?
874
00:48:33,754 --> 00:48:34,743
Warren?
875
00:48:38,093 --> 00:48:38,835
I'm just...
876
00:48:40,066 --> 00:48:41,755
not the girl you wanted me to be.
877
00:48:41,806 --> 00:48:42,442
Jennifer, stop.
878
00:48:42,493 --> 00:48:46,654
No, you stop. When are you gonna start...
879
00:48:46,933 --> 00:48:47,775
being...
880
00:48:48,870 --> 00:48:50,513
an actual person?
881
00:48:51,669 --> 00:48:54,465
And not this silent slave to this man.
882
00:48:54,516 --> 00:48:57,432
Don't you dare disrespect your mother.
883
00:48:57,483 --> 00:48:59,216
That's a privilege that's reserved for you.
884
00:48:59,267 --> 00:49:01,455
I - don't know what more we can do.
885
00:49:01,506 --> 00:49:02,287
Nothing.
886
00:49:03,483 --> 00:49:05,027
There's nothing more you can do for me
887
00:49:05,078 --> 00:49:07,674
to make me the person that you are comfortable with.
888
00:49:09,134 --> 00:49:10,436
Because I'm not...
889
00:49:10,641 --> 00:49:11,632
gonna marry...
890
00:49:12,081 --> 00:49:13,766
that nice Jewish boy.
891
00:49:14,505 --> 00:49:17,264
Not gonna have those nice Jewish kids.
892
00:49:18,121 --> 00:49:21,895
I'm not gonna shut up. And be subservient.
893
00:49:23,010 --> 00:49:27,601
I'm not gonna set the dinner table and pretend that bad things don't happen.
894
00:49:29,499 --> 00:49:35,243
Because when you don't talk about them, they get worse, Warren.
895
00:49:41,192 --> 00:49:42,328
Let's go.
896
00:50:06,924 --> 00:50:07,726
Jennifer?
897
00:50:10,053 --> 00:50:11,119
Can you hang on a sec?
898
00:50:16,747 --> 00:50:17,781
Hey.
899
00:50:18,319 --> 00:50:21,095
Jennifer, I don't - I don't understand, here.
900
00:50:22,746 --> 00:50:24,207
Are you trying to punish me?
901
00:50:25,126 --> 00:50:25,937
No...
902
00:50:38,700 --> 00:50:45,131
I'm grateful. To you. You did a good job with me.
903
00:50:47,038 --> 00:50:48,677
And I'm not trying to punish you.
904
00:50:54,208 --> 00:50:57,384
Is this because of what happened when you were a little girl?
905
00:51:01,241 --> 00:51:03,129
Is that why you turned out this way?
906
00:51:12,536 --> 00:51:13,933
Why didn't you protect me?
907
00:51:14,721 --> 00:51:15,693
Oh...
908
00:51:21,050 --> 00:51:21,958
there...
909
00:51:22,392 --> 00:51:24,416
there was nothing I could do to change...
910
00:51:25,526 --> 00:51:26,425
what happened.
911
00:51:28,728 --> 00:51:30,882
I know - Mom, but you could have comforted me,
912
00:51:30,933 --> 00:51:32,986
you could've told me that it wasn't my fault.
913
00:51:38,151 --> 00:51:44,146
Oh, I'm so sorry. I'm sorry.
914
00:51:48,573 --> 00:51:49,378
Thank you.
915
00:51:53,138 --> 00:51:54,031
Thank you for what?
916
00:51:54,082 --> 00:51:54,975
Because.
917
00:51:58,046 --> 00:52:01,562
It's the first time that you've ever acknowledged what happened to me.
918
00:52:04,471 --> 00:52:05,487
I have to go.
919
00:52:05,730 --> 00:52:07,997
Artist: Tegan And Sara - Song: So jealous
920
00:52:08,160 --> 00:52:08,906
Bye.
921
00:53:02,095 --> 00:53:03,007
What are you lookin' at?
922
00:53:21,086 --> 00:53:24,647
Have you noticed any changes in your hair, skin?
923
00:53:25,803 --> 00:53:28,893
Oh - oh, my skin, definitely, it -
924
00:53:28,944 --> 00:53:30,434
it's blotchy and -
925
00:53:31,016 --> 00:53:32,770
it used to be like silk!
926
00:53:33,364 --> 00:53:35,607
And you already said that you'd been experiencing, um,
927
00:53:35,658 --> 00:53:37,452
mood swings, loss of energy.
928
00:53:37,503 --> 00:53:40,499
Agh, David, do not fucking protect me.
929
00:53:40,658 --> 00:53:41,955
Please tell me what it is.
930
00:53:42,006 --> 00:53:44,152
You know, I'd rather know what it is so I - I -
931
00:53:44,203 --> 00:53:46,298
I wanna know so I can deal with it!
932
00:53:46,389 --> 00:53:48,612
Mom, I just need to ask you a few more questions.
933
00:53:49,329 --> 00:53:51,658
Now, are you having any memory problems?
934
00:53:53,760 --> 00:53:55,942
Excuse me, I'm sorry, I forgot the question.
935
00:53:57,615 --> 00:53:58,937
What about, uh...
936
00:54:00,262 --> 00:54:01,664
you know, vaginal dryness?
937
00:54:01,715 --> 00:54:03,595
- What?
- I'm - I'm sorry, mom.
938
00:54:03,879 --> 00:54:05,273
But it's important that I ascertain these things.
939
00:54:05,324 --> 00:54:06,077
Oh, no, no, no.
940
00:54:06,269 --> 00:54:10,057
We do not go there, I am you mother and you are my son.
941
00:54:10,136 --> 00:54:15,266
And my punaany, dry or not dry, is something we do not discuss.
942
00:54:15,317 --> 00:54:16,382
Song : Jena Beat - Artist : Othello 9
943
00:54:16,433 --> 00:54:19,626
I have a friend in England, and her daughter calls it "front bottom".
944
00:54:19,677 --> 00:54:22,362
"Front bottom"? Mm, that's twisted.
945
00:54:23,025 --> 00:54:25,885
I had a girlfriend once - yes, remember when I had a girlfriend -
946
00:54:26,245 --> 00:54:29,437
uh, no, but she called it her "pretty, pink pearl". "P-P-P".
947
00:54:29,581 --> 00:54:31,333
Not to be confused with "hairy pee-pee."
948
00:54:32,606 --> 00:54:33,946
You know what's really lovely?
949
00:54:34,079 --> 00:54:34,679
Hm.
950
00:54:35,750 --> 00:54:36,533
"Yoni".
951
00:54:36,587 --> 00:54:37,542
- Ew.
- Oh, god.
952
00:54:37,593 --> 00:54:38,492
It's Sanskrit.
953
00:54:38,543 --> 00:54:43,183
No, no. I like, like, a non-Sanskrit trashy thing like "tongue-trap".
954
00:54:43,234 --> 00:54:43,883
Yeah.
955
00:54:43,980 --> 00:54:46,897
Or a, uh, "bald man in a boat"!
956
00:54:47,965 --> 00:54:49,048
"Breakfast of champions".
957
00:54:49,628 --> 00:54:50,476
That's good.
958
00:54:50,527 --> 00:54:51,542
"Munchbox"!
959
00:54:52,070 --> 00:54:52,713
"Wee wee".
960
00:54:52,764 --> 00:54:53,364
"Ha ha".
961
00:54:53,404 --> 00:54:54,004
"Hoo hoo".
962
00:54:53,905 --> 00:54:54,643
"Mimi".
963
00:54:55,937 --> 00:54:56,981
"Fuckhole."
964
00:54:57,756 --> 00:54:58,356
What else?
965
00:54:58,736 --> 00:54:59,844
"Calcunta"!
966
00:55:03,742 --> 00:55:04,613
Hey, Kit!
967
00:55:06,274 --> 00:55:06,941
What's wrong?
968
00:55:07,093 --> 00:55:07,719
What's going on?
969
00:55:07,770 --> 00:55:09,808
I just found out... I've got menopause.
970
00:55:11,194 --> 00:55:13,175
Oh, Kit. Aw.
971
00:55:14,327 --> 00:55:14,957
Ooh.
972
00:55:15,008 --> 00:55:17,274
No, it's okay. No more periods.
973
00:55:17,325 --> 00:55:19,550
Yeah, you don't have to take Carrie to the prom anymore.
974
00:55:21,268 --> 00:55:23,570
No more mood swings. Eventually.
975
00:55:23,621 --> 00:55:25,292
No more Tampons or pads.
976
00:55:25,343 --> 00:55:29,036
No more Midol or Excedrin or Tylenol or any of that stuff.
977
00:55:29,124 --> 00:55:31,438
Yeah. But once the monkey goes south, that's the end of it.
978
00:55:31,489 --> 00:55:32,442
No, Kit, that's not true.
979
00:55:32,493 --> 00:55:36,010
There are a lot of menopausal women who are very sexually active.
980
00:55:36,151 --> 00:55:38,029
Yeah, that's true. You can still get it on.
981
00:55:38,080 --> 00:55:41,601
And you are still gonna be doing the hanky-panky 'til the cows come home. Okay?
982
00:55:41,652 --> 00:55:42,893
Yeah. Get yourself a little...
983
00:55:42,973 --> 00:55:45,495
hot beef injection tonight and feel better.
984
00:55:45,546 --> 00:55:46,146
Shit.
985
00:55:45,884 --> 00:55:46,868
You can dip the chip.
986
00:55:46,919 --> 00:55:47,806
Bang the box.
987
00:55:47,857 --> 00:55:48,895
Sweep our your chimney.
988
00:55:48,946 --> 00:55:50,399
Ah, you can stretch that leather.
989
00:55:50,450 --> 00:55:51,465
Bump the uglies!
990
00:55:51,516 --> 00:55:52,413
Dip and dive.
991
00:55:52,464 --> 00:55:53,385
Shake the sheets.
992
00:55:53,904 --> 00:55:55,577
Oh, crack the nut!
993
00:55:56,185 --> 00:55:57,933
Get some skank on the hang-low.
994
00:55:57,984 --> 00:55:59,290
Ohh aw!
995
00:55:59,958 --> 00:56:01,349
Ride the baloney pony.
996
00:56:01,400 --> 00:56:03,607
Alright. Give that dog a bone!
997
00:56:03,658 --> 00:56:04,850
There ya go!
998
00:56:04,901 --> 00:56:05,768
- Right!
- Yeah!
999
00:56:05,819 --> 00:56:07,026
Shuck the oyster, baby!
1000
00:56:07,221 --> 00:56:10,982
Okay, um, um, put some beef in yo' taco!
1001
00:56:12,069 --> 00:56:13,814
Ride that beef bus to Tuna Town.
1002
00:56:13,937 --> 00:56:15,225
Ohhhhhh.
1003
00:56:15,503 --> 00:56:17,728
That was so sexy. I'm glad you said that.
1004
00:56:17,888 --> 00:56:20,097
I got one. "The lips between the hips".
1005
00:56:20,148 --> 00:56:21,143
"Furry monkey."
1006
00:56:21,194 --> 00:56:22,172
"Smurf crease."
1007
00:56:22,223 --> 00:56:22,998
"Bearded oyster".
1008
00:56:23,049 --> 00:56:24,118
"Bikini biscuit".
1009
00:56:24,169 --> 00:56:24,983
"Cooter"?
1010
00:56:25,481 --> 00:56:26,781
And, uh, "cherry pie".
1011
00:56:26,832 --> 00:56:27,609
"Cat flaps".
1012
00:56:27,671 --> 00:56:28,907
"Cha-cha".
1013
00:56:29,737 --> 00:56:31,523
"Hairy goblet". Mmm.
1014
00:56:32,203 --> 00:56:33,404
"The Grand Canyon".
1015
00:56:33,455 --> 00:56:35,288
Oh, here's another one. "Fish taco".
1016
00:56:35,339 --> 00:56:36,645
Oh, I got a good one. "Cream collector".
1017
00:56:36,696 --> 00:56:37,310
"Goodie bag"?
1018
00:56:37,361 --> 00:56:40,529
Wait, how 'bout this one: "box of assorted creams".
1019
00:56:40,773 --> 00:56:42,275
Uh, "honey pot".
1020
00:56:42,326 --> 00:56:42,926
"Dugout".
1021
00:56:42,949 --> 00:56:43,773
"Love mitten"?
1022
00:56:43,824 --> 00:56:44,767
"Mermaid's purse".
1023
00:56:44,818 --> 00:56:46,306
"Skeeky," "skeezy".
1024
00:56:47,011 --> 00:56:51,108
Oh, I got one, I got one, uh - "the pink velvet sausage wallet". That's attractive.
1025
00:56:51,159 --> 00:56:51,787
"Nonny"?
1026
00:56:51,838 --> 00:56:52,438
"Ham wallet"?
1027
00:56:52,465 --> 00:56:53,065
"Coochie"!
1028
00:56:53,052 --> 00:56:53,703
"Sweet spot".
1029
00:56:54,367 --> 00:56:55,003
"Power slot"?
1030
00:56:55,054 --> 00:56:56,351
"Fu-fu valve".
1031
00:56:57,867 --> 00:56:59,839
I know, "fu-fu valve", who would say "fu-fu valve"?
1032
00:56:59,890 --> 00:57:00,775
"Pork shutters".
1033
00:57:00,826 --> 00:57:01,793
"Bermuda triangle".
1034
00:57:01,844 --> 00:57:02,917
"Grab hole".
1035
00:57:02,968 --> 00:57:03,757
"Squeegee"?
1036
00:57:03,808 --> 00:57:04,834
"Vertical smile".
1037
00:57:04,885 --> 00:57:05,602
"The vessel tube"?
1038
00:57:05,653 --> 00:57:06,437
"Monkey's chin".
1039
00:57:06,488 --> 00:57:07,280
"Chewbacca".
1040
00:57:07,861 --> 00:57:08,718
What about "panty hamster"?
1041
00:57:08,769 --> 00:57:09,552
"Roast beef sandwich".
1042
00:57:09,603 --> 00:57:11,953
Uh, "camel toe" - oh, that's so generic.
1043
00:57:12,185 --> 00:57:13,658
Thanks to Steph for the transcript
http://www.thelwordsite.tk/
1044
00:57:13,709 --> 00:57:15,410
Subbing : Alucardo
www.forom.com
1045
00:57:15,460 --> 00:57:20,010
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
77354
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.